Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:03,170
[instrumental music]
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,140
[indistinct chatter]
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,680
[Patrick] First they bury me
in Dutch hell,
4
00:00:06,740 --> 00:00:10,280
and now I have to deal
with some CIA bastard?
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,950
What the hell
are you doin' on my base?
6
00:00:13,020 --> 00:00:14,420
Probably running
some kind of foreign op
7
00:00:14,490 --> 00:00:17,360
that you're gonna screw up
just like Afghanistan in '79,
8
00:00:17,400 --> 00:00:21,000
Afghanistan in '89,
Afghanistan in '99,
9
00:00:21,040 --> 00:00:23,410
and Afghanistan in '21.
10
00:00:23,480 --> 00:00:25,350
-[knocking] Sir, what's wrong?
-[Patrick] Yeah?
11
00:00:25,410 --> 00:00:26,950
I hear you grumbling
to yourself in the hallway.
12
00:00:27,020 --> 00:00:29,320
CIA agent on base
in full uniform.
13
00:00:29,390 --> 00:00:30,890
Hawaiian shirt
and a BS attitude?
14
00:00:30,920 --> 00:00:32,290
-Mm-hmm.
-Ugh...
15
00:00:32,360 --> 00:00:34,200
-CIA bastards.
-Yeah.
16
00:00:34,260 --> 00:00:35,570
-Always screwin' up.
-Mm-hmm.
17
00:00:35,630 --> 00:00:37,270
[Major Shah] Iran in '53...
[Patrick] Mm-hmm.
18
00:00:37,370 --> 00:00:38,740
[Major Shah] Iran in '84.
[Patrick] Mm-hmm.
19
00:00:38,810 --> 00:00:42,150
-[Major Shah] Iran in 2000.
-Is he wearing flip-flops?
20
00:00:42,250 --> 00:00:43,580
He's showin' feet
on a US Army base?
21
00:00:43,580 --> 00:00:45,420
Save it for your OnlyFans,
you pervert!
22
00:00:45,450 --> 00:00:47,020
Yeah, and this douche
went over my head
23
00:00:47,090 --> 00:00:48,330
and got a room on Stroopsdorf,
24
00:00:48,390 --> 00:00:50,360
like we're his personal
Holiday Inn Express.
25
00:00:50,430 --> 00:00:52,070
Let me tell you something,
he thinks he's gonna pull
26
00:00:52,130 --> 00:00:53,570
some kinda covert action here?
Uh-uh.
27
00:00:53,600 --> 00:00:55,210
Mm-mm. Well, we know
their playbook.
28
00:00:55,270 --> 00:00:56,410
-They only got two moves.
-That's right.
29
00:00:56,440 --> 00:00:59,210
-Druggin' and buggin'. Mm-hmm.
-Mm...
30
00:00:59,280 --> 00:01:00,350
I'll tell you one thing,
31
00:01:00,420 --> 00:01:02,090
he is not gonna pull any
depraved...
32
00:01:02,120 --> 00:01:04,420
Wait, did my daughter just...
33
00:01:04,460 --> 00:01:06,600
Jump into his arms
like she's headed
34
00:01:06,630 --> 00:01:08,300
to the fantasy suite
on The Bachelor?
35
00:01:08,330 --> 00:01:10,740
She did, and I don't
like it one bit.
36
00:01:10,800 --> 00:01:14,040
[scoffs] Ugh, you know
I've been stabbed three times,
37
00:01:14,110 --> 00:01:15,810
and this cuts the deepest?
38
00:01:15,880 --> 00:01:18,820
[theme music]
39
00:01:36,490 --> 00:01:37,960
I'm so happy that you're here.
40
00:01:38,030 --> 00:01:39,430
We're gonna spend every second
41
00:01:39,490 --> 00:01:41,360
of the next 48 hours together.
42
00:01:41,430 --> 00:01:43,370
How'd you even manage to get
this much leave last minute?
43
00:01:43,430 --> 00:01:45,140
I told my commander
I had "lady stuff."
44
00:01:45,210 --> 00:01:46,940
Nothing stops a man
in his tracks
45
00:01:46,980 --> 00:01:48,180
like that phrase. [chuckles]
46
00:01:48,210 --> 00:01:49,520
Babe, do you have "lady stuff?"
47
00:01:49,620 --> 00:01:51,380
Oh, no, my period
is a week away,
48
00:01:51,450 --> 00:01:54,060
and my pH balance is stronger
than a country club pool's.
49
00:01:54,090 --> 00:01:55,690
[moans]
Oh, yes.
50
00:01:55,760 --> 00:01:57,900
But we have to get out of here,
because this--
51
00:01:57,970 --> 00:02:01,570
I am Colonel Patrick Quinn,
commander of USAG Stroopsdorf,
52
00:02:01,640 --> 00:02:04,440
and I demand to know
why you are here, mister.
53
00:02:04,510 --> 00:02:05,750
Brother, I'd tell you,
but then I'd have to--
54
00:02:05,780 --> 00:02:08,290
Finish that sentence,
and he might kill ya.
55
00:02:08,320 --> 00:02:11,160
Colonel Quinn,
Special Agent Rick Silver.
56
00:02:12,660 --> 00:02:15,300
Wasn't expecting to meet
Maggie's old man.
57
00:02:15,370 --> 00:02:16,970
Thanks for hosting me
on your base.
58
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
I am not "hosting" you.
59
00:02:18,100 --> 00:02:19,510
You are not some Swedish au pair
60
00:02:19,570 --> 00:02:21,380
I'm bringing in to take care
of the baby.
61
00:02:21,440 --> 00:02:23,410
Why are you on my base?
62
00:02:23,480 --> 00:02:25,920
He's here to visit me.
63
00:02:25,990 --> 00:02:28,930
He's my special man-friend.
64
00:02:28,990 --> 00:02:30,330
So it's casual, or are we headed
65
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
in a certain direction?
Just for clarity.
66
00:02:32,430 --> 00:02:33,840
How long has this been going on?
67
00:02:33,900 --> 00:02:35,270
-Three years.
-Three years?
68
00:02:35,340 --> 00:02:37,040
I raised you better than that.
69
00:02:37,080 --> 00:02:38,680
You didn't raise me at all.
70
00:02:38,710 --> 00:02:41,280
You're right. I didn't.
But some stepfather...
71
00:02:41,350 --> 00:02:43,420
should have stepped in,
thus the title,
72
00:02:43,460 --> 00:02:46,900
and told you not to date
manipulative liars.
73
00:02:46,960 --> 00:02:48,000
-Whoa.
-But no.
74
00:02:48,070 --> 00:02:49,170
Your mother never got remarried.
75
00:02:49,270 --> 00:02:50,570
-So... I am.
-Oh, you're blaming mom.
76
00:02:50,570 --> 00:02:53,310
-It's your mother's fault.
-What is wrong with you?
77
00:02:53,340 --> 00:02:54,410
You know what? I think
we've uncovered
78
00:02:54,440 --> 00:02:56,310
enough family trauma for today.
79
00:02:56,380 --> 00:02:58,320
Colonel, honestly, man to man,
80
00:02:58,390 --> 00:02:59,860
I really care
about your daughter, and, uh,
81
00:02:59,920 --> 00:03:02,560
yeah, I-I-I will say
I appreciate this display
82
00:03:02,630 --> 00:03:04,560
of protectiveness,
gorilla thing.
83
00:03:04,630 --> 00:03:07,070
That's right.
I am a gorilla, pal.
84
00:03:07,100 --> 00:03:08,510
Don't forget it.
85
00:03:09,470 --> 00:03:10,780
Sir, we have an emergency
that requires...
86
00:03:10,840 --> 00:03:12,450
-your immediate attention.
-Of course, we do.
87
00:03:12,510 --> 00:03:14,050
Because I have a real job.
88
00:03:14,080 --> 00:03:18,490
One that requires
closed-toe shoes, pal.
89
00:03:18,560 --> 00:03:23,370
The NATO conference
in Belgium is in 48 hours.
90
00:03:23,430 --> 00:03:25,470
The leaders of 32 countries
91
00:03:25,540 --> 00:03:29,180
are putting their very lives
in our hands.
92
00:03:29,280 --> 00:03:32,220
And more importantly,
their laundry.
93
00:03:32,290 --> 00:03:34,190
You gotta be kiddin' me.
94
00:03:34,220 --> 00:03:36,490
The stakes have
never been higher.
95
00:03:36,530 --> 00:03:38,000
That's right, people.
96
00:03:38,060 --> 00:03:39,270
We are doing the laundry
97
00:03:39,330 --> 00:03:42,410
for the entire NATO conference.
98
00:03:42,440 --> 00:03:45,350
This is our Super Bowl!
99
00:03:45,380 --> 00:03:47,850
[all cheer]
100
00:03:49,290 --> 00:03:51,730
Now, to fire you up
even further,
101
00:03:51,790 --> 00:03:53,560
here is Colonel Quinn.
102
00:03:54,930 --> 00:03:59,440
Do not screw up this laundry
assignment, or do.
103
00:03:59,510 --> 00:04:01,610
I-I don't care. Dismissed.
104
00:04:01,650 --> 00:04:04,420
Uh, this was not an emergency.
105
00:04:04,480 --> 00:04:06,660
Uh, the only clear and present
danger here is B.A.
106
00:04:06,690 --> 00:04:08,660
tryin' to fold
that fitted sheet.
107
00:04:08,690 --> 00:04:10,530
[Dana] This operation
is important, sir.
108
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
So important that
I'm taking the laundry
109
00:04:12,530 --> 00:04:14,270
to the conference personally.
110
00:04:14,300 --> 00:04:15,640
Which is why I need
you to sign off
111
00:04:15,710 --> 00:04:18,340
on these temporary clearances
for me and Private B.A.
112
00:04:18,410 --> 00:04:19,720
Okay, let me get this straight.
113
00:04:19,780 --> 00:04:22,620
So, you want a security
clearance on the day
114
00:04:22,650 --> 00:04:24,760
that a CIA agent
arrived on the base.
115
00:04:24,790 --> 00:04:26,800
That's what
you're telling me, huh?
116
00:04:26,830 --> 00:04:29,470
With all due respect,
if I was their CIA asset,
117
00:04:29,500 --> 00:04:31,340
they would not throw me
in Stroopsdorf.
118
00:04:31,370 --> 00:04:33,470
You don't hide your Manolos
in the closet.
119
00:04:33,510 --> 00:04:35,850
-Yeah. That tracks.
-Sign here?
120
00:04:35,910 --> 00:04:38,320
With a spy on the base,
I just feel like I gotta--
121
00:04:38,390 --> 00:04:39,550
Spy? That's crazy.
Initial here?
122
00:04:39,590 --> 00:04:40,820
Keep my head on
a swivel, you know.
123
00:04:40,860 --> 00:04:42,490
I hate that for you.
Initial there.
124
00:04:42,560 --> 00:04:44,670
-Yeah, okay.
-Wow.
125
00:04:44,700 --> 00:04:48,670
-I have to say, I am surprised.
-[chuckles] I know, right?
126
00:04:48,710 --> 00:04:53,010
It's crazy they can fit a camera
and a microphone in there.
127
00:04:53,110 --> 00:04:56,320
Can I keep it for the day?
Just to mess with people?
128
00:04:56,390 --> 00:04:58,760
-Please?
-No, no. It's gotta be flawless.
129
00:04:58,830 --> 00:05:01,870
My next assignment is posing
as a jeweler in Russia.
130
00:05:01,970 --> 00:05:03,670
If everything goes right,
this baby's gonna be
131
00:05:03,740 --> 00:05:05,540
on Putin's niece's finger
in a week.
132
00:05:05,610 --> 00:05:08,410
How about we do
a little role play?
133
00:05:08,480 --> 00:05:09,850
I'll be Putin's niece.
134
00:05:09,920 --> 00:05:13,420
She's a horrible person,
complicit in a lot of deaths.
135
00:05:13,460 --> 00:05:16,130
Yeah. I'll just...
136
00:05:16,190 --> 00:05:17,400
I'm just gonna...
137
00:05:17,430 --> 00:05:19,200
Okay. Hmm...
138
00:05:19,230 --> 00:05:24,310
But honestly, the only person
that I want right now is you.
139
00:05:24,380 --> 00:05:26,680
-Mm... Oh!
-[knocks on door]
140
00:05:26,750 --> 00:05:28,380
[Private B.A.] Message through
the wall for Captain Maggie,
141
00:05:28,480 --> 00:05:30,290
your dad's looking for you.
142
00:05:30,320 --> 00:05:32,790
Oh, my God.
Are the walls this thin?
143
00:05:32,860 --> 00:05:35,000
I don't normally sleep
in the barracks.
144
00:05:35,030 --> 00:05:37,140
[Private B.A.] Oh, don't worry.
I had my headphones in
145
00:05:37,170 --> 00:05:38,240
almost the whole time.
146
00:05:38,310 --> 00:05:39,870
[whispers] Almost.
147
00:05:41,680 --> 00:05:43,550
Mm...
148
00:05:43,580 --> 00:05:47,360
-[sighs] Oh, my God.
-Mm...
149
00:05:47,390 --> 00:05:50,230
It's like Italian marble.
150
00:05:50,260 --> 00:05:51,230
Yeah, it's like marble.
151
00:05:51,260 --> 00:05:52,900
[device chittering]
152
00:05:54,040 --> 00:05:56,580
[sighs] When're you gonna
lose some weight?
153
00:05:56,680 --> 00:05:59,450
As soon as you don't need
my technological genius.
154
00:05:59,510 --> 00:06:02,320
-How about a diet?
-Sir, I'm a plus-size soldier.
155
00:06:02,350 --> 00:06:03,690
Hey, there's no such thing.
156
00:06:03,760 --> 00:06:06,830
Well, last nude I sent
got a thumbs up emoji.
157
00:06:06,860 --> 00:06:08,770
From who? Never mind.
I don't wanna know.
158
00:06:08,800 --> 00:06:10,500
Check the phone.
They always bug the phone.
159
00:06:10,570 --> 00:06:12,240
You don't seriously still
use a landline?
160
00:06:12,340 --> 00:06:13,240
-Yes.
-[Elias] What's next?
161
00:06:13,370 --> 00:06:14,310
You're gonna tell me
you're leavin' voicemails?
162
00:06:14,410 --> 00:06:16,380
-What's wrong with voicemails?
-You may as well,
163
00:06:16,450 --> 00:06:17,680
what, whisper in a bottle
164
00:06:17,720 --> 00:06:19,590
and throw it in the ocean.
I'm takin' this.
165
00:06:19,590 --> 00:06:21,020
What do you mean
you're taking it? I need that.
166
00:06:21,060 --> 00:06:23,530
You don't need this
and I'm doin' it for you, man.
167
00:06:23,600 --> 00:06:25,470
You gotta get in the same
century as me, brotha.
168
00:06:25,530 --> 00:06:26,940
-Get a haircut.
-Get a smartphone.
169
00:06:27,000 --> 00:06:30,380
-Uh, I swear...
-Was he sweeping for bugs?
170
00:06:30,380 --> 00:06:32,510
You think that Rick
is bugging you?
171
00:06:32,580 --> 00:06:34,950
Your paranoia is outta control.
172
00:06:35,020 --> 00:06:37,120
Watch your tone,
young lady, all right?
173
00:06:37,160 --> 00:06:39,490
I know what I'm dealing with.
I know CIA agents.
174
00:06:39,560 --> 00:06:41,400
-I know their playbooks, okay?
-Uh-huh. Mm.
175
00:06:41,460 --> 00:06:43,970
And I don't want
you seeing Rick anymore.
176
00:06:44,000 --> 00:06:47,010
[scoffs] I don't want
you seeing Rick anymore.
177
00:06:47,040 --> 00:06:48,580
[chuckles]
178
00:06:48,650 --> 00:06:51,080
Your window for being
an overprotective dad closed
179
00:06:51,120 --> 00:06:52,750
like 15 years ago.
180
00:06:52,750 --> 00:06:54,820
I am an adult woman
and I'm gonna date who I want.
181
00:06:54,890 --> 00:06:56,530
-Was that it?
-Okay, you're right.
182
00:06:56,560 --> 00:06:57,930
I don't have a leg to
stand on as your father,
183
00:06:58,000 --> 00:07:00,230
but as your commanding officer,
I am revoking...
184
00:07:00,270 --> 00:07:02,640
your 48-hour leave immediately.
185
00:07:02,670 --> 00:07:06,550
-What?
-Yes, we have an emergency...
186
00:07:06,620 --> 00:07:08,920
laundry situation that I need
all hands on deck for...
187
00:07:08,950 --> 00:07:11,490
-including yours.
-You're grounding me?
188
00:07:11,530 --> 00:07:12,960
[stuttering]
I-I'm c-commanding you.
189
00:07:12,990 --> 00:07:15,500
I'm your boss,
I'm telling you I want you
190
00:07:15,530 --> 00:07:17,500
in the laundry complex
for the next two days.
191
00:07:17,570 --> 00:07:19,310
But this is so unfair.
192
00:07:19,370 --> 00:07:20,910
I never get to see Rick.
193
00:07:20,940 --> 00:07:25,690
-So you're used to it.
-You are ruining my life!
194
00:07:25,720 --> 00:07:28,090
[groaning] Oh, my God!
195
00:07:28,120 --> 00:07:31,030
I like that door open.
196
00:07:31,100 --> 00:07:32,530
No, you don't.
197
00:07:32,570 --> 00:07:34,070
You just don't want me
to slam it.
198
00:07:34,100 --> 00:07:38,550
I don't care if you slam it.
Just leave it open after you do.
199
00:07:38,580 --> 00:07:39,850
[whispering] Oh, my God.
200
00:07:39,910 --> 00:07:44,690
Adult woman, huh?
Real grown up.
201
00:07:45,390 --> 00:07:47,200
Eh, Papadakis!
202
00:07:49,630 --> 00:07:51,540
[chuckling] I cannot believe
203
00:07:51,570 --> 00:07:53,880
that my dad has grounded me
from seeing Rick.
204
00:07:53,940 --> 00:07:56,110
I'm not 16, okay?
I know what I'm doing.
205
00:07:56,150 --> 00:07:59,650
Do I think I'm gonna
marry Rick Silver? No.
206
00:07:59,720 --> 00:08:02,560
Well, you tend to go
for unavailable guys.
207
00:08:02,590 --> 00:08:04,760
Mile High man, the pilot.
208
00:08:04,830 --> 00:08:06,730
-I...
-Reminds me a lot of Rick.
209
00:08:06,800 --> 00:08:09,680
Okay, maybe I have
a type, you know.
210
00:08:09,740 --> 00:08:12,380
Career-oriented, high-achieving,
not too clingy,
211
00:08:12,480 --> 00:08:13,580
hyper-masculine.
212
00:08:13,620 --> 00:08:17,620
And it does not get more
masculine than Rick Silver.
213
00:08:17,690 --> 00:08:20,300
-[exhales sharply]
-Wow, horny shiver, good?
214
00:08:20,330 --> 00:08:25,110
[chuckles] Horny shiver good.
The sex is sensational.
215
00:08:25,140 --> 00:08:27,910
You know that I can't date
anybody above or below my rank,
216
00:08:28,010 --> 00:08:30,320
and I am the only captain
on the entire base.
217
00:08:30,380 --> 00:08:34,190
So when he is here, I have to
save up those sexual memories.
218
00:08:34,220 --> 00:08:37,800
I'm-I'm like a squirrel
storing up nuts for winter.
219
00:08:37,860 --> 00:08:40,800
Sergeant Conway, should
I try the tux now?
220
00:08:40,870 --> 00:08:42,770
All right, B.A.,
avoid the cummerbund.
221
00:08:42,810 --> 00:08:46,680
-It's the fitted sheet of belts.
-Copy.
222
00:08:46,750 --> 00:08:48,720
Since when do you need a tux
to deliver laundry...
223
00:08:48,790 --> 00:08:50,920
-to the NATO conference?
-Oh, you don't.
224
00:08:50,960 --> 00:08:54,030
But you do need one to sneak
into the NATO ball after.
225
00:08:54,100 --> 00:08:55,900
-Ooh.
-And I can get four years...
226
00:08:55,970 --> 00:08:58,440
of schmoozin' done
in four hours.
227
00:08:58,510 --> 00:08:59,840
How're you gonna sneak in?
228
00:08:59,870 --> 00:09:01,440
I'm gonna come in
in a stunning gown
229
00:09:01,510 --> 00:09:02,710
with B.A. on my arm.
230
00:09:02,750 --> 00:09:04,650
He is the perfect plus-one.
231
00:09:04,720 --> 00:09:07,390
Handsome in an unremarkable way,
like a print model...
232
00:09:07,460 --> 00:09:08,790
-for athleisure wear.
-Huh.
233
00:09:08,860 --> 00:09:10,630
[Private B.A.] Conway,
these pants are really tight
234
00:09:10,660 --> 00:09:12,300
in certain areas.
235
00:09:13,770 --> 00:09:16,070
-Ugh!
-[gasps]
236
00:09:16,140 --> 00:09:19,750
What in the John Ham
is goin' on here?
237
00:09:19,810 --> 00:09:22,650
-So these pants don't fit me.
-We talked about this.
238
00:09:22,750 --> 00:09:25,960
You are supposed
to be unremarkable, unmemorable.
239
00:09:25,990 --> 00:09:27,960
We have to find
a 24-hour tailor immediately.
240
00:09:28,000 --> 00:09:29,900
-Oh, aye, aye, aye.
-It's the... I'm still...
241
00:09:29,940 --> 00:09:31,740
-I'm a human being.
-Oh, oh!
242
00:09:31,810 --> 00:09:33,980
Um, wait, before you go,
can you please help me?
243
00:09:34,040 --> 00:09:35,710
You want me to help
you figure out how to get laid?
244
00:09:35,780 --> 00:09:37,180
You could get anything
to anyone, anywhere,
245
00:09:37,280 --> 00:09:39,790
and I need a package delivered.
Into my pants.
246
00:09:39,850 --> 00:09:41,890
Damn, Maggie. Okay.
247
00:09:41,930 --> 00:09:43,430
I will send
everybody home early.
248
00:09:43,490 --> 00:09:45,730
The colonel said you can't
leave, he didn't say anything
249
00:09:45,800 --> 00:09:48,640
about somebody coming here.
250
00:09:48,670 --> 00:09:50,280
Maybe multiple times.
251
00:09:50,310 --> 00:09:51,440
Mm-hmm.
252
00:09:51,480 --> 00:09:53,720
[instrumental music]
253
00:09:53,780 --> 00:09:55,650
Hey, man, I really appreciate
254
00:09:55,690 --> 00:09:57,020
you doin' this counter op
with me.
255
00:09:57,090 --> 00:09:59,760
Maggie is too special to
end up with that jackass.
256
00:09:59,860 --> 00:10:01,030
-Right.
-I mean, can you imagine
257
00:10:01,100 --> 00:10:02,870
if they had kids?
There's a 50% chance
258
00:10:02,930 --> 00:10:04,770
their child would
genetically yearn
259
00:10:04,840 --> 00:10:06,340
to destabilize nation states.
260
00:10:06,410 --> 00:10:07,910
-I mean, that's just math.
-Science.
261
00:10:07,980 --> 00:10:09,550
He's really cast a spell on her.
262
00:10:09,580 --> 00:10:11,050
-Yeah.
-Right?
263
00:10:11,080 --> 00:10:12,950
-But I'm usin' it against him.
-What're you talkin' about?
264
00:10:12,950 --> 00:10:15,990
Well, I grounded Maggie, and
she asked him to come to her,
265
00:10:16,060 --> 00:10:18,300
which leaves his little den of
perversion unoccupied
266
00:10:18,360 --> 00:10:19,270
for us to investigate.
267
00:10:19,300 --> 00:10:21,040
You mean used
your own daughter as bait?
268
00:10:21,100 --> 00:10:23,340
Yeah, so we can get the evidence
we need to break them up.
269
00:10:23,440 --> 00:10:24,610
We're dealing with the CIA.
270
00:10:24,680 --> 00:10:25,950
We've got to get
our hands dirty
271
00:10:25,980 --> 00:10:28,480
'cause they're covered
in manure.
272
00:10:28,520 --> 00:10:31,360
[music continues]
273
00:10:31,420 --> 00:10:33,860
[chuckles] Yeah.
274
00:10:38,770 --> 00:10:41,210
-[grunting] Great idea, babe.
-[thudding]
275
00:10:41,240 --> 00:10:43,250
I haven't gotten a "you up?"
text in a while.
276
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
Mm. You know, I've
never sent one before.
277
00:10:46,190 --> 00:10:48,460
Uh, not successfully. I sent one
to my dentist once,
278
00:10:48,490 --> 00:10:49,960
but fortunately she wasn't up.
279
00:10:50,030 --> 00:10:51,930
Um, everyone's going to be at
the dining facility
280
00:10:52,000 --> 00:10:55,410
for a four-course meal,
we have an hour to ourselves.
281
00:10:55,470 --> 00:10:56,940
Whoa.
282
00:10:57,010 --> 00:11:00,080
There's no drugs, no bugs,
just all these Hawaiian shirts.
283
00:11:00,150 --> 00:11:01,920
He's got one for, like,
every day of the week.
284
00:11:01,990 --> 00:11:04,160
Disgusting. How can he be on
a spy mission with no equipment?
285
00:11:04,260 --> 00:11:05,930
[man 1] You have to
hide it better.
286
00:11:05,990 --> 00:11:07,600
[Private B.A.] I know. I know,
I usually use--
287
00:11:07,660 --> 00:11:09,270
Let me try to, uh...
288
00:11:09,300 --> 00:11:12,210
-[Private B.A.] Oh, my God! Oh!
-Tape it to your leg.
289
00:11:12,270 --> 00:11:15,880
Maybe Rick's got partners,
and they're doing the bugging.
290
00:11:15,910 --> 00:11:17,750
[man 1] I'm sorry,
it is not possible.
291
00:11:17,780 --> 00:11:19,190
I just don't know what you
want me to do with that.
292
00:11:19,250 --> 00:11:21,720
Oh, God, every woman
who's ever seen it
293
00:11:21,760 --> 00:11:23,430
has said exactly the same thing.
294
00:11:23,460 --> 00:11:24,830
Well, figure something out.
295
00:11:24,900 --> 00:11:27,570
[knocking]
Hey, Conway. I can hear you.
296
00:11:27,640 --> 00:11:29,440
I knew you were a spy.
297
00:11:29,510 --> 00:11:31,080
I'm not a spy, sir.
298
00:11:31,140 --> 00:11:34,050
I'm just taking laundry
to the NATO conference
299
00:11:34,120 --> 00:11:36,090
and sneaking into the
NATO ball afterwards but that...
300
00:11:36,150 --> 00:11:38,020
-is purely for my own interest.
-Oh, my God.
301
00:11:38,060 --> 00:11:41,030
You know what? Neither one o'
you is going anywhere, okay?
302
00:11:41,060 --> 00:11:42,970
Your security clearances
are revoked.
303
00:11:43,030 --> 00:11:44,800
-But, sir, I...
-[Patrick] No, that's it.
304
00:11:44,870 --> 00:11:46,340
-It's an order.
-[groaning]
305
00:11:46,370 --> 00:11:48,040
All right, there's gotta be
something in here to prove
306
00:11:48,110 --> 00:11:50,920
to Maggie that that CIA dirtbag
isn't worth her time.
307
00:11:50,950 --> 00:11:52,720
You'd think the flip-flops
would have done it, right?
308
00:11:52,790 --> 00:11:56,430
But, no... Oh, my God.
309
00:11:56,460 --> 00:12:00,000
[sighs] It's Taya Reserve.
30-year-old. Triple distilled.
310
00:12:00,070 --> 00:12:01,970
This is the stuff they keep
in this special barrel.
311
00:12:02,040 --> 00:12:03,810
[stutters] This is like $15,000.
312
00:12:03,910 --> 00:12:05,450
I know. That's why
we're gonna drink it.
313
00:12:05,510 --> 00:12:07,080
It is unopened. He will notice.
314
00:12:07,120 --> 00:12:09,420
It's supposed to be,
like, the best.
315
00:12:15,130 --> 00:12:17,070
Oh, my God.
316
00:12:17,100 --> 00:12:19,940
-You found an open bottle?
-No, much worse.
317
00:12:19,970 --> 00:12:21,950
[instrumental music]
318
00:12:22,010 --> 00:12:24,020
Rick is telling the truth.
319
00:12:24,080 --> 00:12:27,320
-Wow.
-He's here for Maggie.
320
00:12:27,390 --> 00:12:29,990
This definitely deserves
a drink, right? Ow.
321
00:12:30,060 --> 00:12:34,800
Whoo! It looks like we set
the mission back a few hours.
322
00:12:34,840 --> 00:12:38,240
Hey, babe. I've been thinkin'.
323
00:12:38,280 --> 00:12:39,950
There's somethin'
I want to try with you.
324
00:12:40,020 --> 00:12:42,320
Oh, I've already told you.
I'm so in.
325
00:12:42,390 --> 00:12:44,160
I mean, you know, Peggy is
actually...
326
00:12:44,220 --> 00:12:47,060
-a nickname for Margaret.
-Oh, no, no, no.
327
00:12:47,130 --> 00:12:48,770
I mean, that's super, super hot.
328
00:12:48,870 --> 00:12:50,070
But I've been thinkin' about it.
329
00:12:50,130 --> 00:12:52,240
-You're so smart.
-[chuckles]
330
00:12:52,270 --> 00:12:54,740
-We've got great chemistry.
-Mm-hmm.
331
00:12:54,810 --> 00:12:57,550
-You've got access.
-Mm-hmm.
332
00:12:57,580 --> 00:13:00,090
I want you to help me spy...
333
00:13:00,120 --> 00:13:02,330
[whispering]
on the NATO conference.
334
00:13:03,900 --> 00:13:07,340
W-wait. Is that why you're here?
335
00:13:07,400 --> 00:13:10,840
It is. You know those bugs
that fit in the ring?
336
00:13:10,880 --> 00:13:12,380
Well, insert those
into these pillowcases,
337
00:13:12,450 --> 00:13:14,320
and then your team will deliver
them to the conference.
338
00:13:14,380 --> 00:13:17,220
The best part is when the CIA's
involvement is exposed,
339
00:13:17,290 --> 00:13:21,130
and it always is, we'll blame
the whole thing on your dad.
340
00:13:22,370 --> 00:13:25,740
So my dad has been right
this entire time?
341
00:13:25,810 --> 00:13:27,280
No, I did also really
wanna see you.
342
00:13:27,340 --> 00:13:32,250
I mean, warrantless wiretapping
is a natural aphrodisiac.
343
00:13:34,220 --> 00:13:37,060
-[whispering] Yeah.
-Baby, you're being weird.
344
00:13:37,960 --> 00:13:39,730
I know what the problem is.
345
00:13:39,800 --> 00:13:41,710
You're still horny. Come here.
346
00:13:41,770 --> 00:13:43,810
Oh, no. No, I'm not. Thank you.
347
00:13:43,880 --> 00:13:46,350
-Yeah.
-Oh. Well, I am.
348
00:13:46,380 --> 00:13:48,720
So I'm gonna take care
of business in one of these.
349
00:13:48,790 --> 00:13:50,790
[upbeat music]
350
00:13:50,820 --> 00:13:52,460
[sighs] That's perfect.
351
00:13:56,600 --> 00:13:59,010
[martial music]
352
00:13:59,070 --> 00:14:00,240
-Hey.
-Colonel, I was hoping...
353
00:14:00,310 --> 00:14:01,910
-you had a moment.
-Yeah, come on in.
354
00:14:01,950 --> 00:14:03,310
I wanted to talk to you.
355
00:14:03,350 --> 00:14:06,620
Um, last night,
I realized that...
356
00:14:06,660 --> 00:14:08,190
Hey, listen. I'm gonna go first
357
00:14:08,220 --> 00:14:10,330
because I'm more important
than you, and so--
358
00:14:10,400 --> 00:14:12,130
Yeah, I think you're gonna
wanna let me go first...
359
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
-because really, you're gonna...
-No, no, no, no...
360
00:14:13,270 --> 00:14:15,770
love what I have to say. So...
361
00:14:15,840 --> 00:14:17,540
Let-let me just say this.
362
00:14:17,610 --> 00:14:21,320
[sighs] I was wrong.
363
00:14:22,850 --> 00:14:24,520
-Are you having a stroke?
-No.
364
00:14:24,590 --> 00:14:26,190
-How's your arm?
-I wish I was havin' a stroke.
365
00:14:26,230 --> 00:14:28,930
But no, I thought that,
you know, Rick was here
366
00:14:28,970 --> 00:14:30,940
for nefarious reasons.
Turns out that he's...
367
00:14:31,000 --> 00:14:32,140
Actually is here for you.
368
00:14:32,240 --> 00:14:34,640
So I was wrong
and you were right.
369
00:14:34,710 --> 00:14:37,720
You were wrong and I was right.
370
00:14:37,780 --> 00:14:40,220
-Mm-hmm.
-[chuckles] Oh, wow, um...
371
00:14:40,260 --> 00:14:41,530
[clicks tongue]
Sorry. Am I smiling?
372
00:14:41,590 --> 00:14:43,160
-I just can't stop smiling.
-Yeah, yeah, yeah.
373
00:14:43,230 --> 00:14:44,900
So listen,
I still hate the guy, okay?
374
00:14:44,960 --> 00:14:46,270
-Uh-huh.
-And I-I still don't trust him.
375
00:14:46,330 --> 00:14:48,840
But I just wish,
you know, if I...
376
00:14:48,870 --> 00:14:50,340
Knowin' that he was here
for you, I wish
377
00:14:50,380 --> 00:14:53,380
I hadn't hated him so much
to his stupid handsome face.
378
00:14:53,410 --> 00:14:56,050
Well, he is here
for me and only me.
379
00:14:56,120 --> 00:15:00,130
-He's gonna propose to you.
-[laughs] What?
380
00:15:00,160 --> 00:15:03,200
Yeah, I searched his room
and, uh, found a ring.
381
00:15:03,230 --> 00:15:05,540
-Found a ring? The ring?
-Yep.
382
00:15:05,570 --> 00:15:07,410
-Found a big engagement ring.
-You found...
383
00:15:07,480 --> 00:15:09,280
-a big engagement ring for me?
-Yes.
384
00:15:09,380 --> 00:15:11,250
-Mm-hmm.
-Okay, I'm caught up.
385
00:15:11,320 --> 00:15:13,990
Well, what're you gonna say
when he proposes?
386
00:15:14,020 --> 00:15:16,230
Uh... [exhales]
387
00:15:16,290 --> 00:15:19,870
A girl never knows
until she's proposed to...
388
00:15:19,930 --> 00:15:21,340
-you know? Lady stuff.
-Right.
389
00:15:21,400 --> 00:15:24,310
That's "lady stuff?"
It's just a big umbrella.
390
00:15:24,340 --> 00:15:26,510
-[clears throat] Yeah--
-You know, I know he's here...
391
00:15:26,550 --> 00:15:28,050
to ask my permission.
392
00:15:28,080 --> 00:15:29,120
-So I'm gonna go over.
-Oh!
393
00:15:29,350 --> 00:15:32,060
Talk to him, and if he offers me
some of that delicious scotch...
394
00:15:32,090 --> 00:15:34,300
-I am not gonna refuse it.
-No, no, no, no, no, no.
395
00:15:34,330 --> 00:15:35,730
-You can't do that.
-Why?
396
00:15:35,830 --> 00:15:36,900
Unfortunately, he's on
397
00:15:36,940 --> 00:15:38,270
a b-bike tour, a long bike tour.
398
00:15:38,340 --> 00:15:39,970
Well, I'll just find him
when he comes back.
399
00:15:40,040 --> 00:15:41,110
Well, no, I'll find
him when he comes back.
400
00:15:41,140 --> 00:15:44,620
Because I miss him so much.
401
00:15:44,680 --> 00:15:50,130
Oh! I'm just gonna go get
my hands on him and squeeze him.
402
00:15:50,160 --> 00:15:52,370
[instrumental music]
403
00:15:52,430 --> 00:15:53,700
Weird.
404
00:15:53,770 --> 00:15:55,340
[sighs] Oh, thank you.
405
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
I can't believe that it's come
to this. [chuckles]
406
00:15:57,680 --> 00:15:59,110
Why do you need this?
407
00:15:59,210 --> 00:16:01,580
Uh, I've really painted
myself into a corner.
408
00:16:01,650 --> 00:16:03,490
I have maybe 20 minutes
before Rick gets back,
409
00:16:03,520 --> 00:16:05,390
and before he does,
I've got to save the base
410
00:16:05,460 --> 00:16:07,360
from the CIA and figure out
a way to break up with him,
411
00:16:07,430 --> 00:16:09,570
all before my dad talks to him
and realizes that he was right
412
00:16:09,630 --> 00:16:12,310
I was wrong about,
actually, everything, ever.
413
00:16:12,310 --> 00:16:13,940
That's a lot of plates
in the air.
414
00:16:13,980 --> 00:16:15,350
-Yeah, it is. Yeah.
-Yeah, okay.
415
00:16:15,410 --> 00:16:17,180
Um, what if you
don't get to, you know?
416
00:16:17,220 --> 00:16:19,120
[laughing] I'll marry Rick.
I'll marry Rick,
417
00:16:19,190 --> 00:16:20,690
I'll have his children,
I'll do anything
418
00:16:20,760 --> 00:16:23,660
before I admit to my dad that
he was right and I was wrong.
419
00:16:24,760 --> 00:16:26,200
Did you solve your thing?
420
00:16:26,270 --> 00:16:28,340
Oh, yeah. I got him a kilt.
421
00:16:29,870 --> 00:16:30,840
Genius.
422
00:16:30,880 --> 00:16:33,650
[martial music]
423
00:16:33,720 --> 00:16:35,790
[door opens]
424
00:16:35,850 --> 00:16:37,520
-Hi.
-Oh, wow.
425
00:16:37,590 --> 00:16:40,330
-Gettin' ready for round three.
-No, stop.
426
00:16:40,390 --> 00:16:41,930
Have you seen my dad?
Talked to my dad?
427
00:16:41,970 --> 00:16:43,740
-Anything with my dad?
-Mm, no.
428
00:16:43,800 --> 00:16:44,840
-Hey, what's up?
-Hi.
429
00:16:44,900 --> 00:16:47,210
-Well... Rick.
-Colonel.
430
00:16:47,240 --> 00:16:49,380
-How's it hangin', big dog?
-It's hangin' pretty good.
431
00:16:49,410 --> 00:16:52,250
I think you and I have to have
a little, uh, talk, right?
432
00:16:52,290 --> 00:16:56,190
But what if, er,
we started with a drink?
433
00:16:56,260 --> 00:16:58,260
-Some of that nice whiskey.
-Oh, yeah.
434
00:16:58,330 --> 00:17:00,230
-Yeah. All right.
-You don't have to twist my arm.
435
00:17:00,270 --> 00:17:02,140
It's a rare
Reserve 30. Sorry, guys.
436
00:17:02,170 --> 00:17:03,370
That's for
Kim Jong-Un's bodyguards.
437
00:17:03,440 --> 00:17:05,650
-Hold it. Oh! That...
-All right.
438
00:17:05,710 --> 00:17:07,250
Mm-hmm. It's the aroma.
439
00:17:07,320 --> 00:17:09,490
-Ooh, I like that.
-The agency's gonna kill me.
440
00:17:09,550 --> 00:17:12,890
-Look at that.
-All right, to...
441
00:17:12,930 --> 00:17:15,500
-Mm...
-Okay.
442
00:17:17,100 --> 00:17:20,740
[smacks lip]
That is nice. Mm.
443
00:17:20,780 --> 00:17:24,280
You know, I gotta say, Rick,
I hope Maggie is right about you
444
00:17:24,320 --> 00:17:28,790
and that you're not your typical
CIA scumbag just drugging...
445
00:17:28,860 --> 00:17:32,000
Mmm... Ugh!
446
00:17:32,070 --> 00:17:34,700
I did not drug him.
447
00:17:34,740 --> 00:17:36,710
I know. I did.
448
00:17:36,810 --> 00:17:39,180
I really wanted the chance
to speak to you without...
449
00:17:39,210 --> 00:17:41,420
-my dad listening.
-What?
450
00:17:41,450 --> 00:17:44,190
So you tampered with
the bottle while I was gone?
451
00:17:44,220 --> 00:17:45,460
The seal wasn't even broken.
452
00:17:45,530 --> 00:17:47,130
Oh, I borrowed drugs
from a friend and used
453
00:17:47,160 --> 00:17:48,400
a syringe and went in
through the cork?
454
00:17:48,430 --> 00:17:50,570
I did not know
you had that in you.
455
00:17:50,640 --> 00:17:55,580
Well, all this, like, spy stuff
is just making me crazy.
456
00:17:55,610 --> 00:17:58,420
And, I mean,
bugging a NATO conference?
457
00:17:58,450 --> 00:18:00,320
-Yeah.
-How would that even work?
458
00:18:00,350 --> 00:18:02,590
Baby, it's super simple.
459
00:18:02,630 --> 00:18:04,530
We'll just sew bugs
into the pillowcases...
460
00:18:04,600 --> 00:18:06,940
-Mm-hmm.
-And then I can secretly spy
461
00:18:07,000 --> 00:18:08,370
on our most trusted allies.
462
00:18:08,440 --> 00:18:10,210
But what if we get caught?
463
00:18:10,240 --> 00:18:12,310
Oh, baby, baby, baby.
464
00:18:12,350 --> 00:18:15,350
We're definitely gonna
get caught. We're the CIA.
465
00:18:15,380 --> 00:18:18,360
And when we do, we'll blame
the whole thing on your dad.
466
00:18:18,420 --> 00:18:20,390
-Right. Right.
-Yes. Yes.
467
00:18:20,460 --> 00:18:22,160
-Okay. Um...
-Let's do it.
468
00:18:22,230 --> 00:18:23,300
-Oh, the one problem, though.
-Yeah?
469
00:18:23,370 --> 00:18:24,570
-I'm not gonna do any of that.
-Oh.
470
00:18:24,640 --> 00:18:26,710
I'm not gonna let my dad
take the fall.
471
00:18:28,110 --> 00:18:30,150
Okay. Fine. I'll do it myself.
472
00:18:30,180 --> 00:18:31,550
Oh, no, you can't.
473
00:18:31,620 --> 00:18:36,160
No, 'cause I've been
bugging you, baby.
474
00:18:36,190 --> 00:18:37,860
[Elias]
Sure did, Captain Maggie!
475
00:18:37,930 --> 00:18:39,430
These walls are paper thin.
476
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
If anything,
they amplify the sound.
477
00:18:41,240 --> 00:18:43,070
It's like you guys
are shouting at me.
478
00:18:43,140 --> 00:18:46,280
What?! Drugging and bugging?
479
00:18:46,350 --> 00:18:49,350
-Hmm.
-I am so turned on right now.
480
00:18:49,390 --> 00:18:51,830
All right, please don't
do stuff, though, okay?
481
00:18:51,890 --> 00:18:54,260
Captain Maggie's like a mother
to me, and it's actually
482
00:18:54,330 --> 00:18:56,130
not the kind of porn I'm into.
483
00:18:57,330 --> 00:18:59,910
-All right. To you and me.
-[sighs]
484
00:18:59,970 --> 00:19:01,410
My dad can't know
that I drugged him,
485
00:19:01,480 --> 00:19:03,110
or else he would know
he was right about you,
486
00:19:03,150 --> 00:19:04,280
which would defeat
the whole purpose
487
00:19:04,350 --> 00:19:05,690
of drugging him
in the first place.
488
00:19:05,750 --> 00:19:09,530
So you and I have to
drug ourselves...
489
00:19:09,630 --> 00:19:11,700
-[glasses clinking]
-to a plausible deniability.
490
00:19:13,270 --> 00:19:15,540
-And if I don't?
-Well, I'll release the tape...
491
00:19:15,610 --> 00:19:17,540
your cover will be blown,
and they'll stick you behind
492
00:19:17,610 --> 00:19:20,250
a desk at Langley,
or they'll enforce a business
493
00:19:20,320 --> 00:19:23,120
casual dress code.
494
00:19:23,190 --> 00:19:25,390
I think I love you.
495
00:19:25,420 --> 00:19:26,660
Are you for real, or...?
496
00:19:26,660 --> 00:19:29,000
Honestly, I don't even
know anymore.
497
00:19:29,070 --> 00:19:30,430
Yeah.
498
00:19:30,500 --> 00:19:32,610
The things
we could have done together.
499
00:19:33,710 --> 00:19:34,840
Cheers.
500
00:19:34,880 --> 00:19:35,980
[clinking]
501
00:19:36,080 --> 00:19:37,720
[martial music]
502
00:19:37,780 --> 00:19:41,720
Honestly, I'm impervious
to drugs now, anyway.
503
00:19:41,760 --> 00:19:44,360
Oh. Shut up.
504
00:19:46,470 --> 00:19:48,200
-We're still good, right?
-No.
505
00:19:48,240 --> 00:19:50,240
Get off the base
and back where you belong!
506
00:19:50,270 --> 00:19:53,250
Destabilizing the Middle East!
507
00:19:53,280 --> 00:19:54,650
You know, I still can't believe
508
00:19:54,720 --> 00:19:56,450
that all three of us
were drugged.
509
00:19:56,550 --> 00:19:58,420
You just got to assume
that Rick was the target,
510
00:19:58,490 --> 00:20:00,230
and we were collateral damage.
511
00:20:00,290 --> 00:20:01,660
Yeah, probably the Russkies.
512
00:20:01,730 --> 00:20:05,200
I hear, uh, Putin's niece
is a real piece of work.
513
00:20:05,270 --> 00:20:07,240
Hey, I decided to
end things with Rick...
514
00:20:07,310 --> 00:20:08,440
-by the way.
-Good.
515
00:20:08,480 --> 00:20:10,310
-Great.
-I mean, he's a great guy.
516
00:20:10,380 --> 00:20:11,620
-I was right about that, but...
-Yeah.
517
00:20:11,680 --> 00:20:14,360
I just can't see myself
in his world, you know?
518
00:20:14,420 --> 00:20:15,960
No, he's always comin'
and goin' as he pleases.
519
00:20:15,990 --> 00:20:18,400
-Forget about it.
-Yeah, I know, I have a type.
520
00:20:18,460 --> 00:20:20,000
And he's a total narcissist.
521
00:20:20,070 --> 00:20:21,340
I can prove it because I took
522
00:20:21,370 --> 00:20:23,740
the online test
and I-I-I pretended I was him.
523
00:20:23,840 --> 00:20:27,250
-I got 100, and that's bad.
-Oh, my God.
524
00:20:27,320 --> 00:20:29,490
-What?
-You are him.
525
00:20:29,550 --> 00:20:32,330
-What?
-Rick is, is you.
526
00:20:32,390 --> 00:20:34,730
He's, uh, ob-obsessed
with his career,
527
00:20:34,760 --> 00:20:39,710
never around, a narcissist.
I'm... dating my dad.
528
00:20:39,740 --> 00:20:41,340
[Patrick]
God, you don't wanna do that.
529
00:20:41,440 --> 00:20:43,310
I got three failed marriages
under my belt.
530
00:20:43,350 --> 00:20:46,420
It's official, okay?
I'm not marriage material.
531
00:20:46,490 --> 00:20:49,990
Now, you can do
way better than me.
532
00:20:50,060 --> 00:20:52,600
-[chuckles]
-Sheesh.
533
00:20:52,630 --> 00:20:55,870
Sad, right? 30 years
of potential, down the drain.
534
00:20:55,910 --> 00:21:00,280
Okay, don't be weird.
I will find someone eventually.
535
00:21:00,350 --> 00:21:01,680
No, I'm talkin'
about the scotch.
536
00:21:01,750 --> 00:21:03,660
I can't even remember
how it tastes.
537
00:21:03,720 --> 00:21:05,490
I go to the ball,
you get the scotch.
538
00:21:05,530 --> 00:21:07,430
Yeah, yeah, no,
you're goin' to the ball.
539
00:21:07,500 --> 00:21:08,730
-Oh, thank you, sir!
-[Patrick] Yeah, well. Wow!
540
00:21:08,800 --> 00:21:10,070
-Thank you!
-Wow!
541
00:21:10,100 --> 00:21:12,240
Hey, have a good time.
542
00:21:12,240 --> 00:21:14,940
-Yes! I will!
-[Maggie] Oh, my God.
543
00:21:16,410 --> 00:21:18,080
Oh, there it is.
544
00:21:18,120 --> 00:21:21,060
[martial music]
545
00:21:22,660 --> 00:21:24,330
Why is it always the dumb one?
546
00:21:24,360 --> 00:21:25,570
You're tellin' me.
547
00:21:25,630 --> 00:21:27,940
[children] It's going so well!
548
00:21:27,970 --> 00:21:29,910
[production theme]
549
00:21:29,970 --> 00:21:31,840
[production theme]
42113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.