Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,158 --> 00:00:01,739
Previously on
Covert Affairs...
2
00:00:01,867 --> 00:00:03,556
I'm sending you
back to the DPD.
3
00:00:03,723 --> 00:00:05,557
But this mission
isn't dead yet.
4
00:00:05,559 --> 00:00:07,092
Langley has asked me
to evaluate your well-being
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,260
in the field.
6
00:00:08,262 --> 00:00:09,261
Who ordered the assessment?
7
00:00:09,263 --> 00:00:10,462
I can't marry you.
8
00:00:10,464 --> 00:00:12,197
You should have this back.
9
00:00:12,199 --> 00:00:14,299
Good-bye, Auggie.
10
00:00:16,436 --> 00:00:17,769
You'll begin therapy.
11
00:00:17,771 --> 00:00:19,104
This is mandated.
12
00:00:19,106 --> 00:00:21,073
I didn't need it
after my injury,
13
00:00:21,075 --> 00:00:23,775
and I don't need it now.
14
00:01:22,201 --> 00:01:24,836
Yesterday, Yemeni
Prime Minister A'zam Halabi
15
00:01:24,838 --> 00:01:26,405
suffered a heart attack.
16
00:01:26,407 --> 00:01:28,607
State is allowing him
to enter the U.S.
17
00:01:28,609 --> 00:01:29,941
for medical treatment only.
18
00:01:29,943 --> 00:01:31,610
He's currently en route
to the Mayo Clinic,
19
00:01:31,612 --> 00:01:33,679
where he will undergo surgery
later today.
20
00:01:33,681 --> 00:01:36,648
This is a special situation.
We defer to State.
21
00:01:36,650 --> 00:01:38,183
No planned action
at this time.
22
00:01:38,185 --> 00:01:39,551
What are we getting
in return?
23
00:01:39,553 --> 00:01:41,586
I assume it has to do
with oil.
24
00:01:41,588 --> 00:01:43,522
It does have something to do
with oil.
25
00:01:43,524 --> 00:01:47,292
Yemen is not an OPEC nation.
They make their own deals.
26
00:01:47,294 --> 00:01:48,960
So State is trading
lower gas prices
27
00:01:48,962 --> 00:01:50,462
for a man's life.
28
00:01:50,464 --> 00:01:53,065
Is that why the CIA isn't
allowed anywhere near the place?
29
00:01:53,067 --> 00:01:54,666
They're worried
we'll mess up the deal?
30
00:01:54,668 --> 00:01:57,002
While the prime minister's
here in the country,
31
00:01:57,004 --> 00:02:00,038
I'd like to try and turn
his Chief of Staff.
32
00:02:00,040 --> 00:02:03,341
His name is Sayid al-Muqri,
33
00:02:03,343 --> 00:02:05,310
and I think he could be
a valuable asset.
34
00:02:05,312 --> 00:02:06,645
Annie, you're not the first
person in this building
35
00:02:06,647 --> 00:02:08,547
who's wanted to turn
Sayid al-Muqri.
36
00:02:08,549 --> 00:02:11,917
I've been following him, and
I think he could be a friend.
37
00:02:11,919 --> 00:02:13,452
How so?
38
00:02:13,454 --> 00:02:15,253
When he was a grad student
at Oxford in 2000,
39
00:02:15,255 --> 00:02:17,589
an editorial appeared
Political Analysis.
40
00:02:17,591 --> 00:02:20,392
The article condemned
the attack on the U.S.S. Cole
41
00:02:20,394 --> 00:02:22,194
and called for greater
collaboration
42
00:02:22,196 --> 00:02:23,695
between Yemen and the west.
43
00:02:23,697 --> 00:02:25,564
And although there was no byline
to the editorial,
44
00:02:25,566 --> 00:02:27,733
I could hear his voice
in the article.
45
00:02:27,735 --> 00:02:33,138
If he wrote it,
I think he could be turned.
46
00:02:33,140 --> 00:02:34,673
I'd like to make the play.
47
00:02:34,675 --> 00:02:38,043
Halabi took in al-Muqri
when his parents died.
48
00:02:38,045 --> 00:02:39,478
They're like family.
49
00:02:39,480 --> 00:02:41,580
Al-Muqri will definitely be
traveling with him.
50
00:02:41,582 --> 00:02:43,415
Surgery lasts three hours.
51
00:02:43,417 --> 00:02:45,584
After which they get on a plane
straight back to Yemen.
52
00:02:45,586 --> 00:02:47,586
It's a very short window
of time.
53
00:02:47,588 --> 00:02:48,987
How do you plan
to approach?
54
00:02:48,989 --> 00:02:51,490
A cold pitch.
55
00:02:51,492 --> 00:02:52,858
It's the only way,
given the time frame.
56
00:02:52,860 --> 00:02:54,192
So you think
you can turn
57
00:02:54,194 --> 00:02:55,861
the prime minister's
right-hand man
58
00:02:55,863 --> 00:02:57,996
based on an article
he might not have written.
59
00:02:57,998 --> 00:02:59,731
He's being under-utilized
at home.
60
00:02:59,733 --> 00:03:02,601
He's ambitious,
and he's itching to do more,
61
00:03:02,603 --> 00:03:05,103
to find a bigger way
to contribute.
62
00:03:05,105 --> 00:03:07,272
We could be that way.
63
00:03:08,674 --> 00:03:11,443
But the risk is too high
and the timeline too short.
64
00:03:11,445 --> 00:03:15,747
So let's move on.
65
00:03:19,186 --> 00:03:22,754
- May I have a moment, please?
- Sure.
66
00:03:22,756 --> 00:03:24,156
I wanted to give you a copy
67
00:03:24,158 --> 00:03:26,158
of the brief I wrote
on Sayid al-Muqri.
68
00:03:26,160 --> 00:03:27,759
Maybe it'll change your mind.
69
00:03:27,761 --> 00:03:29,294
Annie, your interest
in this individual
70
00:03:29,296 --> 00:03:30,829
is not the issue here.
71
00:03:30,831 --> 00:03:34,432
We don't have
a single asset in Yemen.
72
00:03:34,434 --> 00:03:36,968
The CIA's decided the whole
country's a black hole,
73
00:03:36,970 --> 00:03:39,137
that no Yemeni man or woman
would ever work with us.
74
00:03:39,139 --> 00:03:42,607
I don't accept that.
Do you?
75
00:03:42,609 --> 00:03:45,744
I am not responsible
for CIA policy.
76
00:03:45,746 --> 00:03:47,946
I am responsible for you,
77
00:03:47,948 --> 00:03:50,749
and I am not prepared
to send you into a situation
78
00:03:50,751 --> 00:03:52,250
that's primed for you to fail.
79
00:03:52,252 --> 00:03:54,186
Never mind the State
doesn't want us
80
00:03:54,188 --> 00:03:55,754
to jeopardize their deal.
81
00:03:55,756 --> 00:03:59,024
What you are proposing
is akin to flying to Cuba
82
00:03:59,026 --> 00:04:01,459
for three hours
to try to turn Castro's son.
83
00:04:01,461 --> 00:04:04,396
Sayid and I may have grown up
on opposite sides of the globe,
84
00:04:04,398 --> 00:04:07,432
but we both raised ourselves in
the absence of strong parents.
85
00:04:07,434 --> 00:04:10,569
We traveled by ourselves,
we learned other languages,
86
00:04:10,571 --> 00:04:14,039
we chose a life of service
to our nations.
87
00:04:14,041 --> 00:04:15,540
I may not have met him yet,
88
00:04:15,542 --> 00:04:19,511
but I already know
how to speak to him.
89
00:04:24,650 --> 00:04:28,887
If anyone
from State Department sees you,
90
00:04:28,889 --> 00:04:31,590
you will turn around
and fly home.
91
00:04:31,592 --> 00:04:35,460
If you meet with Sayid
and he turns you down,
92
00:04:35,462 --> 00:04:36,962
you will fly home.
93
00:04:36,964 --> 00:04:39,698
If you even think
you're about to get caught,
94
00:04:39,700 --> 00:04:41,867
you will fly home.
95
00:04:43,603 --> 00:04:44,936
That's a yes?
96
00:04:44,938 --> 00:04:47,939
You have three hours.
Don't make me regret this.
97
00:04:53,179 --> 00:04:55,614
Good luck, Annie.
98
00:04:58,985 --> 00:05:01,987
[Can You Save Me?By Apple Trees & Tangerines]
99
00:05:01,989 --> 00:05:05,989
♪ Covert Affairs 03x06 ♪
Hello Stranger
Original Air Date on August 21, 2012
100
00:05:05,990 --> 00:05:09,990
== sync, corrected by elderman ==
101
00:05:13,065 --> 00:05:15,133
♪ Can you save me
102
00:05:15,135 --> 00:05:17,435
♪ from this nothing
I've become? ♪
103
00:05:17,437 --> 00:05:19,304
♪ it's just something
that I've done ♪
104
00:05:19,306 --> 00:05:21,273
♪ I never meant
to cause you worry ♪
105
00:05:21,275 --> 00:05:23,341
♪ Don't you blame me
106
00:05:23,343 --> 00:05:25,310
♪ for this nothing
I've become ♪
107
00:05:25,312 --> 00:05:27,512
♪ it's just something
that I've done ♪
108
00:05:27,514 --> 00:05:29,915
♪ I never meant to show you
my mistakes ♪
109
00:05:35,334 --> 00:05:39,103
Oh, hey.
Let me walk you to the elevator.
110
00:05:39,105 --> 00:05:41,339
You only say that when
you wanna talk about something.
111
00:05:41,341 --> 00:05:43,007
Whey do you assume I wanna
talk to you about anything,
112
00:05:43,009 --> 00:05:44,675
particularly
about Joan's decision
113
00:05:44,677 --> 00:05:46,010
to let you do this mission?
114
00:05:46,012 --> 00:05:47,211
How could you know
she gave me the Op?
115
00:05:47,213 --> 00:05:48,346
That just happened.
116
00:05:48,348 --> 00:05:49,614
Because I know you,
117
00:05:49,616 --> 00:05:50,848
and when you believe
in something,
118
00:05:50,850 --> 00:05:52,617
whole armies won't stop you.
119
00:05:52,619 --> 00:05:56,354
Which is why, despite your
attempts to keep things quiet,
120
00:05:56,356 --> 00:05:58,256
I know about Parker...
121
00:05:58,258 --> 00:06:00,057
and what happened at Allen's.
122
00:06:00,059 --> 00:06:01,859
Well...
123
00:06:01,861 --> 00:06:03,728
She flipped the script.
She did.
124
00:06:03,730 --> 00:06:05,763
Are you okay?
I'm fine.
125
00:06:05,765 --> 00:06:07,131
Auggie.
126
00:06:07,133 --> 00:06:09,367
I'm going to be fine.
Now you have a plane to catch.
127
00:06:09,369 --> 00:06:11,502
We're gonna talk about this,
all right?
128
00:06:11,504 --> 00:06:14,672
Drinks at Allen's this week.
129
00:06:14,674 --> 00:06:16,007
We might need to find
a new place.
130
00:06:16,009 --> 00:06:17,842
But hey, variety's
the spice of life, right?
131
00:06:17,844 --> 00:06:21,512
Now I am going to get blamed
for undermining your Op.
132
00:06:21,514 --> 00:06:22,880
I'm sure Joan will find
some other reason
133
00:06:22,882 --> 00:06:24,315
to keep me in the doghouse.
134
00:06:24,317 --> 00:06:25,917
What is going on
between you two?
135
00:06:25,919 --> 00:06:28,419
The friction's so palpable,
I'm almost glad I can't see it.
136
00:06:28,421 --> 00:06:32,156
She asked Eyal Lavin
for a full cogent profile on me.
137
00:06:32,158 --> 00:06:34,659
Well, you have been through
a lot lately.
138
00:06:34,661 --> 00:06:36,360
Maybe she just wants
to make sure you're doing okay.
139
00:06:36,362 --> 00:06:37,962
Eyal knows you well.
140
00:06:37,964 --> 00:06:39,130
That's what he said.
141
00:06:39,132 --> 00:06:41,299
Well, it just might be true.
142
00:06:41,301 --> 00:06:42,733
You sound like you're
on her side.
143
00:06:42,735 --> 00:06:45,903
I'm on your side.
144
00:06:45,905 --> 00:06:48,172
Which reminds me why I wanted
to talk to you.
145
00:06:48,174 --> 00:06:49,240
Oh, you admit it.
146
00:06:49,242 --> 00:06:51,576
You do wanna talk to me
about something.
147
00:06:51,578 --> 00:06:54,145
What can I say?
I'm a talker.
148
00:06:54,147 --> 00:06:57,114
What you're about to do
is a huge gamble.
149
00:06:57,116 --> 00:06:59,917
If you get there
and decide not to go for it,
150
00:06:59,919 --> 00:07:03,487
I won't think any less of you.
No one will.
151
00:07:03,489 --> 00:07:05,790
I know what I'm doing.
152
00:07:06,793 --> 00:07:10,962
Like I said--
whole armies.
153
00:07:10,964 --> 00:07:12,296
Call me when you land.
154
00:07:25,544 --> 00:07:28,212
Halabi will be arriving
by a private medical jet,
155
00:07:28,214 --> 00:07:29,981
pre-cleared for landing
by the FAA.
156
00:07:31,050 --> 00:07:33,150
So hit me.
What are my roadblocks?
157
00:07:33,152 --> 00:07:34,652
Sayid and Halabi
will be traveling
158
00:07:34,654 --> 00:07:36,687
with a small protection detail,
159
00:07:36,689 --> 00:07:38,990
but your real problem
will be the State Department.
160
00:07:47,300 --> 00:07:49,834
So the scary part is that
they bought out the whole wing
161
00:07:49,836 --> 00:07:51,168
or the whole floor?
162
00:07:51,170 --> 00:07:52,536
Neither.
163
00:07:52,538 --> 00:07:54,538
A shutdown on any level
would draw too much attention,
164
00:07:54,540 --> 00:07:56,207
and they don't want anyone
poking around
165
00:07:56,209 --> 00:07:58,175
while we treat the leader
of a hostile nation,
166
00:07:58,177 --> 00:07:59,777
and I mean anyone.
167
00:07:59,779 --> 00:08:03,447
The public, the press, or
your friendly neighborhood CIA.
168
00:08:03,449 --> 00:08:04,882
I got to admit.
169
00:08:04,884 --> 00:08:06,083
It seems a little
counterproductive,
170
00:08:06,085 --> 00:08:07,318
working against
our own government.
171
00:08:07,320 --> 00:08:10,187
Yes, why can't we all
just get along?
172
00:08:10,189 --> 00:08:11,956
Come home safe and unseen.
173
00:08:11,958 --> 00:08:13,658
You can rant
about bureaucracy later.
174
00:08:13,660 --> 00:08:15,760
It's not a rant.
It's a difference of opinion.
175
00:08:15,762 --> 00:08:18,195
Spoken like an operative,
all fired up to turn an asset.
176
00:08:18,197 --> 00:08:19,597
You got a game plan ready?
177
00:08:19,599 --> 00:08:21,732
Yeah, I think I'm gonna go
with the basic version.
178
00:08:21,734 --> 00:08:23,434
Everyone has a favorite vice.
179
00:08:23,436 --> 00:08:26,604
Well, looks like you're gonna
have to wait to hear about mine.
180
00:08:26,606 --> 00:08:28,172
They've just begun
the procedure.
181
00:08:28,174 --> 00:08:30,975
Your three-hour countdown
starts now.
182
00:08:30,977 --> 00:08:34,078
Okay.
Here I go.
183
00:09:23,862 --> 00:09:25,196
Sir, I'm sorry.
184
00:09:25,198 --> 00:09:28,599
Smoking's not permitted
in or around the hospital.
185
00:09:28,601 --> 00:09:30,334
Claim this
is a free country.
186
00:09:37,376 --> 00:09:39,243
It's hard waiting
for important news
187
00:09:39,245 --> 00:09:40,845
without a cigarette.
188
00:09:40,847 --> 00:09:43,114
You must know some secret.
189
00:09:43,116 --> 00:09:46,183
No secrets.
190
00:09:46,185 --> 00:09:48,185
I know a spot--
191
00:09:48,187 --> 00:09:49,987
probably the only spot--
where they'll let you smoke.
192
00:09:49,989 --> 00:09:52,323
- I'm okay.
- Not here.
193
00:09:52,325 --> 00:09:55,159
Mayo Clinic is the size
of a college campus,
194
00:09:55,160 --> 00:09:58,375
and security has a problem with
smoking for some unknown reason.
195
00:10:07,048 --> 00:10:08,876
Where?
196
00:10:10,675 --> 00:10:14,044
Out this door.
197
00:10:29,094 --> 00:10:30,795
- It's a good spot.
- Yeah.
198
00:10:39,938 --> 00:10:43,674
As-salaam alaikum,Mr. al-Muqri.
199
00:10:43,676 --> 00:10:45,009
I've been looking forward
to meeting you.
200
00:10:45,011 --> 00:10:46,710
Forgive me,
we don't have a lot of time.
201
00:10:46,712 --> 00:10:48,646
Unbelievable.
202
00:10:48,648 --> 00:10:50,848
The CIA can't even let
a sick man see a doctor.
203
00:10:50,850 --> 00:10:52,750
We're welcoming to see
the best doctor in the world.
204
00:10:52,752 --> 00:10:54,251
At tremendous cost.
205
00:10:54,253 --> 00:10:56,854
We're just having
a conversation.
206
00:10:56,856 --> 00:10:58,689
Conversations with the CIA
are never free.
207
00:10:58,691 --> 00:11:00,090
We haven't demanded
anything.
208
00:11:00,092 --> 00:11:01,826
The CIA and the State Department
are too separate things.
209
00:11:01,828 --> 00:11:05,763
That's a distinction
you like to make, isn't it?
210
00:11:05,765 --> 00:11:07,698
I don't know which operatives
you've met in the past,
211
00:11:07,700 --> 00:11:09,433
but I'm not them.
212
00:11:09,435 --> 00:11:11,035
No, you're blonde.
213
00:11:11,037 --> 00:11:13,671
Perhaps someone now thinks
that's my type.
214
00:11:13,673 --> 00:11:16,307
There's no agency plot here,
Mr. al-Muqri.
215
00:11:16,309 --> 00:11:17,675
We have things in common,
216
00:11:17,677 --> 00:11:19,543
and so I came to see you
on my own terms.
217
00:11:19,545 --> 00:11:22,680
The only thing worse
than a CIA operative
218
00:11:22,682 --> 00:11:24,648
is a CIA operative
with a personal agenda.
219
00:11:24,650 --> 00:11:25,950
We have a shared agenda.
220
00:11:25,952 --> 00:11:28,853
"The distance between villages
is short."
221
00:11:28,855 --> 00:11:31,655
You wrote that,
and I believe it.
222
00:11:31,657 --> 00:11:33,157
That we are all related.
223
00:11:33,159 --> 00:11:35,726
I didn't write that,
but okay.
224
00:11:35,728 --> 00:11:37,428
We're great friends.
225
00:11:37,430 --> 00:11:38,762
Great friends
who pounce on each other
226
00:11:38,764 --> 00:11:40,097
in moments of crisis.
227
00:11:40,099 --> 00:11:41,599
The man who I have sworn
to serve faithfully
228
00:11:41,601 --> 00:11:43,133
is fighting for his life
downstairs,
229
00:11:43,135 --> 00:11:44,502
and you see that
as a political opportunity.
230
00:11:44,504 --> 00:11:46,504
I see this as the only
opportunity to speak with you
231
00:11:46,506 --> 00:11:48,973
to convince you that we have
a chance to change things.
232
00:11:48,975 --> 00:11:52,910
Spoken like an American.
All promise and hope.
233
00:11:52,912 --> 00:11:54,078
No regard for risk.
234
00:11:54,080 --> 00:11:55,980
- We're both at risk here.
- No.
235
00:11:55,982 --> 00:11:57,615
I am the one standing
in a hostile nation
236
00:11:57,617 --> 00:11:58,983
under careful watch.
237
00:11:58,985 --> 00:12:02,019
I have traveled far
and fought hard
238
00:12:02,021 --> 00:12:03,888
to stand here with you.
239
00:12:05,190 --> 00:12:07,858
I don't even know
your name.
240
00:12:07,860 --> 00:12:09,593
You know everything
about me.
241
00:12:09,595 --> 00:12:11,228
I'm exposed and vulnerable,
242
00:12:11,230 --> 00:12:13,831
while you remain anonymous
and protected.
243
00:12:13,833 --> 00:12:16,033
How can you have
a conversation with me
244
00:12:16,035 --> 00:12:19,436
and hide your identity
at the same time?
245
00:12:19,438 --> 00:12:21,906
How can I connect
with you...
246
00:12:21,908 --> 00:12:24,909
When you haven't even
shared with me your name?
247
00:12:28,313 --> 00:12:30,681
Annie Walker.
248
00:12:33,451 --> 00:12:35,019
How do I know
that's the truth?
249
00:12:35,021 --> 00:12:37,655
Because it's the truth.
250
00:12:43,595 --> 00:12:45,563
Do not approach me again...
251
00:12:45,565 --> 00:12:47,965
Annie Walker.
252
00:13:23,987 --> 00:13:26,554
There she is.
Go, go.
253
00:13:49,278 --> 00:13:52,180
Arthur Campbell
or Joan?
254
00:13:52,182 --> 00:13:53,348
Uh, excuse me.
255
00:13:53,350 --> 00:13:54,883
I'm asking you
a question.
256
00:13:54,885 --> 00:13:57,152
Who sent you?
257
00:13:57,154 --> 00:13:58,486
I don't--I don't know
what you mean.
258
00:13:58,488 --> 00:13:59,888
All right,
you can play it that way.
259
00:13:59,890 --> 00:14:02,090
You being here is
in direct violation
260
00:14:02,092 --> 00:14:03,892
of American diplomatic
policy.
261
00:14:03,894 --> 00:14:06,995
Come on,
let's go call your parents.
262
00:14:10,666 --> 00:14:12,867
Steve, we respect the fact
that the State Department
263
00:14:12,869 --> 00:14:14,235
is facilitating this.
264
00:14:14,237 --> 00:14:15,537
Are you trying
to apologize?
265
00:14:15,539 --> 00:14:17,605
Because you're terrible at it.
I apologize.
266
00:14:17,607 --> 00:14:20,442
The Agency never intended
to compromise your authority.
267
00:14:20,444 --> 00:14:22,978
But that's exactly
what you're trying to do.
268
00:14:22,980 --> 00:14:25,146
Why else would you send
an operative here?
269
00:14:25,148 --> 00:14:27,582
- We didn't send her.
- To build national security.
270
00:14:27,584 --> 00:14:31,386
You're either deliberately
breaking a promise you made,
271
00:14:31,388 --> 00:14:33,254
or you've got a rogue agent
under your roof.
272
00:14:33,256 --> 00:14:36,825
We didn't make any promise.
You dictated terms.
273
00:14:36,827 --> 00:14:39,494
Perhaps while temperatures
are running high,
274
00:14:39,496 --> 00:14:40,962
we should avoid questioning
each other's motives.
275
00:14:40,964 --> 00:14:43,498
Everyone on this call wants
the State Department's deal
276
00:14:43,500 --> 00:14:45,100
with Yemen to succeed.
277
00:14:45,102 --> 00:14:47,469
Are you suddenly my partner
in this, Arthur?
278
00:14:47,471 --> 00:14:49,070
I'd like to think
we can work together, yes.
279
00:14:49,072 --> 00:14:51,339
The American people
finally get some relief
280
00:14:51,341 --> 00:14:52,707
from soaring energy costs,
281
00:14:52,709 --> 00:14:54,576
and an old man
gets to see a great doctor.
282
00:14:54,578 --> 00:14:56,444
Do you support
both those ideas?
283
00:14:56,446 --> 00:14:57,612
Of course I do.
284
00:14:57,614 --> 00:14:58,813
Then why are you
screwing it up?
285
00:14:58,815 --> 00:15:01,182
The CIA comes in,
everybody gets nervous.
286
00:15:01,184 --> 00:15:02,884
They start
to reconsider deals.
287
00:15:02,886 --> 00:15:04,853
I know you don't wanna be
responsible for that.
288
00:15:04,855 --> 00:15:06,621
I understand
your point of view, Steve.
289
00:15:06,623 --> 00:15:09,090
- You understand, or you agree?
- I agree.
290
00:15:09,092 --> 00:15:11,159
Then you'll send her home
right away.
291
00:15:11,161 --> 00:15:12,327
Right away.
292
00:15:12,329 --> 00:15:14,429
Good.
293
00:15:35,184 --> 00:15:37,385
Play the "what if" game
with me.
294
00:15:37,387 --> 00:15:38,720
Ooh, one of my favorites.
295
00:15:38,722 --> 00:15:40,422
Okay, a brilliant,
young operative
296
00:15:40,424 --> 00:15:42,724
flies to Minnesota
to turn a valuable asset--
297
00:15:42,726 --> 00:15:44,592
What if she's caught
by the State Department?
298
00:15:44,594 --> 00:15:46,828
She calls for advice.
299
00:15:46,830 --> 00:15:49,164
What if Joan and Arthur
cave to State and send her home?
300
00:15:49,166 --> 00:15:51,533
If we're talking
about the same operative,
301
00:15:51,535 --> 00:15:53,501
she uses whatever time
she has left
302
00:15:53,503 --> 00:15:55,103
to pursue her objective.
303
00:15:55,105 --> 00:15:57,105
What if she's been banned
from the building?
304
00:15:57,107 --> 00:16:01,109
Then she finds a way
to make him leave it.
305
00:16:03,012 --> 00:16:04,679
Auggie, you're brilliant.
306
00:16:04,681 --> 00:16:07,449
That's not a "what if"
statement.
307
00:16:07,451 --> 00:16:09,250
- You win.
- I usually do.
308
00:16:09,252 --> 00:16:12,787
Listen, I'm stepping into
a meeting for the next hour.
309
00:16:12,789 --> 00:16:14,289
Call me if you need anything,
all right?
310
00:16:14,291 --> 00:16:16,257
You're my top priority.
I'll be fine.
311
00:16:16,259 --> 00:16:18,193
No worries.
312
00:16:20,429 --> 00:16:22,931
Auggie.
313
00:16:26,368 --> 00:16:27,936
How's it going?
314
00:16:27,938 --> 00:16:29,804
Fantastic,
and I have a feeling
315
00:16:29,806 --> 00:16:31,206
it's about to get even better.
316
00:16:31,208 --> 00:16:32,373
It is?
317
00:16:32,375 --> 00:16:33,675
Today's your lucky day.
318
00:16:33,677 --> 00:16:35,210
We're gonna shake things up
a little bit.
319
00:16:35,212 --> 00:16:37,112
- How?
- A field trip.
320
00:16:37,114 --> 00:16:39,214
You could probably use
some fresh air.
321
00:16:39,216 --> 00:16:41,850
I don't live in this office,
Auggie, I just work here.
322
00:16:41,852 --> 00:16:43,651
Besides, we'll be here
for the hour.
323
00:16:43,653 --> 00:16:45,053
That's how this works.
324
00:16:45,055 --> 00:16:46,454
Oh, I'm sorry.
325
00:16:46,456 --> 00:16:48,056
The other week,
you presented yourself
326
00:16:48,058 --> 00:16:49,390
as an unconventional shrink:
327
00:16:49,392 --> 00:16:51,159
working with veterans,
328
00:16:51,161 --> 00:16:52,927
offering
to let me skip sessions.
329
00:16:52,929 --> 00:16:54,596
Is that just a cover?
330
00:16:54,598 --> 00:16:58,933
What did you have
in mind?
331
00:17:08,777 --> 00:17:13,615
- I'll take the cigarettes.
- Which ones?
332
00:17:13,617 --> 00:17:15,984
All of them.
333
00:17:20,156 --> 00:17:21,356
You're going
to show me
334
00:17:21,358 --> 00:17:23,324
how to get
across the street blindfolded?
335
00:17:23,326 --> 00:17:25,160
Orientation
and mobility training.
336
00:17:25,162 --> 00:17:26,995
When I did it,
I didn't have a choice.
337
00:17:26,997 --> 00:17:28,663
It'll help you
to understand me better.
338
00:17:28,665 --> 00:17:30,098
Auggie, I--
339
00:17:30,100 --> 00:17:31,499
And the more
that you protest,
340
00:17:31,501 --> 00:17:34,936
the less time you're gonna have
to get the hang of it.
341
00:17:34,938 --> 00:17:36,337
That's the spirit.
342
00:17:39,209 --> 00:17:41,276
You ready?
I'm ready.
343
00:17:41,278 --> 00:17:43,178
- Here you go.
- All right.
344
00:17:43,180 --> 00:17:44,646
How does this work?
345
00:17:44,648 --> 00:17:46,447
Okay, this cane's a couple
of inches too tall for you.
346
00:17:46,449 --> 00:17:47,782
So choke down a little bit.
347
00:17:47,784 --> 00:17:49,117
You're gonna hold it
waist high,
348
00:17:49,119 --> 00:17:50,985
about a foot in front
of your body.
349
00:17:50,987 --> 00:17:53,054
Think of it as an extension
of your index finger,
350
00:17:53,056 --> 00:17:55,323
but it should be
underneath the shaft.
351
00:17:55,325 --> 00:17:56,758
That way,
if you hit something,
352
00:17:56,760 --> 00:17:58,293
you're not gonna stab yourself
in the stomach.
353
00:17:58,295 --> 00:17:59,527
See?
Mmhmm.
354
00:17:59,529 --> 00:18:00,828
Very good.
355
00:18:00,830 --> 00:18:02,163
This little aluminum tube
356
00:18:02,165 --> 00:18:04,332
is about to become
your best friend.
357
00:18:11,407 --> 00:18:12,840
Cigarettes?
358
00:18:16,845 --> 00:18:21,382
You can bum
one of mine.
359
00:18:24,820 --> 00:18:26,854
Takes me four minutes
to smoke a cigarette.
360
00:18:26,856 --> 00:18:28,756
That's how much time you have.
361
00:18:28,758 --> 00:18:30,258
Mr. al-Muqri,
I'm surprised.
362
00:18:30,260 --> 00:18:32,227
I didn't take you for a man
who shuts down conversations.
363
00:18:32,229 --> 00:18:34,829
What sort of man
did you take me for?
364
00:18:34,831 --> 00:18:38,600
If given the right support...
a leader.
365
00:18:38,602 --> 00:18:40,235
That's what you tell
all of us, isn't it?
366
00:18:40,237 --> 00:18:42,070
Flatter us,
make us feel special.
367
00:18:42,072 --> 00:18:45,039
I've never said that
to anyone before.
368
00:18:45,041 --> 00:18:46,874
I came here to speak to you.
369
00:18:46,876 --> 00:18:49,110
Then speak.
370
00:18:53,916 --> 00:18:58,186
I'd like
to work with you.
371
00:18:58,188 --> 00:19:00,588
That's never going
to happen.
372
00:19:00,590 --> 00:19:02,123
Why not?
373
00:19:02,125 --> 00:19:03,891
Because the CIA has wreaked
havoc in my part of the world.
374
00:19:03,893 --> 00:19:06,828
You keep referring to me
as a mouthpiece for the Agency.
375
00:19:06,830 --> 00:19:08,496
I know you wouldn't like
to be thought of that way.
376
00:19:08,498 --> 00:19:09,731
You're your own person.
377
00:19:09,733 --> 00:19:10,999
A person
whom you have just met
378
00:19:11,001 --> 00:19:12,467
and yet claim to know so well.
379
00:19:12,469 --> 00:19:13,635
This is why we are enemies.
380
00:19:13,637 --> 00:19:14,836
Because you make assumptions
about us,
381
00:19:14,838 --> 00:19:16,137
and you act
as if they are true.
382
00:19:16,139 --> 00:19:17,438
You don't really believe
we're enemies.
383
00:19:17,440 --> 00:19:18,773
I believe your country
is only interested in mine
384
00:19:18,775 --> 00:19:20,074
because we have oil.
385
00:19:20,076 --> 00:19:22,577
You're right.
386
00:19:22,579 --> 00:19:24,412
If that's your pitch,
it's not a very good one.
387
00:19:24,414 --> 00:19:25,880
I'm being honest.
388
00:19:25,882 --> 00:19:27,382
We're interested in you
because of oil,
389
00:19:27,384 --> 00:19:29,550
and you're interested in us
because of our technology,
390
00:19:29,552 --> 00:19:32,253
our universities,
and sometimes our health care.
391
00:19:32,255 --> 00:19:34,889
As you can see,
we can be very giving.
392
00:19:34,891 --> 00:19:38,393
The empty hand, reaching for
help in the guise of affection.
393
00:19:41,697 --> 00:19:43,898
Reminds me of the prose
you wrote in that article.
394
00:19:43,900 --> 00:19:46,634
I didn't write
that article.
395
00:19:46,636 --> 00:19:48,803
You've fallen in love
with a ghost.
396
00:19:50,606 --> 00:19:52,607
Sayid, I don't have time
to play these games,
397
00:19:52,609 --> 00:19:54,142
and neither do you.
398
00:19:54,144 --> 00:19:56,110
You can't be happy with your
country's place in the world
399
00:19:56,112 --> 00:19:57,512
or your position in it.
400
00:19:57,514 --> 00:19:58,780
Work with me.
401
00:19:58,782 --> 00:20:01,049
- You mean spy for you.
- I mean work with me.
402
00:20:01,051 --> 00:20:03,384
We can share information
and ideas.
403
00:20:03,386 --> 00:20:05,186
We can build a bridge
between our nations
404
00:20:05,188 --> 00:20:06,554
that no one else
is willing to build.
405
00:20:06,556 --> 00:20:09,090
I am not a builder
of bridges.
406
00:20:09,092 --> 00:20:10,491
I serve at the pleasure
of the Prime Minister,
407
00:20:10,493 --> 00:20:12,327
and I accept the position
he has given me.
408
00:20:12,329 --> 00:20:16,264
But you're here now.
409
00:20:16,266 --> 00:20:19,734
You had cigarettes.
410
00:20:19,736 --> 00:20:22,904
The only cigarettes
in Minnesota?
411
00:20:22,906 --> 00:20:25,073
Maybe.
412
00:20:25,075 --> 00:20:27,408
Or maybe
you just like talking to me.
413
00:20:27,410 --> 00:20:29,110
Come on.
414
00:20:29,112 --> 00:20:31,012
What are you doing?
415
00:20:31,014 --> 00:20:33,114
I don't think we've been seen,
but we have to go now.
416
00:20:33,116 --> 00:20:35,149
What are you talking about?
417
00:20:35,151 --> 00:20:36,984
That car over there
has State Department plates.
418
00:20:36,986 --> 00:20:38,219
Can you run?
419
00:20:38,221 --> 00:20:39,987
I'm not running
anywhere with you.
420
00:20:39,989 --> 00:20:41,956
We don't have time
to negotiate this.
421
00:20:41,958 --> 00:20:43,825
You're unsupervised
and off the hospital campus,
422
00:20:43,827 --> 00:20:46,427
which is a violation,
and puts us both at risk.
423
00:20:46,429 --> 00:20:48,162
We have to go now.
424
00:20:49,598 --> 00:20:51,666
Which way?
425
00:21:49,295 --> 00:21:50,429
We should go.
426
00:21:50,431 --> 00:21:52,497
Out the front.
Wait, wait.
427
00:22:34,941 --> 00:22:38,610
Okay, we're at the corner.
I've got you all lined up.
428
00:22:38,612 --> 00:22:41,613
There is a dip in the concrete
called a cutout.
429
00:22:41,615 --> 00:22:44,216
And I want you step out
into that cutout.
430
00:22:45,419 --> 00:22:47,018
Uh, wait, wait, wait! Stop!
Watch it!
431
00:22:47,020 --> 00:22:48,520
I said onto the cutout,
not into the street.
432
00:22:48,522 --> 00:22:50,689
- Sorry, I thought that--
- No, it's okay.
433
00:22:50,691 --> 00:22:52,858
Just take a breath.
434
00:22:52,860 --> 00:22:54,726
Very good.
435
00:22:54,728 --> 00:22:56,061
Now, here are
the ground rules.
436
00:22:56,063 --> 00:22:58,196
You are gonna have to lean
into your other senses.
437
00:22:58,198 --> 00:23:00,365
Listening is everything.
438
00:23:00,367 --> 00:23:02,968
I want you to feel the ground
with your feet.
439
00:23:02,970 --> 00:23:06,004
It'll tell you everything
that you need to know.
440
00:23:06,006 --> 00:23:08,140
Now take a breath.
441
00:23:08,142 --> 00:23:10,642
What do you smell?
Exhaust.
442
00:23:10,644 --> 00:23:12,444
Something
even less pleasant.
443
00:23:12,446 --> 00:23:14,212
Hmm, a dog.
444
00:23:14,214 --> 00:23:15,781
Who's left a calling card,
so watch your step.
445
00:23:17,117 --> 00:23:19,184
Now, you're gonna
sweep the cane
446
00:23:19,186 --> 00:23:20,886
back and forth
in front of you
447
00:23:20,888 --> 00:23:23,622
like you're clearing the way
for each step.
448
00:23:23,624 --> 00:23:28,059
When we start, you're gonna
keep sweeping and breathing.
449
00:23:28,061 --> 00:23:31,329
That's right.
450
00:23:33,266 --> 00:23:34,766
Okay,
we've got parallel traffic.
451
00:23:34,768 --> 00:23:36,701
You hear that?
Uhhuh. I hear it.
452
00:23:36,703 --> 00:23:38,069
Then we're safe.
Let's go.
453
00:23:38,071 --> 00:23:40,438
Okay.
454
00:23:40,440 --> 00:23:42,240
That's it!
455
00:23:42,242 --> 00:23:44,176
Nice and steady.
456
00:23:45,512 --> 00:23:48,613
Whoa, whoa, whoa!
Take your blindfold off.
457
00:23:48,615 --> 00:23:51,349
- That's crazy.
- Yeah, it happens.
458
00:23:51,351 --> 00:23:53,084
Most people veer toward
their dominant leg.
459
00:23:53,086 --> 00:23:55,153
Now come line yourself back up,
put your blindfold on,
460
00:23:55,155 --> 00:23:58,924
and keep going.
461
00:23:58,926 --> 00:24:00,959
Okay.
462
00:24:04,363 --> 00:24:06,431
That's it.
Keep going.
463
00:24:06,433 --> 00:24:09,234
Keep going.
464
00:24:10,803 --> 00:24:15,807
All right, you did it.
I did it!
465
00:24:15,809 --> 00:24:19,144
Oh, my God,
that was amazing!
466
00:24:20,746 --> 00:24:24,616
Let's do it again.
That a girl.
467
00:24:27,453 --> 00:24:29,087
You sure we lost them?
468
00:24:29,089 --> 00:24:31,423
Let's sit near the back door
just in case.
469
00:24:31,425 --> 00:24:34,793
How are you feeling
about those cigarettes now?
470
00:24:34,795 --> 00:24:38,263
Oh, not winded.
It's just adrenaline.
471
00:24:38,265 --> 00:24:39,598
Yeah,
keep telling yourself that.
472
00:24:39,600 --> 00:24:40,899
- Counter?
- Booth.
473
00:24:40,901 --> 00:24:44,035
The one at the back, please.
Mmhmm.
474
00:24:51,410 --> 00:24:54,346
Does this, uh, sort of thing
happen to you a lot?
475
00:24:54,348 --> 00:24:55,847
It happens.
476
00:24:55,849 --> 00:24:58,683
Mostly my job
consists of talking to people.
477
00:25:01,888 --> 00:25:05,323
I'm hungry.
Let's order something.
478
00:25:05,325 --> 00:25:07,592
Western food doesn't
really interest me.
479
00:25:07,594 --> 00:25:11,162
Everything's on a bun.
480
00:25:11,164 --> 00:25:13,865
Can I have a turkey sandwich
on whole wheat,
481
00:25:13,867 --> 00:25:16,568
and can you bring
the check with it?
482
00:25:16,570 --> 00:25:19,938
I'll have a hamburger,
toasted bun, please.
483
00:25:21,507 --> 00:25:24,743
What? It's like going to Japan
and not ordering Sushi.
484
00:25:39,692 --> 00:25:42,460
I barely recognized you
in that meeting today.
485
00:25:42,462 --> 00:25:43,795
I read you in
on the Yemen deal,
486
00:25:43,797 --> 00:25:45,297
I told you
it wasn't actionable,
487
00:25:45,299 --> 00:25:47,999
and you used it to make a play.
I showed initiative.
488
00:25:48,001 --> 00:25:49,301
How could you
send Annie there?
489
00:25:49,303 --> 00:25:50,869
Because she showed me
initiative.
490
00:25:50,871 --> 00:25:52,370
And why not send her there?
491
00:25:52,372 --> 00:25:53,805
Because State Department's
nervous?
492
00:25:53,807 --> 00:25:55,073
No, because
the State Department
493
00:25:55,075 --> 00:25:57,342
is trying to navigate
very fragile terrain,
494
00:25:57,344 --> 00:25:58,743
and they're doing it well.
495
00:25:58,745 --> 00:26:00,578
Since when do you compliment
the State Department?
496
00:26:00,580 --> 00:26:02,247
You detest Steve Barr
and all his cronies.
497
00:26:02,249 --> 00:26:03,415
You always have.
498
00:26:03,417 --> 00:26:05,784
You put me
in an impossible position.
499
00:26:08,154 --> 00:26:12,123
Arthur, I probably should've
talked to you first.
500
00:26:12,125 --> 00:26:13,425
Yes.
501
00:26:13,427 --> 00:26:15,427
But I took a chance.
502
00:26:15,429 --> 00:26:17,929
Are you angry because
I didn't defend your operation
503
00:26:17,931 --> 00:26:19,397
or because
I didn't defend you?
504
00:26:19,399 --> 00:26:21,066
You know, in this case,
they're the same thing.
505
00:26:21,068 --> 00:26:23,902
You realize
you're almost out the door?
506
00:26:23,904 --> 00:26:25,303
No.
507
00:26:25,305 --> 00:26:27,505
Yes. The promise
of the Chinese ambassador post
508
00:26:27,507 --> 00:26:29,708
is pulling you away
like you no longer work here,
509
00:26:29,710 --> 00:26:31,376
like you've already gotten
the job.
510
00:26:31,378 --> 00:26:33,311
The choice I made today
was the right call,
511
00:26:33,313 --> 00:26:34,913
given the facts
that I had.
512
00:26:37,917 --> 00:26:41,086
You know what, Arthur?
513
00:26:41,088 --> 00:26:44,856
You're gonna make
a great politician.
514
00:26:51,998 --> 00:26:54,366
Mmm.
515
00:26:54,368 --> 00:26:57,502
It's pretty good.
516
00:26:57,504 --> 00:27:00,138
My, um--
517
00:27:00,140 --> 00:27:03,174
my father was a dear friend
to Prime Minister Halabi,
518
00:27:03,176 --> 00:27:06,244
and when my parents died,
he took me in.
519
00:27:06,246 --> 00:27:08,413
I was 12 years old.
520
00:27:08,415 --> 00:27:11,216
I remember, not long
after I moved into the palace,
521
00:27:11,218 --> 00:27:14,386
a small bird hit the bedroom
window and injured its wing.
522
00:27:14,388 --> 00:27:17,055
The Prime Minister,
he had falcons for some time,
523
00:27:17,057 --> 00:27:18,590
so he knew something
about birds.
524
00:27:18,592 --> 00:27:21,359
So he taught me
how to repair the wing
525
00:27:21,361 --> 00:27:23,928
and nurse the bird back
to health.
526
00:27:23,930 --> 00:27:26,097
And I remember asking him
every day
527
00:27:26,099 --> 00:27:27,766
if we can let the bird go,
528
00:27:27,768 --> 00:27:29,968
and he said something to me
I'll never forget.
529
00:27:29,970 --> 00:27:34,139
He said it would be cruel
to let the bird go too soon,
530
00:27:34,141 --> 00:27:36,374
that it would surely die
on its own,
531
00:27:36,376 --> 00:27:40,045
being weak and unable to fly
532
00:27:40,047 --> 00:27:44,249
and that just because I want
the bird to be free
533
00:27:44,251 --> 00:27:45,817
doesn't mean
that it's ready.
534
00:27:48,721 --> 00:27:50,188
You think
the Yemeni people
535
00:27:50,190 --> 00:27:52,057
are little birds
with broken wings?
536
00:27:52,059 --> 00:27:56,594
I think a nation chooses
when and how to change.
537
00:27:56,596 --> 00:27:57,996
It's up to their leaders
to listen.
538
00:27:57,998 --> 00:28:00,565
That's a progressive thought.
539
00:28:00,567 --> 00:28:02,300
Does your mentor
share your views?
540
00:28:02,302 --> 00:28:03,401
He's not just my mentor.
541
00:28:03,403 --> 00:28:05,603
He's my family.
542
00:28:05,605 --> 00:28:07,138
He saved my life.
543
00:28:07,140 --> 00:28:10,408
So you share
all his views.
544
00:28:10,410 --> 00:28:11,743
You disagree
with your mentor?
545
00:28:11,745 --> 00:28:14,612
I've had a few mentors,
546
00:28:14,614 --> 00:28:16,514
and I disagree with them
every day.
547
00:28:16,516 --> 00:28:19,084
How do you respect a man
you disagree with?
548
00:28:19,086 --> 00:28:22,353
Both my mentors
are women.
549
00:28:22,355 --> 00:28:25,490
The CIA is indeed
a complicated place.
550
00:28:26,792 --> 00:28:29,894
I respect them.
551
00:28:29,896 --> 00:28:33,565
They succeeded
where few women have.
552
00:28:33,567 --> 00:28:36,768
And even when we disagree,
I know they'd look out for me.
553
00:28:36,770 --> 00:28:38,736
They believe in you.
554
00:28:40,039 --> 00:28:42,674
Now imagine how it would feel
to lose that.
555
00:28:42,676 --> 00:28:45,677
It'd feel horrible.
556
00:28:49,014 --> 00:28:52,283
So is this, uh,
how the CIA works?
557
00:28:52,285 --> 00:28:54,385
You talk to people like they are
on Oprah's couch?
558
00:28:56,655 --> 00:28:59,390
I asked you to reveal
something about yourself.
559
00:28:59,392 --> 00:29:02,961
I thought it only fair
I do the same.
560
00:29:22,715 --> 00:29:25,884
They won't stay out long.
Let's circle back.
561
00:29:25,886 --> 00:29:28,019
We're walking, huh?
562
00:29:28,021 --> 00:29:32,724
Wish I would've worn
comfortable shoes.
563
00:29:32,726 --> 00:29:36,127
I'm, uh, sorry this didn't
work out the way you wanted.
564
00:29:36,129 --> 00:29:39,164
Oh, it's not about me.
565
00:29:39,166 --> 00:29:41,766
What do you want
to happen?
566
00:29:41,768 --> 00:29:43,868
I want A'zam
to make a full recovery.
567
00:29:43,870 --> 00:29:46,171
That's all.
568
00:29:46,173 --> 00:29:49,841
Yeah.
You're right.
569
00:29:49,843 --> 00:29:51,176
I'm right?
570
00:29:51,178 --> 00:29:53,511
You couldn't have written
that article.
571
00:29:53,513 --> 00:29:55,780
Whoever wrote it
has courage and vision.
572
00:29:55,782 --> 00:29:59,517
That's not you.
You have fear and caution.
573
00:29:59,519 --> 00:30:02,687
So now you've taken
to insulting me.
574
00:30:02,689 --> 00:30:04,722
You really think
that's going to work?
575
00:30:04,724 --> 00:30:06,491
I don't know.
576
00:30:06,493 --> 00:30:08,426
How do you convince someone
in ten minutes
577
00:30:08,428 --> 00:30:11,496
that you believe in them more
than they believe in themselves?
578
00:30:11,498 --> 00:30:14,332
Be grateful for what A'zam
has given you,
579
00:30:14,334 --> 00:30:18,169
but look for ways to realize
your own potential.
580
00:30:18,171 --> 00:30:21,406
I am one of those ways--
we are, right now.
581
00:30:23,809 --> 00:30:26,911
Annie, I can't.
582
00:30:31,750 --> 00:30:33,284
Where are you going?
583
00:30:33,286 --> 00:30:34,986
I'm done.
584
00:30:34,988 --> 00:30:40,291
Annie, you don't know
what you're asking of me.
585
00:30:40,293 --> 00:30:41,492
I do.
586
00:30:41,494 --> 00:30:43,494
Even if I agreed to work
with the CIA,
587
00:30:43,496 --> 00:30:44,829
I wouldn't be talking
to you.
588
00:30:44,831 --> 00:30:46,464
You would disappear.
I wouldn't.
589
00:30:46,466 --> 00:30:48,233
And what happens
if I get caught?
590
00:30:48,235 --> 00:30:49,934
If someone in Yemen
discovers our work?
591
00:30:49,936 --> 00:30:51,803
We have emergency protocol
for asset protection.
592
00:30:51,805 --> 00:30:53,037
I could teach that to you.
593
00:30:53,039 --> 00:30:54,339
Does that apply to my sister
and her family?
594
00:30:54,341 --> 00:30:55,840
Yes.
595
00:30:55,842 --> 00:31:00,044
You can guarantee that now, or
you'll have to ask your mentor?
596
00:31:00,046 --> 00:31:03,681
I have to ask her.
597
00:31:03,683 --> 00:31:06,651
But here's a number
where you can reach me.
598
00:31:06,653 --> 00:31:09,988
Memorize it,
and destroy the card.
599
00:31:32,444 --> 00:31:35,146
- Hello?
- Hey, it's me.
600
00:31:35,148 --> 00:31:36,481
Annie,
you missed your plane.
601
00:31:36,483 --> 00:31:37,882
We agreed
that if you got caught,
602
00:31:37,884 --> 00:31:39,617
you would get on a plane
and come back home.
603
00:31:39,619 --> 00:31:42,520
Joan, I got him
to talk to me.
604
00:31:42,522 --> 00:31:43,788
You did what?
605
00:31:43,790 --> 00:31:45,189
He has some requests
regarding asylum
606
00:31:45,191 --> 00:31:46,791
for him and his sister,
but it's all pretty standard.
607
00:31:46,793 --> 00:31:48,793
Stop. There's something
we need to talk about.
608
00:31:48,795 --> 00:31:50,461
The Prime Minister
had another heart attack.
609
00:31:50,463 --> 00:31:52,697
He's in critical condition.
610
00:31:52,699 --> 00:31:55,166
I have to talk to Sayid.
I don't wanna lose him, Joan.
611
00:31:55,168 --> 00:31:56,834
You have to come home.
612
00:31:56,836 --> 00:31:59,370
If the Prime Minister of Yemen
dies on our soil,
613
00:31:59,372 --> 00:32:00,838
the last thing
anyone wants
614
00:32:00,840 --> 00:32:02,940
is for a CIA operative
to be found on the scene.
615
00:32:02,942 --> 00:32:04,976
Can we grant him asylum
or not?
616
00:32:04,978 --> 00:32:06,311
Annie,
you're not listening to me.
617
00:32:06,313 --> 00:32:09,213
We cannot grant asylum.
State will never allow it.
618
00:32:09,215 --> 00:32:10,415
Not after today.
619
00:32:10,417 --> 00:32:11,749
No, we have to make
this happen.
620
00:32:11,751 --> 00:32:13,184
The State Department
is trying to avoid
621
00:32:13,186 --> 00:32:14,819
an international incident.
622
00:32:14,821 --> 00:32:16,254
They're looking for you.
623
00:32:16,256 --> 00:32:17,588
Annie, you need
to get on a plane.
624
00:32:17,590 --> 00:32:19,857
No, not before I talk to him.
Sorry, Joan.
625
00:32:22,877 --> 00:32:23,840
Ow!
626
00:32:24,267 --> 00:32:25,668
Ooh, you okay?
627
00:32:25,670 --> 00:32:26,836
Yeah.
628
00:32:26,838 --> 00:32:28,938
Fire hydrant
came out of nowhere.
629
00:32:28,940 --> 00:32:30,339
Yeah, they do that.
630
00:32:30,341 --> 00:32:31,907
Oh, even to you?
631
00:32:31,909 --> 00:32:35,778
Oh, I bump into stuff
about 14 times a day.
632
00:32:35,780 --> 00:32:38,247
And I've been known to walk
into the ladies' bathroom.
633
00:32:38,249 --> 00:32:41,517
Sometimes on purpose.
634
00:32:41,519 --> 00:32:42,852
The truth is being blind
is hard.
635
00:32:42,854 --> 00:32:44,320
It's difficult every day.
636
00:32:44,322 --> 00:32:46,889
Do you ever wanna
stay home?
637
00:32:46,891 --> 00:32:49,491
Yeah, sure,
but I don't.
638
00:32:49,493 --> 00:32:51,794
So when you're not up to it,
what do you do?
639
00:32:53,530 --> 00:32:55,631
I keep going
'cause I have to.
640
00:33:00,103 --> 00:33:03,806
About five years ago
after my injury,
641
00:33:03,808 --> 00:33:07,176
all I wanted to do was get
back to my unit,
642
00:33:07,178 --> 00:33:08,911
keep serving my country,
643
00:33:08,913 --> 00:33:10,346
but I didn't see
644
00:33:10,348 --> 00:33:12,281
how I could do either
of those things
645
00:33:12,283 --> 00:33:15,451
when I couldn't even
cross the street.
646
00:33:15,453 --> 00:33:18,220
I found myself on a corner,
just like that one--
647
00:33:18,222 --> 00:33:23,259
frozen, turned around...
648
00:33:23,261 --> 00:33:25,828
lost.
649
00:33:25,830 --> 00:33:28,497
So I threw my cane away,
650
00:33:28,499 --> 00:33:30,733
I heard it hit the ground,
651
00:33:30,735 --> 00:33:32,701
and just walked into traffic
652
00:33:32,703 --> 00:33:34,937
counting on somebody else
to finish the job
653
00:33:34,939 --> 00:33:36,839
the explosion didn't.
654
00:33:38,675 --> 00:33:42,278
Some drivers
have good reflexes.
655
00:33:42,280 --> 00:33:45,781
You're a survivor.
What does that feel like?
656
00:33:45,783 --> 00:33:48,884
I'm lucky.
657
00:33:48,886 --> 00:33:51,754
I'm a lucky guy.
658
00:33:57,027 --> 00:33:59,995
Oh, hey, look at that.
Our time's almost up.
659
00:33:59,997 --> 00:34:02,264
You better get back
for your next victim.
660
00:34:02,266 --> 00:34:03,532
Because--
661
00:34:03,534 --> 00:34:05,167
I opened up,
I shared.
662
00:34:05,169 --> 00:34:07,102
Come on, Doc,
congratulations.
663
00:34:07,104 --> 00:34:08,504
You got what you wanted
after all.
664
00:34:08,506 --> 00:34:10,940
I got my gold star, right?
It was nice knowing you.
665
00:34:10,942 --> 00:34:12,341
No, we're not done yet.
666
00:34:12,343 --> 00:34:14,276
How do you figure?
667
00:34:14,278 --> 00:34:15,644
We haven't talked about
668
00:34:15,646 --> 00:34:17,613
what inspired this field trip
in the first place.
669
00:34:17,615 --> 00:34:20,249
You walked into my office
with your own blueprint
670
00:34:20,251 --> 00:34:21,784
for what therapy should be.
671
00:34:21,786 --> 00:34:24,112
Yeah,
it was pretty damn good.
672
00:34:25,102 --> 00:34:28,338
Are you always trying
to manage people in situations?
673
00:36:12,495 --> 00:36:13,791
Sayid!
What are you doing?
674
00:36:13,792 --> 00:36:14,824
This is my last chance.
675
00:36:14,826 --> 00:36:16,759
I really need you
to listen to me.
676
00:36:16,761 --> 00:36:17,961
Listen to me, please.
677
00:36:17,963 --> 00:36:19,128
A'zam had another
heart attack.
678
00:36:19,130 --> 00:36:20,463
- I know.
- I'm going to see him.
679
00:36:20,465 --> 00:36:22,065
Now let me out of here.
680
00:36:22,067 --> 00:36:24,167
We both fear
that we may lose our mentors
681
00:36:24,169 --> 00:36:26,169
or that our mentors
may lose faith in us.
682
00:36:26,171 --> 00:36:29,005
But this is your choice.
Your wings have healed.
683
00:36:29,007 --> 00:36:30,673
Annie, please.
Let me out of here.
684
00:36:30,675 --> 00:36:31,941
I fear you'll see
685
00:36:31,943 --> 00:36:33,376
the Prime Minister's
second heart attack
686
00:36:33,378 --> 00:36:35,745
as some kind of sign that
he needs you now more than ever,
687
00:36:35,747 --> 00:36:38,648
but your loyalty
cannot save him.
688
00:36:38,650 --> 00:36:41,784
There is something bigger
that we can save now.
689
00:36:41,786 --> 00:36:43,453
Save what, Annie?
690
00:36:43,455 --> 00:36:45,121
Yemen? America?
The world?
691
00:36:45,123 --> 00:36:47,390
Not today.
Not all at once.
692
00:36:47,392 --> 00:36:49,259
But a piece of it.
693
00:36:50,861 --> 00:36:53,997
Did you speak to your boss
about my request?
694
00:36:53,999 --> 00:36:59,002
She said
it's not possible.
695
00:36:59,004 --> 00:37:02,138
I'm sorry.
696
00:37:02,140 --> 00:37:03,806
And do you disagree
with your mentor on this?
697
00:37:03,808 --> 00:37:05,975
I do, absolutely.
698
00:37:05,977 --> 00:37:07,110
But not enough
to do anything about it.
699
00:37:07,112 --> 00:37:09,512
What can I do?
700
00:37:09,514 --> 00:37:11,648
So now you understand
my position.
701
00:37:11,650 --> 00:37:14,584
Perhaps we do have
a lot in common.
702
00:37:14,586 --> 00:37:18,621
"Only a fool confuses fate
with destiny.
703
00:37:18,623 --> 00:37:21,291
"Fate is what happens
to us.
704
00:37:21,293 --> 00:37:25,461
Destiny is what we make
in spite of our fate."
705
00:37:27,698 --> 00:37:30,600
I wrote that article
such a long time ago.
706
00:37:32,436 --> 00:37:34,671
How did you know
it was me?
707
00:37:34,673 --> 00:37:38,408
Because it
was courageous.
708
00:37:38,410 --> 00:37:40,944
You weren't waiting
for someone else
709
00:37:40,946 --> 00:37:45,014
to tell you you were ready,
you already knew.
710
00:38:03,567 --> 00:38:05,301
Where is A'zam?
711
00:38:07,237 --> 00:38:10,840
Take her.
712
00:38:17,519 --> 00:38:21,003
Prime Minister A'zam Halabi
of Yemen, passed away last night
713
00:38:21,005 --> 00:38:24,341
at the Mayo Clinic
in Rochester, Minnesota.
714
00:38:24,343 --> 00:38:26,877
The U.S. State Department
had made arrangements
715
00:38:26,879 --> 00:38:28,979
for Halabi to receive
medical treatment there
716
00:38:28,981 --> 00:38:32,883
after suffering his first
of two myocardial infarctions.
717
00:38:32,885 --> 00:38:34,951
The late Prime Minister's aides
and personnel
718
00:38:34,953 --> 00:38:37,220
have returned to Yemen, where
the state of the government
719
00:38:37,222 --> 00:38:38,755
remains in flux.
720
00:38:38,757 --> 00:38:42,359
We turn now
to our correspondent in Sana'a.
721
00:38:42,361 --> 00:38:45,162
So this is what a deal
with State looks like.
722
00:38:45,164 --> 00:38:46,797
You gonna say
"I told you so"?
723
00:38:46,799 --> 00:38:49,132
I don't believe in
"I told you so."
724
00:38:49,134 --> 00:38:51,635
The thing went sideways.
That is not your fault.
725
00:38:51,637 --> 00:38:53,970
If I had two more minutes,
Sayid would've said yes.
726
00:38:53,972 --> 00:38:56,706
You know the great truth
about turning an asset.
727
00:38:56,708 --> 00:38:59,543
You gotta cast a lot of lines
before you catch a fish.
728
00:38:59,545 --> 00:39:02,546
This is the toughest thing
that we do.
729
00:39:02,548 --> 00:39:04,448
I thought I had him.
730
00:39:04,450 --> 00:39:07,784
The strangest thing--spending
so long reading about someone,
731
00:39:07,786 --> 00:39:11,621
their whole life
unfolds in front of you.
732
00:39:11,623 --> 00:39:13,290
I felt like I could see
his potential.
733
00:39:13,292 --> 00:39:16,026
- You believed in him.
- Yeah.
734
00:39:16,028 --> 00:39:19,963
How angry is she?
735
00:39:21,265 --> 00:39:24,935
Annie.
Will you step inside, please?
736
00:39:36,047 --> 00:39:39,382
Close the door.
737
00:39:39,384 --> 00:39:42,686
Have a seat.
738
00:39:42,688 --> 00:39:45,222
Do you have questions
about why
739
00:39:45,224 --> 00:39:46,923
I couldn't grant
Sayid's request?
740
00:39:46,925 --> 00:39:48,592
They don't matter now.
741
00:39:48,594 --> 00:39:51,394
They matter to me.
742
00:39:51,396 --> 00:39:56,800
Annie, this job,
this life is wonderful.
743
00:39:56,802 --> 00:39:58,635
To me it is.
744
00:39:58,637 --> 00:40:01,037
But it can also be
frustrating.
745
00:40:01,039 --> 00:40:05,642
Never more so than when
uncertainties drive decisions.
746
00:40:05,644 --> 00:40:07,277
Well,
the future's uncertain.
747
00:40:07,279 --> 00:40:10,914
Yeah, it is.
748
00:40:10,916 --> 00:40:12,149
Look, I know
this was painful.
749
00:40:12,151 --> 00:40:14,918
And it's okay to be angry
with the CIA.
750
00:40:14,920 --> 00:40:17,487
It's even okay
to be angry with me.
751
00:40:18,923 --> 00:40:24,394
Joan, I've thought
about this a lot...
752
00:40:26,264 --> 00:40:28,899
and I've requested
a department transfer.
753
00:40:31,836 --> 00:40:33,637
Do you want to go back
to work for Lena?
754
00:40:33,639 --> 00:40:36,673
I don't know.
I left it blank on the form.
755
00:40:36,675 --> 00:40:40,343
Well, I'm sorry
to hear that.
756
00:40:40,345 --> 00:40:41,845
I appreciate everything
you've done for me.
757
00:40:41,847 --> 00:40:45,348
I just think
it's time to move on.
758
00:41:06,804 --> 00:41:10,140
Annie, there's a Yemeni man
on the asset line.
759
00:41:10,142 --> 00:41:11,675
He says
he'll only speak with you.
760
00:41:11,677 --> 00:41:14,044
What?
761
00:41:14,046 --> 00:41:15,812
Does Joan know?
Of course.
762
00:41:15,814 --> 00:41:16,980
We spoke this morning.
763
00:41:16,982 --> 00:41:18,148
She made it clear
that if he called,
764
00:41:18,150 --> 00:41:19,649
he was to be your asset.
765
00:41:19,651 --> 00:41:21,151
Congratulations.
766
00:41:25,289 --> 00:41:27,524
Annie.
767
00:41:27,526 --> 00:41:28,959
You gonna take the call?
768
00:41:28,961 --> 00:41:30,627
Yeah.
769
00:41:38,236 --> 00:41:39,402
Hello?
770
00:41:39,716 --> 00:41:43,716
== sync, corrected by elderman ==
53502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.