Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:06,360
Previously on Dexter: Original sin...
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,416
Regarding the murder of Jimmy Powell
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,936
and the kidnapping of Nicky Spencer,
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,976
we're pursuing every Avenue
to find the los tigres safe house.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,840
You get demoted, and as punishment
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,416
you're assigned to me?
7
00:00:16,440 --> 00:00:19,336
What if this victim and
the last two we found,
8
00:00:19,360 --> 00:00:22,120
the one in over town and the
sex worker in coconut grove,
9
00:00:22,760 --> 00:00:23,896
what if they're all connected?
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,456
There's no consistent m.O.
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,096
The killer's still learning what he enjoys.
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,736
- A serial killer?
- The killer's methods
13
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
are escalating.
14
00:00:30,600 --> 00:00:31,856
He's-he's experimenting,
15
00:00:31,880 --> 00:00:33,520
he's becoming more violent.
16
00:00:33,640 --> 00:00:35,776
The Pontiac is registered to a Paul petrie
17
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
in tampa. Road trip mañana?
18
00:00:38,120 --> 00:00:39,816
I can't believe you're
taking his side over mine.
19
00:00:39,840 --> 00:00:40,976
He's my brother.
20
00:00:42,480 --> 00:00:45,136
Got kicked off the team
and suspended from school.
21
00:00:45,160 --> 00:00:46,280
What about the scholarship?
22
00:00:46,880 --> 00:00:49,560
It's a fucking miracle
I have made it this far.
23
00:00:49,680 --> 00:00:50,760
You just have to trust me.
24
00:00:50,920 --> 00:00:53,400
There's a large shipment
going out next Tuesday.
25
00:00:54,240 --> 00:00:55,616
I'd like you to be at the shipyard
26
00:00:55,640 --> 00:00:57,360
to learn more about the operation.
27
00:00:57,520 --> 00:00:58,417
You're gonna have to come in here
28
00:00:58,441 --> 00:00:59,841
and make me eat them, motherfucker!
29
00:01:02,220 --> 00:01:03,220
No, let me go!
30
00:01:07,260 --> 00:01:09,180
These are really popular.
31
00:01:09,820 --> 00:01:15,620
My kid loves 'em.
32
00:04:23,160 --> 00:04:24,360
Shh.
33
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
It's gonna be okay.
34
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
Dad?
35
00:05:00,060 --> 00:05:01,060
Hey, where's your sister?
36
00:05:02,500 --> 00:05:04,980
I don't know. In her room?
37
00:05:05,420 --> 00:05:07,076
No, she didn't come home last night.
38
00:05:07,100 --> 00:05:10,140
Maybe she crashed at Sofia's.
39
00:05:10,340 --> 00:05:12,156
She said she was going to gio's.
40
00:05:12,180 --> 00:05:13,180
You know where he lives?
41
00:05:13,980 --> 00:05:15,876
I think he mentioned he's
got a place by the beach.
42
00:05:15,900 --> 00:05:17,660
This kid has his own
place? How old is he?
43
00:05:18,300 --> 00:05:21,260
- I don't know, like 25?
- Son of a bitch!
44
00:05:23,060 --> 00:05:24,780
I assumed that he was in high school.
45
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Deb.
46
00:05:29,260 --> 00:05:30,876
You went on the double date with them,
47
00:05:30,900 --> 00:05:31,900
what-what'd you think?
48
00:05:32,700 --> 00:05:33,796
- I liked him.
- Yeah?
49
00:05:33,820 --> 00:05:37,300
He seemed protective of Deb.
We had fun hot-wiring a car.
50
00:05:38,180 --> 00:05:39,116
You stole a car?
51
00:05:39,140 --> 00:05:40,900
It was just a prank on
one of Deb's friends.
52
00:05:42,540 --> 00:05:43,820
You taught me how to do it.
53
00:05:45,260 --> 00:05:48,116
All right, well, we'll
discuss your joyride later.
54
00:05:48,140 --> 00:05:49,916
Laguerta and I are heading to tampa
55
00:05:49,940 --> 00:05:53,280
to chase down a lead on
the n.H.I. Serial killer case.
56
00:05:53,640 --> 00:05:55,680
My serial killer? The
one I told you about?
57
00:05:56,080 --> 00:05:57,680
Please find Deb, all right?
58
00:05:58,000 --> 00:06:00,280
- Before you leave...
- Dex! I'm running late.
59
00:06:00,400 --> 00:06:02,160
I know this is gonna sound crazy, but.
60
00:06:03,280 --> 00:06:05,416
I think captain Spencer
killed Jimmy Powell
61
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
and kidnapped Nicky.
62
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
You're right.
63
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
That is crazy.
64
00:06:14,840 --> 00:06:16,616
But... you know how I
found that spot of blood
65
00:06:16,640 --> 00:06:18,616
on the outside of the box
that contained Nicky's finger?
66
00:06:18,640 --> 00:06:21,096
Well, Spencer got all up in my
business when he heard about it.
67
00:06:21,120 --> 00:06:23,440
And I walked in on him in my
lab reading the blood report.
68
00:06:23,720 --> 00:06:25,336
And he's got a fresh cut on his arm.
69
00:06:25,360 --> 00:06:27,736
You know, I-I cut myself
shaving this morning.
70
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
You gonna accuse me of murder, too?
71
00:06:29,800 --> 00:06:30,840
- Dad...
- listen to me!
72
00:06:31,520 --> 00:06:35,056
You don't know what it's like
to be a father and lose a child.
73
00:06:35,080 --> 00:06:36,936
I have known Spencer
since before you were born.
74
00:06:36,960 --> 00:06:39,440
Christ, I just went to
Nicky's confirmation last year!
75
00:06:39,560 --> 00:06:42,056
He's hiding something.
I-I-I feel it in my bones.
76
00:06:42,080 --> 00:06:44,016
This has nothing to do with Spencer.
77
00:06:44,040 --> 00:06:46,816
This is all about you.
You-you're like a hammer.
78
00:06:46,840 --> 00:06:48,720
Everything you see is a fucking nail!
79
00:06:50,200 --> 00:06:52,860
I know you have a
darkness inside of you.
80
00:06:53,140 --> 00:06:54,916
I just didn't know that
you were gonna project it
81
00:06:54,940 --> 00:06:56,220
on everyone around you.
82
00:06:59,420 --> 00:07:02,420
Just focus on finding your sister, okay?
83
00:07:21,020 --> 00:07:22,676
This rom-com shit is cute and all,
84
00:07:22,700 --> 00:07:24,380
but I need some fucking coffee.
85
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
A la orden.
86
00:08:02,120 --> 00:08:04,160
Un cortadito para la dama.
87
00:08:05,440 --> 00:08:06,920
Shit, I could get used to this.
88
00:08:15,800 --> 00:08:17,080
My shirt looks good on you.
89
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
You look good on me.
90
00:08:19,800 --> 00:08:20,960
So, what are you up to today?
91
00:08:21,400 --> 00:08:22,800
I have to take the boat to bimini.
92
00:08:23,160 --> 00:08:25,880
Little business trip. Pick
something up for my dad. You?
93
00:08:26,920 --> 00:08:30,040
I was suspended from school, so...
94
00:08:31,640 --> 00:08:32,416
Nothing.
95
00:08:32,440 --> 00:08:33,480
Want me to drive you home?
96
00:08:33,670 --> 00:08:35,176
I can drop you on the way to the Marina.
97
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
Fuck no.
98
00:08:37,030 --> 00:08:39,270
The last place I want to be
is with my family right now.
99
00:08:41,120 --> 00:08:42,520
Maybe I could hang out here today?
100
00:08:44,880 --> 00:08:48,200
Or... you could come with me.
101
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
To bimini?
102
00:08:51,050 --> 00:08:52,050
You down?
103
00:08:52,570 --> 00:08:55,010
Fuck yes.
104
00:08:57,010 --> 00:08:59,706
I don't have a swimsuit. Or-or a passport.
105
00:08:59,730 --> 00:09:01,970
You don't need anything
when you're with me.
106
00:09:22,930 --> 00:09:25,066
Sofia! Hey.
107
00:09:25,090 --> 00:09:26,290
Quick, put your arm around me.
108
00:09:27,410 --> 00:09:30,090
Well, this is awkward.
109
00:09:30,210 --> 00:09:31,586
Dexter, this is my new boyfriend, Chad.
110
00:09:31,610 --> 00:09:33,050
Chad, this is my ex.
111
00:09:33,370 --> 00:09:35,130
This the dude who
beat up Tiffany's brother?
112
00:09:35,210 --> 00:09:36,027
Hey, man.
113
00:09:36,051 --> 00:09:37,226
I don't want any problems.
114
00:09:37,250 --> 00:09:38,250
Grow a pair, Chad.
115
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Nice to meet you, Chad.
116
00:09:39,850 --> 00:09:41,210
Babe, I'll see you at the lockers?
117
00:09:41,370 --> 00:09:42,370
Yeah.
118
00:09:43,730 --> 00:09:45,586
The mating rituals of high schoolers
119
00:09:45,610 --> 00:09:47,750
out in the wild always mystified me.
120
00:09:51,190 --> 00:09:52,510
Go. What do you want?
121
00:09:52,830 --> 00:09:54,190
You know where Deb is?
122
00:09:54,350 --> 00:09:55,710
Why would I? We're not speaking.
123
00:09:56,430 --> 00:09:57,286
Like, today?
124
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
Like, at all.
125
00:09:58,390 --> 00:09:59,526
Not since she totally betrayed me
126
00:09:59,550 --> 00:10:00,990
by taking your side in the breakup.
127
00:10:02,950 --> 00:10:05,150
She didn't even tell you. That's typical.
128
00:10:05,310 --> 00:10:07,510
Look, she went to gio's last
night and never came home.
129
00:10:07,870 --> 00:10:09,190
My dad's freaking out.
130
00:10:09,590 --> 00:10:12,790
You know gio's phone
number, address, anything?
131
00:10:14,870 --> 00:10:16,710
I think his last name is "martino"?
132
00:10:17,670 --> 00:10:20,006
Like the dolphins
quarterback but with a "t"?
133
00:10:20,030 --> 00:10:21,310
Cool. Okay.
134
00:10:22,070 --> 00:10:24,790
Wherever Deb is, she
doesn't want to be found.
135
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
She pushed everyone away.
136
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Even me.
137
00:10:30,590 --> 00:10:31,830
Well, thanks.
138
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
I'm driving.
139
00:10:53,650 --> 00:10:54,650
Boy.
140
00:10:55,930 --> 00:10:56,986
Here I thought you were one of those
141
00:10:57,010 --> 00:10:58,530
married-to-the-job types.
142
00:10:58,730 --> 00:10:59,730
It's not serious.
143
00:11:00,210 --> 00:11:01,330
All work and no play?
144
00:11:02,290 --> 00:11:05,146
His name is Miguel prado.
He's still in law school.
145
00:11:05,170 --> 00:11:06,746
Well, he's not gonna
be a student forever.
146
00:11:06,770 --> 00:11:07,986
Yeah, well, he's delusional.
147
00:11:08,010 --> 00:11:09,730
Thinks he's gonna be da someday.
148
00:11:23,050 --> 00:11:25,586
Why would petrie drive
from tampa to Miami
149
00:11:25,610 --> 00:11:27,210
to commit three murders?
150
00:11:28,970 --> 00:11:30,010
Murder vacation?
151
00:11:31,290 --> 00:11:32,450
This doesn't make sense.
152
00:11:35,650 --> 00:11:36,690
Long night?
153
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
Aren't they all?
154
00:11:38,290 --> 00:11:40,210
We don't have to talk about it.
155
00:11:41,450 --> 00:11:42,706
It's just things have been rough
156
00:11:42,730 --> 00:11:44,606
with my daughter, Deb, lately.
157
00:11:44,630 --> 00:11:47,990
She's, 17, she's acting out.
158
00:11:49,310 --> 00:11:50,310
Isn't that what they do?
159
00:11:50,670 --> 00:11:51,750
I'm her dad.
160
00:11:52,630 --> 00:11:53,926
And I want to fix everything,
161
00:11:53,950 --> 00:11:57,006
I just have no idea how to help her.
162
00:11:57,030 --> 00:11:58,806
I thought daughters usually
give their mothers hell
163
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
at that age.
164
00:12:00,990 --> 00:12:03,430
Yeah. Her mom passed away a year ago.
165
00:12:05,950 --> 00:12:06,950
Sorry.
166
00:12:07,110 --> 00:12:08,110
I didn't know.
167
00:12:10,470 --> 00:12:12,590
I do know what it's like to
grow up without a mother.
168
00:12:14,270 --> 00:12:17,030
I immigrated to the U.S. as a kid.
169
00:12:18,110 --> 00:12:20,070
Alone.
170
00:12:23,350 --> 00:12:24,830
I can't believe they put up with me.
171
00:12:27,790 --> 00:12:29,310
Well, you couldn't have been that bad.
172
00:12:29,790 --> 00:12:32,310
Ran away with a tattooed
guy on a motorcycle.
173
00:12:32,660 --> 00:12:34,646
Wow...
174
00:12:34,670 --> 00:12:37,030
Made it all the way to Boston
before they tracked me down.
175
00:12:38,230 --> 00:12:40,350
Still, no matter how far away I strayed,
176
00:12:40,710 --> 00:12:42,430
I always found my way back home.
177
00:12:44,570 --> 00:12:45,570
Deb will, too.
178
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Thanks.
179
00:13:05,930 --> 00:13:07,386
There's a big shipment of cocaine
180
00:13:07,410 --> 00:13:08,930
heading to New York tomorrow night.
181
00:13:10,370 --> 00:13:13,250
Estrada wants me there with
him to oversee the transfer.
182
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
He say why?
183
00:13:17,810 --> 00:13:19,290
So I can learn the operation.
184
00:13:22,210 --> 00:13:23,210
This is it.
185
00:13:23,690 --> 00:13:24,690
You did it.
186
00:13:25,610 --> 00:13:27,090
We are gonna bust that fucker
187
00:13:27,330 --> 00:13:29,330
and every scumbag who works for him.
188
00:13:29,770 --> 00:13:31,170
Where'd he say it's going down?
189
00:13:31,850 --> 00:13:34,330
Jimenez will contact me
with the details tonight.
190
00:13:34,730 --> 00:13:36,050
Let me know as soon as he does.
191
00:13:38,890 --> 00:13:40,770
Couple of days, this is all gonna be over.
192
00:13:41,430 --> 00:13:42,910
Be able to get the kids out of here.
193
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
Start a new life.
194
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
Yeah.
195
00:13:51,150 --> 00:13:52,150
Listen, Laura.
196
00:13:53,590 --> 00:13:55,590
This last year, with you and the boys...
197
00:13:55,910 --> 00:13:56,910
Please, Harry.
198
00:13:58,590 --> 00:14:00,070
We can't let go by holding on.
199
00:14:02,350 --> 00:14:03,430
Swing! Swing!
200
00:14:04,270 --> 00:14:05,270
Hey.
201
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
Okay. It's okay.
202
00:14:14,110 --> 00:14:15,846
All right, j-just for a minute, all right?
203
00:14:15,870 --> 00:14:17,590
All right, you have to
beat me there, okay?
204
00:14:18,190 --> 00:14:20,710
I'm coming... you win.
205
00:14:31,790 --> 00:14:34,206
Miami Metro crime stoppers,
how can I assist you?
206
00:14:34,230 --> 00:14:35,726
Yeah, so we've been
hitting up informants,
207
00:14:35,750 --> 00:14:37,166
especially ones with cartel ties.
208
00:14:37,190 --> 00:14:39,086
But so far, no sightings of Nicky.
209
00:14:39,110 --> 00:14:40,746
What about Campos's guys?
210
00:14:40,770 --> 00:14:41,770
Los tigres.
211
00:14:42,370 --> 00:14:43,027
Word on the street is
212
00:14:43,051 --> 00:14:44,786
they're out to make a name
for themselves in Miami.
213
00:14:44,810 --> 00:14:46,386
Well, kidnapping a
homicide captain's son
214
00:14:46,410 --> 00:14:47,490
would certainly do that.
215
00:14:47,730 --> 00:14:49,850
This is all we've been able
to gather on them so far.
216
00:14:55,530 --> 00:14:56,530
Get more.
217
00:14:56,570 --> 00:14:58,210
I want names of every member.
218
00:14:58,850 --> 00:15:00,170
Addresses, phone numbers.
219
00:15:00,610 --> 00:15:02,810
I want to know what they're
gonna do before they do it.
220
00:15:03,250 --> 00:15:04,866
These motherfuckers could have my son
221
00:15:04,890 --> 00:15:06,146
and we are running out of time.
222
00:15:06,170 --> 00:15:07,666
- We'll keep pushing.
- Hey, you know we also set up
223
00:15:07,690 --> 00:15:09,066
an anonymous crime stoppers tip line
224
00:15:09,090 --> 00:15:10,690
that's being monitored around the clock.
225
00:15:10,850 --> 00:15:12,210
Someone out there knows something.
226
00:15:27,730 --> 00:15:29,586
Normally, the hunt for
Deb would have been low
227
00:15:29,610 --> 00:15:31,906
on my to-do list.
228
00:15:31,930 --> 00:15:34,290
But what Harry wanted, Harry got.
229
00:15:45,910 --> 00:15:49,430
Not much to go on, but... Bingo.
230
00:15:55,270 --> 00:15:57,350
Special delivery. Oops.
231
00:15:57,750 --> 00:15:58,926
Sorry about that, Dex.
232
00:15:58,950 --> 00:16:00,390
Damn aloe gets everywhere.
233
00:16:00,950 --> 00:16:01,766
Sunburn?
234
00:16:01,790 --> 00:16:02,966
Gene's only job
235
00:16:02,990 --> 00:16:04,726
is to bring the two most essential things
236
00:16:04,750 --> 00:16:06,270
every boat outing must have...
237
00:16:07,350 --> 00:16:09,286
Sunscreen and life jackets?
238
00:16:09,310 --> 00:16:10,806
Sunscreen and rum cocktails.
239
00:16:10,830 --> 00:16:12,510
At least he remembered the mai tais.
240
00:16:12,870 --> 00:16:15,110
You know, if you ever want
to borrow the boat, just ask.
241
00:16:15,270 --> 00:16:16,910
Camilla, thank you for bringing those up.
242
00:16:17,750 --> 00:16:18,750
What is all this?
243
00:16:19,350 --> 00:16:20,950
Your reward for impressing the boss.
244
00:16:22,150 --> 00:16:23,246
Captain Spencer requested
245
00:16:23,270 --> 00:16:25,790
that you review the blood
spatter on these cold cases.
246
00:16:26,150 --> 00:16:28,230
Wow, Dexter. He must think a lot of you.
247
00:16:29,550 --> 00:16:33,726
And I had thought a lot about him.
248
00:16:33,750 --> 00:16:35,150
If I was so valued,
249
00:16:35,870 --> 00:16:38,546
why did Spencer want
me working on every case
250
00:16:38,570 --> 00:16:40,290
except the most important one...
251
00:16:41,250 --> 00:16:42,290
His own son's?
252
00:16:42,570 --> 00:16:43,570
Okay, I'm gonna go home.
253
00:16:43,850 --> 00:16:45,346
Quick shower, change
and then I'm gonna be back.
254
00:16:45,370 --> 00:16:46,610
Okay. We'll call with any news.
255
00:16:49,330 --> 00:16:51,050
What did Spencer want me to find?
256
00:16:52,890 --> 00:16:53,930
Or not find?
257
00:17:10,410 --> 00:17:16,600
I had to know where he was going.
258
00:17:33,290 --> 00:17:36,390
A left heads toward coral
gables, where Spencer lives.
259
00:17:38,430 --> 00:17:39,486
Maybe Harry was right,
260
00:17:39,510 --> 00:17:41,606
maybe I was projecting my darkness
261
00:17:41,630 --> 00:17:43,110
onto a grieving father.
262
00:17:45,310 --> 00:17:46,596
Or maybe I wasn't.
263
00:18:05,950 --> 00:18:08,206
Refill?
264
00:18:08,230 --> 00:18:09,230
Shit, yeah.
265
00:18:17,550 --> 00:18:19,110
Fucking pinch me.
266
00:18:19,910 --> 00:18:21,030
This cannot be real.
267
00:18:25,710 --> 00:18:26,710
It's real.
268
00:18:27,390 --> 00:18:28,550
Who are you?
269
00:18:29,990 --> 00:18:30,990
One lucky guy.
270
00:18:53,170 --> 00:18:55,306
- You ready?
- Yep. Let's do it.
271
00:18:55,330 --> 00:18:56,330
All right.
272
00:19:09,770 --> 00:19:14,346
Are you sure this is petrie's home?
273
00:19:14,370 --> 00:19:16,210
Looks like someone got to him first.
274
00:19:18,970 --> 00:19:19,970
Shit.
275
00:19:46,550 --> 00:19:48,110
What are you up to, captain?
276
00:20:16,710 --> 00:20:18,470
I had to know what was in that bag.
277
00:21:26,130 --> 00:21:27,130
Shit.
278
00:21:41,270 --> 00:21:43,710
Hey. About time. What'd you find out?
279
00:21:44,550 --> 00:21:45,550
"Find out"?
280
00:21:45,790 --> 00:21:47,670
Yeah, about Deb. Is she okay?
281
00:21:48,030 --> 00:21:52,550
Right... I-I spoke with
Sofia, got gio's address.
282
00:21:52,910 --> 00:21:54,670
And? You brought her home, right?
283
00:21:55,430 --> 00:21:57,206
Sofia said Deb didn't want to be found.
284
00:21:57,230 --> 00:21:58,566
So, what are you saying?
285
00:21:58,590 --> 00:22:00,790
Y-You just stopped looking for her?
286
00:22:02,270 --> 00:22:05,830
I saw Spencer do something weird,
287
00:22:06,110 --> 00:22:07,230
and I followed him.
288
00:22:07,350 --> 00:22:09,846
You are not a detective, Dexter,
289
00:22:09,870 --> 00:22:11,046
you're fucking forensics.
290
00:22:11,070 --> 00:22:12,310
And you're talking about a guy
291
00:22:12,910 --> 00:22:15,070
who has served on
the force for 30 years.
292
00:22:15,310 --> 00:22:16,207
- But dad...
- you want to know what.
293
00:22:16,231 --> 00:22:17,391
Spencer and I have in common?
294
00:22:17,510 --> 00:22:19,206
We both have kids that are missing,
295
00:22:19,230 --> 00:22:21,150
one of them is your
sister for fuck's sake.
296
00:22:22,110 --> 00:22:23,110
Find her. Now.
297
00:22:32,930 --> 00:22:35,170
- Miami Metro?
- Hey. Sergeant Morgan.
298
00:22:35,370 --> 00:22:37,610
I'm detective Raymond. This is bean.
299
00:22:38,050 --> 00:22:40,690
Wow, was that a real deal
car phone you were just on?
300
00:22:41,050 --> 00:22:42,690
Yeah, that was a phone.
301
00:22:42,810 --> 00:22:44,770
- And it works?
- Yeah.
302
00:22:45,170 --> 00:22:46,186
So you could've called us at any point
303
00:22:46,210 --> 00:22:47,250
during your drive up here?
304
00:22:48,090 --> 00:22:50,666
Unwad your panties, detective.
We're just following a lead.
305
00:22:50,690 --> 00:22:51,826
We didn't want to sound the alarm
306
00:22:51,850 --> 00:22:53,250
until we knew we had something.
307
00:22:53,650 --> 00:22:55,386
A little professional courtesy
would've been nice is all.
308
00:22:55,410 --> 00:22:56,770
We just have a few questions.
309
00:22:56,930 --> 00:22:58,130
Then we'll be out of your...
310
00:22:59,890 --> 00:23:00,226
Right.
311
00:23:00,250 --> 00:23:03,010
So, how'd Paul petrie
end up on your radar?
312
00:23:03,210 --> 00:23:05,930
He's a possible suspect in a
homicide case we're working.
313
00:23:06,370 --> 00:23:07,730
And when'd the homicide occur?
314
00:23:08,490 --> 00:23:09,530
Little over a week ago.
315
00:23:09,930 --> 00:23:12,730
Then petrie's definitely not your guy.
316
00:23:14,090 --> 00:23:16,890
Here, come see for yourself.
317
00:23:22,610 --> 00:23:23,610
Come on in.
318
00:23:30,910 --> 00:23:33,686
Okay, so petrie's family
called in a wellness check
319
00:23:33,710 --> 00:23:35,350
when they couldn't get in touch with him.
320
00:23:36,910 --> 00:23:39,910
Discovered his body right
there. Three weeks ago.
321
00:23:40,430 --> 00:23:42,110
And what's your theory
on the whole thing?
322
00:23:42,510 --> 00:23:45,246
Well, it started in here,
323
00:23:45,270 --> 00:23:46,550
the victim tried to crawl...
324
00:23:47,950 --> 00:23:49,630
And, well, he didn't make it very far.
325
00:23:51,590 --> 00:23:52,566
Cause of death?
326
00:23:52,590 --> 00:23:53,590
Wasn't hugs.
327
00:23:53,950 --> 00:23:55,070
Blunt force trauma.
328
00:23:56,110 --> 00:23:58,550
Someone took a fire poker,
beat the guy like a piñata
329
00:23:59,070 --> 00:24:01,046
and kept going after the candy came out.
330
00:24:03,670 --> 00:24:07,070
I wish your son was here
so he could do his... thing.
331
00:24:08,830 --> 00:24:11,926
What have you learned about the victim?
332
00:24:11,950 --> 00:24:13,646
Petrie was a psychiatrist.
333
00:24:13,670 --> 00:24:15,630
Specialized in adolescent
behavior disorders.
334
00:24:15,990 --> 00:24:18,246
Worked at harbor light mental hospital.
335
00:24:18,270 --> 00:24:21,206
He also ran a private
practice here in his home office.
336
00:24:21,230 --> 00:24:23,046
And this was Dr. Petrie's desk calendar
337
00:24:23,070 --> 00:24:24,230
with all of his appointments?
338
00:24:24,350 --> 00:24:25,770
Yup. And as you can see,
339
00:24:26,290 --> 00:24:27,930
the last few months'
pages were torn out.
340
00:24:30,250 --> 00:24:32,330
The killer didn't want us
seeing petrie's schedule.
341
00:24:33,650 --> 00:24:35,826
So you're thinking it's a, former patient
342
00:24:35,850 --> 00:24:37,810
- of Dr. Petrie's?
- Yeah.
343
00:24:38,370 --> 00:24:39,370
Any suspects?
344
00:24:40,170 --> 00:24:41,930
Yeah. 300 of 'em.
345
00:24:43,330 --> 00:24:45,106
We got patient files going back 22 years
346
00:24:45,130 --> 00:24:51,890
at the station, if you
want to take a look at 'em.
347
00:25:01,930 --> 00:25:03,050
Ooh la la.
348
00:25:03,610 --> 00:25:05,690
Would you look at
that? You got skills, baby.
349
00:25:07,890 --> 00:25:09,490
Dex, what do you
think of mommy's nails?
350
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
Pretty.
351
00:25:12,010 --> 00:25:13,290
You got a good eye, my love.
352
00:25:14,570 --> 00:25:16,690
Okay, what color next?
353
00:25:17,290 --> 00:25:20,130
- Green.
- Perfect.
354
00:25:21,010 --> 00:25:22,490
Got a big night tonight.
355
00:25:23,850 --> 00:25:24,850
Give me the works.
356
00:25:27,190 --> 00:25:29,070
Beautiful, baby. You got it.
357
00:25:36,350 --> 00:25:38,830
My god!
358
00:25:39,110 --> 00:25:40,110
Come here.
359
00:25:40,310 --> 00:25:43,086
Get off me!
360
00:25:43,110 --> 00:25:46,926
- No, let them go! No!
- Mom!
361
00:25:46,950 --> 00:25:47,950
Mommy!
362
00:25:48,510 --> 00:25:49,510
Mom!
363
00:25:51,030 --> 00:25:52,710
Mommy!
364
00:25:53,390 --> 00:25:54,870
Mommy! No!
365
00:26:01,430 --> 00:26:02,006
Gio!
366
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
Primo.
367
00:26:03,910 --> 00:26:05,230
¡Mis primos favoritos!
368
00:26:05,550 --> 00:26:08,446
That's Andrea and that's Stefano.
369
00:26:08,470 --> 00:26:11,406
Damn, g. Your yacht
get bigger since last time?
370
00:26:11,430 --> 00:26:13,206
Bigger boat to distract
from your tiny dick?
371
00:26:13,230 --> 00:26:15,550
Gio's dick doesn't need any distractions.
372
00:26:16,070 --> 00:26:17,070
Trust me.
373
00:26:17,550 --> 00:26:19,966
Una gringa chistosa. Me gusta.
374
00:26:19,990 --> 00:26:20,990
Get in here, chica.
375
00:26:22,240 --> 00:26:26,200
Okay, now, who's ready
to have a good time?
376
00:26:37,570 --> 00:26:39,030
Gio!
377
00:27:00,080 --> 00:27:01,296
I need water.
378
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
Hurry back.
379
00:27:11,920 --> 00:27:13,560
- Water, please.
- You got it.
380
00:27:19,400 --> 00:27:20,640
- Enjoy.
- Thanks.
381
00:27:32,500 --> 00:27:33,540
What are you staring at?
382
00:27:34,300 --> 00:27:36,500
Hey, you got prettier
things to look at right here.
383
00:27:38,100 --> 00:27:39,516
I saw some people going onto your boat,
384
00:27:39,540 --> 00:27:41,316
I thought they might be
breaking in or something.
385
00:27:41,340 --> 00:27:42,157
Don't worry about that.
386
00:27:42,181 --> 00:27:43,276
I told you I was here for business.
387
00:27:43,300 --> 00:27:44,237
And what's with the big-ass crate?
388
00:27:44,261 --> 00:27:45,900
I said don't worry about it.
389
00:27:46,700 --> 00:27:48,180
I've got something for you.
390
00:27:50,380 --> 00:27:51,380
Fuck you.
391
00:27:53,940 --> 00:27:55,156
Is that a good "fuck you"?
392
00:27:55,180 --> 00:27:56,180
Fuck yes.
393
00:28:03,140 --> 00:28:04,140
I love it.
394
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
I love you.
395
00:28:09,140 --> 00:28:10,900
You don't have to say it back or anything.
396
00:28:11,340 --> 00:28:13,700
It's totally cool if you're not there yet.
397
00:28:37,320 --> 00:28:38,960
I don't want any encyclopedias.
398
00:28:39,360 --> 00:28:41,800
No, I'm Deb's brother.
399
00:28:42,560 --> 00:28:43,896
Who the fuck is Deb?
400
00:28:43,920 --> 00:28:45,400
Gio's girlfriend?
401
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
Of course she is.
402
00:28:48,560 --> 00:28:50,616
- Are they here?
- Gio knows better than to bring
403
00:28:50,640 --> 00:28:52,760
his "new bitch on the cock"
around when I'm in town.
404
00:28:53,600 --> 00:28:55,360
And... who are you?
405
00:28:55,920 --> 00:28:57,920
Ariana. Gio's fiancée.
406
00:28:58,680 --> 00:29:00,920
Congratulations.
407
00:29:01,960 --> 00:29:02,656
Shiny.
408
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
I know.
409
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
You know where they are?
410
00:29:08,480 --> 00:29:09,816
Told me he was going to our condo
411
00:29:09,840 --> 00:29:11,096
at the bimini royale.
412
00:29:11,120 --> 00:29:12,160
Some business trip.
413
00:29:12,680 --> 00:29:13,880
But if he brought your sister,
414
00:29:14,680 --> 00:29:16,160
it's probably also a fuck trip.
415
00:29:17,800 --> 00:29:18,800
Thanks.
416
00:29:19,700 --> 00:29:21,820
And... sorry, I guess.
417
00:29:22,260 --> 00:29:23,260
Don't be.
418
00:29:23,380 --> 00:29:25,260
Told him I was visiting
my sister in New York.
419
00:29:25,980 --> 00:29:26,980
I'm an only child.
420
00:29:28,020 --> 00:29:29,020
Cool.
421
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
We done here?
422
00:29:31,460 --> 00:29:32,780
Actually, can I use your phone?
423
00:29:33,260 --> 00:29:35,756
Yeah, whatever. Knock yourself out.
424
00:29:35,780 --> 00:29:37,300
Thanks. It'll be quick.
425
00:29:37,740 --> 00:29:40,220
Gio pays the bills, so
call China for all I care.
426
00:29:50,900 --> 00:29:51,900
Hey, Camilla.
427
00:29:52,700 --> 00:29:54,020
Is that offer still good?
428
00:30:07,940 --> 00:30:09,556
Harry taught me
there's a clear difference
429
00:30:09,580 --> 00:30:10,860
between good and evil.
430
00:30:11,300 --> 00:30:14,180
People who deserve to
die, and people who don't.
431
00:30:15,140 --> 00:30:17,960
But I knew I wasn't the
only one living with secrets.
432
00:30:19,160 --> 00:30:21,720
And I was learning something
Harry didn't want to admit:
433
00:30:22,680 --> 00:30:24,280
There's darkness in everyone.
434
00:30:39,200 --> 00:30:41,840
Dr. Petrie's patient files. Let
your fingers do the walking.
435
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
It'll take weeks for us
to get through all this.
436
00:30:44,920 --> 00:30:46,416
Why don't we write down
the names, we'll check them
437
00:30:46,440 --> 00:30:48,976
against our records in Miami,
maybe there'll be some overlap.
438
00:30:49,000 --> 00:30:50,696
Tell you what, you find any connections,
439
00:30:50,720 --> 00:30:53,456
we're happy to fax you the details. Yeah?
440
00:30:53,480 --> 00:30:56,880
Coffee's down the hall.
It's shitty. You're welcome.
441
00:30:57,200 --> 00:30:58,200
Good luck.
442
00:30:59,680 --> 00:31:02,120
Even just copying down all
the names is gonna take hours.
443
00:31:04,880 --> 00:31:05,880
Melodia...
444
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
Minarik.
445
00:31:13,400 --> 00:31:14,400
B. Moser?
446
00:31:22,220 --> 00:31:26,140
You know, cup of that coffee
does sound kind of good.
447
00:31:27,380 --> 00:31:28,380
The shitty one?
448
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
Yeah.
449
00:31:30,820 --> 00:31:32,460
Okay. I'll get it for us.
450
00:31:32,700 --> 00:31:34,580
But, you're buying dinner.
451
00:31:35,380 --> 00:31:36,380
Got it.
452
00:31:50,820 --> 00:31:51,820
Discharged?
453
00:31:55,540 --> 00:31:56,740
Disorderly conduct.
454
00:32:08,460 --> 00:32:09,580
"Mother's affair."
455
00:32:17,680 --> 00:32:20,256
That stuff will put hair on your chest.
456
00:32:20,280 --> 00:32:22,176
Or, well, in your case
457
00:32:22,200 --> 00:32:24,280
think carefully before
you finish that sentence.
458
00:32:28,560 --> 00:32:29,880
"Attending nurse: Raul Martinez."
459
00:32:35,280 --> 00:32:36,280
Holy shit.
460
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
What did I miss?
461
00:32:46,440 --> 00:32:47,440
Whole lot of nothing.
462
00:32:50,360 --> 00:32:51,360
Hey, thanks.
463
00:33:02,080 --> 00:33:04,920
Well, maybe jimenez just
hasn't contacted her yet.
464
00:33:06,000 --> 00:33:07,336
Laura always picks up her phone.
465
00:33:07,360 --> 00:33:08,680
I've called her five times.
466
00:33:10,040 --> 00:33:11,440
You can stay here if you want.
467
00:33:22,340 --> 00:33:23,340
Shit.
468
00:33:29,820 --> 00:33:30,820
Shit.
469
00:33:33,860 --> 00:33:34,836
I'll go this way.
470
00:33:34,860 --> 00:33:37,820
Dexter? Brian?
471
00:33:40,260 --> 00:33:42,220
Laura! Laura?
472
00:33:51,260 --> 00:33:52,260
House is empty.
473
00:33:54,420 --> 00:33:55,420
They've been taken.
474
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
It's gonna be okay.
475
00:34:03,380 --> 00:34:05,140
Mommy?
476
00:34:19,400 --> 00:34:20,206
It's gonna be okay.
477
00:34:20,230 --> 00:34:21,230
Mommy?
478
00:34:22,190 --> 00:34:23,896
Yeah, mommy's here with you, okay?
479
00:34:23,920 --> 00:34:25,000
Everything's gonna be okay.
480
00:34:31,120 --> 00:34:32,400
Diamonds look good on me.
481
00:34:33,000 --> 00:34:34,670
Really brings out my wrist.
482
00:34:38,190 --> 00:34:39,190
Shit.
483
00:34:40,670 --> 00:34:43,520
Gabe, I got to use the
back room to make a call.
484
00:34:44,840 --> 00:34:45,960
I'll just be a few minutes.
485
00:34:58,520 --> 00:35:00,096
If my boyfriend comes
back, can you tell him
486
00:35:00,120 --> 00:35:01,640
that I went to grab my jacket?
487
00:35:32,420 --> 00:35:33,740
You don't want to do that.
488
00:35:34,140 --> 00:35:36,460
Fuck. You scared me.
489
00:35:37,060 --> 00:35:40,020
I told you... To forget what you saw.
490
00:35:40,620 --> 00:35:41,437
Yeah, but
491
00:35:41,461 --> 00:35:46,100
I brought you here because
I thought you'd be a good girl
492
00:35:46,740 --> 00:35:47,820
and stay out of the way.
493
00:35:48,460 --> 00:35:49,636
I was just curious.
494
00:35:49,660 --> 00:35:51,580
And I was wrong.
495
00:35:51,900 --> 00:35:54,236
Gio, come on. Why are you
making this into such a big deal?
496
00:35:54,260 --> 00:35:55,820
Get off my boat.
497
00:35:56,180 --> 00:35:57,340
- What?
- Now.
498
00:35:58,380 --> 00:36:00,676
That's fucking crazy. How
am I supposed to get home?
499
00:36:00,700 --> 00:36:01,700
Not my problem.
500
00:36:01,900 --> 00:36:05,140
Don't fucking touch me! Asshole.
501
00:36:10,920 --> 00:36:11,920
Fuck!
502
00:36:14,960 --> 00:36:17,640
Fuck your fucking yacht, gio!
503
00:36:22,160 --> 00:36:24,840
Fuck you and your stupid fucking yacht!
504
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
Deb?
505
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
Dex?!
506
00:36:39,400 --> 00:36:42,096
You would not believe
the day that I've had.
507
00:36:42,120 --> 00:36:44,400
Turns out gio's a lying son of a bitch.
508
00:36:44,560 --> 00:36:47,040
He came out here on
some slimy business deal,
509
00:36:47,160 --> 00:36:48,776
and when I called him on it,
510
00:36:48,800 --> 00:36:50,216
he kicked me off the boat.
511
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
Fucker!
512
00:36:54,880 --> 00:36:56,200
Wait, how did you find me?
513
00:36:56,960 --> 00:36:59,360
I went to gio's apartment and...
514
00:37:00,720 --> 00:37:02,440
His fiancée told me.
515
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
Fiancée?
516
00:37:06,480 --> 00:37:08,980
Of-fucking-course, that piece of shit!
517
00:37:21,260 --> 00:37:22,260
Are you okay?
518
00:37:23,540 --> 00:37:24,780
Just take me home.
519
00:37:41,700 --> 00:37:43,740
I'm so fucking stupid!
520
00:37:44,700 --> 00:37:47,060
It's like he was some other
person and I didn't even know.
521
00:37:50,300 --> 00:37:51,340
I'm such a loser.
522
00:38:03,940 --> 00:38:04,940
Fuck liars!
523
00:38:12,960 --> 00:38:14,320
Shit! I could've pawned that.
524
00:38:16,480 --> 00:38:17,480
Too late to get it back?
525
00:38:19,400 --> 00:38:21,560
Once it's in the ocean, it's gone forever.
526
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
I've lost everything, Dex.
527
00:38:29,080 --> 00:38:31,536
My boyfriend, my best friend, my team,
528
00:38:31,560 --> 00:38:33,080
my scholarship, my future.
529
00:38:34,520 --> 00:38:35,520
I have nothing.
530
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
You have dad.
531
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
And me.
532
00:38:41,080 --> 00:38:42,656
Dad's so emotionally constipated,
533
00:38:42,680 --> 00:38:44,320
he hasn't given a shit in years.
534
00:38:44,680 --> 00:38:45,776
The whole reason we're sitting here
535
00:38:45,800 --> 00:38:47,240
is 'cause he's worried about you.
536
00:38:47,480 --> 00:38:49,360
Yeah, so worried, he
couldn't come himself?
537
00:38:50,920 --> 00:38:52,000
You know him and work.
538
00:38:53,200 --> 00:38:54,696
I know that even when he's trying,
539
00:38:54,720 --> 00:38:55,880
he still doesn't get it.
540
00:38:56,040 --> 00:38:58,536
When he's talking to
me, it's like he's talking to
541
00:38:58,560 --> 00:39:00,120
the version of you he wants you to be?
542
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
Exactly.
543
00:39:04,980 --> 00:39:06,100
He's like that with me, too.
544
00:39:07,580 --> 00:39:09,540
I thought dad was the
one that really got you.
545
00:39:10,940 --> 00:39:11,940
Like mom got me.
546
00:39:13,740 --> 00:39:14,780
Well, for what it's worth?
547
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
I get you.
548
00:39:19,300 --> 00:39:20,300
Great.
549
00:39:21,060 --> 00:39:23,940
My freak brother is the only
one who understands me.
550
00:39:31,700 --> 00:39:32,980
Let me show you how it's done.
551
00:39:36,060 --> 00:39:37,780
Whoo!
552
00:39:56,100 --> 00:39:58,860
Hey, you want to rent a
blockbuster? Order a pizza?
553
00:39:59,620 --> 00:40:01,060
Only thing better than a pizza?
554
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
Two pizzas.
555
00:40:04,160 --> 00:40:06,880
Deal. Hey, I might have
some of those brownies left.
556
00:40:10,560 --> 00:40:14,840
It's work. I got to... go. Yeah, I know.
557
00:41:21,860 --> 00:41:23,156
We received an anonymous tip
558
00:41:23,180 --> 00:41:24,660
over the crime stoppers hotline.
559
00:41:24,900 --> 00:41:27,236
Nicky Spencer was spotted
at a known cartel stash house.
560
00:41:27,260 --> 00:41:29,116
Welcome to your first
SWAT raid, brother.
561
00:41:29,140 --> 00:41:30,220
Why is forensics coming?
562
00:41:30,820 --> 00:41:32,436
Because they want
us to process anything
563
00:41:32,460 --> 00:41:34,620
and everything we find immediately.
564
00:41:35,380 --> 00:41:36,380
Clock is ticking.
565
00:41:39,700 --> 00:41:42,380
You can't tell me to stay
back, Carl. It's my fucking son!
566
00:41:54,180 --> 00:41:55,180
Let's go!
567
00:41:57,020 --> 00:41:59,020
If Nicky was at a cartel house,
568
00:42:00,480 --> 00:42:02,080
then Spencer was innocent.
569
00:42:03,480 --> 00:42:04,520
Harry was right.
570
00:42:05,360 --> 00:42:07,240
I was projecting my own darkness.
571
00:42:08,120 --> 00:42:09,120
Think fast, Dex!
572
00:42:09,920 --> 00:42:11,200
So you don't get fucking shot.
573
00:42:36,440 --> 00:42:37,720
The cartel has a gnome.
574
00:42:39,600 --> 00:42:41,280
I wasn't projecting darkness.
575
00:42:42,640 --> 00:42:43,960
I was witnessing it.
576
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Back team ready.
577
00:42:55,680 --> 00:42:56,680
Front team ready.
578
00:42:56,800 --> 00:42:59,836
Breach in three, two, one. Ram.
579
00:42:59,860 --> 00:43:00,860
Get your hands up!
580
00:43:04,260 --> 00:43:05,260
Move, move, move!
581
00:43:07,140 --> 00:43:08,676
- Miami Metro pd!
- Bring him in.
582
00:43:08,700 --> 00:43:10,516
- Put him in the corner!
- What the fuck, man?
583
00:43:10,540 --> 00:43:13,220
- Go! Put your fucking hands up!
- Shit!
584
00:43:16,860 --> 00:43:18,356
Clear the back rooms! Let's go!
585
00:43:18,380 --> 00:43:19,420
Get your fucking hands up.
586
00:43:20,880 --> 00:43:22,800
Hey! Hey!
587
00:43:23,540 --> 00:43:24,820
Fuck!
588
00:43:25,180 --> 00:43:26,180
Where's my son?!
589
00:43:26,740 --> 00:43:27,740
Where is he?!
590
00:43:39,380 --> 00:43:40,540
Goddamn you, stupid pig!
591
00:43:41,420 --> 00:43:42,420
- Hey, hey.
- Fuck.
592
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
House is clear.
593
00:43:49,300 --> 00:43:51,100
- Any sign of Nicky?
- Negative.
594
00:43:52,660 --> 00:43:55,100
What about you? Where's my son?
595
00:43:55,300 --> 00:43:57,686
Fuck you, pig. I don't know
what the fuck you're talking about.
596
00:43:57,710 --> 00:43:59,326
- Keep your fucking hands up.
- Déjelo quieto.
597
00:43:59,350 --> 00:44:02,020
Cállate. Cállate.
598
00:44:02,230 --> 00:44:03,646
- What the fuck is this?
- Cállesela.
599
00:44:03,670 --> 00:44:04,670
La fucking jeta.
600
00:44:05,630 --> 00:44:06,630
I got something.
601
00:44:14,710 --> 00:44:15,710
It's Nicky's.
602
00:44:16,790 --> 00:44:18,566
- Where is he?
- Fuck you!
603
00:44:18,590 --> 00:44:20,806
- You heard what he said!
- Hey! You! Where is he?!
604
00:44:20,830 --> 00:44:22,286
Don't give me that fucking attitude!
605
00:44:22,310 --> 00:44:24,110
- Aaron.
- Give me my fucking son!
606
00:44:24,310 --> 00:44:26,830
Where is he?! Where's
my goddamn son?
607
00:44:27,430 --> 00:44:28,430
I'll fucking touch you!
608
00:44:28,510 --> 00:44:30,526
- Aaron, stop.
- Tell me where my fucking son
609
00:44:30,550 --> 00:44:31,446
- is, motherfucker.
- Aaron, stop. Aaron!
610
00:44:31,470 --> 00:44:32,950
I'll blow your fucking head off!
611
00:44:35,750 --> 00:44:36,750
Gun!
612
00:44:37,790 --> 00:44:39,750
Down! Down!
613
00:44:44,590 --> 00:44:45,910
Back, back!
614
00:44:51,150 --> 00:44:53,110
Officer down! Officer down!
615
00:45:04,570 --> 00:45:06,530
Go in! Go in!
616
00:45:10,130 --> 00:45:11,290
On your right! On your right!
617
00:45:11,810 --> 00:45:12,666
All the way.
618
00:45:12,690 --> 00:45:13,690
Shit.
619
00:45:13,850 --> 00:45:15,730
Keep pressure. Just keep pressure.
620
00:45:16,010 --> 00:45:17,066
Call an ambulance! Help!
621
00:45:17,090 --> 00:45:19,986
There's no fucking time.
Bring in a SWAT Van!
622
00:45:20,010 --> 00:45:22,250
- Hang in there, primo.
- Give me a shield! Come on!
623
00:45:22,490 --> 00:45:23,490
Hurry up!
624
00:45:24,530 --> 00:45:25,466
Go.
625
00:45:25,490 --> 00:45:26,490
Let's go!
626
00:45:27,250 --> 00:45:28,666
We got you, Bobby.
627
00:45:28,690 --> 00:45:30,370
You're good, bro. You're good.
628
00:45:57,190 --> 00:45:58,430
I need your weapon, Aaron.
629
00:46:02,350 --> 00:46:03,350
Here.
630
00:46:11,030 --> 00:46:12,030
Forensics.
631
00:46:23,550 --> 00:46:24,550
I'm sorry.
632
00:46:25,670 --> 00:46:26,710
I have to take it.
633
00:46:29,310 --> 00:46:30,310
I know.
634
00:46:36,870 --> 00:46:37,870
I'm sorry.
635
00:47:01,770 --> 00:47:03,090
Who the hell is Brian moser?
636
00:47:16,010 --> 00:47:17,010
Okay.
637
00:47:17,610 --> 00:47:20,930
Medianoche with,
mojo sauce on the side.
638
00:47:21,610 --> 00:47:23,490
- There you go.
- Thanks.
639
00:47:31,690 --> 00:47:32,690
You good?
640
00:47:33,770 --> 00:47:34,770
Yup.
641
00:47:40,130 --> 00:47:41,130
Detective Morgan.
642
00:47:43,890 --> 00:47:45,450
What? Is he okay?
643
00:47:46,450 --> 00:47:48,506
- We'll be right there.
- What is it?
644
00:47:48,530 --> 00:47:50,186
It's Bobby. He's been shot.
645
00:47:50,210 --> 00:47:51,630
- Shit. Is he...?
- It's bad.
646
00:48:15,310 --> 00:48:20,566
Spencer planned all of this.
647
00:48:20,590 --> 00:48:22,030
And I could have prevented it.
648
00:48:24,510 --> 00:48:26,550
If I hadn't taken my eye off Spencer,
649
00:48:27,470 --> 00:48:29,310
Bobby wouldn't have gotten shot.
650
00:48:30,230 --> 00:48:32,206
He's not here, sir. We
swept the whole house.
651
00:48:32,230 --> 00:48:35,870
No. No. My son has to be here!
652
00:48:36,830 --> 00:48:38,030
We've swept every room.
653
00:48:40,070 --> 00:48:43,446
Sweep it again! We've
got to find my fucking son!
654
00:48:43,470 --> 00:48:44,470
Hey! Hey!
655
00:48:45,790 --> 00:48:46,566
- Goddamn it!
- Hey!
656
00:48:46,590 --> 00:48:48,310
I need to find my son!
657
00:48:48,510 --> 00:48:51,210
Everyone has darkness they
think they can keep hidden.
658
00:48:52,650 --> 00:48:53,650
But not from me.
659
00:48:55,650 --> 00:48:56,346
- No. No.
- Aaron. Aaron.
660
00:48:56,370 --> 00:48:58,106
- It's okay.
- No.
661
00:48:58,130 --> 00:48:59,130
We'll find him.
662
00:49:01,050 --> 00:49:02,370
I could see it in others.
663
00:49:04,810 --> 00:49:08,250
Their darkness. Ever since I was little.
664
00:49:10,770 --> 00:49:12,650
And I was always looking for it.
665
00:49:22,250 --> 00:49:24,090
It's okay. It's okay. Come here.
666
00:49:33,450 --> 00:49:34,450
Laura.
667
00:49:35,450 --> 00:49:36,850
I'm disappointed in you.
668
00:49:40,730 --> 00:49:41,730
Why am I here?
669
00:49:41,810 --> 00:49:42,810
What do you want from me?
670
00:49:44,930 --> 00:49:46,010
No games.
671
00:49:46,890 --> 00:49:48,330
You'll only upset me more.
672
00:49:50,070 --> 00:49:51,910
I know you've been talking to the police.
673
00:49:52,670 --> 00:49:56,070
You, sergeant Morgan, the kids?
674
00:49:56,990 --> 00:49:59,006
One big, happy family.
675
00:49:59,030 --> 00:50:01,646
No, please.
676
00:50:01,670 --> 00:50:02,670
Spare my boys.
677
00:50:03,590 --> 00:50:04,990
It's not their fault.
678
00:50:06,230 --> 00:50:07,270
No, it's not.
679
00:50:10,550 --> 00:50:13,310
But the sins of the mother.
680
00:50:25,990 --> 00:50:26,926
¡Lo siento!
681
00:50:26,950 --> 00:50:27,950
Don't look, boys.
682
00:50:29,150 --> 00:50:30,150
¡Por favor, lo siento!
683
00:50:30,830 --> 00:50:32,970
No. Por favor.
684
00:50:50,890 --> 00:50:51,890
Please don't. Please.
685
00:50:52,930 --> 00:50:53,930
Don't look.
686
00:50:55,690 --> 00:50:57,130
Close your eyes, Dexter.47232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.