All language subtitles for FBI.S07E09.Descent.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:03,496 Babe, I don't know how much longer 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,496 I can do this stupid job. 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,366 He has me running all over the city, 4 00:00:07,390 --> 00:00:09,716 picking up his wife from her facelift, 5 00:00:09,740 --> 00:00:11,896 delivering flowers to his girlfriend. 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,766 No, I can't! 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,946 I still have so much to do. 8 00:00:15,970 --> 00:00:18,506 Ok, yeah. 9 00:00:18,530 --> 00:00:20,540 Love you too. 10 00:00:24,370 --> 00:00:27,176 - You got a dollar? - I'm sorry, no, I don't. 11 00:00:27,200 --> 00:00:28,696 Come on, look at you. You gotta have something. 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,086 - I really don't. - Come on, look at this car. 13 00:00:30,110 --> 00:00:31,736 You gotta have some... one dollar, 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,006 you rich, selfish bitch! 15 00:00:33,030 --> 00:00:36,486 Get back! I said get back! 16 00:00:36,510 --> 00:00:39,770 I'll call the police, I swear to god I will! 17 00:01:14,590 --> 00:01:17,266 That's not what I meant by going out for breakfast. 18 00:01:17,290 --> 00:01:19,746 Yeah, well, I have a 9:00 A.M. at bau, 19 00:01:19,770 --> 00:01:22,446 so two birds, one bagel. 20 00:01:22,470 --> 00:01:24,186 Yes, I guess so. 21 00:01:24,210 --> 00:01:25,706 I'm bummed I never got to meet Syd. 22 00:01:25,730 --> 00:01:27,146 Yeah, I know. 23 00:01:27,170 --> 00:01:29,236 She... she impressed somebody high up at headquarters. 24 00:01:29,260 --> 00:01:31,016 They transferred her to D.C., 25 00:01:31,040 --> 00:01:32,586 put her on a special task force. 26 00:01:32,610 --> 00:01:34,756 Hey, Nina. 27 00:01:34,780 --> 00:01:36,976 - Hi. - Surprised to see you. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,156 - How you been? - Busy, you know. 29 00:01:39,180 --> 00:01:40,596 You running and gunning with us today? 30 00:01:40,620 --> 00:01:43,116 I wish. I have my hands full. 31 00:01:43,140 --> 00:01:44,580 Well, before you leave... 32 00:01:45,800 --> 00:01:46,597 If you could solve this mystery for us. 33 00:01:46,621 --> 00:01:48,076 Ok. 34 00:01:48,100 --> 00:01:50,996 You see that letter on your man's desk right there? 35 00:01:51,020 --> 00:01:52,386 This one? 36 00:01:52,410 --> 00:01:55,436 Yes, it's been sitting there unopened for months. 37 00:01:55,460 --> 00:01:57,266 Well, he's a mystery to me, too. 38 00:01:57,290 --> 00:01:59,396 So do you care to explain? 39 00:01:59,420 --> 00:02:02,176 Yes. Nothing good ever comes in the mail. 40 00:02:02,200 --> 00:02:04,136 It's either a bill or some Christmas card 41 00:02:04,160 --> 00:02:05,396 from an old friend with pictures of their kids 42 00:02:05,420 --> 00:02:07,056 that you don't even know. 43 00:02:07,080 --> 00:02:10,056 Well, this one is from the mayor's office, so... 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,146 My point exactly. 45 00:02:12,170 --> 00:02:13,536 - So I can open it? - No. 46 00:02:13,560 --> 00:02:15,066 - Open it. - No, that 47 00:02:15,090 --> 00:02:16,326 - I'm opening... - hey, Nina. 48 00:02:16,350 --> 00:02:18,106 Good to see you. 49 00:02:18,130 --> 00:02:19,196 Yeah. 50 00:02:19,220 --> 00:02:21,350 Duty calls. My office. 51 00:02:24,230 --> 00:02:26,970 See? Perfect timing. 52 00:02:31,670 --> 00:02:33,386 Do you guys remember Allen champion? 53 00:02:33,410 --> 00:02:35,670 He's the former ausa of the southern district. 54 00:02:36,800 --> 00:02:38,036 He prosecuted a lot of cases for us. 55 00:02:38,060 --> 00:02:39,046 What's going on? 56 00:02:39,070 --> 00:02:40,656 Well, according to NYPD, 57 00:02:40,680 --> 00:02:42,566 he leapt from his 14th floor 58 00:02:42,590 --> 00:02:44,086 apartment building yesterday morning. 59 00:02:44,110 --> 00:02:45,746 God, that's awful. 60 00:02:45,770 --> 00:02:47,266 Yeah, I just spoke to his wife. 61 00:02:47,290 --> 00:02:50,006 She said they just put down an offer on a lake house, 62 00:02:50,030 --> 00:02:51,446 that things were going well for Allen. 63 00:02:51,470 --> 00:02:53,146 He had a new private defense firm, 64 00:02:53,170 --> 00:02:54,756 and clients were lining up. 65 00:02:54,780 --> 00:02:57,326 So not the actions of a man about to take his own life. 66 00:02:57,350 --> 00:02:59,806 - Agreed. - Are we thinking foul play? 67 00:02:59,830 --> 00:03:02,806 Well, Allen prosecuted major cases. 68 00:03:02,830 --> 00:03:05,636 He gets death threats every other week. 69 00:03:05,660 --> 00:03:09,156 He put away cartel leaders, sex traffickers. 70 00:03:09,180 --> 00:03:10,726 I'd like us to take a second look 71 00:03:10,750 --> 00:03:12,556 at NYPD's evidence. 72 00:03:12,580 --> 00:03:14,280 Got it. 73 00:03:15,800 --> 00:03:18,956 Cell phone was charging on the counter. 74 00:03:18,980 --> 00:03:21,696 Wallet was on the table. 75 00:03:21,720 --> 00:03:24,346 Keys on the side table. 76 00:03:24,370 --> 00:03:28,176 And way over by the balcony was the note. 77 00:03:28,200 --> 00:03:29,656 What's this? 78 00:03:29,680 --> 00:03:32,266 Crime scene photos with the evidence inside, too, 79 00:03:32,290 --> 00:03:34,356 in case the FBI wants to double check that too. 80 00:03:34,380 --> 00:03:36,016 No one's looking over your shoulder, detective. 81 00:03:36,040 --> 00:03:37,966 - We're just being thorough. - Yeah, sure. 82 00:03:37,990 --> 00:03:39,716 You know, I used to know this old bailiff 83 00:03:39,740 --> 00:03:42,106 at 100 center street that would say, 84 00:03:42,130 --> 00:03:44,846 judges are lawyers pretending to be honorable, 85 00:03:44,870 --> 00:03:47,716 prosecutors are honorable pretending to be lawyers, 86 00:03:47,740 --> 00:03:49,676 and defense attorneys are neither 87 00:03:49,700 --> 00:03:51,286 pretending to be both. 88 00:03:51,310 --> 00:03:54,296 Well, Allen champion was an ausa and defense attorney. 89 00:03:54,320 --> 00:03:56,726 - So what's that make him? - A depressed guy 90 00:03:56,750 --> 00:03:59,466 whose wife was out of town, so he jumped, 91 00:03:59,490 --> 00:04:01,906 at least according to that note. 92 00:04:01,930 --> 00:04:04,370 But only after he made sure his phone was fully charged? 93 00:04:11,460 --> 00:04:13,656 Oa. 94 00:04:13,680 --> 00:04:15,656 Come here. 95 00:04:15,680 --> 00:04:18,406 Look at this... you got matching shelves, 96 00:04:18,430 --> 00:04:20,926 right, you got lamps, I mean, even the plants. 97 00:04:20,950 --> 00:04:23,236 Symmetrical. So what? 98 00:04:23,260 --> 00:04:25,090 And then you have that. 99 00:04:26,350 --> 00:04:28,286 Ok. 100 00:04:28,310 --> 00:04:31,310 Now that you mention it, it's all I can see. 101 00:04:41,230 --> 00:04:43,280 Check this out. 102 00:04:45,280 --> 00:04:46,980 It's chipped. 103 00:04:48,370 --> 00:04:49,916 It's a long shot. 104 00:04:49,940 --> 00:04:51,476 Let's have ert process it. 105 00:04:51,500 --> 00:04:53,696 Yeah. 106 00:04:53,720 --> 00:04:57,006 All right, folks, so this was Allen champion, 107 00:04:57,030 --> 00:04:58,396 former ausa. 108 00:04:58,420 --> 00:05:00,316 NYPD ruled his death a suicide, 109 00:05:00,340 --> 00:05:01,926 but that theory is evolving. 110 00:05:01,950 --> 00:05:03,486 So where we at on authenticating the note 111 00:05:03,510 --> 00:05:04,966 found at his residence? 112 00:05:04,990 --> 00:05:06,976 I'm still waiting on forensic handwriting analysis. 113 00:05:07,000 --> 00:05:08,886 But here's what we know about that murder weapon. 114 00:05:08,910 --> 00:05:10,496 Possible murder weapon. 115 00:05:10,520 --> 00:05:13,326 Luminol confirms trace amounts of Allen's blood 116 00:05:13,350 --> 00:05:15,326 on the statue not visible to the human eye. 117 00:05:15,350 --> 00:05:16,506 Someone wiped it clean. 118 00:05:16,530 --> 00:05:17,766 Not clean enough. 119 00:05:17,790 --> 00:05:19,946 And a missing fragment from the same statue 120 00:05:19,970 --> 00:05:21,766 was found lodged in Allen's skull. 121 00:05:21,790 --> 00:05:23,206 Ok, so what are we thinking? 122 00:05:23,230 --> 00:05:25,386 Allen was bludgeoned in his own home, 123 00:05:25,410 --> 00:05:27,426 and our perp dropped him headfirst over the balcony 124 00:05:27,450 --> 00:05:28,866 to cover his tracks, yeah? 125 00:05:28,890 --> 00:05:31,086 No other prints or DNA were found in the apartment. 126 00:05:31,110 --> 00:05:33,996 Ok, so let's rebuild Allen champion's last day. 127 00:05:34,020 --> 00:05:35,826 Maybe his route can tell a story. 128 00:05:35,850 --> 00:05:37,916 Ian, can you use his cell phone's location services, 129 00:05:37,940 --> 00:05:39,096 - or... - I can, yeah. 130 00:05:39,120 --> 00:05:41,136 His phone used a dual frequency GPS, 131 00:05:41,160 --> 00:05:43,966 which can pinpoint his location down to 6 feet. 132 00:05:43,990 --> 00:05:45,746 This is the day before his death. 133 00:05:45,770 --> 00:05:48,016 Usual routine, starts at his apartment, 134 00:05:48,040 --> 00:05:49,316 hits up a local coffee shop, 135 00:05:49,340 --> 00:05:51,106 then he heads towards the courthouse. 136 00:05:51,130 --> 00:05:53,716 But check it out... on this day, 137 00:05:53,740 --> 00:05:55,456 he turns around, crosses the river, 138 00:05:55,480 --> 00:05:57,546 - then heads east. - Ok, so where does he end up? 139 00:05:57,570 --> 00:06:01,196 It's a parking lot at some low-end motel on long island. 140 00:06:01,220 --> 00:06:03,596 Tell me it's not too low end to have surveillance. 141 00:06:03,620 --> 00:06:05,506 It's limited, but something. 142 00:06:05,530 --> 00:06:07,336 Ok. 143 00:06:07,360 --> 00:06:08,646 Yeah, yeah. Ding, ding, ding. 144 00:06:08,670 --> 00:06:10,466 Look at this. Looks tense. 145 00:06:10,490 --> 00:06:12,216 I mean, that... that could be the killer, right? 146 00:06:12,240 --> 00:06:14,606 - Can we ID him? - Yeah. 147 00:06:14,630 --> 00:06:18,826 Wendell troost, a software developer for canto airlines, 148 00:06:18,850 --> 00:06:20,746 a mid-sized carrier throughout the northeast. 149 00:06:20,770 --> 00:06:24,446 Although, it looks like he resigned last week. 150 00:06:24,470 --> 00:06:27,510 Wendell troost, what's your story? 151 00:06:30,080 --> 00:06:32,236 Manager identified Wendell troost 152 00:06:32,260 --> 00:06:34,626 immediately, said he's been here all week, paid in cash. 153 00:06:34,650 --> 00:06:37,390 Lent me the key to his room, 76, upstairs. 154 00:06:38,480 --> 00:06:39,676 The guy makes six figures. 155 00:06:39,700 --> 00:06:41,220 What is he doing laying his head here? 156 00:06:44,700 --> 00:06:47,026 Did they just walk out of Wendell's room? 157 00:06:47,050 --> 00:06:48,376 I don't know. Go check it out. 158 00:06:48,400 --> 00:06:50,710 We'll follow them. 159 00:06:55,890 --> 00:06:57,500 FBI. 160 00:07:03,850 --> 00:07:06,176 Hey! 161 00:07:06,200 --> 00:07:07,380 FBI! 162 00:07:13,300 --> 00:07:15,210 In pursuit! 163 00:07:32,490 --> 00:07:34,556 Suspects fleeing in a late model Ford edge 164 00:07:34,580 --> 00:07:36,036 north on drexel street. 165 00:07:36,060 --> 00:07:37,646 I can't get a plate. 166 00:07:37,670 --> 00:07:41,866 Wendell troost is dead, hanging by his bed sheets. 167 00:07:41,890 --> 00:07:43,550 Who the hell were those two? 168 00:07:49,940 --> 00:07:51,616 Hey, two men just opened fire on our agents 169 00:07:51,640 --> 00:07:53,006 after they found our second victim, 170 00:07:53,030 --> 00:07:54,396 Wendell troost, while they were investigating 171 00:07:54,420 --> 00:07:55,486 Allen champion's murder. 172 00:07:55,510 --> 00:07:57,276 This man managed to escape. 173 00:07:57,300 --> 00:07:58,666 That is the best shot we were able to pull off 174 00:07:58,690 --> 00:08:00,146 the motel security camera. 175 00:08:00,170 --> 00:08:01,496 It's still not enough for facial rec. 176 00:08:01,520 --> 00:08:03,066 Yeah, I tried to track his Ford edge, 177 00:08:03,090 --> 00:08:04,806 but he had a cover that obscured the plates. 178 00:08:04,830 --> 00:08:06,756 Ok, what about the other man, the man Maggie took down? 179 00:08:06,780 --> 00:08:08,716 Yeah, that's where things get interesting. 180 00:08:08,740 --> 00:08:10,586 This man here, Ricardo aguilar, 181 00:08:10,610 --> 00:08:13,026 he is former Bolivian special forces. 182 00:08:13,050 --> 00:08:14,896 No record of him coming into the country. 183 00:08:14,920 --> 00:08:17,116 He must have entered illegally. 184 00:08:17,140 --> 00:08:18,646 To execute a mid-level 185 00:08:18,670 --> 00:08:20,296 software engineer for canto airlines? 186 00:08:20,320 --> 00:08:22,646 Is there a connection between Bolivia and canto airlines? 187 00:08:22,670 --> 00:08:25,036 Nothing. Canto only operates in the U.S. 188 00:08:25,060 --> 00:08:26,606 All their manufacturing is done here. 189 00:08:26,630 --> 00:08:28,866 There's no ties to South America. 190 00:08:28,890 --> 00:08:31,486 Ok, what is the connection between Wendell troost 191 00:08:31,510 --> 00:08:33,616 - and Allen champion? - That's the easy part. 192 00:08:33,640 --> 00:08:35,876 Allen champion was Wendell's lawyer. 193 00:08:35,900 --> 00:08:38,536 According to Allen's files, Wendell retained him 194 00:08:38,560 --> 00:08:40,616 six days ago after quitting his job. 195 00:08:40,640 --> 00:08:43,106 And within a week, they both turn up dead. 196 00:08:43,130 --> 00:08:45,106 And both crime scenes are made to look like suicides. 197 00:08:45,130 --> 00:08:46,886 So could this have something to do with canto airlines? 198 00:08:46,910 --> 00:08:48,546 Maybe Wendell troost found something 199 00:08:48,570 --> 00:08:50,586 at work, something big. He quits. 200 00:08:50,610 --> 00:08:53,246 He retains a lawyer who specializes in labor disputes, 201 00:08:53,270 --> 00:08:55,636 and they silence him. 202 00:08:55,660 --> 00:08:57,246 Do you honestly think that canto airlines 203 00:08:57,270 --> 00:09:00,946 hired Bolivian special forces to silence a whistleblower? 204 00:09:00,970 --> 00:09:04,036 Canto airline's operating revenue is 1.5 billion. 205 00:09:04,060 --> 00:09:06,956 That's a lot of bottom line to protect. 206 00:09:06,980 --> 00:09:08,646 All right, let's get Wendell's boss in here. 207 00:09:08,670 --> 00:09:11,476 Yes, ma'am. 208 00:09:11,500 --> 00:09:14,346 Yes, Wendell troost was my lead software engineer, 209 00:09:14,370 --> 00:09:15,956 but he quit a week ago. 210 00:09:15,980 --> 00:09:19,266 Are you aware that he retained outside counsel? 211 00:09:19,290 --> 00:09:22,186 I wasn't. 212 00:09:22,210 --> 00:09:24,096 What about these two? 213 00:09:24,120 --> 00:09:26,536 Do you recognize those guys? 214 00:09:26,560 --> 00:09:29,106 No. Should I? 215 00:09:29,130 --> 00:09:32,716 They murdered Wendell troost. 216 00:09:32,740 --> 00:09:34,416 And then they murdered his lawyer, 217 00:09:34,440 --> 00:09:36,506 made it look like suicide. 218 00:09:36,530 --> 00:09:37,586 I'm sorry. 219 00:09:37,610 --> 00:09:38,936 What is the purpose of this meeting? 220 00:09:38,960 --> 00:09:42,246 Well, somebody commissioned these two 221 00:09:42,270 --> 00:09:43,906 to kill your engineer. 222 00:09:43,930 --> 00:09:45,206 We want to know why. 223 00:09:45,230 --> 00:09:46,776 Look, I am sorry about Wendell, 224 00:09:46,800 --> 00:09:48,646 but we have nothing to do with this. 225 00:09:48,670 --> 00:09:49,946 Was Wendell working on 226 00:09:49,970 --> 00:09:51,776 anything sensitive when he quit? 227 00:09:51,800 --> 00:09:53,696 We're the fastest growing airline in the country. 228 00:09:53,720 --> 00:09:55,606 Everything we do is sensitive. 229 00:09:55,630 --> 00:09:57,216 And we are not at Liberty to divulge 230 00:09:57,240 --> 00:09:58,826 the work product of any employee. 231 00:09:58,850 --> 00:10:00,436 You really don't want that to be your answer. 232 00:10:00,460 --> 00:10:02,990 We have nothing to hide. 233 00:10:06,340 --> 00:10:09,316 Well, here's what we're going to figure out, ok? 234 00:10:09,340 --> 00:10:11,316 This guy stumbled on something, 235 00:10:11,340 --> 00:10:14,456 something big that could have damaged your entire company, 236 00:10:14,480 --> 00:10:17,626 so canto made damn sure that he did not go public. 237 00:10:17,650 --> 00:10:19,416 So what did he learn 238 00:10:19,440 --> 00:10:22,026 that is making the chief technical officer clam up? 239 00:10:22,050 --> 00:10:24,636 - Safety issue? - Absolutely not. 240 00:10:24,660 --> 00:10:27,206 Safety is our highest priority. 241 00:10:27,230 --> 00:10:30,126 One accident in the news would not only be a tragedy, 242 00:10:30,150 --> 00:10:31,646 it would bankrupt us. 243 00:10:31,670 --> 00:10:33,776 What if Wendell found something big, 244 00:10:33,800 --> 00:10:36,346 so big he was afraid to tell you? 245 00:10:36,370 --> 00:10:38,696 - Riva, this interview is over. - Wait. 246 00:10:38,720 --> 00:10:42,656 If he did, 247 00:10:42,680 --> 00:10:45,876 he would have brought any concerns to Daniel ruskin. 248 00:10:45,900 --> 00:10:47,746 Who's Daniel ruskin? 249 00:10:47,770 --> 00:10:48,966 Our chief development officer. 250 00:10:48,990 --> 00:10:50,486 He's Wendell's supervisor. 251 00:10:50,510 --> 00:10:53,096 Ok, we're going to need to speak to him now. 252 00:10:53,120 --> 00:10:55,716 Daniel is on vacation. 253 00:10:55,740 --> 00:10:57,936 In Italy, I think. 254 00:10:57,960 --> 00:11:00,416 Is he? 255 00:11:00,440 --> 00:11:02,026 Murders made to look like suicides, 256 00:11:02,050 --> 00:11:03,716 and we have a missing software developer 257 00:11:03,740 --> 00:11:05,636 that works on U.S. airplanes. 258 00:11:05,660 --> 00:11:08,946 And this is all connected to the Bolivian military? 259 00:11:08,970 --> 00:11:10,750 I've got a bad feeling about this. 260 00:11:15,710 --> 00:11:17,036 Maggie, he's bolting. 261 00:11:17,060 --> 00:11:18,580 I'm on him. 262 00:11:34,170 --> 00:11:35,486 I didn't do anything. 263 00:11:35,510 --> 00:11:37,236 I didn't hurt anyone, I swear. 264 00:11:37,260 --> 00:11:38,536 Then why are you running? 265 00:11:38,560 --> 00:11:40,276 To save her. 266 00:11:40,300 --> 00:11:41,740 To save who? 267 00:11:44,700 --> 00:11:47,326 Anna's the love of my life, my fiancรฉe. 268 00:11:47,350 --> 00:11:49,766 I didn't know what else to do. 269 00:11:49,790 --> 00:11:52,156 Ok, slow down, Daniel. Tell us what happened. 270 00:11:52,180 --> 00:11:57,776 Ok, a week ago, I asked Anna to marry me. 271 00:11:57,800 --> 00:12:01,776 We were celebrating at my apartment. 272 00:12:01,800 --> 00:12:03,866 Then two men broke in. 273 00:12:03,890 --> 00:12:05,476 They had guns. 274 00:12:05,500 --> 00:12:06,736 Anna tried to call the police, but they 275 00:12:06,760 --> 00:12:11,436 they grabbed her and they... they hit her. 276 00:12:11,460 --> 00:12:12,876 And I couldn't do anything to stop them. 277 00:12:12,900 --> 00:12:16,186 I couldn't protect her. 278 00:12:16,210 --> 00:12:17,576 They took her. 279 00:12:17,600 --> 00:12:19,926 They... they still have her somewhere. 280 00:12:19,950 --> 00:12:21,756 Ok, why didn't you call the police? 281 00:12:21,780 --> 00:12:26,146 They said they'd kill her if I involved the authorities. 282 00:12:26,170 --> 00:12:28,286 Are these men your attackers? 283 00:12:28,310 --> 00:12:30,546 Yes. Yeah, that was... that was him. 284 00:12:30,570 --> 00:12:32,936 He was in charge. 285 00:12:32,960 --> 00:12:35,376 But there was a different guy with him 286 00:12:35,400 --> 00:12:38,076 buzz cut, mean. 287 00:12:38,100 --> 00:12:39,986 And they had accents. 288 00:12:40,010 --> 00:12:41,646 Spanish? 289 00:12:41,670 --> 00:12:43,296 What did they want with Anna? 290 00:12:43,320 --> 00:12:45,086 It's my fault. 291 00:12:45,110 --> 00:12:47,776 They were just using her as leverage. 292 00:12:47,800 --> 00:12:49,176 They knew. 293 00:12:49,200 --> 00:12:52,086 Somehow, they knew that I had top level 294 00:12:52,110 --> 00:12:56,576 superuser access into canto's internal software. 295 00:12:56,600 --> 00:12:59,876 These guys brought in a portable command unit 296 00:12:59,900 --> 00:13:01,966 in one of those big pelican cases 297 00:13:01,990 --> 00:13:04,576 with a built-in computer. 298 00:13:04,600 --> 00:13:07,456 Buzz cut put a gun to Anna's head, 299 00:13:07,480 --> 00:13:10,846 and they made me open a rootkit backdoor into the system. 300 00:13:10,870 --> 00:13:13,106 They were only keeping me alive for insurance. 301 00:13:13,130 --> 00:13:15,750 Then what happened? Wendell found this backdoor? 302 00:13:17,970 --> 00:13:19,766 Wendell tried to patch it, but I 303 00:13:19,790 --> 00:13:23,596 I couldn't let him do it. 304 00:13:23,620 --> 00:13:25,866 But he just... he wouldn't quit. 305 00:13:25,890 --> 00:13:28,216 Told me he was going to talk to a lawyer. 306 00:13:28,240 --> 00:13:35,110 So I... so I... I... I tipped them off. 307 00:13:37,900 --> 00:13:40,656 I just... I thought they'd scare him. 308 00:13:40,680 --> 00:13:43,186 I didn't mean for him to die. 309 00:13:43,210 --> 00:13:46,276 What does this back door give them an access to? 310 00:13:46,300 --> 00:13:48,016 Everything. 311 00:13:48,040 --> 00:13:49,926 They can control the nav system on every plane 312 00:13:49,950 --> 00:13:52,106 in canto's fleet. 313 00:13:52,130 --> 00:13:53,846 Ok, well, we need you to shut that back door now. 314 00:13:53,870 --> 00:13:56,896 Ok, well, it is not that easy. 315 00:13:56,920 --> 00:13:59,806 The... the... the patch, it just can't be fota. 316 00:13:59,830 --> 00:14:01,116 What does that mean? 317 00:14:01,140 --> 00:14:04,376 F-o-t-a, firmware over-the-air. 318 00:14:04,400 --> 00:14:08,206 We would need to hard reset the online computers, 319 00:14:08,230 --> 00:14:10,476 and you can't exactly shut them off when they're flying. 320 00:14:10,500 --> 00:14:11,646 So hold on a second. 321 00:14:11,670 --> 00:14:13,296 Are you saying that every canto plane 322 00:14:13,320 --> 00:14:16,436 that's in the air currently is vulnerable? 323 00:14:16,460 --> 00:14:17,826 Yes. Yes. 324 00:14:17,850 --> 00:14:19,916 That is exactly what I'm telling you. 325 00:14:19,940 --> 00:14:23,656 They can bring them down one by one, all at once. 326 00:14:23,680 --> 00:14:26,600 There is nothing you can do to stop them. 327 00:14:35,780 --> 00:14:38,026 There are currently 5,400 planes in U.S. airspace, 328 00:14:38,050 --> 00:14:40,676 345 of them are in canto's fleet. 329 00:14:40,700 --> 00:14:42,456 That means 70,000 innocent lives 330 00:14:42,480 --> 00:14:45,076 are in the hands of terrorists. They can control nav systems. 331 00:14:45,100 --> 00:14:46,946 They can tamper with collision detection. 332 00:14:46,970 --> 00:14:48,596 If it can give you nightmares, they can do it. 333 00:14:48,620 --> 00:14:50,296 So let's get these planes on the ground now. 334 00:14:50,320 --> 00:14:51,686 Faa, talk to me. 335 00:14:51,710 --> 00:14:53,476 All air traffic has been grounded coast to coast. 336 00:14:53,500 --> 00:14:55,426 Ok, so no additional flights will be taking off, right? 337 00:14:55,450 --> 00:14:57,436 That's right, and we're coordinating nationwide 338 00:14:57,460 --> 00:14:59,476 to prioritize canto's planes for landing clearance. 339 00:14:59,500 --> 00:15:01,786 121 flights have already been diverted 340 00:15:01,810 --> 00:15:02,956 to emergency airstrips. 341 00:15:02,980 --> 00:15:04,396 The only problem is some of the planes 342 00:15:04,420 --> 00:15:05,966 have been flying over remote terrain, 343 00:15:05,990 --> 00:15:08,136 just no infrastructure to safely land 344 00:15:08,160 --> 00:15:09,226 large commercial jets. 345 00:15:09,250 --> 00:15:10,616 Right. Ok, well, stay on it. 346 00:15:10,640 --> 00:15:11,926 As soon as they get within reach of an airport, 347 00:15:11,950 --> 00:15:13,356 bring them in. All right. 348 00:15:13,380 --> 00:15:14,706 Now, how do we track the men responsible for this? 349 00:15:14,730 --> 00:15:16,886 We need to get our hands on that laptop, yeah? 350 00:15:16,910 --> 00:15:18,936 I got something. It's a little out of the box. 351 00:15:18,960 --> 00:15:21,326 Well, ok, we're already way outside the box here, so... 352 00:15:21,350 --> 00:15:22,676 We need the portable command unit, right? 353 00:15:22,700 --> 00:15:24,986 And we know these guys are holding Anna. 354 00:15:25,010 --> 00:15:26,936 This is an engagement photo of Anna and Daniel, 355 00:15:26,960 --> 00:15:28,466 but look at her engagement ring. 356 00:15:28,490 --> 00:15:30,156 Instead of a diamond, she's wearing a bezel. 357 00:15:30,180 --> 00:15:31,906 Yeah, it's one of those smart rings, right? 358 00:15:31,930 --> 00:15:33,426 Yeah, it checks heart rate, blood oxygen, sleep. 359 00:15:33,450 --> 00:15:35,296 Before canto, Daniel worked for a bio tech company 360 00:15:35,320 --> 00:15:37,296 that designed them... kind of romantic, 361 00:15:37,320 --> 00:15:38,816 but where there's code 362 00:15:38,840 --> 00:15:41,346 wait, you think you can track that ring? 363 00:15:41,370 --> 00:15:43,410 I know we can. 364 00:15:49,030 --> 00:15:50,616 Heads up. 365 00:15:50,640 --> 00:15:52,796 We need everyone's eyes peeled for a portable command unit. 366 00:15:52,820 --> 00:15:54,616 It contains a custom computer. 367 00:15:54,640 --> 00:15:56,446 We need it intact, highest priority. 368 00:15:56,470 --> 00:15:58,390 Copy that. 369 00:16:01,520 --> 00:16:04,440 Go. Move, move, move! 370 00:16:15,880 --> 00:16:17,516 Go, go. 371 00:16:17,540 --> 00:16:19,466 Two, one. 372 00:16:19,490 --> 00:16:20,297 All right, all right. 373 00:16:20,321 --> 00:16:22,216 It's ok. Got her! 374 00:16:22,240 --> 00:16:23,256 Don't hurt me! Don't hurt me! Please don't hurt me! 375 00:16:23,280 --> 00:16:24,346 It's all right. You're ok. 376 00:16:24,370 --> 00:16:25,866 You're ok. 377 00:16:25,890 --> 00:16:27,630 I didn't do anything, I swear. 378 00:16:32,160 --> 00:16:33,966 Don't hurt me. Please don't hurt me. 379 00:16:33,990 --> 00:16:35,876 - You're ok. - Don't hurt me. 380 00:16:35,900 --> 00:16:36,926 All right, we got Anna fox. 381 00:16:36,950 --> 00:16:38,536 We need an ambulance immediately. 382 00:16:38,560 --> 00:16:40,276 There's no sign of the mobile command unit. 383 00:16:40,300 --> 00:16:42,340 I repeat, it's not here. 384 00:16:51,920 --> 00:16:53,596 Hey. Hey. 385 00:16:53,620 --> 00:16:56,636 I was so scared. 386 00:16:56,660 --> 00:16:59,010 I thought I'd never see you again. 387 00:17:01,320 --> 00:17:04,036 I love you. 388 00:17:04,060 --> 00:17:05,776 I love you too. 389 00:17:05,800 --> 00:17:07,166 What does she know? 390 00:17:07,190 --> 00:17:08,566 Not much. 391 00:17:08,590 --> 00:17:10,826 She was locked in a room since they grabbed her. 392 00:17:10,850 --> 00:17:13,306 So these guys have the planes, but for what? 393 00:17:13,330 --> 00:17:15,226 We have to figure out what they really want. 394 00:17:15,250 --> 00:17:18,030 - Yeah. - Isobel, we got a big problem. 395 00:17:20,510 --> 00:17:21,796 It just started. 396 00:17:21,820 --> 00:17:24,446 Flight 6730, nonstop from Virginia to New York, 397 00:17:24,470 --> 00:17:25,976 deviated from his flight plan. 398 00:17:26,000 --> 00:17:27,186 Is there any way to get eyes inside? 399 00:17:27,210 --> 00:17:29,326 Ever since the Malaysian crash in '14, 400 00:17:29,350 --> 00:17:31,236 faa started testing in-cockpit dash cams, 401 00:17:31,260 --> 00:17:32,676 and canto airlines is using them. 402 00:17:32,700 --> 00:17:34,156 - How we doing? - Looping us in now. 403 00:17:34,180 --> 00:17:36,116 - Ok, great. - Here we go. 404 00:17:36,140 --> 00:17:39,156 Captain, Isobel castille, 405 00:17:39,180 --> 00:17:40,856 special agent in charge with the FBI. 406 00:17:40,880 --> 00:17:42,076 What is your status? 407 00:17:42,100 --> 00:17:43,726 This is captain Tim marks. 408 00:17:43,750 --> 00:17:45,816 We have a bit of a situation up here. 409 00:17:45,840 --> 00:17:48,076 90 seconds ago, canto flight 6730 410 00:17:48,100 --> 00:17:51,126 began to descend without my command. 411 00:17:51,150 --> 00:17:53,256 We ran the protocols and discovered we are no longer 412 00:17:53,280 --> 00:17:55,696 in control of this aircraft. 413 00:17:55,720 --> 00:17:57,696 Can you anticipate your trajectory? 414 00:17:57,720 --> 00:17:58,786 Negative. 415 00:17:58,810 --> 00:17:59,916 We were headed towards Teterboro 416 00:17:59,940 --> 00:18:01,786 when we got locked out of our system. 417 00:18:01,810 --> 00:18:03,526 Your guess is as good as ours, ma'am. 418 00:18:03,550 --> 00:18:05,406 They're over the Hudson. 419 00:18:05,430 --> 00:18:08,146 Flight 6730, this is air traffic control. 420 00:18:08,170 --> 00:18:09,626 You are not approved for descent. 421 00:18:09,650 --> 00:18:12,106 Maintain your altitude at 2,200 feet. 422 00:18:12,130 --> 00:18:13,496 It's not us, hq. 423 00:18:13,520 --> 00:18:16,180 6730 is being controlled remotely, over. 424 00:18:19,920 --> 00:18:21,506 Tim, we just lost thrust on both engines. 425 00:18:21,530 --> 00:18:22,596 We're losing altitude. 426 00:18:22,620 --> 00:18:25,686 Engaging emergency generator. 427 00:18:25,710 --> 00:18:27,686 205 knots and dropping. 428 00:18:27,710 --> 00:18:29,866 At their rate of descent, they won't make the runway. 429 00:18:29,890 --> 00:18:31,346 Ian, any way we can intervene? 430 00:18:31,370 --> 00:18:33,166 Not without that mobile command unit. 431 00:18:33,190 --> 00:18:35,126 They're going to crash into the Hudson. 432 00:18:35,150 --> 00:18:36,516 How many people are on that plane? 433 00:18:36,540 --> 00:18:40,136 175 passengers plus crew. 434 00:18:40,160 --> 00:18:42,826 190 knots. 435 00:18:42,850 --> 00:18:44,356 175 knots. 436 00:18:44,380 --> 00:18:48,446 Emergency generator not responding. 437 00:18:48,470 --> 00:18:50,650 155 knots. 438 00:18:52,690 --> 00:18:55,106 750 feet and dropping. 439 00:18:55,130 --> 00:18:56,366 This is your captain speaking. 440 00:18:56,390 --> 00:18:57,546 We are going down. 441 00:18:57,570 --> 00:18:58,806 Brace for impact. 442 00:18:58,830 --> 00:19:00,636 I repeat, brace for impact. 443 00:19:00,660 --> 00:19:02,180 Brace, brace, brace. Brace, brace! 444 00:19:05,920 --> 00:19:07,556 Did they... god. 445 00:19:07,580 --> 00:19:09,026 Talk to me. What's happening? 446 00:19:09,050 --> 00:19:11,190 They're still pinging. I don't know what happened. 447 00:19:15,410 --> 00:19:18,166 This is flight 6730. 448 00:19:18,190 --> 00:19:23,046 I don't know what changed, but our engines have re-engaged. 449 00:19:23,070 --> 00:19:25,980 We still don't have control, but we are climbing again. 450 00:19:27,510 --> 00:19:29,266 Damn, that was close. 451 00:19:29,290 --> 00:19:31,006 - That was a warning. - Boss? 452 00:19:31,030 --> 00:19:32,536 - Yeah? - You need to see this. 453 00:19:32,560 --> 00:19:34,096 And our network just received a statement 454 00:19:34,120 --> 00:19:35,496 from a Bolivian separatist group. 455 00:19:35,520 --> 00:19:36,846 Press has it already? 456 00:19:36,870 --> 00:19:38,276 They call themselves Mina rota, 457 00:19:38,300 --> 00:19:41,196 claiming responsibility for a cockpit hack 458 00:19:41,220 --> 00:19:44,506 of canto flight 6730 from Virginia to New York. 459 00:19:44,530 --> 00:19:47,546 We are Mina rota. 460 00:19:47,570 --> 00:19:52,336 We now control hundreds of planes in U.S. airspace. 461 00:19:52,360 --> 00:19:54,516 America wants to profit off the backs 462 00:19:54,540 --> 00:19:56,646 of the Bolivian people. 463 00:19:56,670 --> 00:20:00,086 America will fail. 464 00:20:00,110 --> 00:20:03,046 Today, congress will vote on a trade deal 465 00:20:03,070 --> 00:20:06,306 with the U.S. mining company capstone lithium. 466 00:20:06,330 --> 00:20:08,526 This corrupt deal will let america 467 00:20:08,550 --> 00:20:11,046 steal rare earth metals from Bolivia 468 00:20:11,070 --> 00:20:14,486 and profit off them at our expense. 469 00:20:14,510 --> 00:20:17,796 Congress will reject this deal, 470 00:20:17,820 --> 00:20:24,546 or Mina rota will crash one plane every minute 471 00:20:24,570 --> 00:20:27,260 until our demands are met. 472 00:20:35,270 --> 00:20:36,726 So a group called Mina rota just 473 00:20:36,750 --> 00:20:38,686 claimed responsibility for the attack on our airspace. 474 00:20:38,710 --> 00:20:40,296 What do we know about them? 475 00:20:40,320 --> 00:20:43,256 Bolivian separatist group led by this man, Luis zamora. 476 00:20:43,280 --> 00:20:44,956 This is the guy that was talking on the video, 477 00:20:44,980 --> 00:20:46,606 the ransom video, yeah? 478 00:20:46,630 --> 00:20:48,696 Yes, his group is ruthless, backed by black market money, 479 00:20:48,720 --> 00:20:50,216 operating solely in South America. 480 00:20:50,240 --> 00:20:51,786 Never attempted anything in the U.S. before. 481 00:20:51,810 --> 00:20:53,226 All right, give me some good news. 482 00:20:53,250 --> 00:20:54,966 Yeah, well, we... we safely grounded 483 00:20:54,990 --> 00:20:57,706 88% of canto's fleet, which leaves only 42 flights 484 00:20:57,730 --> 00:21:00,536 still in U.S. airways with compromised avionics. 485 00:21:00,560 --> 00:21:02,276 That's still over 7,000 people. 486 00:21:02,300 --> 00:21:04,586 I... I know. Dhs is threat level red. 487 00:21:04,610 --> 00:21:06,586 We're coordinating with NSA and faa. 488 00:21:06,610 --> 00:21:07,886 It's minute to minute. 489 00:21:07,910 --> 00:21:08,936 What did the Bolivian foreign ministry say? 490 00:21:08,960 --> 00:21:10,366 They are denying any involvement, 491 00:21:10,390 --> 00:21:12,456 but they did send military forces to raid 492 00:21:12,480 --> 00:21:15,286 all Mina rota safe houses in Bolivia. 493 00:21:15,310 --> 00:21:16,896 Ok, any luck 494 00:21:16,920 --> 00:21:18,506 running a digital trace of the ransom video? 495 00:21:18,530 --> 00:21:20,206 They passed it through a dozen onion routers. 496 00:21:20,230 --> 00:21:21,986 - It's untraceable. - Ok. 497 00:21:22,010 --> 00:21:24,516 Ian, how you doing cracking canto's nav software? 498 00:21:24,540 --> 00:21:25,606 Not good. 499 00:21:25,630 --> 00:21:26,956 Even their firewalls have firewalls. 500 00:21:26,980 --> 00:21:28,166 - Right. - Boss? 501 00:21:28,190 --> 00:21:30,306 Pentagon's asking for an update. 502 00:21:30,330 --> 00:21:32,086 - I... I got this. - Ok. 503 00:21:32,110 --> 00:21:33,306 - Jubal? - Yeah? 504 00:21:33,330 --> 00:21:34,876 You got a sec? 505 00:21:34,900 --> 00:21:38,786 So... When we rescued Anna fox, 506 00:21:38,810 --> 00:21:41,926 she was scared out of her mind... Yeah. 507 00:21:41,950 --> 00:21:45,096 But her restraints, they... they weren't tight, jubal. 508 00:21:45,120 --> 00:21:47,146 She has no record, no flags. We looked at her. 509 00:21:47,170 --> 00:21:49,926 Something is not sitting right. 510 00:21:49,950 --> 00:21:51,456 Ok. 511 00:21:51,480 --> 00:21:54,716 Yeah, Elise, let's... let's look at Anna fox again. 512 00:21:54,740 --> 00:21:56,846 - What do we know about her? - Anna fox had nearly 513 00:21:56,870 --> 00:21:58,636 zero social media presence for years. 514 00:21:58,660 --> 00:22:01,336 It only picked up after she met Daniel ruskin. 515 00:22:01,360 --> 00:22:02,596 Yeah, yeah, yeah. 516 00:22:02,620 --> 00:22:04,296 I mean, these were 517 00:22:04,320 --> 00:22:06,336 young lovers, you know, pretty standard post. 518 00:22:06,360 --> 00:22:08,036 I got 42 cruise missiles in the air. 519 00:22:08,060 --> 00:22:09,776 - We've been over this. - Ok, but there 520 00:22:09,800 --> 00:22:11,776 Elise, can you just... can you play the one 521 00:22:11,800 --> 00:22:14,476 at the gun range? 522 00:22:14,500 --> 00:22:16,266 Ok, let's see it, babe. 523 00:22:16,290 --> 00:22:19,216 You're a badass. 524 00:22:19,240 --> 00:22:21,006 What are you doing? 525 00:22:21,030 --> 00:22:22,316 Hold on. 526 00:22:22,340 --> 00:22:24,876 Can you play that back? 527 00:22:24,900 --> 00:22:27,666 You're a badass. 528 00:22:27,690 --> 00:22:29,146 Right there. Stop. 529 00:22:29,170 --> 00:22:30,276 What are we... what are we looking at? 530 00:22:30,300 --> 00:22:31,756 What... what are you seeing here? 531 00:22:31,780 --> 00:22:34,976 Elise, can you throw up a photo of an ak, 47 or 12? 532 00:22:35,000 --> 00:22:36,870 Either one, doesn't matter. 533 00:22:43,750 --> 00:22:45,596 So on an ar-15, the charging handle is located 534 00:22:45,620 --> 00:22:47,946 on the top of the rifle. 535 00:22:47,970 --> 00:22:50,686 You see, Anna, she tilts the ejection port, 536 00:22:50,710 --> 00:22:52,426 reaches with her non-dominant hand 537 00:22:52,450 --> 00:22:55,346 to rack a charging handle that isn't there. 538 00:22:55,370 --> 00:22:57,696 Ak-47s and 12s, 539 00:22:57,720 --> 00:22:59,566 they've got a charging handle on the right side. 540 00:22:59,590 --> 00:23:02,306 What she's doing there, jubal, 541 00:23:02,330 --> 00:23:04,006 that's muscle memory. 542 00:23:04,030 --> 00:23:07,316 So you're saying she trained using an ak? 543 00:23:07,340 --> 00:23:09,056 Yeah, she did. 544 00:23:09,080 --> 00:23:10,836 And you want to take a wild guess who's using aks? 545 00:23:10,860 --> 00:23:12,730 Bolivian special forces. 546 00:23:16,650 --> 00:23:19,276 Thanks for your Patience. 547 00:23:19,300 --> 00:23:22,196 Thank you again for saving her. 548 00:23:22,220 --> 00:23:24,376 I-Is it done? 549 00:23:24,400 --> 00:23:26,466 No. We just have a few more questions 550 00:23:26,490 --> 00:23:29,426 about the men behind today's attacks. 551 00:23:29,450 --> 00:23:31,296 I told you everything I know. 552 00:23:31,320 --> 00:23:33,596 The questions aren't for you. 553 00:23:33,620 --> 00:23:37,556 They're for verona da silva. 554 00:23:37,580 --> 00:23:40,760 Who's verona da silva? 555 00:23:42,460 --> 00:23:44,460 She is. 556 00:23:46,860 --> 00:23:48,526 What are they talking about? 557 00:23:48,550 --> 00:23:50,396 This is verona da silva, 558 00:23:50,420 --> 00:23:52,576 former soldier in the Bolivian special forces 559 00:23:52,600 --> 00:23:55,926 and founding member of the terrorist group Mina rota. 560 00:23:55,950 --> 00:23:59,586 The resemblance is striking. 561 00:23:59,610 --> 00:24:03,546 And this is the leader of Mina rota, 562 00:24:03,570 --> 00:24:06,610 Luis zamora, her husband. 563 00:24:09,140 --> 00:24:14,296 Her... What... you're married? 564 00:24:14,320 --> 00:24:17,126 No, no, no. We were... 565 00:24:17,150 --> 00:24:18,816 We were engaged. We were supposed to be married. 566 00:24:18,840 --> 00:24:21,410 You going to tell him, or should we? 567 00:24:24,500 --> 00:24:26,606 I'm sorry. 568 00:24:26,630 --> 00:24:29,176 Daniel, they've known that the capstone lithium 569 00:24:29,200 --> 00:24:31,876 trade deal vote was on the calendar. 570 00:24:31,900 --> 00:24:35,356 They've been planning this for a year. 571 00:24:35,380 --> 00:24:37,276 No, no, no, no, no. 572 00:24:37,300 --> 00:24:39,496 I was in love with you. 573 00:24:39,520 --> 00:24:42,796 I asked you to marry... you said yes! 574 00:24:42,820 --> 00:24:45,496 I was just a Mark to you? This is... it's all just a lie? 575 00:24:45,520 --> 00:24:48,586 This is bigger than you, Daniel. 576 00:24:48,610 --> 00:24:50,766 Hey, where's your husband? 577 00:24:50,790 --> 00:24:53,506 You'll never find him. 578 00:24:53,530 --> 00:24:55,750 Why are you doing this? 579 00:24:58,140 --> 00:25:00,516 Foreigners have come before to strip our land. 580 00:25:00,540 --> 00:25:02,776 This time, they want lithium 581 00:25:02,800 --> 00:25:06,646 for their cell phones and their electric cars. 582 00:25:06,670 --> 00:25:08,436 They're going to make billions. 583 00:25:08,460 --> 00:25:10,826 And that money is going to line the pockets 584 00:25:10,850 --> 00:25:14,836 of Americans and Europeans while my people starve. 585 00:25:14,860 --> 00:25:17,266 So it's political. 586 00:25:17,290 --> 00:25:19,186 Fine. 587 00:25:19,210 --> 00:25:20,616 But what you're doing, 588 00:25:20,640 --> 00:25:24,276 this isn't going to change anything. 589 00:25:24,300 --> 00:25:30,146 My father worked in the salt flats for pennies. 590 00:25:30,170 --> 00:25:33,326 He died there. 591 00:25:33,350 --> 00:25:35,660 It was slavery. 592 00:25:37,970 --> 00:25:40,296 This is about my people. 593 00:25:40,320 --> 00:25:43,726 I'm sorry about your father. 594 00:25:43,750 --> 00:25:48,956 But the last time that a bunch of terrorists like yourselves 595 00:25:48,980 --> 00:25:52,866 started hijacking planes, 596 00:25:52,890 --> 00:25:55,876 my brother paid the price. 597 00:25:55,900 --> 00:25:58,566 Right now, there are people 598 00:25:58,590 --> 00:26:02,666 on those planes that I care about. 599 00:26:02,690 --> 00:26:05,650 So you need to call this off. 600 00:26:10,960 --> 00:26:13,870 You know our demands. 601 00:26:22,450 --> 00:26:23,816 You really know people on these planes, 602 00:26:23,840 --> 00:26:25,466 or was that a tactic? 603 00:26:25,490 --> 00:26:27,386 Well, here's an idea. 604 00:26:27,410 --> 00:26:29,370 What? 605 00:26:32,150 --> 00:26:34,540 What if we gave them exactly what they want? 606 00:26:37,370 --> 00:26:39,396 Anna fox's phone was a burner, 607 00:26:39,420 --> 00:26:40,656 but I was able to unlock it. 608 00:26:40,680 --> 00:26:42,746 Her history revealed regular calls 609 00:26:42,770 --> 00:26:45,226 to one other burner phone over the past three months. 610 00:26:45,250 --> 00:26:46,926 Assuming that was her husband's? 611 00:26:46,950 --> 00:26:48,616 Stands to reason. 612 00:26:48,640 --> 00:26:51,496 Ok, so how's this going to work? 613 00:26:51,520 --> 00:26:54,056 I've digitized all the audio from your interview with Anna, 614 00:26:54,080 --> 00:26:56,626 ran it through my own voice cloning software. 615 00:26:56,650 --> 00:26:58,626 You can speak, but the person on the other end of the line 616 00:26:58,650 --> 00:27:00,676 will hear her voice. 617 00:27:00,700 --> 00:27:02,620 Ok. No time like the present. 618 00:27:15,370 --> 00:27:17,476 Verona, are you ok, my love? 619 00:27:17,500 --> 00:27:19,786 Yes, I'm ok. 620 00:27:19,810 --> 00:27:21,606 Yes, I'm ok. 621 00:27:21,630 --> 00:27:24,176 Where are you? You sound different. 622 00:27:24,200 --> 00:27:28,096 - I'm with the FBI. - I'm with the FBI. 623 00:27:28,120 --> 00:27:30,666 - They know who I am. - They know who I am. 624 00:27:30,690 --> 00:27:32,756 - The FBI? - But it's ok. 625 00:27:32,780 --> 00:27:33,966 But it's ok. 626 00:27:33,990 --> 00:27:35,106 They're willing to make a deal. 627 00:27:35,130 --> 00:27:36,057 They're willing to make a deal. 628 00:27:36,081 --> 00:27:37,666 What deal? 629 00:27:37,690 --> 00:27:40,756 The deputy U.S. trade rep says that capstone lithium 630 00:27:40,780 --> 00:27:43,456 will share its profits with Bolivia 40%. 631 00:27:43,480 --> 00:27:46,766 The deputy U.S. trade rep says that capstone lithium 632 00:27:46,790 --> 00:27:50,286 will share its profits with Bolivia 40%. 633 00:27:50,310 --> 00:27:52,596 All of that money will go to our people. 634 00:27:52,620 --> 00:27:55,126 All of that money will go to our people. 635 00:27:55,150 --> 00:27:58,150 Ok. 636 00:27:59,850 --> 00:28:04,396 Hey, do you remember that night in potosรญ? 637 00:28:04,420 --> 00:28:07,070 The one with the full moon. 638 00:28:08,770 --> 00:28:11,226 Yes, how could I forget? 639 00:28:11,250 --> 00:28:14,470 Yes, how could I forget? 640 00:28:15,910 --> 00:28:18,446 I don't know who this is, 641 00:28:18,470 --> 00:28:22,700 but the deaths that come are on your soul. 642 00:28:26,440 --> 00:28:27,766 Did we get enough? 643 00:28:27,790 --> 00:28:29,310 It's cutting it close. 644 00:28:31,100 --> 00:28:32,506 I got it. 645 00:28:32,530 --> 00:28:34,116 Triangulating Luis zamora's cell signal 646 00:28:34,140 --> 00:28:36,856 to a two-block radius near the south street seaport. 647 00:28:36,880 --> 00:28:39,996 Good enough. Let's move. 648 00:28:40,020 --> 00:28:42,036 Our agents are en route to lower Manhattan. 649 00:28:42,060 --> 00:28:45,436 NYPD is creating a perimeter around a two-block radius 650 00:28:45,460 --> 00:28:46,736 where zamora's phone last pinged. 651 00:28:46,760 --> 00:28:48,476 - No entrance or exit. - Ok, ok. 652 00:28:48,500 --> 00:28:49,876 Things have taken a turn in here. 653 00:28:49,900 --> 00:28:51,526 Zamora got spooked after our little ploy. 654 00:28:51,550 --> 00:28:53,306 He's bringing the planes down. 655 00:28:53,330 --> 00:28:55,396 This is a real-time feed from the tower at laguardia. 656 00:28:55,420 --> 00:28:56,836 He's redirecting several planes 657 00:28:56,860 --> 00:28:58,406 toward high-value targets in New York. 658 00:28:58,430 --> 00:28:59,836 There will be civilian casualties. 659 00:28:59,860 --> 00:29:02,146 And one of them is flight 6730. 660 00:29:02,170 --> 00:29:04,976 Where is that heading? 661 00:29:05,000 --> 00:29:07,756 That's nine mile point nuclear station. 662 00:29:07,780 --> 00:29:10,416 - How much time do we have? - 23 minutes. 663 00:29:10,440 --> 00:29:11,716 - Ok. - Boss? 664 00:29:11,740 --> 00:29:13,246 - Yeah? - Pentagon just called it. 665 00:29:13,270 --> 00:29:15,116 177th fighter wing has scrambled jets 666 00:29:15,140 --> 00:29:16,766 to intercept the planes zamora's controlling. 667 00:29:16,790 --> 00:29:18,116 They're going to shoot them down. 668 00:29:18,140 --> 00:29:19,376 They'd have no choice. 669 00:29:19,400 --> 00:29:20,776 The only way to save those people 670 00:29:20,800 --> 00:29:22,296 is to find that mobile command unit 671 00:29:22,320 --> 00:29:24,150 and take back control of the plane. 672 00:29:26,370 --> 00:29:28,176 I might have an idea. 673 00:29:28,200 --> 00:29:30,476 Great. 674 00:29:30,500 --> 00:29:31,900 Didn't say it was a good one. 675 00:29:38,120 --> 00:29:39,796 Captain marks, this is jubal Valentine again. 676 00:29:39,820 --> 00:29:41,056 We have a team working on your issue. 677 00:29:41,080 --> 00:29:43,796 Just a matter of seconds now. 678 00:29:43,820 --> 00:29:45,366 Says here you have kids. 679 00:29:45,390 --> 00:29:47,056 Three boys. 680 00:29:47,080 --> 00:29:48,936 Oldest is at the air force academy. 681 00:29:48,960 --> 00:29:50,066 Yeah? 682 00:29:50,090 --> 00:29:51,846 My... my... my son just told me 683 00:29:51,870 --> 00:29:54,236 he wants to join the FBI someday. 684 00:29:54,260 --> 00:29:56,140 I mean, of all the roads he could pick, right? 685 00:29:59,440 --> 00:30:02,336 I know what you're doing, agent Valentine. 686 00:30:02,360 --> 00:30:03,986 I'm grateful for it. 687 00:30:04,010 --> 00:30:06,816 We're just having a conversation here. 688 00:30:06,840 --> 00:30:09,826 You're bearing witness. 689 00:30:09,850 --> 00:30:11,776 We can both see the map. 690 00:30:11,800 --> 00:30:13,656 My plane is about to cross over into 691 00:30:13,680 --> 00:30:16,786 nine mile point's restricted airspace. 692 00:30:16,810 --> 00:30:18,786 My team is going to fix this. 693 00:30:18,810 --> 00:30:20,836 I think we're out of time. 694 00:30:20,860 --> 00:30:23,420 And the military has their orders. 695 00:30:29,040 --> 00:30:30,756 I spoke with our guy at dod cyber. 696 00:30:30,780 --> 00:30:32,716 We got a signal jammer en route to the location. 697 00:30:32,740 --> 00:30:34,676 Figures it covers a four-square-block radius. 698 00:30:34,700 --> 00:30:36,236 Ok, how do we stay in contact with our team? 699 00:30:36,260 --> 00:30:37,846 It shouldn't affect our comms, 700 00:30:37,870 --> 00:30:39,766 but just to be safe, we placed a repeater on a nearby rooftop. 701 00:30:39,790 --> 00:30:40,880 Perfect. 702 00:30:42,270 --> 00:30:44,156 Jubal, we are right outside of the target area. 703 00:30:44,180 --> 00:30:45,506 Have we gotten a more specific location 704 00:30:45,530 --> 00:30:46,686 on zamora and this laptop? 705 00:30:46,710 --> 00:30:48,036 Well, not exactly. 706 00:30:48,060 --> 00:30:49,980 We're gonna... we're gonna try to flush him out. 707 00:30:51,710 --> 00:30:53,216 And how are we going to do that? 708 00:30:53,240 --> 00:30:54,776 Yeah, I'll... I'll explain. 709 00:30:54,800 --> 00:30:56,826 - Just stand by, ok? - Tell me we're a go. 710 00:30:56,850 --> 00:30:58,786 Still into it with coned. Give me a second. 711 00:30:58,810 --> 00:31:01,176 That is not an option. 712 00:31:01,200 --> 00:31:03,176 - Ok, ok, we're a go. - Ok, hold. 713 00:31:03,200 --> 00:31:05,096 All teams, listen up. 714 00:31:05,120 --> 00:31:07,316 We know zamora is using a portable command unit 715 00:31:07,340 --> 00:31:08,746 to control the planes. 716 00:31:08,770 --> 00:31:10,186 We know he's somewhere within your two-block radius. 717 00:31:10,210 --> 00:31:13,186 We are going to disrupt his access to the cockpits 718 00:31:13,210 --> 00:31:15,056 by taking down the power grid and knocking out 719 00:31:15,080 --> 00:31:16,536 the cell towers in the area. 720 00:31:16,560 --> 00:31:17,886 That should put him on the run. 721 00:31:17,910 --> 00:31:20,766 Now, NYPD will be on the ground to assist, 722 00:31:20,790 --> 00:31:23,116 but things could get hairy. 723 00:31:23,140 --> 00:31:25,286 We're in position. 724 00:31:25,310 --> 00:31:27,440 Ready to go with SWAT. 725 00:31:35,280 --> 00:31:37,996 Here goes everything. 726 00:31:38,020 --> 00:31:39,200 Go. 727 00:31:47,990 --> 00:31:49,186 Ok, let's go. 728 00:31:49,210 --> 00:31:50,396 Team, night has fallen. 729 00:31:50,420 --> 00:31:52,056 The cockroach should be about to scurry. 730 00:31:52,080 --> 00:31:53,316 Find him. 731 00:31:53,340 --> 00:31:55,626 Remember, zamora needs a cell tower, 732 00:31:55,650 --> 00:31:56,926 so he should be on the move. 733 00:31:56,950 --> 00:31:58,056 All eyes should be peeled 734 00:31:58,080 --> 00:32:00,716 for a man with a heavy pelican case. 735 00:32:00,740 --> 00:32:03,456 Guys, stay where you are. 736 00:32:03,480 --> 00:32:05,546 Hey, hey! Go inside! 737 00:32:05,570 --> 00:32:07,546 Stay in the vehicle. In the vehicle! 738 00:32:07,570 --> 00:32:09,376 Keep it locked down. 739 00:32:09,400 --> 00:32:11,426 Sir, I'm gonna need you to stand down please! 740 00:32:11,450 --> 00:32:13,166 Get back in your car. 741 00:32:13,190 --> 00:32:14,596 Nothing like searching for a needle 742 00:32:14,620 --> 00:32:15,856 in a pitch black haystack. 743 00:32:15,880 --> 00:32:17,466 Yeah, well, that's not going to stop us. 744 00:32:17,490 --> 00:32:19,556 FBI. Stay in your vehicle. 745 00:32:19,580 --> 00:32:20,956 - Jubal? - Yeah? 746 00:32:20,980 --> 00:32:22,436 Don't ask me how, but cutting the power 747 00:32:22,460 --> 00:32:23,996 didn't sever zamora's connection to the nav systems. 748 00:32:24,020 --> 00:32:27,176 You kidding me? 749 00:32:27,200 --> 00:32:29,916 Captain marks, this is jubal Valentine, FBI. 750 00:32:29,940 --> 00:32:31,746 You should have full control of your aircraft. 751 00:32:31,770 --> 00:32:33,560 Can you confirm? 752 00:32:35,560 --> 00:32:37,796 Negative. We're still locked out. 753 00:32:37,820 --> 00:32:39,316 Don't want to lose hope up here, 754 00:32:39,340 --> 00:32:42,520 but we're seeing fighter jets in range. 755 00:32:44,220 --> 00:32:46,456 Hey, captain, we got nothing but hope down here. 756 00:32:46,480 --> 00:32:48,026 You stay with me. I'll be right back at you. 757 00:32:48,050 --> 00:32:49,846 All right, talk to me. How is this possible? 758 00:32:49,870 --> 00:32:51,856 Cell towers are down. There's no Wi-Fi. 759 00:32:51,880 --> 00:32:53,946 Zamora's laptop has nothing to connect to, right? 760 00:32:53,970 --> 00:32:56,166 Jubal, our window is closing. 761 00:32:56,190 --> 00:32:57,816 Four more minutes, and those fighter jets 762 00:32:57,840 --> 00:33:00,866 have no choice but to bring down that plane. 763 00:33:00,890 --> 00:33:02,776 Damn it. 764 00:33:02,800 --> 00:33:04,516 - Ian, what are we missing? - Ok, just a guess. 765 00:33:04,540 --> 00:33:06,436 What if zamora is using a satellite uplink? 766 00:33:06,460 --> 00:33:08,566 Yeah, well, a sat uplink still needs juice. 767 00:33:08,590 --> 00:33:10,526 So what's he using, a generator? 768 00:33:10,550 --> 00:33:13,656 What if he's using a car? 769 00:33:13,680 --> 00:33:15,786 Ok. Teams, listen up. 770 00:33:15,810 --> 00:33:17,836 Zamora is still in control of the plane, 771 00:33:17,860 --> 00:33:19,226 so he might be stationary. 772 00:33:19,250 --> 00:33:21,706 What are you talking about? How? 773 00:33:21,730 --> 00:33:23,366 We think he may have hooked a sat link up 774 00:33:23,390 --> 00:33:24,976 to the 12-volt of a vehicle. 775 00:33:25,000 --> 00:33:26,960 So keep your eyes open for that Ford edge. 776 00:33:28,960 --> 00:33:30,570 Copy that. 777 00:33:41,320 --> 00:33:42,750 Oa, 11:00. 778 00:33:45,320 --> 00:33:47,216 Scola, we have him at front street and Dover. 779 00:33:47,240 --> 00:33:49,126 Got it. We're on our way. 780 00:33:49,150 --> 00:33:51,916 Spread out! Move! 781 00:33:51,940 --> 00:33:53,176 - Get out now. - Sir, get to safety. 782 00:33:53,200 --> 00:33:55,030 Go down the street. 783 00:33:58,120 --> 00:34:01,096 Luis zamora, this is the FBI. 784 00:34:01,120 --> 00:34:04,146 Get out of the car with your hands up! 785 00:34:04,170 --> 00:34:06,780 Now! 786 00:34:17,490 --> 00:34:18,546 We should circle around. 787 00:34:18,570 --> 00:34:19,596 We got a crossfire situation here. 788 00:34:19,620 --> 00:34:21,246 We don't have enough time. 789 00:34:21,270 --> 00:34:22,986 Guys, I'm on his 6:00. Stand down. 790 00:34:23,010 --> 00:34:24,710 Copy that. 791 00:34:26,490 --> 00:34:27,670 Zamora! 792 00:34:30,450 --> 00:34:32,306 Suspect down. Move, move, move! 793 00:34:32,330 --> 00:34:33,696 Go, go, go! 794 00:34:33,720 --> 00:34:35,150 Come on, move up. Move up. 795 00:34:39,720 --> 00:34:41,266 Guys, computer is here. 796 00:34:41,290 --> 00:34:43,770 - Where is he? - Special teams are incoming. 797 00:34:45,770 --> 00:34:47,886 - Come on. Let's go. - Ok. 798 00:34:47,910 --> 00:34:49,576 - All right, let's go, come on. - Ok, ok. 799 00:34:49,600 --> 00:34:50,796 You're going to make this right, right now. 800 00:34:50,820 --> 00:34:52,406 - Let's go. In you go. - Ok. Yeah, yeah. 801 00:34:52,430 --> 00:34:54,130 - Ok, ok. - Hurry. Hurry up. 802 00:35:01,180 --> 00:35:02,986 How much time do you need? 803 00:35:03,010 --> 00:35:05,050 I'm going as fast as I can. 804 00:35:10,490 --> 00:35:12,166 Can we ask the Pentagon to give us more time? 805 00:35:12,190 --> 00:35:13,816 Jubal, you know I can't do that. 806 00:35:13,840 --> 00:35:17,126 We have to regain control of that plane. 807 00:35:17,150 --> 00:35:18,216 Let's go. 808 00:35:18,240 --> 00:35:20,306 We need that back door closed now! 809 00:35:20,330 --> 00:35:22,396 Hurry up, come on! 810 00:35:22,420 --> 00:35:23,966 Let's go, ruskin, talk to me! 811 00:35:23,990 --> 00:35:26,250 I'm... I'm going as fast as I can. 812 00:35:28,640 --> 00:35:30,356 Let's go, come on! 813 00:35:30,380 --> 00:35:32,886 Flight 6730 will cross into the nuclear plant's 814 00:35:32,910 --> 00:35:35,130 airspace in 19 seconds. 815 00:35:37,300 --> 00:35:39,780 Air force jets have taken at firing position. 816 00:35:42,090 --> 00:35:44,676 Agent Valentine, I just want to say thank you 817 00:35:44,700 --> 00:35:49,206 to everyone down there for trying. 818 00:35:49,230 --> 00:35:51,816 Apologize to the families of the passengers. 819 00:35:51,840 --> 00:35:53,856 Hey, hey, hey. Tim, we are not doing that. 820 00:35:53,880 --> 00:35:56,386 You stay with me. This is not over. 821 00:35:56,410 --> 00:35:58,540 As fast as you can please! 822 00:36:01,370 --> 00:36:02,606 Let's go, let's go, let's go. 823 00:36:02,630 --> 00:36:04,786 Come on, ruskin. 824 00:36:04,810 --> 00:36:07,356 What? What? Where are we? 825 00:36:07,380 --> 00:36:09,680 Come on. Come on. 826 00:36:11,340 --> 00:36:14,096 We are locked on canto 6730. 827 00:36:14,120 --> 00:36:15,796 Do I have firing authorization? 828 00:36:15,820 --> 00:36:18,210 Come on, let's go! 829 00:36:22,220 --> 00:36:23,456 - We're done. - It's done? 830 00:36:23,480 --> 00:36:25,546 - It's done. It's done. - Jubal, it's patched. 831 00:36:25,570 --> 00:36:26,896 Tell the Pentagon to stop those jets. 832 00:36:26,920 --> 00:36:28,766 It's done. 833 00:36:28,790 --> 00:36:29,806 Captain marks, you should have 834 00:36:29,830 --> 00:36:31,400 full access to your systems. 835 00:36:39,150 --> 00:36:40,556 Affirmative. 836 00:36:40,580 --> 00:36:43,200 Flight 6730 is under our command. 837 00:36:46,020 --> 00:36:48,160 Request nearest runway for emergency landing. 838 00:36:56,170 --> 00:36:58,706 They've cleared a runway for you in Rochester. 839 00:36:58,730 --> 00:37:01,796 Copy that, my friend. 840 00:37:01,820 --> 00:37:05,106 I can see why your son wants to follow in your footsteps. 841 00:37:05,130 --> 00:37:08,130 I was about to tell you the same thing. 842 00:37:13,660 --> 00:37:16,320 Coned's restoring power. Should be back up any second. 843 00:37:18,230 --> 00:37:19,906 Well done, everybody. 844 00:37:19,930 --> 00:37:22,280 Bravo. 845 00:37:29,070 --> 00:37:30,396 - Whoo! - Whoo! 846 00:37:30,420 --> 00:37:32,616 Great work, jubal. 847 00:37:32,640 --> 00:37:34,876 Yeah. 848 00:37:34,900 --> 00:37:37,616 I really thought we were going to have to 849 00:37:37,640 --> 00:37:40,576 relive that horrible day all over again. 850 00:37:40,600 --> 00:37:44,446 Well, different outcome this time. 851 00:37:44,470 --> 00:37:47,560 Different outcome. 852 00:37:55,750 --> 00:37:58,596 - Hey. - Hey. 853 00:37:58,620 --> 00:38:00,580 Hi. 854 00:38:04,540 --> 00:38:06,606 What time did Dougie go down? 855 00:38:06,630 --> 00:38:09,060 Not till, like, 9:30. 856 00:38:12,020 --> 00:38:14,370 How are you doing after today? 857 00:38:18,550 --> 00:38:20,876 You know how 858 00:38:20,900 --> 00:38:24,160 you always just kind of see right through me? 859 00:38:28,300 --> 00:38:31,406 It came like two months ago, and 860 00:38:31,430 --> 00:38:33,676 I mean, I figured, 861 00:38:33,700 --> 00:38:37,326 why even bother opening it, you know? 862 00:38:37,350 --> 00:38:40,336 What's the point? Like, why relive all of it? 863 00:38:40,360 --> 00:38:42,490 It just doesn't make any sense. 864 00:38:45,190 --> 00:38:47,946 But now? 865 00:38:47,970 --> 00:38:52,696 Well, now 866 00:38:52,720 --> 00:38:56,070 I mean, I think I realized that I don't have to do this alone. 867 00:39:04,600 --> 00:39:06,340 You want me to read it? 868 00:39:12,130 --> 00:39:14,740 Ok. Yeah. 869 00:39:28,230 --> 00:39:30,816 "Dear Stuart scola, 870 00:39:30,840 --> 00:39:33,206 "on behalf of the mayor's office, 871 00:39:33,230 --> 00:39:35,086 "we are writing to you about 872 00:39:35,110 --> 00:39:38,696 "the New York genetic identification project, 873 00:39:38,720 --> 00:39:40,996 "which has been dedicated to identifying 874 00:39:41,020 --> 00:39:46,226 "all of the victims of 9/11. 875 00:39:46,250 --> 00:39:51,666 "We're writing because thanks to advanced DNA technology, 876 00:39:51,690 --> 00:39:55,366 "we were able to positively ID the remains of your brother, 877 00:39:55,390 --> 00:39:58,536 "Douglas scola. 878 00:39:58,560 --> 00:40:00,716 "May this knowledge bring you and your family 879 00:40:00,740 --> 00:40:03,870 closure and peace of mind." 880 00:40:11,360 --> 00:40:13,230 They found him. 881 00:40:15,890 --> 00:40:17,020 Yeah. 60449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.