Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,186 --> 00:00:50,981
- Five deaths in the ring.
2
00:00:51,085 --> 00:00:52,949
That is the thing.
3
00:01:27,225 --> 00:01:29,606
- Miss Behave, you're up.
4
00:01:29,710 --> 00:01:31,160
Miss!
5
00:01:31,263 --> 00:01:32,333
- I heard you.
6
00:01:35,095 --> 00:01:37,166
- Break a leg.
7
00:02:15,721 --> 00:02:18,517
- Boo.
8
00:02:24,005 --> 00:02:26,284
- Boo!
9
00:02:26,387 --> 00:02:29,425
- Welcome back to SAW Wrestling.
10
00:02:29,528 --> 00:02:32,600
We've got quite the lineup for you tonight.
11
00:02:32,704 --> 00:02:34,671
I'm Rusty Beans.
12
00:02:34,775 --> 00:02:36,156
Check it out.
13
00:02:36,259 --> 00:02:38,365
First up, it's a tag team.
14
00:02:38,468 --> 00:02:41,713
Number 11, Beast Brothers, tear into Thick and Thin,
15
00:02:41,816 --> 00:02:45,303
those obnoxious, Bible-thumping hooligans.
16
00:02:45,406 --> 00:02:47,857
It's animal instinct versus religion,
17
00:02:47,960 --> 00:02:49,790
a tale as old as time.
18
00:02:52,758 --> 00:02:55,002
- Ooh!
19
00:02:55,105 --> 00:02:57,487
- I'm so damn--
20
00:02:57,591 --> 00:02:59,972
- Humble!
21
00:03:00,076 --> 00:03:03,631
- Next up, Kid Humble.
22
00:03:05,323 --> 00:03:10,397
- Enter Enigma Jones, the mute masked menace.
23
00:03:10,500 --> 00:03:13,365
Why has Enigma taken a vow of silence?
24
00:03:13,469 --> 00:03:16,644
Some say it's a respect for the craft of wrestling,
25
00:03:16,748 --> 00:03:21,408
and some of the ladies say it's because he's shy.
26
00:03:21,511 --> 00:03:23,720
- Oh!
27
00:03:23,824 --> 00:03:25,653
Oh! Whoa!
28
00:03:25,757 --> 00:03:26,654
Ah!
29
00:03:26,758 --> 00:03:28,103
Ah!
30
00:03:28,208 --> 00:03:31,901
- Next, the most heated rivalry in SAW,
31
00:03:32,004 --> 00:03:34,766
the hero, Lazarus Smashley--
32
00:03:34,869 --> 00:03:36,733
- I love you, Lazarus!
33
00:03:36,837 --> 00:03:38,252
- I love you, too, baby.
34
00:03:38,356 --> 00:03:42,981
- --versus the hated heel, Mean Joe Lean!
35
00:03:43,084 --> 00:03:44,776
- Oh!
36
00:03:44,879 --> 00:03:48,020
- Joe Lean's got him in his classic, the Joe Lean cuisine.
37
00:03:48,124 --> 00:03:50,057
- Ah!
38
00:03:50,160 --> 00:03:51,783
- Kate the Great!
39
00:03:51,886 --> 00:03:54,682
- No code is complete without a ladies' match.
40
00:03:54,786 --> 00:03:58,824
Prairie-grown sweetheart Kate the Great faces off
41
00:03:58,928 --> 00:04:00,826
against the woman you love to hate,
42
00:04:00,930 --> 00:04:04,278
Trinidadian trickster Miss Behave.
43
00:04:08,317 --> 00:04:10,042
- Nice.
44
00:04:10,146 --> 00:04:11,147
- Thanks, DDT.
45
00:04:11,251 --> 00:04:12,424
- Make it pretty.
46
00:04:12,528 --> 00:04:14,115
I got a special fan here tonight.
47
00:04:14,219 --> 00:04:16,255
A talent scout from the big leagues.
48
00:04:21,813 --> 00:04:23,055
- That's why they call her Kate,
49
00:04:23,159 --> 00:04:25,126
and that is why she's great.
50
00:04:25,230 --> 00:04:28,095
She came out of nowhere and shot straight to the top.
51
00:04:28,198 --> 00:04:29,096
Miss Behave--
52
00:04:29,199 --> 00:04:30,580
- Woo!
53
00:04:30,684 --> 00:04:31,788
- --on the other hand, is going nowhere.
54
00:04:33,652 --> 00:04:36,206
- She's fueled by rage, but sorry, Miss, someone's
55
00:04:36,310 --> 00:04:37,242
gotta be the bad guy.
56
00:04:37,346 --> 00:04:39,762
- Ah! Stop screwing around!
57
00:04:45,871 --> 00:04:47,114
- Ugh!
58
00:04:47,217 --> 00:04:48,633
- Referee, do something!
59
00:04:48,736 --> 00:04:49,668
Do your job!
60
00:04:53,707 --> 00:04:54,604
- Stop it!
61
00:04:56,572 --> 00:04:57,607
- Did you get that?
62
00:04:59,126 --> 00:05:01,680
You are watching the modern age of wrestling.
63
00:05:01,784 --> 00:05:02,957
This is 1988.
64
00:05:05,443 --> 00:05:08,963
- It's only here on SAW.
65
00:05:09,067 --> 00:05:09,999
- Right?
66
00:05:16,488 --> 00:05:17,455
Thanks for making me look good.
67
00:05:17,558 --> 00:05:18,490
- Kate the Great!
68
00:05:18,594 --> 00:05:20,009
Kate the Great!
69
00:05:20,112 --> 00:05:21,355
Kate the Great!
70
00:05:28,811 --> 00:05:30,364
- What? What the hell, Nick?
71
00:05:31,952 --> 00:05:33,781
- Ooh!
72
00:05:37,613 --> 00:05:39,683
- Ladies and gentlemen, that was an epic
73
00:05:39,787 --> 00:05:41,686
battle, one for the ages.
74
00:05:41,789 --> 00:05:47,277
And we will be here again next week, same time, same channel.
75
00:05:47,381 --> 00:05:49,141
Keep fighting.
76
00:06:01,361 --> 00:06:03,466
Rusty Beans, head manager of SAW.
77
00:06:03,570 --> 00:06:05,365
How can I assist you?
78
00:06:07,643 --> 00:06:09,092
- You're still trying to explain yourself.
79
00:06:09,196 --> 00:06:11,923
Look, I told you, I got it.
80
00:06:13,649 --> 00:06:15,340
- We got a great roster right now.
81
00:06:15,444 --> 00:06:17,480
Have you seen Kate the Great?
82
00:06:17,584 --> 00:06:19,309
She's gonna be a star.
83
00:06:20,828 --> 00:06:24,970
- Listen, make me an offer.
84
00:06:27,387 --> 00:06:29,561
- Hey, Nick.
85
00:06:29,665 --> 00:06:32,944
What you're feeling right now is karma.
86
00:06:33,047 --> 00:06:35,429
- She goaded me, Rusty.
87
00:06:35,533 --> 00:06:37,293
- Come on.
88
00:06:37,397 --> 00:06:40,054
The League is fining you half your fee.
89
00:06:40,158 --> 00:06:41,401
- What?
90
00:06:41,504 --> 00:06:42,643
The holidays wiped me out, Rusty.
91
00:06:42,747 --> 00:06:44,162
I need the money. - All right.
92
00:06:44,265 --> 00:06:45,888
Well, then you should have thought
93
00:06:45,991 --> 00:06:48,511
of that before you got so creative with your backhand.
94
00:06:48,615 --> 00:06:50,168
Why would you do that?
95
00:06:50,271 --> 00:06:52,964
Is it 'cause of that scout, or do you hate Kate that much?
96
00:06:53,067 --> 00:06:53,965
- I don't hate Kate.
97
00:06:54,068 --> 00:06:55,863
I don't even know Kate.
98
00:06:55,967 --> 00:06:57,900
- Listen, I know you want to be Snow White, okay?
99
00:06:58,003 --> 00:06:59,764
But somebody's gotta be the witch.
100
00:06:59,867 --> 00:07:02,491
- That's a really interesting choice of words--
101
00:07:02,594 --> 00:07:04,009
Snow White?
102
00:07:04,113 --> 00:07:05,977
- Nick, how many years have you been with me,
103
00:07:06,080 --> 00:07:08,220
and how many women have you ever seen sling
104
00:07:08,324 --> 00:07:10,222
the belt over their shoulder?
105
00:07:10,326 --> 00:07:11,948
And don't get me wrong.
106
00:07:12,052 --> 00:07:15,400
I know that you would go to hell and back for a title shot.
107
00:07:15,504 --> 00:07:18,058
But that's a fantasy.
108
00:07:18,161 --> 00:07:20,578
And this is reality.
109
00:07:20,681 --> 00:07:22,649
- You know I'm better than this.
110
00:07:22,752 --> 00:07:24,340
- It's delusions of grandeur.
111
00:07:24,444 --> 00:07:25,410
Okay?
112
00:07:25,514 --> 00:07:26,963
It's from the concussions.
113
00:07:27,067 --> 00:07:28,206
It'll pass.
114
00:07:28,309 --> 00:07:32,624
Now, things are about to get real weird in here.
115
00:07:32,728 --> 00:07:36,973
So you can either stay or you can go unwind the way
116
00:07:37,077 --> 00:07:38,112
you like to.
117
00:07:38,216 --> 00:07:39,251
And I will clean up this mess.
118
00:07:44,256 --> 00:07:48,053
I thought I handled that very well.
119
00:07:59,789 --> 00:08:03,241
- What is going on in there?
120
00:08:03,344 --> 00:08:05,312
- I was gonna have to quit.
121
00:08:05,415 --> 00:08:12,319
- You're obsessed, not to mention awesome,
122
00:08:12,422 --> 00:08:13,631
at what you do.
123
00:08:13,734 --> 00:08:15,874
You couldn't quit if you wanted to.
124
00:08:15,978 --> 00:08:17,427
- Well, I'm sick and tired of banging
125
00:08:17,531 --> 00:08:18,946
my head against the wall.
126
00:08:19,050 --> 00:08:21,017
And this league obviously doesn't want me, so.
127
00:08:21,121 --> 00:08:24,573
- They want you, just not how you want them to want you.
128
00:08:24,676 --> 00:08:28,197
- Welcome back to SAW Royal Rumble, 1979.
129
00:08:28,300 --> 00:08:29,957
Mean Joe Lean is fired up.
130
00:08:30,061 --> 00:08:33,063
But does he have what it takes to challenge the Prophet?
131
00:08:33,167 --> 00:08:34,341
- What a nut job.
132
00:08:34,443 --> 00:08:35,618
I hated that guy.
133
00:08:37,931 --> 00:08:40,347
- The followers are giving the Prophet strength.
134
00:08:40,450 --> 00:08:41,727
Joe's in trouble now.
135
00:08:41,831 --> 00:08:43,488
- That's all I want.
136
00:08:43,592 --> 00:08:45,386
At least you had a real rivalry.
137
00:08:45,490 --> 00:08:47,181
Title shot.
138
00:08:47,285 --> 00:08:48,597
- Joe's lost the upper hand.
139
00:08:48,700 --> 00:08:51,254
The Prophet's got him in his crucifix hold.
140
00:08:51,358 --> 00:08:52,842
- Hey.
141
00:08:52,946 --> 00:08:54,223
- What?
142
00:08:54,326 --> 00:08:56,605
- Should I leave you two alone?
143
00:09:00,609 --> 00:09:01,782
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey.
144
00:09:01,886 --> 00:09:02,749
Come on.
145
00:09:02,852 --> 00:09:04,129
I thought you were injured.
146
00:09:04,233 --> 00:09:05,337
- Yeah, well, you know us women.
147
00:09:05,441 --> 00:09:06,822
We bounce back fast.
148
00:09:06,925 --> 00:09:07,961
I wonder what your fans would say if they knew
149
00:09:08,064 --> 00:09:12,448
we were wrestling in the nude.
150
00:09:12,552 --> 00:09:14,692
- Well, I tell you.
151
00:09:14,795 --> 00:09:21,319
I tell you, if my fans had any sense whatsoever,
152
00:09:21,422 --> 00:09:25,875
they would be so jealous.
153
00:09:25,979 --> 00:09:29,361
- Ladies and gentlemen, you are watching SAW,
154
00:09:29,465 --> 00:09:31,778
pro wrestling at its finest.
155
00:09:31,881 --> 00:09:33,642
- Mm, seriously? What?
156
00:09:33,745 --> 00:09:34,850
No, no, no, no.
157
00:09:34,953 --> 00:09:39,509
- The Prophet is your chosen one.
158
00:09:39,613 --> 00:09:41,477
Who's the chosen one now, huh?
159
00:09:41,581 --> 00:09:43,513
Who's the chosen one now?
160
00:09:55,353 --> 00:10:00,634
- Rusty Beans, head manager of SAW.
161
00:10:00,738 --> 00:10:02,463
How can I assist you? - Hello again.
162
00:10:02,567 --> 00:10:03,706
I'm calling to repeat my offer.
163
00:10:03,810 --> 00:10:05,156
- This again.
164
00:10:05,259 --> 00:10:06,951
Listen, pal, it's like I said to your associate.
165
00:10:07,054 --> 00:10:10,610
I would love to expand into your neck of the woods,
166
00:10:10,713 --> 00:10:15,097
but, uh, without a minimum guaranteed
167
00:10:15,200 --> 00:10:21,690
attendance or a healthy upfront deposit, it's not feasible.
168
00:10:21,793 --> 00:10:23,381
- Well, we'd love to host your wrestlers
169
00:10:23,484 --> 00:10:25,866
for an evening event in our town of Shellbrook.
170
00:10:25,970 --> 00:10:27,316
We have the money.
171
00:10:27,419 --> 00:10:28,455
We're willing to pay. - Okay.
172
00:10:28,558 --> 00:10:29,629
- How much? - All right.
173
00:10:29,732 --> 00:10:31,113
Well, that would require--
174
00:10:31,216 --> 00:10:32,839
and-- and, like, I'm just spitballing here--
175
00:10:32,942 --> 00:10:37,567
um, family rate, 50K.
176
00:10:37,671 --> 00:10:39,052
- That works for us.
177
00:10:39,155 --> 00:10:41,157
But it's gotta be this weekend.
178
00:10:41,261 --> 00:10:44,298
- You don't say?
179
00:10:44,402 --> 00:10:48,613
Okay, well, then, allow me to, uh, speak with my associates,
180
00:10:48,717 --> 00:10:52,134
and, uh, I'll get back to you.
181
00:11:00,245 --> 00:11:02,144
I'm fucking rich.
182
00:11:02,247 --> 00:11:03,110
Fucking rich!
183
00:11:18,022 --> 00:11:20,645
- Yeah?
184
00:11:20,749 --> 00:11:24,200
Listen, Rusty, are you firing me?
185
00:11:26,582 --> 00:11:27,756
Wait, how much?
186
00:11:30,482 --> 00:11:31,829
For a dark match?
187
00:11:35,660 --> 00:11:36,903
Hey.
188
00:11:37,006 --> 00:11:38,801
- There's my new favorite wrestler,
189
00:11:38,905 --> 00:11:40,630
Delusions of Grandeur.
190
00:11:40,734 --> 00:11:42,840
- Ha. That's not funny.
191
00:11:42,943 --> 00:11:44,669
- Hey, you said you wanted more money.
192
00:11:44,773 --> 00:11:45,946
I got you more money. Are you excited?
193
00:11:46,050 --> 00:11:46,947
- Yeah, I'm excited. - Good.
194
00:11:47,051 --> 00:11:48,777
- Come on, amigo. - Hey, hey, hey!
195
00:11:48,880 --> 00:11:51,641
It's a rental!
196
00:11:51,745 --> 00:11:52,746
- Shit, shit.
197
00:11:52,850 --> 00:11:54,127
How pissed is Kate?
198
00:11:54,230 --> 00:11:55,576
- Well, we're getting paid this weekend.
199
00:11:55,680 --> 00:11:56,750
I mean, I'm sure she'll get over it.
200
00:11:56,854 --> 00:11:57,958
Hey, I said get gas.
201
00:11:58,062 --> 00:11:59,063
Don't go joyriding. Come on!
202
00:11:59,165 --> 00:11:59,960
- Aw.
203
00:12:00,064 --> 00:12:01,790
- Thanks for showing up.
204
00:12:01,893 --> 00:12:03,343
Some of us are freezing our nuts off here, toots.
205
00:12:03,446 --> 00:12:04,344
- Poor baby.
206
00:12:04,447 --> 00:12:05,379
- Okay.
207
00:12:05,483 --> 00:12:07,312
- Hey, how's your--
208
00:12:07,416 --> 00:12:08,451
- Healing.
209
00:12:08,555 --> 00:12:11,454
- Yeah, um, I'm really sorry.
210
00:12:11,558 --> 00:12:14,561
- Nick, it's fine.
211
00:12:14,664 --> 00:12:16,114
I'm used to hits to the face.
212
00:12:16,218 --> 00:12:20,532
I just prefer them to be by accident.
213
00:12:20,636 --> 00:12:21,810
- Okay.
214
00:12:21,913 --> 00:12:23,156
This thing's good. You guys good?
215
00:12:23,259 --> 00:12:24,674
Why don't you have a little smooch?
216
00:12:24,778 --> 00:12:26,262
We can use that as an angle. Cut, go.
217
00:12:26,366 --> 00:12:27,229
- Could you not?
218
00:12:27,332 --> 00:12:28,678
- Hey.
219
00:12:28,782 --> 00:12:30,404
We're good.
220
00:12:30,508 --> 00:12:32,786
- Good? - Good, okay.
221
00:12:32,890 --> 00:12:36,272
Faces into the luxury Winnebago, Heels
222
00:12:36,376 --> 00:12:37,929
with me in Old Glory.
223
00:12:53,393 --> 00:12:55,498
- Welcome aboard Rusty Roadways.
224
00:12:55,602 --> 00:12:58,536
Our destination arrival time is 6:00 PM--
225
00:12:58,639 --> 00:13:00,745
if we limit piss breaks.
226
00:13:00,849 --> 00:13:03,852
And I'm looking at you, Enigma.
227
00:13:03,955 --> 00:13:06,268
- Mighty good of you to ride with us Heels, Rusty.
228
00:13:06,371 --> 00:13:07,510
- Come on, Joe.
229
00:13:07,614 --> 00:13:09,719
You know you lot are my favorite.
230
00:13:09,823 --> 00:13:11,480
Just don't tell, you know.
231
00:13:11,583 --> 00:13:13,551
Kate, what are you doing here?
232
00:13:13,654 --> 00:13:14,897
You're in the wrong van.
233
00:13:15,001 --> 00:13:16,312
- Quit trying to separate us.
234
00:13:16,416 --> 00:13:17,900
We're not in the ring.
235
00:13:18,004 --> 00:13:21,007
Plus, I wanted some girl time.
236
00:13:21,110 --> 00:13:23,803
This league is a sausage fest.
237
00:13:23,906 --> 00:13:25,839
- Listen, I'm just happy you two are making amends, okay?
238
00:13:25,943 --> 00:13:28,635
Because tomorrow night is gonna be a barn burner.
239
00:13:28,738 --> 00:13:31,017
Good money, decent crowd.
240
00:13:31,120 --> 00:13:32,915
- Where exactly are we headed?
241
00:13:33,019 --> 00:13:34,848
- As far as I know, a real rural spot
242
00:13:34,952 --> 00:13:38,887
full of good old boys and bad country women.
243
00:13:38,990 --> 00:13:40,095
You'll love it.
244
00:13:40,198 --> 00:13:43,270
- Speak for yourself, Rusty.
245
00:14:10,746 --> 00:14:15,337
- Nick.
246
00:14:15,440 --> 00:14:17,615
- Mm.
247
00:14:17,718 --> 00:14:20,825
Hey, are we there yet?
248
00:14:20,929 --> 00:14:25,002
- Uh, not exactly.
249
00:14:32,388 --> 00:14:34,804
- So you're sure you didn't take it joy riding?
250
00:14:34,908 --> 00:14:36,220
'Cause I told you, she's delicate.
251
00:14:36,323 --> 00:14:38,981
- Okay, no offense, Rusty, but if I was joyriding,
252
00:14:39,085 --> 00:14:41,190
it wouldn't be in this piece of crap.
253
00:14:41,294 --> 00:14:43,468
- Hey, guys, can we please pick it up, okay?
254
00:14:43,572 --> 00:14:45,160
Because the other ones are probably there,
255
00:14:45,263 --> 00:14:46,506
and they're eating into my per diem.
256
00:14:46,609 --> 00:14:47,852
- Hey!
257
00:14:47,956 --> 00:14:48,957
You know, most managers wouldn't
258
00:14:49,060 --> 00:14:50,303
have talent doing this shit.
259
00:14:50,406 --> 00:14:53,133
- Well, I'm not "most managers."
260
00:14:53,237 --> 00:14:54,445
- You can say that again.
261
00:15:51,502 --> 00:15:52,434
- Rusty?
262
00:15:52,537 --> 00:15:53,780
- Mm-hmm.
263
00:15:53,883 --> 00:15:56,817
- That doesn't look like a hotel.
264
00:15:56,921 --> 00:15:58,992
- Is this someone's house?
265
00:16:02,340 --> 00:16:04,860
- Rusty, where's the hotel?
266
00:16:04,964 --> 00:16:08,553
- Just a regular old road match, huh?
267
00:16:08,657 --> 00:16:09,830
- What?
268
00:16:09,934 --> 00:16:12,005
They're rock and roll people, Joe.
269
00:16:12,109 --> 00:16:13,973
Our people.
270
00:16:14,076 --> 00:16:15,629
- You got something you wanna tell us?
271
00:16:15,733 --> 00:16:17,390
- What?
272
00:16:17,493 --> 00:16:18,356
Oh.
273
00:16:18,460 --> 00:16:19,806
Yeah.
274
00:16:19,909 --> 00:16:21,911
Okay, it was supposed to be a surprise.
275
00:16:22,015 --> 00:16:23,741
Joe, thank you.
276
00:16:23,844 --> 00:16:26,054
I was going to give you guys part of the gate.
277
00:16:26,157 --> 00:16:27,365
- Oh, really?
278
00:16:27,469 --> 00:16:28,263
- Yeah.
279
00:16:28,366 --> 00:16:29,850
- What percentage of the gate?
280
00:16:29,954 --> 00:16:32,508
- I was thinking, like, 15% of the gate.
281
00:16:32,612 --> 00:16:33,923
- Oh!
282
00:16:39,826 --> 00:16:40,965
Hey!
283
00:16:41,069 --> 00:16:42,760
- Rusty Beans. - Oh, welcome.
284
00:16:42,863 --> 00:16:43,795
Welcome.
285
00:16:43,899 --> 00:16:46,212
Oh, so happy you're here!
286
00:16:46,315 --> 00:16:47,937
We were worried you got lost.
287
00:16:48,040 --> 00:16:49,249
- Sorry, car trouble.
288
00:16:49,353 --> 00:16:50,319
- Oh!
289
00:16:50,423 --> 00:16:51,596
Come here.
290
00:16:51,700 --> 00:16:55,324
Oh, you've had a long day.
291
00:16:55,428 --> 00:16:57,050
You just leave your belongings to us,
292
00:16:57,154 --> 00:16:59,259
and we'll bring them to your respective cabins.
293
00:16:59,363 --> 00:17:00,640
- Hey, hear that, Joe?
294
00:17:00,743 --> 00:17:01,813
Respective cabins.
295
00:17:01,917 --> 00:17:03,263
You happy?
296
00:17:03,367 --> 00:17:04,781
- I hope you brought your appetites.
297
00:17:04,885 --> 00:17:05,782
- Yeah, we did.
298
00:17:05,886 --> 00:17:07,542
- Come on, this way.
299
00:17:07,646 --> 00:17:08,579
- Where are the others?
300
00:17:08,682 --> 00:17:10,684
- Oh, they've been here for hours.
301
00:17:16,621 --> 00:17:17,622
- Nick!
302
00:17:17,726 --> 00:17:18,692
Come on!
303
00:17:31,809 --> 00:17:33,017
- SAW in the house!
304
00:18:00,113 --> 00:18:01,010
- Hey.
305
00:18:01,114 --> 00:18:02,115
- Hey, hey!
306
00:18:02,219 --> 00:18:04,393
- Get humble.
307
00:18:04,497 --> 00:18:05,498
- Wow!
308
00:18:05,601 --> 00:18:07,431
Well, if it isn't Kate the Late.
309
00:18:12,194 --> 00:18:14,748
- Are they Jesus freaks or ex-cons?
310
00:18:14,852 --> 00:18:16,405
- My money is on both.
311
00:18:19,236 --> 00:18:20,375
- The bar is here.
312
00:18:20,478 --> 00:18:22,308
Any drink you want, we got.
313
00:18:22,411 --> 00:18:25,483
And we got hot dogs and Frenched fries as well.
314
00:18:25,587 --> 00:18:29,418
- Ooh, I just love Frenched fries.
315
00:18:29,522 --> 00:18:32,007
- Hey, save some drugs and liquor for us!
316
00:18:32,111 --> 00:18:34,113
- All right, enjoy, everybody, enjoy!
317
00:18:46,504 --> 00:18:50,129
- One of those green drinks you're passing around, please.
318
00:18:50,232 --> 00:18:51,406
Thank you.
319
00:18:54,719 --> 00:18:57,757
Mm, try the--
320
00:18:57,860 --> 00:18:58,827
- Turpentine.
321
00:19:03,176 --> 00:19:04,971
- Nervous about your rematch with Kate?
322
00:19:05,074 --> 00:19:08,526
- No, she said we buried the hatchet.
323
00:19:08,630 --> 00:19:12,806
- So out of curiosity, if Kate broke kayfabe at your expense,
324
00:19:12,910 --> 00:19:14,256
would you let her off so easy?
325
00:19:14,360 --> 00:19:16,534
- Kate can't break kayfabe.
326
00:19:16,638 --> 00:19:18,571
She's not acting.
327
00:19:18,674 --> 00:19:21,090
Look, that's how she really is.
328
00:19:21,194 --> 00:19:23,541
When your life's perfect, you don't have to pretend.
329
00:19:23,645 --> 00:19:27,959
- Well, forget about her, okay?
330
00:19:28,063 --> 00:19:30,445
What? It's even close.
331
00:19:33,068 --> 00:19:34,518
- Stop.
332
00:19:34,621 --> 00:19:35,829
I said, stop.
333
00:19:35,933 --> 00:19:37,210
- What?
334
00:19:37,314 --> 00:19:38,832
- That ain't right.
335
00:19:38,936 --> 00:19:41,076
- Oh, racism in a small town.
336
00:19:41,180 --> 00:19:42,491
Imagine that, huh?
337
00:19:42,595 --> 00:19:46,668
Hey, can I help you with something?
338
00:19:46,771 --> 00:19:48,428
Is there a problem?
339
00:19:48,532 --> 00:19:52,950
- No problem, just nice to see two SAW legends getting
340
00:19:53,053 --> 00:19:55,055
so cozy.
341
00:19:55,159 --> 00:19:56,954
- Okay. - Just ignore them, okay?
342
00:19:57,057 --> 00:19:58,058
Focus on us.
343
00:19:58,162 --> 00:19:59,957
- You need to stop saying that.
344
00:20:00,060 --> 00:20:01,269
There's no us.
345
00:20:05,376 --> 00:20:09,311
I got to go take a piss.
346
00:20:09,415 --> 00:20:11,624
- Look, it's almost the '90s, okay?
347
00:20:11,727 --> 00:20:13,315
No one cares that we're together!
348
00:20:20,080 --> 00:20:21,116
- Whoa!
349
00:20:21,220 --> 00:20:22,600
Sorry.
350
00:20:22,704 --> 00:20:23,981
- Miss Behave.
351
00:20:24,084 --> 00:20:25,258
- That's me.
352
00:20:28,330 --> 00:20:30,884
Actually, I think I'm lost.
353
00:20:30,988 --> 00:20:33,162
- In what sense?
354
00:20:33,266 --> 00:20:34,440
- Bathroom sense.
355
00:20:36,856 --> 00:20:38,892
- Up the stairs, third door on your left.
356
00:20:38,996 --> 00:20:39,997
- Thanks.
357
00:20:50,076 --> 00:20:53,493
And the girlfriend of the year award goes to this bitch.
358
00:21:08,750 --> 00:21:09,716
- Gather round.
359
00:21:09,820 --> 00:21:10,648
He speaks!
360
00:21:18,518 --> 00:21:24,490
- My children, a glorious Lupercalia to all of you
361
00:21:24,593 --> 00:21:28,183
and a most blessed Lupercalia to our formidable guests
362
00:21:28,287 --> 00:21:29,184
of honor.
363
00:21:33,395 --> 00:21:36,467
Look around you, so many touched souls.
364
00:21:36,571 --> 00:21:40,057
All of us have endured pain and hardship
365
00:21:40,160 --> 00:21:42,680
and have made sacrifices.
366
00:21:42,784 --> 00:21:44,337
- Yes, leader!
367
00:21:45,545 --> 00:21:48,134
- I promise you, I see your sacrifices.
368
00:21:48,237 --> 00:21:51,689
He sees your sacrifices.
369
00:21:51,793 --> 00:21:54,865
- Jesus freaks, I fucking knew it.
370
00:21:54,968 --> 00:21:56,867
- So to all of you who possess a daring
371
00:21:56,970 --> 00:22:00,388
spirit and a restless soul, to all
372
00:22:00,491 --> 00:22:03,908
of you who are fired up with love for liberty,
373
00:22:04,012 --> 00:22:05,772
I salute you.
374
00:22:09,258 --> 00:22:11,744
We can conquer the heavens.
375
00:22:11,847 --> 00:22:15,023
The power to do so is within our grasp.
376
00:22:15,126 --> 00:22:17,957
- Yes, leader!
377
00:22:18,060 --> 00:22:22,893
- It's ours to claim, as long as we are bold enough.
378
00:22:22,996 --> 00:22:27,415
So raise your glasses, to sacrifice.
379
00:22:27,518 --> 00:22:29,831
- To sacrifice!
380
00:22:41,118 --> 00:22:44,777
- And to our guests tonight, everything
381
00:22:44,880 --> 00:22:48,056
and everyone is here for you.
382
00:22:48,159 --> 00:22:49,609
- Yes, leader!
383
00:22:49,713 --> 00:22:51,162
- Welcome to paradise.
384
00:22:58,687 --> 00:23:01,000
- No, no fucking way.
385
00:23:08,490 --> 00:23:10,596
Laz, hey!
386
00:23:10,699 --> 00:23:12,391
You recognize that guy?
387
00:23:37,657 --> 00:23:42,455
- Hey, Carol Ann bears gifts.
388
00:23:42,559 --> 00:23:43,629
- Thank you.
389
00:23:43,732 --> 00:23:46,148
But I think I'm going to pass.
390
00:23:46,252 --> 00:23:47,598
- Oh!
391
00:23:47,702 --> 00:23:48,806
- Hey, I thought the Heels were the ones
392
00:23:48,910 --> 00:23:51,084
who were breaking the rules.
393
00:23:51,188 --> 00:23:52,327
- Not Miss.
394
00:23:52,431 --> 00:23:55,710
Miss just breaks noses.
395
00:23:55,813 --> 00:23:57,953
- Dude, I thought you said that we buried the hatchet.
396
00:23:58,057 --> 00:24:00,093
- I'm messing with you!
397
00:24:00,197 --> 00:24:04,373
But from one friend to another,
398
00:24:04,477 --> 00:24:07,894
you've been tense lately, huh?
399
00:24:07,998 --> 00:24:11,829
You could try chilling the hell out.
400
00:24:11,933 --> 00:24:14,832
Hm? Come on.
401
00:24:14,936 --> 00:24:20,148
- Okay, just one, because we're going to wrestle tomorrow.
402
00:24:20,251 --> 00:24:21,598
- She's a one-hit wonder.
403
00:24:27,466 --> 00:24:28,915
It's good, isn't it?
404
00:24:31,815 --> 00:24:34,196
Now, we have ourselves a party.
405
00:24:40,099 --> 00:24:42,135
- Rusty, Rusty, Rusty!
406
00:24:42,239 --> 00:24:44,344
You know-- you know who that guy is, right?
407
00:24:44,448 --> 00:24:45,414
You know who the leader is?
408
00:24:52,145 --> 00:24:54,423
- Mean Joe Lean, I'm your biggest fan!
409
00:24:54,527 --> 00:24:55,632
- I'm flattered.
410
00:24:55,735 --> 00:24:58,082
I don't-- I don't do road flings.
411
00:24:58,186 --> 00:24:59,498
Can you help me find Nick?
412
00:24:59,601 --> 00:25:00,809
- I can help you with that.
413
00:25:11,648 --> 00:25:13,719
- We should book this region more often.
414
00:25:17,101 --> 00:25:20,104
- Hey, save some for me.
415
00:25:20,208 --> 00:25:22,003
- You're going to have to.
416
00:25:22,106 --> 00:25:23,038
Where are we going?
417
00:25:26,421 --> 00:25:27,595
Wow.
418
00:25:32,979 --> 00:25:35,568
Wow.
419
00:25:35,672 --> 00:25:37,328
Thank you, officer.
420
00:25:37,432 --> 00:25:38,882
- Happy Lupercalia, sister.
421
00:25:42,437 --> 00:25:44,819
- Happy Luperchonga to you, too.
422
00:25:44,922 --> 00:25:46,683
You guys aren't real sisters, are you?
423
00:25:49,133 --> 00:25:50,134
I don't care.
424
00:25:53,862 --> 00:25:56,106
- I got to find Nick.
425
00:25:56,209 --> 00:26:00,351
What's happening?
426
00:26:21,476 --> 00:26:24,375
- So I'm having this dream.
427
00:26:24,479 --> 00:26:25,998
I'm in the ring.
428
00:26:26,101 --> 00:26:28,103
His hand comes out of nowhere.
429
00:26:28,207 --> 00:26:32,763
And he's just--
430
00:26:32,867 --> 00:26:36,146
he's just holding me down, you know?
431
00:26:36,249 --> 00:26:39,667
Like, I can't breathe.
432
00:26:39,770 --> 00:26:42,601
It's weird.
433
00:26:48,986 --> 00:26:51,057
- Maybe it wasn't a dream.
434
00:26:51,161 --> 00:26:57,719
Maybe it was a premonition of your imminent death.
435
00:26:57,823 --> 00:27:03,552
- Kate, for a blonde, you are fucking dark.
436
00:27:05,693 --> 00:27:07,315
- If your fans only knew.
437
00:27:07,418 --> 00:27:09,489
- Pretty good, right?
438
00:27:09,593 --> 00:27:13,666
- Oh, yeah, this is primo quality.
439
00:27:26,403 --> 00:27:27,300
- What are you saying?
440
00:27:27,404 --> 00:27:31,304
Is that-- who said that?
441
00:27:31,408 --> 00:27:33,203
There you are.
442
00:27:33,306 --> 00:27:34,307
What do you got there?
443
00:27:37,379 --> 00:27:40,900
Whoa, whoa, hey!
444
00:27:59,574 --> 00:28:00,609
- Where are we?
445
00:28:00,713 --> 00:28:04,027
What did you guys give me?
446
00:28:04,130 --> 00:28:06,788
It's okay.
447
00:28:06,892 --> 00:28:08,928
I kinda like it.
448
00:28:13,450 --> 00:28:14,865
- Where are we?
449
00:28:57,528 --> 00:28:58,806
- Morning! - Morning.
450
00:28:58,909 --> 00:29:01,325
- So, how'd you sleep?
451
00:29:01,429 --> 00:29:02,948
- Like shit.
452
00:29:03,051 --> 00:29:05,053
You? - So good!
453
00:29:05,157 --> 00:29:09,264
Hey, you and Joe seemed pretty cozy last night.
454
00:29:09,368 --> 00:29:10,818
- Kate.
455
00:29:10,921 --> 00:29:13,027
- Are you guys a thing?
456
00:29:13,130 --> 00:29:15,615
- It's too early for this.
457
00:29:15,719 --> 00:29:17,479
- Ooh, I wonder what's for breakfast!
458
00:29:27,835 --> 00:29:30,803
Ooh. - Hell of a feast.
459
00:29:30,907 --> 00:29:33,081
- Mm-hmm.
460
00:29:33,185 --> 00:29:34,773
- Hey, kids.
461
00:29:34,876 --> 00:29:36,153
- Hey!
462
00:29:36,257 --> 00:29:37,983
You okay?
463
00:29:38,086 --> 00:29:42,194
- Someone spent the night with the locals, huh?
464
00:29:42,297 --> 00:29:44,472
- Rusty, worried about tonight?
465
00:29:44,575 --> 00:29:45,542
- Uh, can't wait.
466
00:29:45,645 --> 00:29:49,166
- Actually, no.
467
00:29:49,270 --> 00:29:50,512
- Make sure we all get paid!
468
00:29:55,794 --> 00:29:58,003
- Where's Joe?
469
00:29:58,106 --> 00:30:00,143
- Probably sleeping off whatever the two of you
470
00:30:00,246 --> 00:30:01,800
didn't get up to last night.
471
00:30:05,320 --> 00:30:07,598
There's just not enough jell-o at the breakfast table,
472
00:30:07,702 --> 00:30:08,876
you know?
473
00:30:22,303 --> 00:30:23,511
- Are you going to finish that?
474
00:30:30,311 --> 00:30:31,933
- Okay, where's Kate going?
475
00:30:32,037 --> 00:30:33,624
- Probably with the other faces.
476
00:30:33,728 --> 00:30:35,212
I hear they're going to keep us separate until tonight,
477
00:30:35,316 --> 00:30:36,593
you know?
478
00:30:36,696 --> 00:30:38,284
Maintain the illusion of rivalry!
479
00:30:38,388 --> 00:30:40,631
- Seriously, though, is it just me, or is there something
480
00:30:40,735 --> 00:30:42,012
off about this place?
481
00:30:42,116 --> 00:30:43,807
- Here she goes again.
482
00:30:43,911 --> 00:30:44,912
- I'm sorry, Miss.
483
00:30:45,015 --> 00:30:47,362
I had a great time last night.
484
00:30:47,466 --> 00:30:49,744
I even got laid.
485
00:30:49,848 --> 00:30:51,642
- Okay, now we know something's off.
486
00:30:51,746 --> 00:30:52,885
- Told you!
487
00:30:56,199 --> 00:30:59,029
- Hey, what do you say we ditch the Jesus act tonight,
488
00:30:59,133 --> 00:31:02,515
play Satanists?
489
00:31:23,364 --> 00:31:24,641
- Morning.
490
00:31:24,744 --> 00:31:26,746
- Hey, you missed breakfast.
491
00:31:26,850 --> 00:31:30,371
- I know. I just feel like crap.
492
00:31:30,474 --> 00:31:32,373
- Right.
493
00:31:32,476 --> 00:31:34,271
Look, about last night--
494
00:31:38,275 --> 00:31:39,932
- Look, I don't know what happened.
495
00:31:40,036 --> 00:31:41,451
I don't remember anything, nothing.
496
00:31:44,005 --> 00:31:45,662
- You don't owe me any explanations, Joe.
497
00:31:45,765 --> 00:31:49,666
It's like I said, there is no us.
498
00:31:49,769 --> 00:31:53,463
- Nick!
499
00:31:53,566 --> 00:31:55,154
Nick!
500
00:32:44,031 --> 00:32:45,342
It's quite the setup, huh?
501
00:32:51,970 --> 00:32:53,316
Hello?
502
00:32:53,419 --> 00:32:54,386
- Hi.
503
00:33:09,711 --> 00:33:11,506
- Are all these matches looking a little--
504
00:33:11,610 --> 00:33:12,507
- Gimmicky?
505
00:33:12,611 --> 00:33:14,026
- Yeah.
506
00:33:14,130 --> 00:33:16,028
I mean, what the hell is an inferno match?
507
00:33:16,132 --> 00:33:17,685
- I have no idea.
508
00:33:17,788 --> 00:33:20,308
But I would wrestle in lava if it got me a title shot.
509
00:33:20,412 --> 00:33:24,243
- And you would win the title shot.
510
00:33:30,042 --> 00:33:31,285
Look, Nick, about last night--
511
00:33:31,388 --> 00:33:33,425
- No, you don't need to explain.
512
00:33:33,528 --> 00:33:35,496
- Yes, I do need to explain, Nick.
513
00:33:35,599 --> 00:33:36,600
Come on.
514
00:33:39,362 --> 00:33:40,846
I didn't mean to sleep with that girl.
515
00:33:40,949 --> 00:33:42,399
- Oh, it was an accident.
516
00:33:42,503 --> 00:33:47,094
You just slipped and found your dick in her.
517
00:33:47,197 --> 00:33:50,373
- Look, I think I was drugged.
518
00:33:50,476 --> 00:33:52,030
I don't know what happened.
519
00:33:52,133 --> 00:33:53,272
It's all a blur.
520
00:33:56,517 --> 00:33:57,518
There he is!
521
00:34:00,072 --> 00:34:01,660
So, how is it?
522
00:34:04,007 --> 00:34:09,530
- Hey, did you wake up with any strangers in your bed?
523
00:34:09,632 --> 00:34:12,119
No, none?
524
00:34:12,222 --> 00:34:14,259
Me neither.
525
00:34:14,362 --> 00:34:15,362
Weird.
526
00:35:50,148 --> 00:35:51,252
- Well, hello again.
527
00:35:53,910 --> 00:35:57,534
Sorry, did I spook you?
528
00:35:57,638 --> 00:35:59,226
- No, I'm fine.
529
00:35:59,329 --> 00:36:01,262
- Please, follow me.
530
00:36:01,366 --> 00:36:04,231
- Whoa, hey, do you know him?
531
00:36:04,334 --> 00:36:05,473
- We met at the party.
532
00:36:14,241 --> 00:36:15,828
- Talent holding is down there.
533
00:36:26,667 --> 00:36:28,255
- All these for the amenities.
534
00:36:28,358 --> 00:36:29,532
- Yeah, or lack thereof.
535
00:36:33,121 --> 00:36:34,468
- Hey!
536
00:36:34,571 --> 00:36:35,745
Can we just wait outside? - In the cold?
537
00:36:35,848 --> 00:36:36,815
Speak for yourself.
538
00:36:39,680 --> 00:36:41,785
Oh, donuts.
539
00:36:45,824 --> 00:36:51,174
- I'm guessing the faces are somewhere nicer, as always.
540
00:36:51,278 --> 00:36:52,934
- Okay, okay, focus up.
541
00:36:53,038 --> 00:36:54,108
Let's go!
542
00:36:54,212 --> 00:36:55,109
Gather round.
543
00:36:55,213 --> 00:36:57,870
Come on.
544
00:36:57,974 --> 00:37:00,563
Just have a good show, yeah?
545
00:37:00,666 --> 00:37:07,259
And seriously, just leave it all out there tonight.
546
00:37:07,363 --> 00:37:08,467
Yeah, okay, good.
547
00:37:08,571 --> 00:37:09,606
You boys, you're up first.
548
00:37:09,710 --> 00:37:11,159
- I'm Thick. - I'm Thin.
549
00:37:11,263 --> 00:37:12,437
- We're in.
550
00:37:16,164 --> 00:37:17,269
- Hey, what's going on?
551
00:37:17,373 --> 00:37:18,753
Is everything okay?
552
00:37:18,857 --> 00:37:22,032
- Yeah, it's showtime.
553
00:37:37,358 --> 00:37:42,674
- My children, our time is now.
554
00:37:46,781 --> 00:37:53,616
Lupercalia, the celebration of our rebirth.
555
00:37:53,719 --> 00:37:58,276
Five matches, five offerings!
556
00:38:00,208 --> 00:38:03,315
Let the celebration begin!
557
00:38:14,982 --> 00:38:18,917
- Who here is ready for some wrestling?
558
00:38:26,407 --> 00:38:30,100
Give it up for the Bible-thumping hooligans,
559
00:38:30,204 --> 00:38:31,101
the gospel!
560
00:38:39,765 --> 00:38:43,873
Give it up for the malicious mammals of the ring,
561
00:38:43,976 --> 00:38:45,944
the Beast Brothers!
562
00:38:52,675 --> 00:38:54,504
- What's with the spikes?
563
00:38:57,507 --> 00:38:58,508
- Re-brand?
564
00:39:10,417 --> 00:39:13,351
- We've been waiting weeks to mop the floor
565
00:39:13,454 --> 00:39:16,802
with you overrated house pets.
566
00:39:16,906 --> 00:39:19,564
Yeah, you might have those scary new masks.
567
00:39:19,667 --> 00:39:21,117
But we know the truth.
568
00:39:21,220 --> 00:39:27,744
You wear them to hide the fact that you're scared!
569
00:39:27,848 --> 00:39:32,231
But you can't hide, not from Jesus.
570
00:39:34,924 --> 00:39:39,687
- Okay, first match is wind-themed.
571
00:39:39,791 --> 00:39:42,656
I call it a tag team tornado match,
572
00:39:42,759 --> 00:39:46,004
because I like alliteration.
573
00:39:46,107 --> 00:39:52,217
No tags, and it ain't over until one of you is eliminated.
574
00:39:52,320 --> 00:39:54,702
- To your corners.
575
00:40:03,470 --> 00:40:07,025
- Rust, is this a joke?
576
00:40:07,128 --> 00:40:10,304
- Just do your job.
577
00:40:13,997 --> 00:40:15,482
- Rust.
578
00:40:15,585 --> 00:40:18,864
Outside now.
579
00:40:42,025 --> 00:40:44,683
- No coffee, but plenty of glow sticks, birthday hats,
580
00:40:44,787 --> 00:40:46,720
and welcome signs.
581
00:40:50,309 --> 00:40:53,174
Ah, the crowd is bonkers.
582
00:40:54,797 --> 00:40:59,905
- No, that sounds like a machine.
583
00:41:00,009 --> 00:41:01,942
- Look out!
584
00:41:42,189 --> 00:41:43,708
- What the fuck!
585
00:41:54,512 --> 00:41:55,996
- What the fuck?
586
00:41:56,099 --> 00:41:57,376
Was that locked?
587
00:41:57,480 --> 00:41:58,999
- Of course not.
588
00:41:59,102 --> 00:42:01,035
What can I do you for?
589
00:42:01,622 --> 00:42:03,037
- I want to go watch the match.
590
00:42:03,141 --> 00:42:04,729
- We've got strict orders to guard the talent.
591
00:42:04,832 --> 00:42:07,870
You've got a bunch of rabid fans up there.
592
00:42:07,973 --> 00:42:09,354
- Do I look like I need a bodyguard?
593
00:42:09,457 --> 00:42:11,425
- No! Look at you.
594
00:42:11,529 --> 00:42:12,702
You're so strong.
595
00:42:27,165 --> 00:42:28,166
- Don't murder him.
596
00:42:28,269 --> 00:42:30,030
They only need one!
597
00:42:36,415 --> 00:42:38,348
- Hey.
598
00:42:38,452 --> 00:42:41,524
You seriously don't find this weird?
599
00:42:41,628 --> 00:42:44,320
- You remember that gig in Moose Jaw?
600
00:42:44,423 --> 00:42:47,116
That was weird.
601
00:42:47,219 --> 00:42:49,359
Look, Virgin Mary.
602
00:42:54,192 --> 00:42:55,987
- God, just grow up.
603
00:42:56,090 --> 00:42:57,057
- Hey, headset.
604
00:42:57,160 --> 00:42:58,506
Is this yours?
605
00:42:58,610 --> 00:42:59,991
- You can have it.
606
00:43:00,094 --> 00:43:01,061
- It's broken.
607
00:43:10,484 --> 00:43:11,658
- Thick!
608
00:43:14,246 --> 00:43:18,526
- A little ambiance would be nice in here.
609
00:43:24,567 --> 00:43:25,741
- Thick!
610
00:43:57,151 --> 00:43:58,670
- Beginning with the women's match.
611
00:43:58,774 --> 00:43:59,878
- Okay.
612
00:43:59,982 --> 00:44:01,052
- Over.
613
00:44:01,155 --> 00:44:02,329
- Roger that, grabbing the talent.
614
00:44:02,432 --> 00:44:03,986
Miss Impatient, you're in luck.
615
00:44:04,089 --> 00:44:04,883
You're up.
616
00:44:04,987 --> 00:44:07,610
- Don't fucking touch me.
617
00:44:07,714 --> 00:44:09,474
Hey, where's my good luck kiss?
618
00:44:09,577 --> 00:44:12,097
- Whoa, who stole my Nick, huh?
619
00:44:15,963 --> 00:44:18,794
- Hey, who needs a gun to babysit
620
00:44:18,897 --> 00:44:21,279
a bunch of B-grade wrestlers?
621
00:44:21,382 --> 00:44:22,832
- B grade?
622
00:44:22,936 --> 00:44:25,352
Speak for yourself. - I'm serious, Joe.
623
00:44:27,526 --> 00:44:30,909
- Miss Behave, you're up.
624
00:44:43,163 --> 00:44:44,854
- Just do what you're told.
625
00:44:44,958 --> 00:44:47,995
And maybe you'll get out alive.
626
00:45:00,594 --> 00:45:03,942
- It's time for the women's match!
627
00:45:07,843 --> 00:45:10,984
It's an interesting one, and not just
628
00:45:11,087 --> 00:45:12,917
because of the sprinklers!
629
00:45:31,038 --> 00:45:33,523
I think they're headed in now.
630
00:45:33,627 --> 00:45:35,215
We mustn't spoil the surprise.
631
00:45:41,911 --> 00:45:44,569
That's how you do it.
632
00:45:44,672 --> 00:45:46,364
This isn't a game, Rusty.
633
00:45:46,467 --> 00:45:51,541
Play your part, or this gets much worse, for all of you.
634
00:46:00,240 --> 00:46:04,037
- Where the hell is Thick and Thin?
635
00:46:04,140 --> 00:46:06,211
They should have been back by now.
636
00:46:06,315 --> 00:46:09,974
Hey, did you notice security's packing?
637
00:46:17,844 --> 00:46:20,501
I'm worried about Nick.
638
00:46:20,605 --> 00:46:21,951
- Let's just hurry up and wait?
639
00:46:22,055 --> 00:46:23,781
- Seconds away, Miss.
640
00:46:23,884 --> 00:46:25,127
- Shit, I forgot my chain. - Don't worry.
641
00:46:25,230 --> 00:46:26,369
There's props in the ring.
642
00:46:31,789 --> 00:46:37,553
- Ladies and gentlemen, Kate the Great!
643
00:46:37,656 --> 00:46:39,210
- Woo!
644
00:46:39,313 --> 00:46:40,521
Let's go, baby!
645
00:46:40,625 --> 00:46:41,660
Woo!
646
00:46:51,222 --> 00:46:58,160
- And the woman who dares face her, Miss Behave!
647
00:47:04,442 --> 00:47:05,443
- Break a leg.
648
00:47:37,440 --> 00:47:40,236
- Screw this.
649
00:47:40,340 --> 00:47:41,651
We need to get the hell out of here.
650
00:47:41,755 --> 00:47:42,790
- What? Are you okay?
651
00:47:42,894 --> 00:47:44,102
- They have guns.
652
00:47:57,081 --> 00:47:58,841
- Okay, okay, listen. We're getting paid.
653
00:47:58,945 --> 00:47:59,911
So just give them a show.
654
00:48:00,015 --> 00:48:01,361
Do some old choreo.
655
00:48:01,464 --> 00:48:02,983
You think these yokels can tell the difference?
656
00:48:08,782 --> 00:48:09,783
- Hey, open up!
657
00:48:37,742 --> 00:48:38,777
- Hey, you gotta swing wide.
658
00:48:38,881 --> 00:48:40,296
You just hit me.
659
00:48:40,400 --> 00:48:42,126
- Sorry, the energy in here is really insane.
660
00:48:47,648 --> 00:48:49,029
- You fucking done here?
661
00:48:49,133 --> 00:48:50,272
Just stick to the choreography!
662
00:48:50,375 --> 00:48:52,274
- Okay, all right, all right.
663
00:48:52,377 --> 00:48:53,378
I'm sorry.
664
00:49:26,825 --> 00:49:29,345
- This is so crazy.
665
00:49:29,449 --> 00:49:32,762
I can't-- I can't die in the ring, Nick.
666
00:49:32,866 --> 00:49:33,936
- What are you talking about?
667
00:49:34,040 --> 00:49:34,833
We're getting out of here.
668
00:49:34,937 --> 00:49:40,011
- Well--
669
00:49:40,115 --> 00:49:42,841
one of us is.
670
00:49:42,945 --> 00:49:44,843
- What the hell?
671
00:49:53,542 --> 00:49:57,718
- Enigma, here, let's get this.
672
00:49:57,822 --> 00:50:00,618
Come on.
673
00:50:02,033 --> 00:50:03,690
We got to find a way out of here.
674
00:50:08,143 --> 00:50:12,043
Everything's bolted!
675
00:50:12,147 --> 00:50:15,046
What is that?
676
00:50:16,668 --> 00:50:19,154
God! Dead end!
677
00:50:19,257 --> 00:50:21,811
Come on, come on, come on, come on!
678
00:50:21,915 --> 00:50:23,813
Someone open up!
679
00:50:32,305 --> 00:50:33,513
- What are you doing?
680
00:50:33,616 --> 00:50:36,067
- Isn't it obvious?
681
00:50:36,171 --> 00:50:38,207
I'm winning!
682
00:51:05,855 --> 00:51:08,548
- Kate, you don't have to do this.
683
00:51:08,651 --> 00:51:10,998
- Oh, I know.
684
00:51:11,102 --> 00:51:15,106
I want to!
685
00:51:15,210 --> 00:51:17,384
This is the plan, honey!
686
00:51:21,664 --> 00:51:24,771
Our plan.
687
00:51:24,874 --> 00:51:26,048
- Finish her!
688
00:51:26,152 --> 00:51:29,120
Finish her! Finish her!
689
00:51:29,224 --> 00:51:30,501
Finish her!
690
00:51:30,604 --> 00:51:34,470
Finish her! - Finish her!
691
00:51:34,574 --> 00:51:36,507
Finish her!
692
00:51:36,610 --> 00:51:39,751
- You think you're so dangerous?
693
00:51:39,855 --> 00:51:42,651
Who's dangerous now?
694
00:52:18,065 --> 00:52:19,515
- Don't you get it, Nick?
695
00:52:19,619 --> 00:52:21,931
This doesn't end until one of us dies!
696
00:52:30,319 --> 00:52:31,907
- Come on, then.
697
00:52:32,010 --> 00:52:33,184
Finish it.
698
00:53:00,453 --> 00:53:06,424
- Oh, oh, my god.
699
00:53:15,364 --> 00:53:17,711
- Wait, wait!
700
00:53:17,815 --> 00:53:23,683
- As much as it kills me to say this, we have our sacrifice.
701
00:53:23,786 --> 00:53:25,202
Get her out of here!
702
00:53:25,305 --> 00:53:26,444
- I'm sorry!
703
00:53:35,108 --> 00:53:39,250
- Oh, daughter, my daughter.
704
00:53:54,438 --> 00:53:55,991
- Jesus, Nick!
705
00:54:02,239 --> 00:54:03,378
Nick, what happened?
706
00:54:05,863 --> 00:54:07,244
What happened?
707
00:54:07,347 --> 00:54:08,624
What?
708
00:54:08,728 --> 00:54:09,694
Oh, god.
709
00:54:12,766 --> 00:54:14,492
Where's Kate, huh?
710
00:54:14,596 --> 00:54:15,873
- She was in on it.
711
00:54:15,976 --> 00:54:16,874
- In on what?
712
00:54:16,977 --> 00:54:18,220
- I don't know!
713
00:54:18,324 --> 00:54:21,706
And then I killed her.
714
00:54:21,810 --> 00:54:23,363
I had to--
715
00:54:23,467 --> 00:54:24,468
I had to kill her.
716
00:54:24,571 --> 00:54:26,642
She was his daughter.
717
00:54:30,853 --> 00:54:33,200
- Damn.
718
00:54:33,304 --> 00:54:35,064
Little Kate Warren.
719
00:54:35,168 --> 00:54:36,445
- What?
720
00:54:36,549 --> 00:54:40,932
- Last night, the fever dream, the drugs.
721
00:54:44,211 --> 00:54:47,007
The leader is Prophet.
722
00:54:49,562 --> 00:54:50,666
- Like the wrestler?
723
00:54:54,532 --> 00:54:58,364
- Yeah, come here, come here.
724
00:54:58,467 --> 00:55:00,124
The Prophet, he always had
725
00:55:00,227 --> 00:55:01,953
these vague Christian leanings.
726
00:55:05,509 --> 00:55:08,753
'82, he took a hard right.
727
00:55:08,857 --> 00:55:14,034
He introduced these occult elements into his persona,
728
00:55:14,138 --> 00:55:16,899
crazy friendship.
729
00:55:17,003 --> 00:55:19,764
He replaced the fans he lost with new ones,
730
00:55:19,868 --> 00:55:23,009
lost souls just searching for something,
731
00:55:23,112 --> 00:55:24,700
searching for anything.
732
00:55:24,804 --> 00:55:28,290
And they'd follow him from town to town,
733
00:55:28,394 --> 00:55:30,534
their own personal savior.
734
00:55:30,637 --> 00:55:33,951
The matches got violent.
735
00:55:34,054 --> 00:55:35,711
Fights broke out.
736
00:55:38,093 --> 00:55:44,375
That last match was meant to be mine, at the last minute.
737
00:55:44,479 --> 00:55:45,583
He wouldn't give up.
738
00:55:48,241 --> 00:55:49,587
I did what I had to do.
739
00:55:52,521 --> 00:55:54,420
The league blacklisted him.
740
00:56:01,875 --> 00:56:03,083
He's been a ghost ever since.
741
00:56:07,398 --> 00:56:11,022
So is all this my fault?
742
00:56:13,542 --> 00:56:15,061
- You got lucky.
743
00:56:15,164 --> 00:56:17,374
Enigma, you're up.
744
00:56:17,477 --> 00:56:20,100
- I mean, why don't you just shoot us?
745
00:56:20,204 --> 00:56:21,861
- I want to talk to the Prophet.
746
00:56:21,964 --> 00:56:23,069
I want to talk to David.
747
00:56:23,172 --> 00:56:26,348
- His name is The Leader.
748
00:56:34,839 --> 00:56:36,462
- Joe, they're going to kill him.
749
00:56:36,565 --> 00:56:37,773
This isn't a dark match.
750
00:56:37,877 --> 00:56:38,878
I saw cameras.
751
00:56:47,404 --> 00:56:51,994
- Let's observe a moment of silence for Kate the Great.
752
00:56:54,963 --> 00:57:01,348
I ask that you remember her name, her skill.
753
00:57:01,452 --> 00:57:06,492
I say this to everyone watching--
754
00:57:06,595 --> 00:57:12,187
ashes to ashes, dirt to dirt.
755
00:57:42,251 --> 00:57:44,150
- You seem down, Rusty.
756
00:57:44,253 --> 00:57:47,774
This will pep you up.
757
00:57:47,878 --> 00:57:49,017
Look at me.
758
00:57:49,120 --> 00:57:51,260
Serve your purpose and announce the match.
759
00:57:57,370 --> 00:57:58,751
Do it!
760
00:58:03,928 --> 00:58:05,033
- I'm sorry.
761
00:58:05,136 --> 00:58:06,690
- What are you going to do, Rusty?
762
00:58:06,793 --> 00:58:08,105
You know, you're right.
763
00:58:08,208 --> 00:58:11,384
This is all your fault. You've played your part.
764
00:58:11,488 --> 00:58:12,592
Do it.
765
00:58:12,696 --> 00:58:14,249
This is your fate.
766
00:58:14,352 --> 00:58:16,216
Take it.
767
00:58:16,320 --> 00:58:17,494
Take it!
768
00:58:19,944 --> 00:58:23,154
Chicken shit.
769
00:58:23,258 --> 00:58:25,502
Your time is done here, Rusty.
770
00:58:25,605 --> 00:58:27,987
It's been nice knowing you.
771
00:58:28,090 --> 00:58:29,057
Get up.
772
00:58:31,922 --> 00:58:33,717
Get this guy out of here.
773
00:59:03,712 --> 00:59:07,474
- I defy anyone watching to call what we do fake,
774
00:59:07,578 --> 00:59:09,235
not tonight.
775
00:59:09,338 --> 00:59:12,687
And on that note, regardless of the outcome,
776
00:59:12,790 --> 00:59:15,759
the world keeps on spinning.
777
00:59:15,862 --> 00:59:18,347
Time for another match.
778
00:59:18,451 --> 00:59:21,040
This one's a favorite.
779
00:59:21,143 --> 00:59:22,179
- Showtime, guys.
780
00:59:26,632 --> 00:59:31,015
And we're rolling in 3, 2, 1.
781
00:59:54,521 --> 00:59:58,387
- Come on, get up!
782
01:00:06,879 --> 01:00:10,054
- I have to start carrying weapons.
783
01:00:10,158 --> 01:00:11,538
You know they're going to kill him.
784
01:00:11,642 --> 01:00:12,850
The crowd is out for blood.
785
01:00:12,954 --> 01:00:14,127
- Enigma is a tough son of a bitch.
786
01:00:14,231 --> 01:00:15,094
- Yeah, and so was Kate.
787
01:00:15,197 --> 01:00:16,992
And I killed her.
788
01:00:17,096 --> 01:00:18,615
- Okay, okay!
789
01:00:18,718 --> 01:00:19,823
- On your knees.
790
01:00:26,174 --> 01:00:29,142
No one would care if you died, shit boy.
791
01:00:29,246 --> 01:00:30,627
- I would care.
792
01:00:30,730 --> 01:00:31,904
He's an asshole.
793
01:00:32,007 --> 01:00:33,422
He's the reason we're in this mess.
794
01:00:33,526 --> 01:00:34,976
- Joe.
795
01:00:35,079 --> 01:00:36,667
- All right, now, give me five minutes with him.
796
01:00:36,771 --> 01:00:38,151
And there's not going to be anything left.
797
01:00:38,255 --> 01:00:39,290
- But you're up next.
798
01:00:39,394 --> 01:00:40,740
- He's a buck 50 soaking wet.
799
01:00:40,844 --> 01:00:43,156
I'm going to bash his fucking skull in!
800
01:00:45,952 --> 01:00:47,091
- Come on, Enigma.
801
01:00:47,195 --> 01:00:49,162
Fight back. What's wrong with you?
802
01:00:49,266 --> 01:00:54,202
- Prefect, I'm sorry about your daughter.
803
01:00:54,305 --> 01:00:57,446
We should really be there during the match.
804
01:00:57,550 --> 01:01:00,346
Your presence is needed.
805
01:01:00,449 --> 01:01:03,660
- The only thing that matters now are the recordings.
806
01:01:03,763 --> 01:01:06,766
- Do not give in to distraction.
807
01:01:06,870 --> 01:01:09,562
Those are simply for posterity.
808
01:01:09,666 --> 01:01:10,597
The ritual?
809
01:01:10,701 --> 01:01:12,392
- The ritual?
810
01:01:12,496 --> 01:01:19,020
SAW has taken everything from me, even my only daughter.
811
01:01:19,123 --> 01:01:23,300
The only thing that matters to me now is revenge.
812
01:01:27,338 --> 01:01:28,788
- Yeah, nice try.
813
01:01:28,892 --> 01:01:30,341
What are you waiting for?
814
01:01:30,445 --> 01:01:32,067
Kill him.
815
01:01:32,171 --> 01:01:33,620
- You idiots are just going to stand there, watching?
816
01:01:33,724 --> 01:01:34,725
- You want us to leave you alone?
817
01:01:34,829 --> 01:01:35,933
Hell, no.
818
01:01:36,037 --> 01:01:38,280
So come on, tough guy.
819
01:01:38,384 --> 01:01:40,213
Do it.
820
01:01:40,317 --> 01:01:41,456
- They lied to me.
821
01:01:41,559 --> 01:01:43,941
Joe, I didn't know what their plan was, I swear.
822
01:01:44,045 --> 01:01:45,598
They've been drugging me.
823
01:01:45,702 --> 01:01:48,221
And they branded me!
824
01:01:57,334 --> 01:01:58,369
No, no, no, no.
825
01:01:58,473 --> 01:01:59,716
- You sold us out.
826
01:02:27,019 --> 01:02:28,192
- Get the fuck up!
827
01:02:42,689 --> 01:02:43,898
- Here comes a big one.
828
01:02:59,223 --> 01:03:01,156
- Yeah!
829
01:03:01,260 --> 01:03:03,434
That's like the old school stuff,
830
01:03:03,538 --> 01:03:04,884
hand signals, the eyebrow.
831
01:03:04,988 --> 01:03:06,092
You pull your punches.
832
01:03:06,196 --> 01:03:08,646
Ow!
833
01:03:08,750 --> 01:03:10,476
You smack!
834
01:03:10,579 --> 01:03:12,064
- You got us fucking killed!
835
01:03:12,167 --> 01:03:14,031
You deserve whatever is coming to you!
836
01:03:18,760 --> 01:03:21,383
- You don't think I know that, Joe?
837
01:03:21,487 --> 01:03:23,316
Putz.
838
01:03:23,420 --> 01:03:25,422
I wish I was dead, okay?
839
01:03:27,873 --> 01:03:28,977
He's recording these.
840
01:03:29,081 --> 01:03:30,461
He's making copies.
841
01:03:30,565 --> 01:03:32,601
- What do you mean?
842
01:03:32,705 --> 01:03:35,156
This is a snuff film?
843
01:03:35,259 --> 01:03:40,575
- You're the last match, Joe, last being the operative word.
844
01:04:07,947 --> 01:04:11,571
- This whole cult thing, it's a front.
845
01:04:11,675 --> 01:04:15,023
He's mass-producing these VHS snuff tapes.
846
01:04:15,127 --> 01:04:19,131
He has a control room in that house up there.
847
01:04:19,234 --> 01:04:20,891
And let me just say, for somebody
848
01:04:20,995 --> 01:04:23,721
who has dabbled in the illicit side of the sport,
849
01:04:23,825 --> 01:04:25,102
there's some serious moolah to be made.
850
01:04:25,206 --> 01:04:26,276
He's going to get rich.
851
01:04:36,079 --> 01:04:37,252
- We got to find Enigma.
852
01:04:39,806 --> 01:04:42,326
- I hate to break it to you.
853
01:04:42,430 --> 01:04:43,431
He's already dead.
854
01:04:49,920 --> 01:04:51,439
- Stay close.
855
01:05:07,593 --> 01:05:09,526
- You really think you're getting out of here alive?
856
01:05:15,359 --> 01:05:18,742
- God damn.
857
01:05:18,845 --> 01:05:22,711
We're going to be stinking rich.
858
01:05:22,815 --> 01:05:23,989
- Grab Lean.
859
01:05:30,409 --> 01:05:31,306
- Okay, come on.
860
01:05:31,410 --> 01:05:32,376
Let's go.
861
01:05:32,480 --> 01:05:33,860
Get in.
862
01:05:33,964 --> 01:05:35,621
- This is your goddamn plan, a crawl space?
863
01:05:35,724 --> 01:05:37,554
- Yes, this is my goddamn plan.
864
01:05:37,657 --> 01:05:39,383
Take glow stick.
865
01:05:39,487 --> 01:05:41,006
Get in.
866
01:05:41,109 --> 01:05:42,697
Here, Nick, let's go.
867
01:05:45,286 --> 01:05:46,321
- All right, come on.
868
01:05:46,425 --> 01:05:47,322
- All right.
869
01:05:47,426 --> 01:05:48,427
- Joe, don't play the hero.
870
01:05:48,530 --> 01:05:49,980
Get in.
871
01:05:50,084 --> 01:05:52,189
- No, no, no, someone's got to stay back, okay?
872
01:05:52,293 --> 01:05:53,501
This is our only option.
873
01:05:57,298 --> 01:06:02,682
Okay, now, when the coast is clear,
874
01:06:02,786 --> 01:06:05,306
I want you to run like hell.
875
01:06:05,409 --> 01:06:07,618
- How are we going to know?
876
01:06:07,722 --> 01:06:08,654
- You'll know.
877
01:06:12,244 --> 01:06:15,178
- So, Joe's big escape plan is he locks
878
01:06:15,281 --> 01:06:16,489
two of his best friends in a hole,
879
01:06:16,593 --> 01:06:19,251
and then he goes and kills himself?
880
01:06:19,354 --> 01:06:22,944
- You're not his best friend.
881
01:06:23,048 --> 01:06:24,601
- Fair.
882
01:06:55,218 --> 01:06:58,255
- Your boys pissed me off.
883
01:06:58,359 --> 01:06:59,532
- Where are the others?
884
01:06:59,636 --> 01:07:00,706
- Long gone.
885
01:07:00,809 --> 01:07:02,397
- Why didn't you run?
886
01:07:02,501 --> 01:07:06,608
- I owe your boss an ass-whoopin'.
887
01:07:06,712 --> 01:07:07,713
- Bringing him in.
888
01:07:19,621 --> 01:07:23,901
- All right, children, who's fired up for the next match?
889
01:07:28,389 --> 01:07:33,394
Fire being the operative word.
890
01:07:33,497 --> 01:07:37,708
- So are you going to man up and face me?
891
01:07:37,812 --> 01:07:39,193
- Patience, man.
892
01:07:39,296 --> 01:07:41,712
You're going to get your chance.
893
01:07:41,816 --> 01:07:42,817
But first--
894
01:07:50,549 --> 01:07:52,137
- Rusty and Miss, they're gone.
895
01:07:52,240 --> 01:07:53,448
- What do you mean, they're gone?
896
01:07:53,552 --> 01:07:55,657
- Gone.
897
01:07:55,761 --> 01:07:59,040
- All right, listen, clear the property.
898
01:07:59,144 --> 01:08:01,594
Nothing stops this ritual, nothing.
899
01:08:01,698 --> 01:08:04,010
You understand?
900
01:08:04,114 --> 01:08:06,289
it's just us now.
901
01:08:06,392 --> 01:08:09,533
- Our next match is a big one for true SAW
902
01:08:09,637 --> 01:08:14,055
fans, a rematch between the beloved hero,
903
01:08:14,159 --> 01:08:15,539
Lazarus Smashley--
904
01:08:20,889 --> 01:08:25,066
--and that false idol heathen, all-around piece
905
01:08:25,170 --> 01:08:27,689
of shit, Mean Joe Lean!
906
01:08:36,215 --> 01:08:38,286
- In keeping with tonight's theme,
907
01:08:38,390 --> 01:08:42,497
our next match is special.
908
01:08:42,600 --> 01:08:47,433
Our fourth element, our fourth offering--
909
01:08:51,679 --> 01:08:53,301
- Inferno.
910
01:09:30,649 --> 01:09:33,514
- You don't have to do this, Laz!
911
01:09:33,617 --> 01:09:37,551
If anyone should die, it's this asshole here.
912
01:09:43,317 --> 01:09:45,042
Come on, come on.
913
01:09:45,145 --> 01:09:46,457
You with me?
914
01:09:46,560 --> 01:09:49,840
- They've got shit on all of us, Joe, huh?
915
01:09:49,944 --> 01:09:53,154
They've got my family.
916
01:09:53,258 --> 01:09:56,847
They're going to kill my family, my son!
917
01:10:02,059 --> 01:10:03,199
- Jesus Christ!
918
01:10:06,374 --> 01:10:07,582
Do something!
919
01:10:07,686 --> 01:10:08,997
Do something!
920
01:10:09,101 --> 01:10:11,034
Put him out!
921
01:10:11,137 --> 01:10:13,139
Someone help him!
922
01:10:13,243 --> 01:10:15,107
Put him out!
923
01:10:19,560 --> 01:10:21,907
Fuck, someone help him!
924
01:10:22,010 --> 01:10:25,117
Someone help him!
925
01:10:25,221 --> 01:10:26,256
Do something!
926
01:10:42,445 --> 01:10:46,103
- Oh, my children, the time has come
927
01:10:46,207 --> 01:10:49,383
for the final match of the evening
928
01:10:49,486 --> 01:10:54,560
and the final match in SAW, ever.
929
01:10:54,664 --> 01:10:56,321
You see, my entire career, people
930
01:10:56,424 --> 01:10:58,357
told me that pro wrestling was fake,
931
01:10:58,461 --> 01:11:01,222
that the hits didn't connect.
932
01:11:01,326 --> 01:11:03,880
The injuries were self-inflicted.
933
01:11:03,983 --> 01:11:06,296
But they are wrong!
934
01:11:06,400 --> 01:11:09,092
Pro wrestling is about showmanship.
935
01:11:09,195 --> 01:11:12,475
Pro wrestling is about sacrifice.
936
01:11:12,578 --> 01:11:18,377
I have sacrificed everything for this championship.
937
01:11:18,481 --> 01:11:22,726
I sacrificed my own daughter.
938
01:11:22,830 --> 01:11:27,628
And tonight, the sacrifices literally continue.
939
01:11:30,562 --> 01:11:35,739
Only one walks away, maybe neither.
940
01:11:35,843 --> 01:11:38,432
- Two-minute blackout, here we go.
941
01:11:44,196 --> 01:11:47,510
- I'm impressed you stayed.
942
01:11:47,613 --> 01:11:51,341
I figured you would have run away with all the rest.
943
01:11:51,445 --> 01:11:52,618
- I'm not running.
944
01:12:01,282 --> 01:12:03,388
- Wait, wait, wait, I think there's something back here.
945
01:12:03,491 --> 01:12:05,182
- Okay, it's loose.
946
01:12:05,286 --> 01:12:07,184
- What's that smell? - Kick it.
947
01:12:07,288 --> 01:12:08,185
- Okay.
948
01:12:09,911 --> 01:12:12,017
- Harder, get it!
949
01:12:22,648 --> 01:12:28,136
Okay, let's find an exit.
950
01:12:28,240 --> 01:12:30,829
- Wait, Rusty!
951
01:13:02,826 --> 01:13:03,931
- Enigma.
952
01:13:11,456 --> 01:13:12,491
- I found an exit.
953
01:13:12,595 --> 01:13:14,390
Let's get the hell out of here.
954
01:13:14,493 --> 01:13:15,563
- That's Enigma.
955
01:13:15,667 --> 01:13:17,185
- Nick, he's dead.
956
01:13:17,289 --> 01:13:18,290
They're all dead!
957
01:13:18,394 --> 01:13:19,325
Can we go?
958
01:13:19,429 --> 01:13:20,361
- No, we can't leave Joe.
959
01:13:20,465 --> 01:13:21,949
- Do you have a plan?
960
01:13:22,052 --> 01:13:24,952
What are you going to do, ask them nicely to stop?
961
01:13:25,055 --> 01:13:27,230
- I'm not leaving them.
962
01:13:27,333 --> 01:13:28,852
- I don't know what to say.
963
01:13:28,956 --> 01:13:31,476
I'm not dying here with a pentagram stuck up my ass.
964
01:13:31,579 --> 01:13:32,477
I saw the van.
965
01:13:32,580 --> 01:13:34,064
I think we can make it.
966
01:13:34,168 --> 01:13:35,134
Are you coming?
967
01:13:40,036 --> 01:13:41,037
Suit yourself.
968
01:13:43,315 --> 01:13:44,489
- Rusty!
969
01:13:55,016 --> 01:13:56,362
How did you--
970
01:13:56,466 --> 01:13:58,986
- Kayfabe.
971
01:13:59,089 --> 01:14:03,059
- Damn, that's commitment.
972
01:14:16,969 --> 01:14:21,629
- You know, we're not that different, Joe.
973
01:14:21,733 --> 01:14:25,288
We both gave this company best years.
974
01:14:25,391 --> 01:14:27,739
We've got nothing to show for it.
975
01:14:27,842 --> 01:14:29,430
- The only difference is that I don't
976
01:14:29,534 --> 01:14:31,259
kill my friends for profit.
977
01:14:35,609 --> 01:14:37,680
You know he's preying on your ignorance,
978
01:14:37,783 --> 01:14:39,613
to make a quick buck?
979
01:14:39,716 --> 01:14:42,236
- There's nothing quick about it.
980
01:14:42,339 --> 01:14:44,790
Everything is calculated.
981
01:14:47,137 --> 01:14:49,761
- Yeah, you always were quite the entrepreneur.
982
01:14:53,868 --> 01:14:55,663
I can't believe I'm asking this.
983
01:14:55,767 --> 01:14:57,700
But do you even believe in Satan?
984
01:15:04,465 --> 01:15:06,950
- Hurts?
985
01:15:07,054 --> 01:15:09,988
Why don't we just rip it off like a band-aid?
986
01:15:13,509 --> 01:15:14,648
You okay?
987
01:15:29,594 --> 01:15:31,596
- Hey, where's the other guy?
988
01:15:48,889 --> 01:15:52,582
- What do you say we write this snuff film?
989
01:16:01,142 --> 01:16:02,178
Gasoline.
990
01:16:04,732 --> 01:16:05,940
Let's do some damage.
991
01:16:10,117 --> 01:16:12,809
- Keep your eyes open for Rusty and Miss.
992
01:16:12,913 --> 01:16:14,604
They're on the loose.
993
01:16:47,775 --> 01:16:49,259
- Jesus Christ.
994
01:16:49,363 --> 01:16:51,158
- Quite the opposite.
995
01:16:51,261 --> 01:16:53,091
Now, let's put on a show!
996
01:16:55,472 --> 01:16:57,371
- Hail Satan!
997
01:16:57,474 --> 01:16:58,959
Hail Satan!
998
01:16:59,062 --> 01:17:00,408
Hail Satan!
999
01:17:00,512 --> 01:17:01,409
Hail Satan!
1000
01:17:01,513 --> 01:17:02,410
Hail Satan!
1001
01:17:02,514 --> 01:17:03,998
Hail Satan!
1002
01:17:04,102 --> 01:17:04,999
Hail Satan!
1003
01:17:05,103 --> 01:17:06,000
Hail Satan!
1004
01:17:06,104 --> 01:17:07,001
Hail Satan!
1005
01:17:07,105 --> 01:17:09,832
Hail Satan!
1006
01:17:09,935 --> 01:17:13,042
- And we're rolling in 3, 2, 1.
1007
01:17:24,294 --> 01:17:26,607
- Call me Diablos.
1008
01:17:26,711 --> 01:17:28,402
- I don't think so, David.
1009
01:17:30,922 --> 01:17:35,305
- Our last match, Joe, that belt should have been mine.
1010
01:17:35,409 --> 01:17:36,859
It was my time.
1011
01:17:36,962 --> 01:17:38,757
- You keep telling yourself that.
1012
01:17:44,832 --> 01:17:46,178
- This looks good.
1013
01:17:46,282 --> 01:17:47,455
- It's no Betamax.
1014
01:17:47,559 --> 01:17:48,456
But it'll do.
1015
01:18:03,851 --> 01:18:04,990
- What do you want?
1016
01:18:07,786 --> 01:18:12,308
Listen, this is sophisticated equipment.
1017
01:18:12,411 --> 01:18:13,654
- I can do it.
1018
01:18:13,758 --> 01:18:14,724
I'll tell the leader--
1019
01:18:14,828 --> 01:18:15,967
I've got him.
1020
01:19:19,340 --> 01:19:20,238
- Hail Satan!
1021
01:19:20,341 --> 01:19:21,964
Hail Satan!
1022
01:19:22,067 --> 01:19:26,416
- With your sacrifice, the Dark Lord shall arise!
1023
01:19:41,086 --> 01:19:42,570
- Whoa, whoa, whoa!
1024
01:19:42,674 --> 01:19:44,538
Stay, sit, stay!
1025
01:19:47,955 --> 01:19:50,440
Get back here!
1026
01:19:50,544 --> 01:19:51,856
The ritual!
1027
01:20:15,914 --> 01:20:16,846
- Hey, asshole!
1028
01:20:16,950 --> 01:20:18,434
Let him go.
1029
01:20:18,537 --> 01:20:20,781
- Nick, go, please.
1030
01:20:20,885 --> 01:20:23,370
- You are a fool.
1031
01:20:23,473 --> 01:20:25,303
You killed my daughter.
1032
01:20:25,406 --> 01:20:26,442
And I let you live!
1033
01:20:27,823 --> 01:20:29,203
- Let him go.
1034
01:20:32,241 --> 01:20:33,518
- Nick!
1035
01:20:33,621 --> 01:20:35,934
- I guess I'll have to settle for revenge, then.
1036
01:20:40,387 --> 01:20:43,045
- The Dark Lord will rise despite
1037
01:20:43,148 --> 01:20:44,840
your pathetic distractions.
1038
01:21:06,585 --> 01:21:07,690
Now, see?
1039
01:21:07,793 --> 01:21:09,312
This is more appropriate.
1040
01:21:14,904 --> 01:21:18,045
A sacrifice is a noble thing.
1041
01:21:18,149 --> 01:21:21,014
And you should die like you lived--
1042
01:21:25,052 --> 01:21:26,226
like trash.
1043
01:21:50,112 --> 01:21:52,183
- You're okay.
1044
01:21:56,670 --> 01:22:00,708
No, no, no, no, no, no!
1045
01:22:13,342 --> 01:22:16,932
- Dark Lord, take the sacred blade.
1046
01:22:17,035 --> 01:22:19,417
Make the final sacrifice.
1047
01:22:19,520 --> 01:22:20,487
- Shh.
1048
01:22:27,287 --> 01:22:29,599
- You don't have to do this, David.
1049
01:22:29,703 --> 01:22:32,326
- David is dead.
1050
01:22:32,430 --> 01:22:35,812
And so are you.
1051
01:23:54,891 --> 01:23:56,824
- Hey.
1052
01:23:56,928 --> 01:23:58,412
- I'm glad you came back.
1053
01:23:58,516 --> 01:24:00,552
- That's what girlfriends do, right?
1054
01:24:00,656 --> 01:24:01,622
- Yeah.
1055
01:24:05,523 --> 01:24:07,801
- Let's go.
1056
01:24:07,904 --> 01:24:08,802
- I'm fine.
1057
01:24:08,905 --> 01:24:10,390
I'm fine.
1058
01:24:10,493 --> 01:24:12,495
Let's go.
1059
01:24:44,079 --> 01:24:46,115
- I told you it'd be a barn-burner.
1060
01:24:46,219 --> 01:24:47,427
Come on, get in!
1061
01:24:57,920 --> 01:24:59,887
Did they give you the win?
1062
01:24:59,991 --> 01:25:01,510
- No, I took it.
1063
01:25:01,613 --> 01:25:03,995
- The belt looks good on you.
1064
01:25:04,099 --> 01:25:05,893
Let's get going.
1065
01:25:40,859 --> 01:25:41,826
- Wind.
1066
01:25:44,656 --> 01:25:45,726
Water.
1067
01:25:49,868 --> 01:25:53,700
- Earth.
1068
01:25:53,803 --> 01:25:54,770
Fire.
1069
01:25:58,636 --> 01:25:59,775
Spirit.
1070
01:26:35,949 --> 01:26:37,261
- You feel that, right?
1071
01:26:43,922 --> 01:26:45,269
- You okay?
1072
01:26:45,372 --> 01:26:48,686
- I just hit my head.
1073
01:26:48,789 --> 01:26:54,726
- No fucking way.
1074
01:27:10,811 --> 01:27:11,812
- Nick!
1075
01:27:22,167 --> 01:27:24,963
Who dares face me?
1076
01:27:31,522 --> 01:27:32,661
- That'd be me!
1077
01:28:16,739 --> 01:28:19,949
- I attended service at a little church in the country
1078
01:28:20,053 --> 01:28:21,468
not long ago.
1079
01:28:21,572 --> 01:28:24,402
A prayer was led by an old country preacher who
1080
01:28:24,506 --> 01:28:27,957
then raised his hands, as everyone stood and sang,
1081
01:28:28,061 --> 01:28:30,305
my God is real.
1082
01:28:30,408 --> 01:28:32,514
A warm breeze through the open windows
1083
01:28:32,617 --> 01:28:36,276
brought in the smell of new mowed hay in a nearby field.
1084
01:28:36,380 --> 01:28:37,933
And the singing of birds could be
1085
01:28:38,036 --> 01:28:41,143
heard in the moment of silence as the preacher
1086
01:28:41,246 --> 01:28:42,903
opened his Bible to read.
1087
01:28:43,007 --> 01:28:46,355
And then a little old man stood up,
1088
01:28:46,459 --> 01:28:49,531
bent with age, his hair thin and white,
1089
01:28:49,634 --> 01:28:55,502
and said, preacher, tell them that Satan is real, too.
1090
01:28:55,606 --> 01:28:58,781
You can hear him in songs that give praise
1091
01:28:58,885 --> 01:29:01,784
to idols and sinful things of this world
1092
01:29:01,888 --> 01:29:04,546
You can see him in the destruction
1093
01:29:04,649 --> 01:29:07,272
of homes torn apart.
1094
01:29:07,376 --> 01:29:09,585
I know that Satan is real.
1095
01:29:09,689 --> 01:29:12,243
For, once, I had a happy home.
1096
01:29:12,347 --> 01:29:15,384
I was loved and respected by my family.
1097
01:29:15,488 --> 01:29:18,905
I was looked upon as a leader in my community.
1098
01:29:19,008 --> 01:29:23,323
And then, Satan came into my life.
1099
01:29:23,427 --> 01:29:26,222
I grew selfish and unneighborly.
1100
01:29:26,326 --> 01:29:28,432
My friends turned against me.
1101
01:29:28,535 --> 01:29:32,021
And, finally, my home was broken apart.
1102
01:29:32,125 --> 01:29:35,784
My children took their paths into a world of sin.
1103
01:29:35,887 --> 01:29:40,892
Yes, preacher, it's sweet to know that God is real
1104
01:29:40,996 --> 01:29:44,827
and to know that, in Him, all things are possible.
1105
01:29:44,931 --> 01:29:47,968
And we know that heaven is a real place
1106
01:29:48,072 --> 01:29:50,488
where joy shall never end.
1107
01:29:50,592 --> 01:29:52,835
But sinner, friend,
1108
01:29:52,939 --> 01:29:57,081
if you're here today, Satan is real, too.
1109
01:29:57,184 --> 01:30:00,395
And hell is a real place,
1110
01:30:00,498 --> 01:30:05,710
a place of everlasting punishment.
72820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.