All language subtitles for Dark.Match.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,186 --> 00:00:50,981 - Five deaths in the ring. 2 00:00:51,085 --> 00:00:52,949 That is the thing. 3 00:01:27,225 --> 00:01:29,606 - Miss Behave, you're up. 4 00:01:29,710 --> 00:01:31,160 Miss! 5 00:01:31,263 --> 00:01:32,333 - I heard you. 6 00:01:35,095 --> 00:01:37,166 - Break a leg. 7 00:02:15,721 --> 00:02:18,517 - Boo. 8 00:02:24,005 --> 00:02:26,284 - Boo! 9 00:02:26,387 --> 00:02:29,425 - Welcome back to SAW Wrestling. 10 00:02:29,528 --> 00:02:32,600 We've got quite the lineup for you tonight. 11 00:02:32,704 --> 00:02:34,671 I'm Rusty Beans. 12 00:02:34,775 --> 00:02:36,156 Check it out. 13 00:02:36,259 --> 00:02:38,365 First up, it's a tag team. 14 00:02:38,468 --> 00:02:41,713 Number 11, Beast Brothers, tear into Thick and Thin, 15 00:02:41,816 --> 00:02:45,303 those obnoxious, Bible-thumping hooligans. 16 00:02:45,406 --> 00:02:47,857 It's animal instinct versus religion, 17 00:02:47,960 --> 00:02:49,790 a tale as old as time. 18 00:02:52,758 --> 00:02:55,002 - Ooh! 19 00:02:55,105 --> 00:02:57,487 - I'm so damn-- 20 00:02:57,591 --> 00:02:59,972 - Humble! 21 00:03:00,076 --> 00:03:03,631 - Next up, Kid Humble. 22 00:03:05,323 --> 00:03:10,397 - Enter Enigma Jones, the mute masked menace. 23 00:03:10,500 --> 00:03:13,365 Why has Enigma taken a vow of silence? 24 00:03:13,469 --> 00:03:16,644 Some say it's a respect for the craft of wrestling, 25 00:03:16,748 --> 00:03:21,408 and some of the ladies say it's because he's shy. 26 00:03:21,511 --> 00:03:23,720 - Oh! 27 00:03:23,824 --> 00:03:25,653 Oh! Whoa! 28 00:03:25,757 --> 00:03:26,654 Ah! 29 00:03:26,758 --> 00:03:28,103 Ah! 30 00:03:28,208 --> 00:03:31,901 - Next, the most heated rivalry in SAW, 31 00:03:32,004 --> 00:03:34,766 the hero, Lazarus Smashley-- 32 00:03:34,869 --> 00:03:36,733 - I love you, Lazarus! 33 00:03:36,837 --> 00:03:38,252 - I love you, too, baby. 34 00:03:38,356 --> 00:03:42,981 - --versus the hated heel, Mean Joe Lean! 35 00:03:43,084 --> 00:03:44,776 - Oh! 36 00:03:44,879 --> 00:03:48,020 - Joe Lean's got him in his classic, the Joe Lean cuisine. 37 00:03:48,124 --> 00:03:50,057 - Ah! 38 00:03:50,160 --> 00:03:51,783 - Kate the Great! 39 00:03:51,886 --> 00:03:54,682 - No code is complete without a ladies' match. 40 00:03:54,786 --> 00:03:58,824 Prairie-grown sweetheart Kate the Great faces off 41 00:03:58,928 --> 00:04:00,826 against the woman you love to hate, 42 00:04:00,930 --> 00:04:04,278 Trinidadian trickster Miss Behave. 43 00:04:08,317 --> 00:04:10,042 - Nice. 44 00:04:10,146 --> 00:04:11,147 - Thanks, DDT. 45 00:04:11,251 --> 00:04:12,424 - Make it pretty. 46 00:04:12,528 --> 00:04:14,115 I got a special fan here tonight. 47 00:04:14,219 --> 00:04:16,255 A talent scout from the big leagues. 48 00:04:21,813 --> 00:04:23,055 - That's why they call her Kate, 49 00:04:23,159 --> 00:04:25,126 and that is why she's great. 50 00:04:25,230 --> 00:04:28,095 She came out of nowhere and shot straight to the top. 51 00:04:28,198 --> 00:04:29,096 Miss Behave-- 52 00:04:29,199 --> 00:04:30,580 - Woo! 53 00:04:30,684 --> 00:04:31,788 - --on the other hand, is going nowhere. 54 00:04:33,652 --> 00:04:36,206 - She's fueled by rage, but sorry, Miss, someone's 55 00:04:36,310 --> 00:04:37,242 gotta be the bad guy. 56 00:04:37,346 --> 00:04:39,762 - Ah! Stop screwing around! 57 00:04:45,871 --> 00:04:47,114 - Ugh! 58 00:04:47,217 --> 00:04:48,633 - Referee, do something! 59 00:04:48,736 --> 00:04:49,668 Do your job! 60 00:04:53,707 --> 00:04:54,604 - Stop it! 61 00:04:56,572 --> 00:04:57,607 - Did you get that? 62 00:04:59,126 --> 00:05:01,680 You are watching the modern age of wrestling. 63 00:05:01,784 --> 00:05:02,957 This is 1988. 64 00:05:05,443 --> 00:05:08,963 - It's only here on SAW. 65 00:05:09,067 --> 00:05:09,999 - Right? 66 00:05:16,488 --> 00:05:17,455 Thanks for making me look good. 67 00:05:17,558 --> 00:05:18,490 - Kate the Great! 68 00:05:18,594 --> 00:05:20,009 Kate the Great! 69 00:05:20,112 --> 00:05:21,355 Kate the Great! 70 00:05:28,811 --> 00:05:30,364 - What? What the hell, Nick? 71 00:05:31,952 --> 00:05:33,781 - Ooh! 72 00:05:37,613 --> 00:05:39,683 - Ladies and gentlemen, that was an epic 73 00:05:39,787 --> 00:05:41,686 battle, one for the ages. 74 00:05:41,789 --> 00:05:47,277 And we will be here again next week, same time, same channel. 75 00:05:47,381 --> 00:05:49,141 Keep fighting. 76 00:06:01,361 --> 00:06:03,466 Rusty Beans, head manager of SAW. 77 00:06:03,570 --> 00:06:05,365 How can I assist you? 78 00:06:07,643 --> 00:06:09,092 - You're still trying to explain yourself. 79 00:06:09,196 --> 00:06:11,923 Look, I told you, I got it. 80 00:06:13,649 --> 00:06:15,340 - We got a great roster right now. 81 00:06:15,444 --> 00:06:17,480 Have you seen Kate the Great? 82 00:06:17,584 --> 00:06:19,309 She's gonna be a star. 83 00:06:20,828 --> 00:06:24,970 - Listen, make me an offer. 84 00:06:27,387 --> 00:06:29,561 - Hey, Nick. 85 00:06:29,665 --> 00:06:32,944 What you're feeling right now is karma. 86 00:06:33,047 --> 00:06:35,429 - She goaded me, Rusty. 87 00:06:35,533 --> 00:06:37,293 - Come on. 88 00:06:37,397 --> 00:06:40,054 The League is fining you half your fee. 89 00:06:40,158 --> 00:06:41,401 - What? 90 00:06:41,504 --> 00:06:42,643 The holidays wiped me out, Rusty. 91 00:06:42,747 --> 00:06:44,162 I need the money. - All right. 92 00:06:44,265 --> 00:06:45,888 Well, then you should have thought 93 00:06:45,991 --> 00:06:48,511 of that before you got so creative with your backhand. 94 00:06:48,615 --> 00:06:50,168 Why would you do that? 95 00:06:50,271 --> 00:06:52,964 Is it 'cause of that scout, or do you hate Kate that much? 96 00:06:53,067 --> 00:06:53,965 - I don't hate Kate. 97 00:06:54,068 --> 00:06:55,863 I don't even know Kate. 98 00:06:55,967 --> 00:06:57,900 - Listen, I know you want to be Snow White, okay? 99 00:06:58,003 --> 00:06:59,764 But somebody's gotta be the witch. 100 00:06:59,867 --> 00:07:02,491 - That's a really interesting choice of words-- 101 00:07:02,594 --> 00:07:04,009 Snow White? 102 00:07:04,113 --> 00:07:05,977 - Nick, how many years have you been with me, 103 00:07:06,080 --> 00:07:08,220 and how many women have you ever seen sling 104 00:07:08,324 --> 00:07:10,222 the belt over their shoulder? 105 00:07:10,326 --> 00:07:11,948 And don't get me wrong. 106 00:07:12,052 --> 00:07:15,400 I know that you would go to hell and back for a title shot. 107 00:07:15,504 --> 00:07:18,058 But that's a fantasy. 108 00:07:18,161 --> 00:07:20,578 And this is reality. 109 00:07:20,681 --> 00:07:22,649 - You know I'm better than this. 110 00:07:22,752 --> 00:07:24,340 - It's delusions of grandeur. 111 00:07:24,444 --> 00:07:25,410 Okay? 112 00:07:25,514 --> 00:07:26,963 It's from the concussions. 113 00:07:27,067 --> 00:07:28,206 It'll pass. 114 00:07:28,309 --> 00:07:32,624 Now, things are about to get real weird in here. 115 00:07:32,728 --> 00:07:36,973 So you can either stay or you can go unwind the way 116 00:07:37,077 --> 00:07:38,112 you like to. 117 00:07:38,216 --> 00:07:39,251 And I will clean up this mess. 118 00:07:44,256 --> 00:07:48,053 I thought I handled that very well. 119 00:07:59,789 --> 00:08:03,241 - What is going on in there? 120 00:08:03,344 --> 00:08:05,312 - I was gonna have to quit. 121 00:08:05,415 --> 00:08:12,319 - You're obsessed, not to mention awesome, 122 00:08:12,422 --> 00:08:13,631 at what you do. 123 00:08:13,734 --> 00:08:15,874 You couldn't quit if you wanted to. 124 00:08:15,978 --> 00:08:17,427 - Well, I'm sick and tired of banging 125 00:08:17,531 --> 00:08:18,946 my head against the wall. 126 00:08:19,050 --> 00:08:21,017 And this league obviously doesn't want me, so. 127 00:08:21,121 --> 00:08:24,573 - They want you, just not how you want them to want you. 128 00:08:24,676 --> 00:08:28,197 - Welcome back to SAW Royal Rumble, 1979. 129 00:08:28,300 --> 00:08:29,957 Mean Joe Lean is fired up. 130 00:08:30,061 --> 00:08:33,063 But does he have what it takes to challenge the Prophet? 131 00:08:33,167 --> 00:08:34,341 - What a nut job. 132 00:08:34,443 --> 00:08:35,618 I hated that guy. 133 00:08:37,931 --> 00:08:40,347 - The followers are giving the Prophet strength. 134 00:08:40,450 --> 00:08:41,727 Joe's in trouble now. 135 00:08:41,831 --> 00:08:43,488 - That's all I want. 136 00:08:43,592 --> 00:08:45,386 At least you had a real rivalry. 137 00:08:45,490 --> 00:08:47,181 Title shot. 138 00:08:47,285 --> 00:08:48,597 - Joe's lost the upper hand. 139 00:08:48,700 --> 00:08:51,254 The Prophet's got him in his crucifix hold. 140 00:08:51,358 --> 00:08:52,842 - Hey. 141 00:08:52,946 --> 00:08:54,223 - What? 142 00:08:54,326 --> 00:08:56,605 - Should I leave you two alone? 143 00:09:00,609 --> 00:09:01,782 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 144 00:09:01,886 --> 00:09:02,749 Come on. 145 00:09:02,852 --> 00:09:04,129 I thought you were injured. 146 00:09:04,233 --> 00:09:05,337 - Yeah, well, you know us women. 147 00:09:05,441 --> 00:09:06,822 We bounce back fast. 148 00:09:06,925 --> 00:09:07,961 I wonder what your fans would say if they knew 149 00:09:08,064 --> 00:09:12,448 we were wrestling in the nude. 150 00:09:12,552 --> 00:09:14,692 - Well, I tell you. 151 00:09:14,795 --> 00:09:21,319 I tell you, if my fans had any sense whatsoever, 152 00:09:21,422 --> 00:09:25,875 they would be so jealous. 153 00:09:25,979 --> 00:09:29,361 - Ladies and gentlemen, you are watching SAW, 154 00:09:29,465 --> 00:09:31,778 pro wrestling at its finest. 155 00:09:31,881 --> 00:09:33,642 - Mm, seriously? What? 156 00:09:33,745 --> 00:09:34,850 No, no, no, no. 157 00:09:34,953 --> 00:09:39,509 - The Prophet is your chosen one. 158 00:09:39,613 --> 00:09:41,477 Who's the chosen one now, huh? 159 00:09:41,581 --> 00:09:43,513 Who's the chosen one now? 160 00:09:55,353 --> 00:10:00,634 - Rusty Beans, head manager of SAW. 161 00:10:00,738 --> 00:10:02,463 How can I assist you? - Hello again. 162 00:10:02,567 --> 00:10:03,706 I'm calling to repeat my offer. 163 00:10:03,810 --> 00:10:05,156 - This again. 164 00:10:05,259 --> 00:10:06,951 Listen, pal, it's like I said to your associate. 165 00:10:07,054 --> 00:10:10,610 I would love to expand into your neck of the woods, 166 00:10:10,713 --> 00:10:15,097 but, uh, without a minimum guaranteed 167 00:10:15,200 --> 00:10:21,690 attendance or a healthy upfront deposit, it's not feasible. 168 00:10:21,793 --> 00:10:23,381 - Well, we'd love to host your wrestlers 169 00:10:23,484 --> 00:10:25,866 for an evening event in our town of Shellbrook. 170 00:10:25,970 --> 00:10:27,316 We have the money. 171 00:10:27,419 --> 00:10:28,455 We're willing to pay. - Okay. 172 00:10:28,558 --> 00:10:29,629 - How much? - All right. 173 00:10:29,732 --> 00:10:31,113 Well, that would require-- 174 00:10:31,216 --> 00:10:32,839 and-- and, like, I'm just spitballing here-- 175 00:10:32,942 --> 00:10:37,567 um, family rate, 50K. 176 00:10:37,671 --> 00:10:39,052 - That works for us. 177 00:10:39,155 --> 00:10:41,157 But it's gotta be this weekend. 178 00:10:41,261 --> 00:10:44,298 - You don't say? 179 00:10:44,402 --> 00:10:48,613 Okay, well, then, allow me to, uh, speak with my associates, 180 00:10:48,717 --> 00:10:52,134 and, uh, I'll get back to you. 181 00:11:00,245 --> 00:11:02,144 I'm fucking rich. 182 00:11:02,247 --> 00:11:03,110 Fucking rich! 183 00:11:18,022 --> 00:11:20,645 - Yeah? 184 00:11:20,749 --> 00:11:24,200 Listen, Rusty, are you firing me? 185 00:11:26,582 --> 00:11:27,756 Wait, how much? 186 00:11:30,482 --> 00:11:31,829 For a dark match? 187 00:11:35,660 --> 00:11:36,903 Hey. 188 00:11:37,006 --> 00:11:38,801 - There's my new favorite wrestler, 189 00:11:38,905 --> 00:11:40,630 Delusions of Grandeur. 190 00:11:40,734 --> 00:11:42,840 - Ha. That's not funny. 191 00:11:42,943 --> 00:11:44,669 - Hey, you said you wanted more money. 192 00:11:44,773 --> 00:11:45,946 I got you more money. Are you excited? 193 00:11:46,050 --> 00:11:46,947 - Yeah, I'm excited. - Good. 194 00:11:47,051 --> 00:11:48,777 - Come on, amigo. - Hey, hey, hey! 195 00:11:48,880 --> 00:11:51,641 It's a rental! 196 00:11:51,745 --> 00:11:52,746 - Shit, shit. 197 00:11:52,850 --> 00:11:54,127 How pissed is Kate? 198 00:11:54,230 --> 00:11:55,576 - Well, we're getting paid this weekend. 199 00:11:55,680 --> 00:11:56,750 I mean, I'm sure she'll get over it. 200 00:11:56,854 --> 00:11:57,958 Hey, I said get gas. 201 00:11:58,062 --> 00:11:59,063 Don't go joyriding. Come on! 202 00:11:59,165 --> 00:11:59,960 - Aw. 203 00:12:00,064 --> 00:12:01,790 - Thanks for showing up. 204 00:12:01,893 --> 00:12:03,343 Some of us are freezing our nuts off here, toots. 205 00:12:03,446 --> 00:12:04,344 - Poor baby. 206 00:12:04,447 --> 00:12:05,379 - Okay. 207 00:12:05,483 --> 00:12:07,312 - Hey, how's your-- 208 00:12:07,416 --> 00:12:08,451 - Healing. 209 00:12:08,555 --> 00:12:11,454 - Yeah, um, I'm really sorry. 210 00:12:11,558 --> 00:12:14,561 - Nick, it's fine. 211 00:12:14,664 --> 00:12:16,114 I'm used to hits to the face. 212 00:12:16,218 --> 00:12:20,532 I just prefer them to be by accident. 213 00:12:20,636 --> 00:12:21,810 - Okay. 214 00:12:21,913 --> 00:12:23,156 This thing's good. You guys good? 215 00:12:23,259 --> 00:12:24,674 Why don't you have a little smooch? 216 00:12:24,778 --> 00:12:26,262 We can use that as an angle. Cut, go. 217 00:12:26,366 --> 00:12:27,229 - Could you not? 218 00:12:27,332 --> 00:12:28,678 - Hey. 219 00:12:28,782 --> 00:12:30,404 We're good. 220 00:12:30,508 --> 00:12:32,786 - Good? - Good, okay. 221 00:12:32,890 --> 00:12:36,272 Faces into the luxury Winnebago, Heels 222 00:12:36,376 --> 00:12:37,929 with me in Old Glory. 223 00:12:53,393 --> 00:12:55,498 - Welcome aboard Rusty Roadways. 224 00:12:55,602 --> 00:12:58,536 Our destination arrival time is 6:00 PM-- 225 00:12:58,639 --> 00:13:00,745 if we limit piss breaks. 226 00:13:00,849 --> 00:13:03,852 And I'm looking at you, Enigma. 227 00:13:03,955 --> 00:13:06,268 - Mighty good of you to ride with us Heels, Rusty. 228 00:13:06,371 --> 00:13:07,510 - Come on, Joe. 229 00:13:07,614 --> 00:13:09,719 You know you lot are my favorite. 230 00:13:09,823 --> 00:13:11,480 Just don't tell, you know. 231 00:13:11,583 --> 00:13:13,551 Kate, what are you doing here? 232 00:13:13,654 --> 00:13:14,897 You're in the wrong van. 233 00:13:15,001 --> 00:13:16,312 - Quit trying to separate us. 234 00:13:16,416 --> 00:13:17,900 We're not in the ring. 235 00:13:18,004 --> 00:13:21,007 Plus, I wanted some girl time. 236 00:13:21,110 --> 00:13:23,803 This league is a sausage fest. 237 00:13:23,906 --> 00:13:25,839 - Listen, I'm just happy you two are making amends, okay? 238 00:13:25,943 --> 00:13:28,635 Because tomorrow night is gonna be a barn burner. 239 00:13:28,738 --> 00:13:31,017 Good money, decent crowd. 240 00:13:31,120 --> 00:13:32,915 - Where exactly are we headed? 241 00:13:33,019 --> 00:13:34,848 - As far as I know, a real rural spot 242 00:13:34,952 --> 00:13:38,887 full of good old boys and bad country women. 243 00:13:38,990 --> 00:13:40,095 You'll love it. 244 00:13:40,198 --> 00:13:43,270 - Speak for yourself, Rusty. 245 00:14:10,746 --> 00:14:15,337 - Nick. 246 00:14:15,440 --> 00:14:17,615 - Mm. 247 00:14:17,718 --> 00:14:20,825 Hey, are we there yet? 248 00:14:20,929 --> 00:14:25,002 - Uh, not exactly. 249 00:14:32,388 --> 00:14:34,804 - So you're sure you didn't take it joy riding? 250 00:14:34,908 --> 00:14:36,220 'Cause I told you, she's delicate. 251 00:14:36,323 --> 00:14:38,981 - Okay, no offense, Rusty, but if I was joyriding, 252 00:14:39,085 --> 00:14:41,190 it wouldn't be in this piece of crap. 253 00:14:41,294 --> 00:14:43,468 - Hey, guys, can we please pick it up, okay? 254 00:14:43,572 --> 00:14:45,160 Because the other ones are probably there, 255 00:14:45,263 --> 00:14:46,506 and they're eating into my per diem. 256 00:14:46,609 --> 00:14:47,852 - Hey! 257 00:14:47,956 --> 00:14:48,957 You know, most managers wouldn't 258 00:14:49,060 --> 00:14:50,303 have talent doing this shit. 259 00:14:50,406 --> 00:14:53,133 - Well, I'm not "most managers." 260 00:14:53,237 --> 00:14:54,445 - You can say that again. 261 00:15:51,502 --> 00:15:52,434 - Rusty? 262 00:15:52,537 --> 00:15:53,780 - Mm-hmm. 263 00:15:53,883 --> 00:15:56,817 - That doesn't look like a hotel. 264 00:15:56,921 --> 00:15:58,992 - Is this someone's house? 265 00:16:02,340 --> 00:16:04,860 - Rusty, where's the hotel? 266 00:16:04,964 --> 00:16:08,553 - Just a regular old road match, huh? 267 00:16:08,657 --> 00:16:09,830 - What? 268 00:16:09,934 --> 00:16:12,005 They're rock and roll people, Joe. 269 00:16:12,109 --> 00:16:13,973 Our people. 270 00:16:14,076 --> 00:16:15,629 - You got something you wanna tell us? 271 00:16:15,733 --> 00:16:17,390 - What? 272 00:16:17,493 --> 00:16:18,356 Oh. 273 00:16:18,460 --> 00:16:19,806 Yeah. 274 00:16:19,909 --> 00:16:21,911 Okay, it was supposed to be a surprise. 275 00:16:22,015 --> 00:16:23,741 Joe, thank you. 276 00:16:23,844 --> 00:16:26,054 I was going to give you guys part of the gate. 277 00:16:26,157 --> 00:16:27,365 - Oh, really? 278 00:16:27,469 --> 00:16:28,263 - Yeah. 279 00:16:28,366 --> 00:16:29,850 - What percentage of the gate? 280 00:16:29,954 --> 00:16:32,508 - I was thinking, like, 15% of the gate. 281 00:16:32,612 --> 00:16:33,923 - Oh! 282 00:16:39,826 --> 00:16:40,965 Hey! 283 00:16:41,069 --> 00:16:42,760 - Rusty Beans. - Oh, welcome. 284 00:16:42,863 --> 00:16:43,795 Welcome. 285 00:16:43,899 --> 00:16:46,212 Oh, so happy you're here! 286 00:16:46,315 --> 00:16:47,937 We were worried you got lost. 287 00:16:48,040 --> 00:16:49,249 - Sorry, car trouble. 288 00:16:49,353 --> 00:16:50,319 - Oh! 289 00:16:50,423 --> 00:16:51,596 Come here. 290 00:16:51,700 --> 00:16:55,324 Oh, you've had a long day. 291 00:16:55,428 --> 00:16:57,050 You just leave your belongings to us, 292 00:16:57,154 --> 00:16:59,259 and we'll bring them to your respective cabins. 293 00:16:59,363 --> 00:17:00,640 - Hey, hear that, Joe? 294 00:17:00,743 --> 00:17:01,813 Respective cabins. 295 00:17:01,917 --> 00:17:03,263 You happy? 296 00:17:03,367 --> 00:17:04,781 - I hope you brought your appetites. 297 00:17:04,885 --> 00:17:05,782 - Yeah, we did. 298 00:17:05,886 --> 00:17:07,542 - Come on, this way. 299 00:17:07,646 --> 00:17:08,579 - Where are the others? 300 00:17:08,682 --> 00:17:10,684 - Oh, they've been here for hours. 301 00:17:16,621 --> 00:17:17,622 - Nick! 302 00:17:17,726 --> 00:17:18,692 Come on! 303 00:17:31,809 --> 00:17:33,017 - SAW in the house! 304 00:18:00,113 --> 00:18:01,010 - Hey. 305 00:18:01,114 --> 00:18:02,115 - Hey, hey! 306 00:18:02,219 --> 00:18:04,393 - Get humble. 307 00:18:04,497 --> 00:18:05,498 - Wow! 308 00:18:05,601 --> 00:18:07,431 Well, if it isn't Kate the Late. 309 00:18:12,194 --> 00:18:14,748 - Are they Jesus freaks or ex-cons? 310 00:18:14,852 --> 00:18:16,405 - My money is on both. 311 00:18:19,236 --> 00:18:20,375 - The bar is here. 312 00:18:20,478 --> 00:18:22,308 Any drink you want, we got. 313 00:18:22,411 --> 00:18:25,483 And we got hot dogs and Frenched fries as well. 314 00:18:25,587 --> 00:18:29,418 - Ooh, I just love Frenched fries. 315 00:18:29,522 --> 00:18:32,007 - Hey, save some drugs and liquor for us! 316 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 - All right, enjoy, everybody, enjoy! 317 00:18:46,504 --> 00:18:50,129 - One of those green drinks you're passing around, please. 318 00:18:50,232 --> 00:18:51,406 Thank you. 319 00:18:54,719 --> 00:18:57,757 Mm, try the-- 320 00:18:57,860 --> 00:18:58,827 - Turpentine. 321 00:19:03,176 --> 00:19:04,971 - Nervous about your rematch with Kate? 322 00:19:05,074 --> 00:19:08,526 - No, she said we buried the hatchet. 323 00:19:08,630 --> 00:19:12,806 - So out of curiosity, if Kate broke kayfabe at your expense, 324 00:19:12,910 --> 00:19:14,256 would you let her off so easy? 325 00:19:14,360 --> 00:19:16,534 - Kate can't break kayfabe. 326 00:19:16,638 --> 00:19:18,571 She's not acting. 327 00:19:18,674 --> 00:19:21,090 Look, that's how she really is. 328 00:19:21,194 --> 00:19:23,541 When your life's perfect, you don't have to pretend. 329 00:19:23,645 --> 00:19:27,959 - Well, forget about her, okay? 330 00:19:28,063 --> 00:19:30,445 What? It's even close. 331 00:19:33,068 --> 00:19:34,518 - Stop. 332 00:19:34,621 --> 00:19:35,829 I said, stop. 333 00:19:35,933 --> 00:19:37,210 - What? 334 00:19:37,314 --> 00:19:38,832 - That ain't right. 335 00:19:38,936 --> 00:19:41,076 - Oh, racism in a small town. 336 00:19:41,180 --> 00:19:42,491 Imagine that, huh? 337 00:19:42,595 --> 00:19:46,668 Hey, can I help you with something? 338 00:19:46,771 --> 00:19:48,428 Is there a problem? 339 00:19:48,532 --> 00:19:52,950 - No problem, just nice to see two SAW legends getting 340 00:19:53,053 --> 00:19:55,055 so cozy. 341 00:19:55,159 --> 00:19:56,954 - Okay. - Just ignore them, okay? 342 00:19:57,057 --> 00:19:58,058 Focus on us. 343 00:19:58,162 --> 00:19:59,957 - You need to stop saying that. 344 00:20:00,060 --> 00:20:01,269 There's no us. 345 00:20:05,376 --> 00:20:09,311 I got to go take a piss. 346 00:20:09,415 --> 00:20:11,624 - Look, it's almost the '90s, okay? 347 00:20:11,727 --> 00:20:13,315 No one cares that we're together! 348 00:20:20,080 --> 00:20:21,116 - Whoa! 349 00:20:21,220 --> 00:20:22,600 Sorry. 350 00:20:22,704 --> 00:20:23,981 - Miss Behave. 351 00:20:24,084 --> 00:20:25,258 - That's me. 352 00:20:28,330 --> 00:20:30,884 Actually, I think I'm lost. 353 00:20:30,988 --> 00:20:33,162 - In what sense? 354 00:20:33,266 --> 00:20:34,440 - Bathroom sense. 355 00:20:36,856 --> 00:20:38,892 - Up the stairs, third door on your left. 356 00:20:38,996 --> 00:20:39,997 - Thanks. 357 00:20:50,076 --> 00:20:53,493 And the girlfriend of the year award goes to this bitch. 358 00:21:08,750 --> 00:21:09,716 - Gather round. 359 00:21:09,820 --> 00:21:10,648 He speaks! 360 00:21:18,518 --> 00:21:24,490 - My children, a glorious Lupercalia to all of you 361 00:21:24,593 --> 00:21:28,183 and a most blessed Lupercalia to our formidable guests 362 00:21:28,287 --> 00:21:29,184 of honor. 363 00:21:33,395 --> 00:21:36,467 Look around you, so many touched souls. 364 00:21:36,571 --> 00:21:40,057 All of us have endured pain and hardship 365 00:21:40,160 --> 00:21:42,680 and have made sacrifices. 366 00:21:42,784 --> 00:21:44,337 - Yes, leader! 367 00:21:45,545 --> 00:21:48,134 - I promise you, I see your sacrifices. 368 00:21:48,237 --> 00:21:51,689 He sees your sacrifices. 369 00:21:51,793 --> 00:21:54,865 - Jesus freaks, I fucking knew it. 370 00:21:54,968 --> 00:21:56,867 - So to all of you who possess a daring 371 00:21:56,970 --> 00:22:00,388 spirit and a restless soul, to all 372 00:22:00,491 --> 00:22:03,908 of you who are fired up with love for liberty, 373 00:22:04,012 --> 00:22:05,772 I salute you. 374 00:22:09,258 --> 00:22:11,744 We can conquer the heavens. 375 00:22:11,847 --> 00:22:15,023 The power to do so is within our grasp. 376 00:22:15,126 --> 00:22:17,957 - Yes, leader! 377 00:22:18,060 --> 00:22:22,893 - It's ours to claim, as long as we are bold enough. 378 00:22:22,996 --> 00:22:27,415 So raise your glasses, to sacrifice. 379 00:22:27,518 --> 00:22:29,831 - To sacrifice! 380 00:22:41,118 --> 00:22:44,777 - And to our guests tonight, everything 381 00:22:44,880 --> 00:22:48,056 and everyone is here for you. 382 00:22:48,159 --> 00:22:49,609 - Yes, leader! 383 00:22:49,713 --> 00:22:51,162 - Welcome to paradise. 384 00:22:58,687 --> 00:23:01,000 - No, no fucking way. 385 00:23:08,490 --> 00:23:10,596 Laz, hey! 386 00:23:10,699 --> 00:23:12,391 You recognize that guy? 387 00:23:37,657 --> 00:23:42,455 - Hey, Carol Ann bears gifts. 388 00:23:42,559 --> 00:23:43,629 - Thank you. 389 00:23:43,732 --> 00:23:46,148 But I think I'm going to pass. 390 00:23:46,252 --> 00:23:47,598 - Oh! 391 00:23:47,702 --> 00:23:48,806 - Hey, I thought the Heels were the ones 392 00:23:48,910 --> 00:23:51,084 who were breaking the rules. 393 00:23:51,188 --> 00:23:52,327 - Not Miss. 394 00:23:52,431 --> 00:23:55,710 Miss just breaks noses. 395 00:23:55,813 --> 00:23:57,953 - Dude, I thought you said that we buried the hatchet. 396 00:23:58,057 --> 00:24:00,093 - I'm messing with you! 397 00:24:00,197 --> 00:24:04,373 But from one friend to another, 398 00:24:04,477 --> 00:24:07,894 you've been tense lately, huh? 399 00:24:07,998 --> 00:24:11,829 You could try chilling the hell out. 400 00:24:11,933 --> 00:24:14,832 Hm? Come on. 401 00:24:14,936 --> 00:24:20,148 - Okay, just one, because we're going to wrestle tomorrow. 402 00:24:20,251 --> 00:24:21,598 - She's a one-hit wonder. 403 00:24:27,466 --> 00:24:28,915 It's good, isn't it? 404 00:24:31,815 --> 00:24:34,196 Now, we have ourselves a party. 405 00:24:40,099 --> 00:24:42,135 - Rusty, Rusty, Rusty! 406 00:24:42,239 --> 00:24:44,344 You know-- you know who that guy is, right? 407 00:24:44,448 --> 00:24:45,414 You know who the leader is? 408 00:24:52,145 --> 00:24:54,423 - Mean Joe Lean, I'm your biggest fan! 409 00:24:54,527 --> 00:24:55,632 - I'm flattered. 410 00:24:55,735 --> 00:24:58,082 I don't-- I don't do road flings. 411 00:24:58,186 --> 00:24:59,498 Can you help me find Nick? 412 00:24:59,601 --> 00:25:00,809 - I can help you with that. 413 00:25:11,648 --> 00:25:13,719 - We should book this region more often. 414 00:25:17,101 --> 00:25:20,104 - Hey, save some for me. 415 00:25:20,208 --> 00:25:22,003 - You're going to have to. 416 00:25:22,106 --> 00:25:23,038 Where are we going? 417 00:25:26,421 --> 00:25:27,595 Wow. 418 00:25:32,979 --> 00:25:35,568 Wow. 419 00:25:35,672 --> 00:25:37,328 Thank you, officer. 420 00:25:37,432 --> 00:25:38,882 - Happy Lupercalia, sister. 421 00:25:42,437 --> 00:25:44,819 - Happy Luperchonga to you, too. 422 00:25:44,922 --> 00:25:46,683 You guys aren't real sisters, are you? 423 00:25:49,133 --> 00:25:50,134 I don't care. 424 00:25:53,862 --> 00:25:56,106 - I got to find Nick. 425 00:25:56,209 --> 00:26:00,351 What's happening? 426 00:26:21,476 --> 00:26:24,375 - So I'm having this dream. 427 00:26:24,479 --> 00:26:25,998 I'm in the ring. 428 00:26:26,101 --> 00:26:28,103 His hand comes out of nowhere. 429 00:26:28,207 --> 00:26:32,763 And he's just-- 430 00:26:32,867 --> 00:26:36,146 he's just holding me down, you know? 431 00:26:36,249 --> 00:26:39,667 Like, I can't breathe. 432 00:26:39,770 --> 00:26:42,601 It's weird. 433 00:26:48,986 --> 00:26:51,057 - Maybe it wasn't a dream. 434 00:26:51,161 --> 00:26:57,719 Maybe it was a premonition of your imminent death. 435 00:26:57,823 --> 00:27:03,552 - Kate, for a blonde, you are fucking dark. 436 00:27:05,693 --> 00:27:07,315 - If your fans only knew. 437 00:27:07,418 --> 00:27:09,489 - Pretty good, right? 438 00:27:09,593 --> 00:27:13,666 - Oh, yeah, this is primo quality. 439 00:27:26,403 --> 00:27:27,300 - What are you saying? 440 00:27:27,404 --> 00:27:31,304 Is that-- who said that? 441 00:27:31,408 --> 00:27:33,203 There you are. 442 00:27:33,306 --> 00:27:34,307 What do you got there? 443 00:27:37,379 --> 00:27:40,900 Whoa, whoa, hey! 444 00:27:59,574 --> 00:28:00,609 - Where are we? 445 00:28:00,713 --> 00:28:04,027 What did you guys give me? 446 00:28:04,130 --> 00:28:06,788 It's okay. 447 00:28:06,892 --> 00:28:08,928 I kinda like it. 448 00:28:13,450 --> 00:28:14,865 - Where are we? 449 00:28:57,528 --> 00:28:58,806 - Morning! - Morning. 450 00:28:58,909 --> 00:29:01,325 - So, how'd you sleep? 451 00:29:01,429 --> 00:29:02,948 - Like shit. 452 00:29:03,051 --> 00:29:05,053 You? - So good! 453 00:29:05,157 --> 00:29:09,264 Hey, you and Joe seemed pretty cozy last night. 454 00:29:09,368 --> 00:29:10,818 - Kate. 455 00:29:10,921 --> 00:29:13,027 - Are you guys a thing? 456 00:29:13,130 --> 00:29:15,615 - It's too early for this. 457 00:29:15,719 --> 00:29:17,479 - Ooh, I wonder what's for breakfast! 458 00:29:27,835 --> 00:29:30,803 Ooh. - Hell of a feast. 459 00:29:30,907 --> 00:29:33,081 - Mm-hmm. 460 00:29:33,185 --> 00:29:34,773 - Hey, kids. 461 00:29:34,876 --> 00:29:36,153 - Hey! 462 00:29:36,257 --> 00:29:37,983 You okay? 463 00:29:38,086 --> 00:29:42,194 - Someone spent the night with the locals, huh? 464 00:29:42,297 --> 00:29:44,472 - Rusty, worried about tonight? 465 00:29:44,575 --> 00:29:45,542 - Uh, can't wait. 466 00:29:45,645 --> 00:29:49,166 - Actually, no. 467 00:29:49,270 --> 00:29:50,512 - Make sure we all get paid! 468 00:29:55,794 --> 00:29:58,003 - Where's Joe? 469 00:29:58,106 --> 00:30:00,143 - Probably sleeping off whatever the two of you 470 00:30:00,246 --> 00:30:01,800 didn't get up to last night. 471 00:30:05,320 --> 00:30:07,598 There's just not enough jell-o at the breakfast table, 472 00:30:07,702 --> 00:30:08,876 you know? 473 00:30:22,303 --> 00:30:23,511 - Are you going to finish that? 474 00:30:30,311 --> 00:30:31,933 - Okay, where's Kate going? 475 00:30:32,037 --> 00:30:33,624 - Probably with the other faces. 476 00:30:33,728 --> 00:30:35,212 I hear they're going to keep us separate until tonight, 477 00:30:35,316 --> 00:30:36,593 you know? 478 00:30:36,696 --> 00:30:38,284 Maintain the illusion of rivalry! 479 00:30:38,388 --> 00:30:40,631 - Seriously, though, is it just me, or is there something 480 00:30:40,735 --> 00:30:42,012 off about this place? 481 00:30:42,116 --> 00:30:43,807 - Here she goes again. 482 00:30:43,911 --> 00:30:44,912 - I'm sorry, Miss. 483 00:30:45,015 --> 00:30:47,362 I had a great time last night. 484 00:30:47,466 --> 00:30:49,744 I even got laid. 485 00:30:49,848 --> 00:30:51,642 - Okay, now we know something's off. 486 00:30:51,746 --> 00:30:52,885 - Told you! 487 00:30:56,199 --> 00:30:59,029 - Hey, what do you say we ditch the Jesus act tonight, 488 00:30:59,133 --> 00:31:02,515 play Satanists? 489 00:31:23,364 --> 00:31:24,641 - Morning. 490 00:31:24,744 --> 00:31:26,746 - Hey, you missed breakfast. 491 00:31:26,850 --> 00:31:30,371 - I know. I just feel like crap. 492 00:31:30,474 --> 00:31:32,373 - Right. 493 00:31:32,476 --> 00:31:34,271 Look, about last night-- 494 00:31:38,275 --> 00:31:39,932 - Look, I don't know what happened. 495 00:31:40,036 --> 00:31:41,451 I don't remember anything, nothing. 496 00:31:44,005 --> 00:31:45,662 - You don't owe me any explanations, Joe. 497 00:31:45,765 --> 00:31:49,666 It's like I said, there is no us. 498 00:31:49,769 --> 00:31:53,463 - Nick! 499 00:31:53,566 --> 00:31:55,154 Nick! 500 00:32:44,031 --> 00:32:45,342 It's quite the setup, huh? 501 00:32:51,970 --> 00:32:53,316 Hello? 502 00:32:53,419 --> 00:32:54,386 - Hi. 503 00:33:09,711 --> 00:33:11,506 - Are all these matches looking a little-- 504 00:33:11,610 --> 00:33:12,507 - Gimmicky? 505 00:33:12,611 --> 00:33:14,026 - Yeah. 506 00:33:14,130 --> 00:33:16,028 I mean, what the hell is an inferno match? 507 00:33:16,132 --> 00:33:17,685 - I have no idea. 508 00:33:17,788 --> 00:33:20,308 But I would wrestle in lava if it got me a title shot. 509 00:33:20,412 --> 00:33:24,243 - And you would win the title shot. 510 00:33:30,042 --> 00:33:31,285 Look, Nick, about last night-- 511 00:33:31,388 --> 00:33:33,425 - No, you don't need to explain. 512 00:33:33,528 --> 00:33:35,496 - Yes, I do need to explain, Nick. 513 00:33:35,599 --> 00:33:36,600 Come on. 514 00:33:39,362 --> 00:33:40,846 I didn't mean to sleep with that girl. 515 00:33:40,949 --> 00:33:42,399 - Oh, it was an accident. 516 00:33:42,503 --> 00:33:47,094 You just slipped and found your dick in her. 517 00:33:47,197 --> 00:33:50,373 - Look, I think I was drugged. 518 00:33:50,476 --> 00:33:52,030 I don't know what happened. 519 00:33:52,133 --> 00:33:53,272 It's all a blur. 520 00:33:56,517 --> 00:33:57,518 There he is! 521 00:34:00,072 --> 00:34:01,660 So, how is it? 522 00:34:04,007 --> 00:34:09,530 - Hey, did you wake up with any strangers in your bed? 523 00:34:09,632 --> 00:34:12,119 No, none? 524 00:34:12,222 --> 00:34:14,259 Me neither. 525 00:34:14,362 --> 00:34:15,362 Weird. 526 00:35:50,148 --> 00:35:51,252 - Well, hello again. 527 00:35:53,910 --> 00:35:57,534 Sorry, did I spook you? 528 00:35:57,638 --> 00:35:59,226 - No, I'm fine. 529 00:35:59,329 --> 00:36:01,262 - Please, follow me. 530 00:36:01,366 --> 00:36:04,231 - Whoa, hey, do you know him? 531 00:36:04,334 --> 00:36:05,473 - We met at the party. 532 00:36:14,241 --> 00:36:15,828 - Talent holding is down there. 533 00:36:26,667 --> 00:36:28,255 - All these for the amenities. 534 00:36:28,358 --> 00:36:29,532 - Yeah, or lack thereof. 535 00:36:33,121 --> 00:36:34,468 - Hey! 536 00:36:34,571 --> 00:36:35,745 Can we just wait outside? - In the cold? 537 00:36:35,848 --> 00:36:36,815 Speak for yourself. 538 00:36:39,680 --> 00:36:41,785 Oh, donuts. 539 00:36:45,824 --> 00:36:51,174 - I'm guessing the faces are somewhere nicer, as always. 540 00:36:51,278 --> 00:36:52,934 - Okay, okay, focus up. 541 00:36:53,038 --> 00:36:54,108 Let's go! 542 00:36:54,212 --> 00:36:55,109 Gather round. 543 00:36:55,213 --> 00:36:57,870 Come on. 544 00:36:57,974 --> 00:37:00,563 Just have a good show, yeah? 545 00:37:00,666 --> 00:37:07,259 And seriously, just leave it all out there tonight. 546 00:37:07,363 --> 00:37:08,467 Yeah, okay, good. 547 00:37:08,571 --> 00:37:09,606 You boys, you're up first. 548 00:37:09,710 --> 00:37:11,159 - I'm Thick. - I'm Thin. 549 00:37:11,263 --> 00:37:12,437 - We're in. 550 00:37:16,164 --> 00:37:17,269 - Hey, what's going on? 551 00:37:17,373 --> 00:37:18,753 Is everything okay? 552 00:37:18,857 --> 00:37:22,032 - Yeah, it's showtime. 553 00:37:37,358 --> 00:37:42,674 - My children, our time is now. 554 00:37:46,781 --> 00:37:53,616 Lupercalia, the celebration of our rebirth. 555 00:37:53,719 --> 00:37:58,276 Five matches, five offerings! 556 00:38:00,208 --> 00:38:03,315 Let the celebration begin! 557 00:38:14,982 --> 00:38:18,917 - Who here is ready for some wrestling? 558 00:38:26,407 --> 00:38:30,100 Give it up for the Bible-thumping hooligans, 559 00:38:30,204 --> 00:38:31,101 the gospel! 560 00:38:39,765 --> 00:38:43,873 Give it up for the malicious mammals of the ring, 561 00:38:43,976 --> 00:38:45,944 the Beast Brothers! 562 00:38:52,675 --> 00:38:54,504 - What's with the spikes? 563 00:38:57,507 --> 00:38:58,508 - Re-brand? 564 00:39:10,417 --> 00:39:13,351 - We've been waiting weeks to mop the floor 565 00:39:13,454 --> 00:39:16,802 with you overrated house pets. 566 00:39:16,906 --> 00:39:19,564 Yeah, you might have those scary new masks. 567 00:39:19,667 --> 00:39:21,117 But we know the truth. 568 00:39:21,220 --> 00:39:27,744 You wear them to hide the fact that you're scared! 569 00:39:27,848 --> 00:39:32,231 But you can't hide, not from Jesus. 570 00:39:34,924 --> 00:39:39,687 - Okay, first match is wind-themed. 571 00:39:39,791 --> 00:39:42,656 I call it a tag team tornado match, 572 00:39:42,759 --> 00:39:46,004 because I like alliteration. 573 00:39:46,107 --> 00:39:52,217 No tags, and it ain't over until one of you is eliminated. 574 00:39:52,320 --> 00:39:54,702 - To your corners. 575 00:40:03,470 --> 00:40:07,025 - Rust, is this a joke? 576 00:40:07,128 --> 00:40:10,304 - Just do your job. 577 00:40:13,997 --> 00:40:15,482 - Rust. 578 00:40:15,585 --> 00:40:18,864 Outside now. 579 00:40:42,025 --> 00:40:44,683 - No coffee, but plenty of glow sticks, birthday hats, 580 00:40:44,787 --> 00:40:46,720 and welcome signs. 581 00:40:50,309 --> 00:40:53,174 Ah, the crowd is bonkers. 582 00:40:54,797 --> 00:40:59,905 - No, that sounds like a machine. 583 00:41:00,009 --> 00:41:01,942 - Look out! 584 00:41:42,189 --> 00:41:43,708 - What the fuck! 585 00:41:54,512 --> 00:41:55,996 - What the fuck? 586 00:41:56,099 --> 00:41:57,376 Was that locked? 587 00:41:57,480 --> 00:41:58,999 - Of course not. 588 00:41:59,102 --> 00:42:01,035 What can I do you for? 589 00:42:01,622 --> 00:42:03,037 - I want to go watch the match. 590 00:42:03,141 --> 00:42:04,729 - We've got strict orders to guard the talent. 591 00:42:04,832 --> 00:42:07,870 You've got a bunch of rabid fans up there. 592 00:42:07,973 --> 00:42:09,354 - Do I look like I need a bodyguard? 593 00:42:09,457 --> 00:42:11,425 - No! Look at you. 594 00:42:11,529 --> 00:42:12,702 You're so strong. 595 00:42:27,165 --> 00:42:28,166 - Don't murder him. 596 00:42:28,269 --> 00:42:30,030 They only need one! 597 00:42:36,415 --> 00:42:38,348 - Hey. 598 00:42:38,452 --> 00:42:41,524 You seriously don't find this weird? 599 00:42:41,628 --> 00:42:44,320 - You remember that gig in Moose Jaw? 600 00:42:44,423 --> 00:42:47,116 That was weird. 601 00:42:47,219 --> 00:42:49,359 Look, Virgin Mary. 602 00:42:54,192 --> 00:42:55,987 - God, just grow up. 603 00:42:56,090 --> 00:42:57,057 - Hey, headset. 604 00:42:57,160 --> 00:42:58,506 Is this yours? 605 00:42:58,610 --> 00:42:59,991 - You can have it. 606 00:43:00,094 --> 00:43:01,061 - It's broken. 607 00:43:10,484 --> 00:43:11,658 - Thick! 608 00:43:14,246 --> 00:43:18,526 - A little ambiance would be nice in here. 609 00:43:24,567 --> 00:43:25,741 - Thick! 610 00:43:57,151 --> 00:43:58,670 - Beginning with the women's match. 611 00:43:58,774 --> 00:43:59,878 - Okay. 612 00:43:59,982 --> 00:44:01,052 - Over. 613 00:44:01,155 --> 00:44:02,329 - Roger that, grabbing the talent. 614 00:44:02,432 --> 00:44:03,986 Miss Impatient, you're in luck. 615 00:44:04,089 --> 00:44:04,883 You're up. 616 00:44:04,987 --> 00:44:07,610 - Don't fucking touch me. 617 00:44:07,714 --> 00:44:09,474 Hey, where's my good luck kiss? 618 00:44:09,577 --> 00:44:12,097 - Whoa, who stole my Nick, huh? 619 00:44:15,963 --> 00:44:18,794 - Hey, who needs a gun to babysit 620 00:44:18,897 --> 00:44:21,279 a bunch of B-grade wrestlers? 621 00:44:21,382 --> 00:44:22,832 - B grade? 622 00:44:22,936 --> 00:44:25,352 Speak for yourself. - I'm serious, Joe. 623 00:44:27,526 --> 00:44:30,909 - Miss Behave, you're up. 624 00:44:43,163 --> 00:44:44,854 - Just do what you're told. 625 00:44:44,958 --> 00:44:47,995 And maybe you'll get out alive. 626 00:45:00,594 --> 00:45:03,942 - It's time for the women's match! 627 00:45:07,843 --> 00:45:10,984 It's an interesting one, and not just 628 00:45:11,087 --> 00:45:12,917 because of the sprinklers! 629 00:45:31,038 --> 00:45:33,523 I think they're headed in now. 630 00:45:33,627 --> 00:45:35,215 We mustn't spoil the surprise. 631 00:45:41,911 --> 00:45:44,569 That's how you do it. 632 00:45:44,672 --> 00:45:46,364 This isn't a game, Rusty. 633 00:45:46,467 --> 00:45:51,541 Play your part, or this gets much worse, for all of you. 634 00:46:00,240 --> 00:46:04,037 - Where the hell is Thick and Thin? 635 00:46:04,140 --> 00:46:06,211 They should have been back by now. 636 00:46:06,315 --> 00:46:09,974 Hey, did you notice security's packing? 637 00:46:17,844 --> 00:46:20,501 I'm worried about Nick. 638 00:46:20,605 --> 00:46:21,951 - Let's just hurry up and wait? 639 00:46:22,055 --> 00:46:23,781 - Seconds away, Miss. 640 00:46:23,884 --> 00:46:25,127 - Shit, I forgot my chain. - Don't worry. 641 00:46:25,230 --> 00:46:26,369 There's props in the ring. 642 00:46:31,789 --> 00:46:37,553 - Ladies and gentlemen, Kate the Great! 643 00:46:37,656 --> 00:46:39,210 - Woo! 644 00:46:39,313 --> 00:46:40,521 Let's go, baby! 645 00:46:40,625 --> 00:46:41,660 Woo! 646 00:46:51,222 --> 00:46:58,160 - And the woman who dares face her, Miss Behave! 647 00:47:04,442 --> 00:47:05,443 - Break a leg. 648 00:47:37,440 --> 00:47:40,236 - Screw this. 649 00:47:40,340 --> 00:47:41,651 We need to get the hell out of here. 650 00:47:41,755 --> 00:47:42,790 - What? Are you okay? 651 00:47:42,894 --> 00:47:44,102 - They have guns. 652 00:47:57,081 --> 00:47:58,841 - Okay, okay, listen. We're getting paid. 653 00:47:58,945 --> 00:47:59,911 So just give them a show. 654 00:48:00,015 --> 00:48:01,361 Do some old choreo. 655 00:48:01,464 --> 00:48:02,983 You think these yokels can tell the difference? 656 00:48:08,782 --> 00:48:09,783 - Hey, open up! 657 00:48:37,742 --> 00:48:38,777 - Hey, you gotta swing wide. 658 00:48:38,881 --> 00:48:40,296 You just hit me. 659 00:48:40,400 --> 00:48:42,126 - Sorry, the energy in here is really insane. 660 00:48:47,648 --> 00:48:49,029 - You fucking done here? 661 00:48:49,133 --> 00:48:50,272 Just stick to the choreography! 662 00:48:50,375 --> 00:48:52,274 - Okay, all right, all right. 663 00:48:52,377 --> 00:48:53,378 I'm sorry. 664 00:49:26,825 --> 00:49:29,345 - This is so crazy. 665 00:49:29,449 --> 00:49:32,762 I can't-- I can't die in the ring, Nick. 666 00:49:32,866 --> 00:49:33,936 - What are you talking about? 667 00:49:34,040 --> 00:49:34,833 We're getting out of here. 668 00:49:34,937 --> 00:49:40,011 - Well-- 669 00:49:40,115 --> 00:49:42,841 one of us is. 670 00:49:42,945 --> 00:49:44,843 - What the hell? 671 00:49:53,542 --> 00:49:57,718 - Enigma, here, let's get this. 672 00:49:57,822 --> 00:50:00,618 Come on. 673 00:50:02,033 --> 00:50:03,690 We got to find a way out of here. 674 00:50:08,143 --> 00:50:12,043 Everything's bolted! 675 00:50:12,147 --> 00:50:15,046 What is that? 676 00:50:16,668 --> 00:50:19,154 God! Dead end! 677 00:50:19,257 --> 00:50:21,811 Come on, come on, come on, come on! 678 00:50:21,915 --> 00:50:23,813 Someone open up! 679 00:50:32,305 --> 00:50:33,513 - What are you doing? 680 00:50:33,616 --> 00:50:36,067 - Isn't it obvious? 681 00:50:36,171 --> 00:50:38,207 I'm winning! 682 00:51:05,855 --> 00:51:08,548 - Kate, you don't have to do this. 683 00:51:08,651 --> 00:51:10,998 - Oh, I know. 684 00:51:11,102 --> 00:51:15,106 I want to! 685 00:51:15,210 --> 00:51:17,384 This is the plan, honey! 686 00:51:21,664 --> 00:51:24,771 Our plan. 687 00:51:24,874 --> 00:51:26,048 - Finish her! 688 00:51:26,152 --> 00:51:29,120 Finish her! Finish her! 689 00:51:29,224 --> 00:51:30,501 Finish her! 690 00:51:30,604 --> 00:51:34,470 Finish her! - Finish her! 691 00:51:34,574 --> 00:51:36,507 Finish her! 692 00:51:36,610 --> 00:51:39,751 - You think you're so dangerous? 693 00:51:39,855 --> 00:51:42,651 Who's dangerous now? 694 00:52:18,065 --> 00:52:19,515 - Don't you get it, Nick? 695 00:52:19,619 --> 00:52:21,931 This doesn't end until one of us dies! 696 00:52:30,319 --> 00:52:31,907 - Come on, then. 697 00:52:32,010 --> 00:52:33,184 Finish it. 698 00:53:00,453 --> 00:53:06,424 - Oh, oh, my god. 699 00:53:15,364 --> 00:53:17,711 - Wait, wait! 700 00:53:17,815 --> 00:53:23,683 - As much as it kills me to say this, we have our sacrifice. 701 00:53:23,786 --> 00:53:25,202 Get her out of here! 702 00:53:25,305 --> 00:53:26,444 - I'm sorry! 703 00:53:35,108 --> 00:53:39,250 - Oh, daughter, my daughter. 704 00:53:54,438 --> 00:53:55,991 - Jesus, Nick! 705 00:54:02,239 --> 00:54:03,378 Nick, what happened? 706 00:54:05,863 --> 00:54:07,244 What happened? 707 00:54:07,347 --> 00:54:08,624 What? 708 00:54:08,728 --> 00:54:09,694 Oh, god. 709 00:54:12,766 --> 00:54:14,492 Where's Kate, huh? 710 00:54:14,596 --> 00:54:15,873 - She was in on it. 711 00:54:15,976 --> 00:54:16,874 - In on what? 712 00:54:16,977 --> 00:54:18,220 - I don't know! 713 00:54:18,324 --> 00:54:21,706 And then I killed her. 714 00:54:21,810 --> 00:54:23,363 I had to-- 715 00:54:23,467 --> 00:54:24,468 I had to kill her. 716 00:54:24,571 --> 00:54:26,642 She was his daughter. 717 00:54:30,853 --> 00:54:33,200 - Damn. 718 00:54:33,304 --> 00:54:35,064 Little Kate Warren. 719 00:54:35,168 --> 00:54:36,445 - What? 720 00:54:36,549 --> 00:54:40,932 - Last night, the fever dream, the drugs. 721 00:54:44,211 --> 00:54:47,007 The leader is Prophet. 722 00:54:49,562 --> 00:54:50,666 - Like the wrestler? 723 00:54:54,532 --> 00:54:58,364 - Yeah, come here, come here. 724 00:54:58,467 --> 00:55:00,124 The Prophet, he always had 725 00:55:00,227 --> 00:55:01,953 these vague Christian leanings. 726 00:55:05,509 --> 00:55:08,753 '82, he took a hard right. 727 00:55:08,857 --> 00:55:14,034 He introduced these occult elements into his persona, 728 00:55:14,138 --> 00:55:16,899 crazy friendship. 729 00:55:17,003 --> 00:55:19,764 He replaced the fans he lost with new ones, 730 00:55:19,868 --> 00:55:23,009 lost souls just searching for something, 731 00:55:23,112 --> 00:55:24,700 searching for anything. 732 00:55:24,804 --> 00:55:28,290 And they'd follow him from town to town, 733 00:55:28,394 --> 00:55:30,534 their own personal savior. 734 00:55:30,637 --> 00:55:33,951 The matches got violent. 735 00:55:34,054 --> 00:55:35,711 Fights broke out. 736 00:55:38,093 --> 00:55:44,375 That last match was meant to be mine, at the last minute. 737 00:55:44,479 --> 00:55:45,583 He wouldn't give up. 738 00:55:48,241 --> 00:55:49,587 I did what I had to do. 739 00:55:52,521 --> 00:55:54,420 The league blacklisted him. 740 00:56:01,875 --> 00:56:03,083 He's been a ghost ever since. 741 00:56:07,398 --> 00:56:11,022 So is all this my fault? 742 00:56:13,542 --> 00:56:15,061 - You got lucky. 743 00:56:15,164 --> 00:56:17,374 Enigma, you're up. 744 00:56:17,477 --> 00:56:20,100 - I mean, why don't you just shoot us? 745 00:56:20,204 --> 00:56:21,861 - I want to talk to the Prophet. 746 00:56:21,964 --> 00:56:23,069 I want to talk to David. 747 00:56:23,172 --> 00:56:26,348 - His name is The Leader. 748 00:56:34,839 --> 00:56:36,462 - Joe, they're going to kill him. 749 00:56:36,565 --> 00:56:37,773 This isn't a dark match. 750 00:56:37,877 --> 00:56:38,878 I saw cameras. 751 00:56:47,404 --> 00:56:51,994 - Let's observe a moment of silence for Kate the Great. 752 00:56:54,963 --> 00:57:01,348 I ask that you remember her name, her skill. 753 00:57:01,452 --> 00:57:06,492 I say this to everyone watching-- 754 00:57:06,595 --> 00:57:12,187 ashes to ashes, dirt to dirt. 755 00:57:42,251 --> 00:57:44,150 - You seem down, Rusty. 756 00:57:44,253 --> 00:57:47,774 This will pep you up. 757 00:57:47,878 --> 00:57:49,017 Look at me. 758 00:57:49,120 --> 00:57:51,260 Serve your purpose and announce the match. 759 00:57:57,370 --> 00:57:58,751 Do it! 760 00:58:03,928 --> 00:58:05,033 - I'm sorry. 761 00:58:05,136 --> 00:58:06,690 - What are you going to do, Rusty? 762 00:58:06,793 --> 00:58:08,105 You know, you're right. 763 00:58:08,208 --> 00:58:11,384 This is all your fault. You've played your part. 764 00:58:11,488 --> 00:58:12,592 Do it. 765 00:58:12,696 --> 00:58:14,249 This is your fate. 766 00:58:14,352 --> 00:58:16,216 Take it. 767 00:58:16,320 --> 00:58:17,494 Take it! 768 00:58:19,944 --> 00:58:23,154 Chicken shit. 769 00:58:23,258 --> 00:58:25,502 Your time is done here, Rusty. 770 00:58:25,605 --> 00:58:27,987 It's been nice knowing you. 771 00:58:28,090 --> 00:58:29,057 Get up. 772 00:58:31,922 --> 00:58:33,717 Get this guy out of here. 773 00:59:03,712 --> 00:59:07,474 - I defy anyone watching to call what we do fake, 774 00:59:07,578 --> 00:59:09,235 not tonight. 775 00:59:09,338 --> 00:59:12,687 And on that note, regardless of the outcome, 776 00:59:12,790 --> 00:59:15,759 the world keeps on spinning. 777 00:59:15,862 --> 00:59:18,347 Time for another match. 778 00:59:18,451 --> 00:59:21,040 This one's a favorite. 779 00:59:21,143 --> 00:59:22,179 - Showtime, guys. 780 00:59:26,632 --> 00:59:31,015 And we're rolling in 3, 2, 1. 781 00:59:54,521 --> 00:59:58,387 - Come on, get up! 782 01:00:06,879 --> 01:00:10,054 - I have to start carrying weapons. 783 01:00:10,158 --> 01:00:11,538 You know they're going to kill him. 784 01:00:11,642 --> 01:00:12,850 The crowd is out for blood. 785 01:00:12,954 --> 01:00:14,127 - Enigma is a tough son of a bitch. 786 01:00:14,231 --> 01:00:15,094 - Yeah, and so was Kate. 787 01:00:15,197 --> 01:00:16,992 And I killed her. 788 01:00:17,096 --> 01:00:18,615 - Okay, okay! 789 01:00:18,718 --> 01:00:19,823 - On your knees. 790 01:00:26,174 --> 01:00:29,142 No one would care if you died, shit boy. 791 01:00:29,246 --> 01:00:30,627 - I would care. 792 01:00:30,730 --> 01:00:31,904 He's an asshole. 793 01:00:32,007 --> 01:00:33,422 He's the reason we're in this mess. 794 01:00:33,526 --> 01:00:34,976 - Joe. 795 01:00:35,079 --> 01:00:36,667 - All right, now, give me five minutes with him. 796 01:00:36,771 --> 01:00:38,151 And there's not going to be anything left. 797 01:00:38,255 --> 01:00:39,290 - But you're up next. 798 01:00:39,394 --> 01:00:40,740 - He's a buck 50 soaking wet. 799 01:00:40,844 --> 01:00:43,156 I'm going to bash his fucking skull in! 800 01:00:45,952 --> 01:00:47,091 - Come on, Enigma. 801 01:00:47,195 --> 01:00:49,162 Fight back. What's wrong with you? 802 01:00:49,266 --> 01:00:54,202 - Prefect, I'm sorry about your daughter. 803 01:00:54,305 --> 01:00:57,446 We should really be there during the match. 804 01:00:57,550 --> 01:01:00,346 Your presence is needed. 805 01:01:00,449 --> 01:01:03,660 - The only thing that matters now are the recordings. 806 01:01:03,763 --> 01:01:06,766 - Do not give in to distraction. 807 01:01:06,870 --> 01:01:09,562 Those are simply for posterity. 808 01:01:09,666 --> 01:01:10,597 The ritual? 809 01:01:10,701 --> 01:01:12,392 - The ritual? 810 01:01:12,496 --> 01:01:19,020 SAW has taken everything from me, even my only daughter. 811 01:01:19,123 --> 01:01:23,300 The only thing that matters to me now is revenge. 812 01:01:27,338 --> 01:01:28,788 - Yeah, nice try. 813 01:01:28,892 --> 01:01:30,341 What are you waiting for? 814 01:01:30,445 --> 01:01:32,067 Kill him. 815 01:01:32,171 --> 01:01:33,620 - You idiots are just going to stand there, watching? 816 01:01:33,724 --> 01:01:34,725 - You want us to leave you alone? 817 01:01:34,829 --> 01:01:35,933 Hell, no. 818 01:01:36,037 --> 01:01:38,280 So come on, tough guy. 819 01:01:38,384 --> 01:01:40,213 Do it. 820 01:01:40,317 --> 01:01:41,456 - They lied to me. 821 01:01:41,559 --> 01:01:43,941 Joe, I didn't know what their plan was, I swear. 822 01:01:44,045 --> 01:01:45,598 They've been drugging me. 823 01:01:45,702 --> 01:01:48,221 And they branded me! 824 01:01:57,334 --> 01:01:58,369 No, no, no, no. 825 01:01:58,473 --> 01:01:59,716 - You sold us out. 826 01:02:27,019 --> 01:02:28,192 - Get the fuck up! 827 01:02:42,689 --> 01:02:43,898 - Here comes a big one. 828 01:02:59,223 --> 01:03:01,156 - Yeah! 829 01:03:01,260 --> 01:03:03,434 That's like the old school stuff, 830 01:03:03,538 --> 01:03:04,884 hand signals, the eyebrow. 831 01:03:04,988 --> 01:03:06,092 You pull your punches. 832 01:03:06,196 --> 01:03:08,646 Ow! 833 01:03:08,750 --> 01:03:10,476 You smack! 834 01:03:10,579 --> 01:03:12,064 - You got us fucking killed! 835 01:03:12,167 --> 01:03:14,031 You deserve whatever is coming to you! 836 01:03:18,760 --> 01:03:21,383 - You don't think I know that, Joe? 837 01:03:21,487 --> 01:03:23,316 Putz. 838 01:03:23,420 --> 01:03:25,422 I wish I was dead, okay? 839 01:03:27,873 --> 01:03:28,977 He's recording these. 840 01:03:29,081 --> 01:03:30,461 He's making copies. 841 01:03:30,565 --> 01:03:32,601 - What do you mean? 842 01:03:32,705 --> 01:03:35,156 This is a snuff film? 843 01:03:35,259 --> 01:03:40,575 - You're the last match, Joe, last being the operative word. 844 01:04:07,947 --> 01:04:11,571 - This whole cult thing, it's a front. 845 01:04:11,675 --> 01:04:15,023 He's mass-producing these VHS snuff tapes. 846 01:04:15,127 --> 01:04:19,131 He has a control room in that house up there. 847 01:04:19,234 --> 01:04:20,891 And let me just say, for somebody 848 01:04:20,995 --> 01:04:23,721 who has dabbled in the illicit side of the sport, 849 01:04:23,825 --> 01:04:25,102 there's some serious moolah to be made. 850 01:04:25,206 --> 01:04:26,276 He's going to get rich. 851 01:04:36,079 --> 01:04:37,252 - We got to find Enigma. 852 01:04:39,806 --> 01:04:42,326 - I hate to break it to you. 853 01:04:42,430 --> 01:04:43,431 He's already dead. 854 01:04:49,920 --> 01:04:51,439 - Stay close. 855 01:05:07,593 --> 01:05:09,526 - You really think you're getting out of here alive? 856 01:05:15,359 --> 01:05:18,742 - God damn. 857 01:05:18,845 --> 01:05:22,711 We're going to be stinking rich. 858 01:05:22,815 --> 01:05:23,989 - Grab Lean. 859 01:05:30,409 --> 01:05:31,306 - Okay, come on. 860 01:05:31,410 --> 01:05:32,376 Let's go. 861 01:05:32,480 --> 01:05:33,860 Get in. 862 01:05:33,964 --> 01:05:35,621 - This is your goddamn plan, a crawl space? 863 01:05:35,724 --> 01:05:37,554 - Yes, this is my goddamn plan. 864 01:05:37,657 --> 01:05:39,383 Take glow stick. 865 01:05:39,487 --> 01:05:41,006 Get in. 866 01:05:41,109 --> 01:05:42,697 Here, Nick, let's go. 867 01:05:45,286 --> 01:05:46,321 - All right, come on. 868 01:05:46,425 --> 01:05:47,322 - All right. 869 01:05:47,426 --> 01:05:48,427 - Joe, don't play the hero. 870 01:05:48,530 --> 01:05:49,980 Get in. 871 01:05:50,084 --> 01:05:52,189 - No, no, no, someone's got to stay back, okay? 872 01:05:52,293 --> 01:05:53,501 This is our only option. 873 01:05:57,298 --> 01:06:02,682 Okay, now, when the coast is clear, 874 01:06:02,786 --> 01:06:05,306 I want you to run like hell. 875 01:06:05,409 --> 01:06:07,618 - How are we going to know? 876 01:06:07,722 --> 01:06:08,654 - You'll know. 877 01:06:12,244 --> 01:06:15,178 - So, Joe's big escape plan is he locks 878 01:06:15,281 --> 01:06:16,489 two of his best friends in a hole, 879 01:06:16,593 --> 01:06:19,251 and then he goes and kills himself? 880 01:06:19,354 --> 01:06:22,944 - You're not his best friend. 881 01:06:23,048 --> 01:06:24,601 - Fair. 882 01:06:55,218 --> 01:06:58,255 - Your boys pissed me off. 883 01:06:58,359 --> 01:06:59,532 - Where are the others? 884 01:06:59,636 --> 01:07:00,706 - Long gone. 885 01:07:00,809 --> 01:07:02,397 - Why didn't you run? 886 01:07:02,501 --> 01:07:06,608 - I owe your boss an ass-whoopin'. 887 01:07:06,712 --> 01:07:07,713 - Bringing him in. 888 01:07:19,621 --> 01:07:23,901 - All right, children, who's fired up for the next match? 889 01:07:28,389 --> 01:07:33,394 Fire being the operative word. 890 01:07:33,497 --> 01:07:37,708 - So are you going to man up and face me? 891 01:07:37,812 --> 01:07:39,193 - Patience, man. 892 01:07:39,296 --> 01:07:41,712 You're going to get your chance. 893 01:07:41,816 --> 01:07:42,817 But first-- 894 01:07:50,549 --> 01:07:52,137 - Rusty and Miss, they're gone. 895 01:07:52,240 --> 01:07:53,448 - What do you mean, they're gone? 896 01:07:53,552 --> 01:07:55,657 - Gone. 897 01:07:55,761 --> 01:07:59,040 - All right, listen, clear the property. 898 01:07:59,144 --> 01:08:01,594 Nothing stops this ritual, nothing. 899 01:08:01,698 --> 01:08:04,010 You understand? 900 01:08:04,114 --> 01:08:06,289 it's just us now. 901 01:08:06,392 --> 01:08:09,533 - Our next match is a big one for true SAW 902 01:08:09,637 --> 01:08:14,055 fans, a rematch between the beloved hero, 903 01:08:14,159 --> 01:08:15,539 Lazarus Smashley-- 904 01:08:20,889 --> 01:08:25,066 --and that false idol heathen, all-around piece 905 01:08:25,170 --> 01:08:27,689 of shit, Mean Joe Lean! 906 01:08:36,215 --> 01:08:38,286 - In keeping with tonight's theme, 907 01:08:38,390 --> 01:08:42,497 our next match is special. 908 01:08:42,600 --> 01:08:47,433 Our fourth element, our fourth offering-- 909 01:08:51,679 --> 01:08:53,301 - Inferno. 910 01:09:30,649 --> 01:09:33,514 - You don't have to do this, Laz! 911 01:09:33,617 --> 01:09:37,551 If anyone should die, it's this asshole here. 912 01:09:43,317 --> 01:09:45,042 Come on, come on. 913 01:09:45,145 --> 01:09:46,457 You with me? 914 01:09:46,560 --> 01:09:49,840 - They've got shit on all of us, Joe, huh? 915 01:09:49,944 --> 01:09:53,154 They've got my family. 916 01:09:53,258 --> 01:09:56,847 They're going to kill my family, my son! 917 01:10:02,059 --> 01:10:03,199 - Jesus Christ! 918 01:10:06,374 --> 01:10:07,582 Do something! 919 01:10:07,686 --> 01:10:08,997 Do something! 920 01:10:09,101 --> 01:10:11,034 Put him out! 921 01:10:11,137 --> 01:10:13,139 Someone help him! 922 01:10:13,243 --> 01:10:15,107 Put him out! 923 01:10:19,560 --> 01:10:21,907 Fuck, someone help him! 924 01:10:22,010 --> 01:10:25,117 Someone help him! 925 01:10:25,221 --> 01:10:26,256 Do something! 926 01:10:42,445 --> 01:10:46,103 - Oh, my children, the time has come 927 01:10:46,207 --> 01:10:49,383 for the final match of the evening 928 01:10:49,486 --> 01:10:54,560 and the final match in SAW, ever. 929 01:10:54,664 --> 01:10:56,321 You see, my entire career, people 930 01:10:56,424 --> 01:10:58,357 told me that pro wrestling was fake, 931 01:10:58,461 --> 01:11:01,222 that the hits didn't connect. 932 01:11:01,326 --> 01:11:03,880 The injuries were self-inflicted. 933 01:11:03,983 --> 01:11:06,296 But they are wrong! 934 01:11:06,400 --> 01:11:09,092 Pro wrestling is about showmanship. 935 01:11:09,195 --> 01:11:12,475 Pro wrestling is about sacrifice. 936 01:11:12,578 --> 01:11:18,377 I have sacrificed everything for this championship. 937 01:11:18,481 --> 01:11:22,726 I sacrificed my own daughter. 938 01:11:22,830 --> 01:11:27,628 And tonight, the sacrifices literally continue. 939 01:11:30,562 --> 01:11:35,739 Only one walks away, maybe neither. 940 01:11:35,843 --> 01:11:38,432 - Two-minute blackout, here we go. 941 01:11:44,196 --> 01:11:47,510 - I'm impressed you stayed. 942 01:11:47,613 --> 01:11:51,341 I figured you would have run away with all the rest. 943 01:11:51,445 --> 01:11:52,618 - I'm not running. 944 01:12:01,282 --> 01:12:03,388 - Wait, wait, wait, I think there's something back here. 945 01:12:03,491 --> 01:12:05,182 - Okay, it's loose. 946 01:12:05,286 --> 01:12:07,184 - What's that smell? - Kick it. 947 01:12:07,288 --> 01:12:08,185 - Okay. 948 01:12:09,911 --> 01:12:12,017 - Harder, get it! 949 01:12:22,648 --> 01:12:28,136 Okay, let's find an exit. 950 01:12:28,240 --> 01:12:30,829 - Wait, Rusty! 951 01:13:02,826 --> 01:13:03,931 - Enigma. 952 01:13:11,456 --> 01:13:12,491 - I found an exit. 953 01:13:12,595 --> 01:13:14,390 Let's get the hell out of here. 954 01:13:14,493 --> 01:13:15,563 - That's Enigma. 955 01:13:15,667 --> 01:13:17,185 - Nick, he's dead. 956 01:13:17,289 --> 01:13:18,290 They're all dead! 957 01:13:18,394 --> 01:13:19,325 Can we go? 958 01:13:19,429 --> 01:13:20,361 - No, we can't leave Joe. 959 01:13:20,465 --> 01:13:21,949 - Do you have a plan? 960 01:13:22,052 --> 01:13:24,952 What are you going to do, ask them nicely to stop? 961 01:13:25,055 --> 01:13:27,230 - I'm not leaving them. 962 01:13:27,333 --> 01:13:28,852 - I don't know what to say. 963 01:13:28,956 --> 01:13:31,476 I'm not dying here with a pentagram stuck up my ass. 964 01:13:31,579 --> 01:13:32,477 I saw the van. 965 01:13:32,580 --> 01:13:34,064 I think we can make it. 966 01:13:34,168 --> 01:13:35,134 Are you coming? 967 01:13:40,036 --> 01:13:41,037 Suit yourself. 968 01:13:43,315 --> 01:13:44,489 - Rusty! 969 01:13:55,016 --> 01:13:56,362 How did you-- 970 01:13:56,466 --> 01:13:58,986 - Kayfabe. 971 01:13:59,089 --> 01:14:03,059 - Damn, that's commitment. 972 01:14:16,969 --> 01:14:21,629 - You know, we're not that different, Joe. 973 01:14:21,733 --> 01:14:25,288 We both gave this company best years. 974 01:14:25,391 --> 01:14:27,739 We've got nothing to show for it. 975 01:14:27,842 --> 01:14:29,430 - The only difference is that I don't 976 01:14:29,534 --> 01:14:31,259 kill my friends for profit. 977 01:14:35,609 --> 01:14:37,680 You know he's preying on your ignorance, 978 01:14:37,783 --> 01:14:39,613 to make a quick buck? 979 01:14:39,716 --> 01:14:42,236 - There's nothing quick about it. 980 01:14:42,339 --> 01:14:44,790 Everything is calculated. 981 01:14:47,137 --> 01:14:49,761 - Yeah, you always were quite the entrepreneur. 982 01:14:53,868 --> 01:14:55,663 I can't believe I'm asking this. 983 01:14:55,767 --> 01:14:57,700 But do you even believe in Satan? 984 01:15:04,465 --> 01:15:06,950 - Hurts? 985 01:15:07,054 --> 01:15:09,988 Why don't we just rip it off like a band-aid? 986 01:15:13,509 --> 01:15:14,648 You okay? 987 01:15:29,594 --> 01:15:31,596 - Hey, where's the other guy? 988 01:15:48,889 --> 01:15:52,582 - What do you say we write this snuff film? 989 01:16:01,142 --> 01:16:02,178 Gasoline. 990 01:16:04,732 --> 01:16:05,940 Let's do some damage. 991 01:16:10,117 --> 01:16:12,809 - Keep your eyes open for Rusty and Miss. 992 01:16:12,913 --> 01:16:14,604 They're on the loose. 993 01:16:47,775 --> 01:16:49,259 - Jesus Christ. 994 01:16:49,363 --> 01:16:51,158 - Quite the opposite. 995 01:16:51,261 --> 01:16:53,091 Now, let's put on a show! 996 01:16:55,472 --> 01:16:57,371 - Hail Satan! 997 01:16:57,474 --> 01:16:58,959 Hail Satan! 998 01:16:59,062 --> 01:17:00,408 Hail Satan! 999 01:17:00,512 --> 01:17:01,409 Hail Satan! 1000 01:17:01,513 --> 01:17:02,410 Hail Satan! 1001 01:17:02,514 --> 01:17:03,998 Hail Satan! 1002 01:17:04,102 --> 01:17:04,999 Hail Satan! 1003 01:17:05,103 --> 01:17:06,000 Hail Satan! 1004 01:17:06,104 --> 01:17:07,001 Hail Satan! 1005 01:17:07,105 --> 01:17:09,832 Hail Satan! 1006 01:17:09,935 --> 01:17:13,042 - And we're rolling in 3, 2, 1. 1007 01:17:24,294 --> 01:17:26,607 - Call me Diablos. 1008 01:17:26,711 --> 01:17:28,402 - I don't think so, David. 1009 01:17:30,922 --> 01:17:35,305 - Our last match, Joe, that belt should have been mine. 1010 01:17:35,409 --> 01:17:36,859 It was my time. 1011 01:17:36,962 --> 01:17:38,757 - You keep telling yourself that. 1012 01:17:44,832 --> 01:17:46,178 - This looks good. 1013 01:17:46,282 --> 01:17:47,455 - It's no Betamax. 1014 01:17:47,559 --> 01:17:48,456 But it'll do. 1015 01:18:03,851 --> 01:18:04,990 - What do you want? 1016 01:18:07,786 --> 01:18:12,308 Listen, this is sophisticated equipment. 1017 01:18:12,411 --> 01:18:13,654 - I can do it. 1018 01:18:13,758 --> 01:18:14,724 I'll tell the leader-- 1019 01:18:14,828 --> 01:18:15,967 I've got him. 1020 01:19:19,340 --> 01:19:20,238 - Hail Satan! 1021 01:19:20,341 --> 01:19:21,964 Hail Satan! 1022 01:19:22,067 --> 01:19:26,416 - With your sacrifice, the Dark Lord shall arise! 1023 01:19:41,086 --> 01:19:42,570 - Whoa, whoa, whoa! 1024 01:19:42,674 --> 01:19:44,538 Stay, sit, stay! 1025 01:19:47,955 --> 01:19:50,440 Get back here! 1026 01:19:50,544 --> 01:19:51,856 The ritual! 1027 01:20:15,914 --> 01:20:16,846 - Hey, asshole! 1028 01:20:16,950 --> 01:20:18,434 Let him go. 1029 01:20:18,537 --> 01:20:20,781 - Nick, go, please. 1030 01:20:20,885 --> 01:20:23,370 - You are a fool. 1031 01:20:23,473 --> 01:20:25,303 You killed my daughter. 1032 01:20:25,406 --> 01:20:26,442 And I let you live! 1033 01:20:27,823 --> 01:20:29,203 - Let him go. 1034 01:20:32,241 --> 01:20:33,518 - Nick! 1035 01:20:33,621 --> 01:20:35,934 - I guess I'll have to settle for revenge, then. 1036 01:20:40,387 --> 01:20:43,045 - The Dark Lord will rise despite 1037 01:20:43,148 --> 01:20:44,840 your pathetic distractions. 1038 01:21:06,585 --> 01:21:07,690 Now, see? 1039 01:21:07,793 --> 01:21:09,312 This is more appropriate. 1040 01:21:14,904 --> 01:21:18,045 A sacrifice is a noble thing. 1041 01:21:18,149 --> 01:21:21,014 And you should die like you lived-- 1042 01:21:25,052 --> 01:21:26,226 like trash. 1043 01:21:50,112 --> 01:21:52,183 - You're okay. 1044 01:21:56,670 --> 01:22:00,708 No, no, no, no, no, no! 1045 01:22:13,342 --> 01:22:16,932 - Dark Lord, take the sacred blade. 1046 01:22:17,035 --> 01:22:19,417 Make the final sacrifice. 1047 01:22:19,520 --> 01:22:20,487 - Shh. 1048 01:22:27,287 --> 01:22:29,599 - You don't have to do this, David. 1049 01:22:29,703 --> 01:22:32,326 - David is dead. 1050 01:22:32,430 --> 01:22:35,812 And so are you. 1051 01:23:54,891 --> 01:23:56,824 - Hey. 1052 01:23:56,928 --> 01:23:58,412 - I'm glad you came back. 1053 01:23:58,516 --> 01:24:00,552 - That's what girlfriends do, right? 1054 01:24:00,656 --> 01:24:01,622 - Yeah. 1055 01:24:05,523 --> 01:24:07,801 - Let's go. 1056 01:24:07,904 --> 01:24:08,802 - I'm fine. 1057 01:24:08,905 --> 01:24:10,390 I'm fine. 1058 01:24:10,493 --> 01:24:12,495 Let's go. 1059 01:24:44,079 --> 01:24:46,115 - I told you it'd be a barn-burner. 1060 01:24:46,219 --> 01:24:47,427 Come on, get in! 1061 01:24:57,920 --> 01:24:59,887 Did they give you the win? 1062 01:24:59,991 --> 01:25:01,510 - No, I took it. 1063 01:25:01,613 --> 01:25:03,995 - The belt looks good on you. 1064 01:25:04,099 --> 01:25:05,893 Let's get going. 1065 01:25:40,859 --> 01:25:41,826 - Wind. 1066 01:25:44,656 --> 01:25:45,726 Water. 1067 01:25:49,868 --> 01:25:53,700 - Earth. 1068 01:25:53,803 --> 01:25:54,770 Fire. 1069 01:25:58,636 --> 01:25:59,775 Spirit. 1070 01:26:35,949 --> 01:26:37,261 - You feel that, right? 1071 01:26:43,922 --> 01:26:45,269 - You okay? 1072 01:26:45,372 --> 01:26:48,686 - I just hit my head. 1073 01:26:48,789 --> 01:26:54,726 - No fucking way. 1074 01:27:10,811 --> 01:27:11,812 - Nick! 1075 01:27:22,167 --> 01:27:24,963 Who dares face me? 1076 01:27:31,522 --> 01:27:32,661 - That'd be me! 1077 01:28:16,739 --> 01:28:19,949 - I attended service at a little church in the country 1078 01:28:20,053 --> 01:28:21,468 not long ago. 1079 01:28:21,572 --> 01:28:24,402 A prayer was led by an old country preacher who 1080 01:28:24,506 --> 01:28:27,957 then raised his hands, as everyone stood and sang, 1081 01:28:28,061 --> 01:28:30,305 my God is real. 1082 01:28:30,408 --> 01:28:32,514 A warm breeze through the open windows 1083 01:28:32,617 --> 01:28:36,276 brought in the smell of new mowed hay in a nearby field. 1084 01:28:36,380 --> 01:28:37,933 And the singing of birds could be 1085 01:28:38,036 --> 01:28:41,143 heard in the moment of silence as the preacher 1086 01:28:41,246 --> 01:28:42,903 opened his Bible to read. 1087 01:28:43,007 --> 01:28:46,355 And then a little old man stood up, 1088 01:28:46,459 --> 01:28:49,531 bent with age, his hair thin and white, 1089 01:28:49,634 --> 01:28:55,502 and said, preacher, tell them that Satan is real, too. 1090 01:28:55,606 --> 01:28:58,781 You can hear him in songs that give praise 1091 01:28:58,885 --> 01:29:01,784 to idols and sinful things of this world 1092 01:29:01,888 --> 01:29:04,546 You can see him in the destruction 1093 01:29:04,649 --> 01:29:07,272 of homes torn apart. 1094 01:29:07,376 --> 01:29:09,585 I know that Satan is real. 1095 01:29:09,689 --> 01:29:12,243 For, once, I had a happy home. 1096 01:29:12,347 --> 01:29:15,384 I was loved and respected by my family. 1097 01:29:15,488 --> 01:29:18,905 I was looked upon as a leader in my community. 1098 01:29:19,008 --> 01:29:23,323 And then, Satan came into my life. 1099 01:29:23,427 --> 01:29:26,222 I grew selfish and unneighborly. 1100 01:29:26,326 --> 01:29:28,432 My friends turned against me. 1101 01:29:28,535 --> 01:29:32,021 And, finally, my home was broken apart. 1102 01:29:32,125 --> 01:29:35,784 My children took their paths into a world of sin. 1103 01:29:35,887 --> 01:29:40,892 Yes, preacher, it's sweet to know that God is real 1104 01:29:40,996 --> 01:29:44,827 and to know that, in Him, all things are possible. 1105 01:29:44,931 --> 01:29:47,968 And we know that heaven is a real place 1106 01:29:48,072 --> 01:29:50,488 where joy shall never end. 1107 01:29:50,592 --> 01:29:52,835 But sinner, friend, 1108 01:29:52,939 --> 01:29:57,081 if you're here today, Satan is real, too. 1109 01:29:57,184 --> 01:30:00,395 And hell is a real place, 1110 01:30:00,498 --> 01:30:05,710 a place of everlasting punishment. 72820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.