Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,806 --> 00:00:58,642
Alguien que me diera protecci�n.
Mike me la dio.
2
00:01:00,644 --> 00:01:03,481
Alguien que me ayudara a decidir
la jugada, a formar el equipo.
3
00:01:03,564 --> 00:01:05,649
Mike controlaba, Mike dirig�a.
4
00:01:05,816 --> 00:01:09,111
Lo necesit�bamos, lo us�bamos,
nos apoy�bamos en �l.
5
00:01:09,487 --> 00:01:12,740
Era la fuerza de nuestra ofensiva.
6
00:01:13,074 --> 00:01:16,744
Yo conozco a este hombre.
Conozco su trasero perfectamente.
7
00:01:18,287 --> 00:01:23,209
En pocas palabras,
nada se ha comparado con Mike Webster.
8
00:01:23,542 --> 00:01:27,671
Se�oras y se�ores,
el mejor centro en la historia de la NFL...
9
00:01:27,755 --> 00:01:33,010
...�su elegido para El Sal�n de la Fama,
el n�mero 52�,Mike de Fierro� Webster!
10
00:01:33,719 --> 00:01:37,681
La verdad oculta
11
00:01:43,604 --> 00:01:45,356
Quisiera empezar...
12
00:01:46,357 --> 00:01:51,320
Obviamente quiero que sea divertido,
pero quiero ser sincero.
13
00:01:52,988 --> 00:01:59,286
La gente del p�blico,
son unos fan�ticos tremendos, localmente.
14
00:02:00,204 --> 00:02:05,000
Pero durante esta ceremonia
quiero que entiendan...
15
00:02:05,084 --> 00:02:10,631
...que lo m�s incre�ble que me ha pasado,
en mi experiencia en el f�tbol profesional...
16
00:02:12,550 --> 00:02:18,222
...es tener la oportunidad
de trabajar con gente con una meta com�n...
17
00:02:19,640 --> 00:02:22,726
...y con el mismo prop�sito y sacrificios.
18
00:02:32,570 --> 00:02:34,196
Les dir� esto:
19
00:02:35,239 --> 00:02:38,075
Es doloroso jugar f�tbol, obviamente.
20
00:02:39,285 --> 00:02:41,829
Y no es divertido realizar...
21
00:02:41,912 --> 00:02:46,083
...dos sesiones de ejercicio al d�a
con el calor del verano...
22
00:02:46,250 --> 00:02:48,002
...chocando cabezas.
23
00:02:48,169 --> 00:02:49,587
No es natural.
24
00:03:03,434 --> 00:03:07,062
Ten�a miedo de fracasar.
De verdad ten�a miedo de fracasar.
25
00:03:08,606 --> 00:03:10,274
Todav�a tengo miedo de eso.
26
00:03:25,039 --> 00:03:26,707
STEELERS
GANADORES DE LA TRIPLE CORONA
27
00:03:41,013 --> 00:03:45,434
Y lo �nico que tenemos que hacer
es acabar el juego.
28
00:03:47,478 --> 00:03:50,189
Si acabamos, ganamos.
29
00:04:01,867 --> 00:04:05,329
BASADA EN UNA HISTORIA REAL
30
00:04:08,499 --> 00:04:11,627
PITTSBURGH, PENSILVANIA
31
00:04:13,295 --> 00:04:16,757
SEPTIEMBRE 2002
32
00:04:21,637 --> 00:04:25,182
El estado ha preguntado,
despu�s de un juicio largo...
33
00:04:25,266 --> 00:04:29,561
...de una sentencia a muerte
y dos apelaciones, que puede aportar usted.
34
00:04:30,771 --> 00:04:33,565
Dr. Omalu, �tiene un t�tulo m�dico?
35
00:04:34,733 --> 00:04:38,612
S�. De la Universidad de Nigeria.
36
00:04:39,280 --> 00:04:41,532
En Enugu, Nigeria.
37
00:04:42,741 --> 00:04:44,326
Hice mi residencia
38
00:04:44,410 --> 00:04:48,872
en la Facultad de Medicina de Columbia
en Nueva York.
39
00:04:50,332 --> 00:04:55,296
Tambi�n tengo una maestr�a
en salud p�blica y epidemiolog�a.
40
00:04:55,879 --> 00:04:59,883
Adem�s, soy
un ejecutivo m�dico certificado...
41
00:05:01,093 --> 00:05:03,637
...especializado en medicina de urgencia.
42
00:05:04,054 --> 00:05:06,390
Y estoy certificado...
43
00:05:06,473 --> 00:05:11,228
...en patolog�a forense, patolog�a cl�nica
y patolog�a anat�mica.
44
00:05:11,645 --> 00:05:16,900
Mi �nfasis es la neuropatolog�a,
el an�lisis del cerebro.
45
00:05:17,192 --> 00:05:19,987
- Mientras trabajaba como...
- Perd�n, disculpe.
46
00:05:20,070 --> 00:05:24,450
Tambi�n estoy terminando un MBA
en la Universidad Carnegie Mellon.
47
00:05:27,036 --> 00:05:29,163
Y antes de venir a EE. UU...
48
00:05:29,246 --> 00:05:34,376
...obtuve una maestr�a
en teor�a de la m�sica en Londres.
49
00:05:38,797 --> 00:05:42,760
Pero, volviendo a su pregunta,
�qu� puedo aportar?
50
00:05:45,429 --> 00:05:49,516
Mi especialidad es la ciencia de la muerte.
51
00:05:50,309 --> 00:05:55,356
Pienso m�s en por que muere la gente
que en su modo de vivir.
52
00:05:58,984 --> 00:06:01,070
Las manos de la fallecida.
53
00:06:01,445 --> 00:06:04,031
U�as rotas y desalojadas.
54
00:06:04,114 --> 00:06:09,620
Las manos de una mujer que pele�
salvajemente por su vida y perdi�.
55
00:06:11,705 --> 00:06:13,957
Las manos del acusado, Thomas Chambers.
56
00:06:14,208 --> 00:06:16,752
Esa es, de hecho, la sangre de la v�ctima.
57
00:06:16,835 --> 00:06:19,546
�No implica eso que el acusado es culpable?
58
00:06:19,630 --> 00:06:25,844
Eso cre�a yo hasta que o� la hora 217
de su entrevista con la polic�a.
59
00:06:25,928 --> 00:06:29,473
Lo o� decir: �Odio la sangre.
60
00:06:30,599 --> 00:06:35,396
�Me sacaron un diente cuando era ni�o,
y no paraba de sangrar�.
61
00:06:35,479 --> 00:06:37,314
- Me entr� la curiosidad.
- �De qu�?
62
00:06:37,648 --> 00:06:41,819
De las manos. No pod�a reconciliar
esas manos conflictivas.
63
00:06:41,985 --> 00:06:45,781
Mi mente se estaba volviendo loca,
tratando de entender...
64
00:06:45,864 --> 00:06:49,535
...si la familia de Thomas Chambers
tiene una historia de hemofilia.
65
00:06:49,952 --> 00:06:52,746
Le pregunt� a su padre, y me dijo que no.
66
00:06:52,830 --> 00:06:56,667
Pero hay una variedad de hemofilia,
la hemofilia A...
67
00:06:56,750 --> 00:06:59,586
...que es tan rara que nunca la buscan.
68
00:06:59,670 --> 00:07:02,714
Seg�n las pruebas,
el acusado padece de hemofilia A.
69
00:07:02,798 --> 00:07:08,345
Sus manos quiz� tocaron a la v�ctima,
quiz� para ayudarla, como �l alega.
70
00:07:08,512 --> 00:07:12,724
Si sus manos hubieran sido el arma asesina,
si lo hubieran ara�ado...
71
00:07:12,808 --> 00:07:14,810
...se habr�a desangrado.
72
00:07:14,935 --> 00:07:18,689
Si el estado de Pensilvania
realiza la ejecuci�n...
73
00:07:18,772 --> 00:07:22,317
...estar�n matando a un hombre inocente.
74
00:08:28,675 --> 00:08:30,636
Feliz cumplea�os a ti
75
00:08:35,557 --> 00:08:37,851
- Buenos d�as, Gracie.
- Buenos d�as, Dr. Omalu.
76
00:08:37,935 --> 00:08:40,562
- Estos son los casos de hoy.
- Este es de ayer.
77
00:08:40,646 --> 00:08:41,939
Tenemos muchos hoy.
78
00:08:42,022 --> 00:08:43,357
Haz uno tras otro.
79
00:08:51,323 --> 00:08:53,450
Empecemos por Rachel Green.
80
00:09:18,308 --> 00:09:21,144
Bueno, Rachel, necesito tu ayuda.
81
00:09:22,312 --> 00:09:24,314
Vamos a colaborar.
82
00:09:24,982 --> 00:09:26,483
Ay�dame a averiguar qu� te pas�.
83
00:09:26,567 --> 00:09:27,609
Las patra�as de siempre.
84
00:09:28,151 --> 00:09:29,486
Danny, por favor.
85
00:09:34,616 --> 00:09:35,742
Gracie.
86
00:09:36,034 --> 00:09:39,121
El Dr. Omalu usa otras cosas. Es m�s limpio.
87
00:10:28,879 --> 00:10:35,010
Posible relaci�n causal entre automedicarse
y trauma cerebral antiguo...
88
00:10:35,385 --> 00:10:37,721
...ocasionando abuso de narc�ticos
y sobredosis.
89
00:10:37,804 --> 00:10:39,598
�No eres su siquiatra!
90
00:10:40,182 --> 00:10:43,185
Si s� c�mo vivi�, s� por qu� muri�.
91
00:10:43,644 --> 00:10:45,479
Ten cuidado, Danny.
92
00:10:45,562 --> 00:10:47,898
Un d�a quiz� haga tu autopsia a la carrera.
93
00:10:50,108 --> 00:10:53,403
DR. CYRIL H. WECHT
Candidato dem�crata para forense
94
00:10:55,447 --> 00:10:58,200
Dr. Wecht, el Dr. Omalu ha venido a verlo.
95
00:10:58,533 --> 00:11:02,079
�Sabes la raz�n
por la que no est�s de regreso en Nigeria?
96
00:11:02,162 --> 00:11:04,331
S�. Porque te recuerdo a ti.
97
00:11:04,665 --> 00:11:06,416
Solo que menos guapo.
98
00:11:06,500 --> 00:11:07,584
Si�ntate.
99
00:11:09,795 --> 00:11:12,089
�Qu� demonios est� pasando all� abajo?
100
00:11:12,172 --> 00:11:14,424
Nada. Estoy haciendo mi trabajo. Estoy bien.
101
00:11:14,508 --> 00:11:15,509
�No est�s bien!
102
00:11:15,592 --> 00:11:19,179
Danny te odia.
Nunca hab�a visto nada parecido.
103
00:11:19,930 --> 00:11:21,848
Est�s trabajando demasiado despacio.
104
00:11:22,057 --> 00:11:23,308
Soy m�dico.
105
00:11:23,392 --> 00:11:26,770
Los muertos son mis pacientes.
Los trato con respeto.
106
00:11:26,853 --> 00:11:28,563
�Tienes que hablarles?
107
00:11:28,647 --> 00:11:30,941
H�blales dentro de tu cabeza.
108
00:11:31,775 --> 00:11:35,112
Y ya hablamos de los cuchillos.
Sigues tir�ndolos.
109
00:11:35,195 --> 00:11:37,364
Somos una agencia p�blica.
110
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
Son caros. Vuelve a usarlos.
111
00:11:39,783 --> 00:11:42,536
�Te gustar�a que abriera a tu madre
112
00:11:42,619 --> 00:11:45,455
con el mismo cuchillo que us�
con un asesino?
113
00:11:49,251 --> 00:11:50,293
S�.
114
00:11:50,627 --> 00:11:52,129
Hasta lo solicitar�a.
115
00:11:54,798 --> 00:11:55,924
Cyril.
116
00:11:56,508 --> 00:11:58,468
Necesitas una novia.
117
00:11:58,677 --> 00:12:01,263
Necesitas tocar a alguien vivo
de vez en cuando.
118
00:12:02,597 --> 00:12:05,350
Las mujeres vivas pueden ser una lata...
119
00:12:05,434 --> 00:12:06,977
...pero muchas son fabulosas.
120
00:12:07,102 --> 00:12:08,562
Haz la prueba.
121
00:12:08,770 --> 00:12:09,813
Est� bien.
122
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
S� un poco menos art�stico...
123
00:12:12,357 --> 00:12:15,026
- encaja un poco mejor.
- S�.
124
00:12:15,444 --> 00:12:16,862
Es otro caso de pena de muerte.
125
00:12:16,987 --> 00:12:19,114
Lo est�n juzgando a toda prisa.
126
00:12:19,406 --> 00:12:21,533
La paga es de mil d�lares.
127
00:12:23,118 --> 00:12:24,119
Cyril...
128
00:12:41,720 --> 00:12:43,054
Amon�aco
129
00:12:56,943 --> 00:12:57,986
iWebby!
130
00:12:59,029 --> 00:13:00,447
Hola, amigo.
131
00:13:00,864 --> 00:13:02,741
Me encanta tu domicilio.
132
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
Mike...
133
00:13:06,953 --> 00:13:08,205
...soy Justin.
134
00:13:10,207 --> 00:13:12,793
Te voy a acompa�ar un minuto.
135
00:13:23,470 --> 00:13:24,596
Juggen
136
00:13:26,223 --> 00:13:28,642
Todos estamos preocupados.
137
00:13:28,725 --> 00:13:30,811
�Qu� est�s haciendo, Mike?
138
00:13:30,894 --> 00:13:33,313
- �Qu� est�s haciendo? �Dame eso!
- �No, no!
139
00:13:33,396 --> 00:13:35,065
Est� bien. Solo es...
140
00:13:35,899 --> 00:13:37,108
Es que...
141
00:13:37,818 --> 00:13:39,736
No me quiero dormir.
142
00:13:41,780 --> 00:13:43,907
�Vendiste tus anillos del S�per Taz�n?
143
00:13:44,908 --> 00:13:46,576
�Tus anillos del S�per Taz�n!
144
00:13:53,792 --> 00:13:55,126
Mike, oye.
145
00:13:56,169 --> 00:13:57,671
Pam es tu esposa.
146
00:13:59,130 --> 00:14:00,924
- Garrett es tu hijo.
- S�, s�.
147
00:14:05,220 --> 00:14:07,389
Estoy empezando a olvidar cosas.
148
00:14:09,015 --> 00:14:11,726
Les estoy diciendo locuras a mis hijos.
149
00:14:12,477 --> 00:14:14,938
Casi empuj� a Keana contra una pared.
150
00:14:16,898 --> 00:14:19,609
Nunca pens� que le fuera a hacer eso.
151
00:14:19,693 --> 00:14:21,570
No te des por vencido.
152
00:14:22,946 --> 00:14:27,701
Lo �nico que tenemos que hacer
es acabar el juego.
153
00:14:28,618 --> 00:14:29,953
Todos seremos ganadores.
154
00:14:35,292 --> 00:14:39,963
Al justo le mostrar�
155
00:14:40,422 --> 00:14:46,303
El poder salvador de Dios
156
00:14:47,470 --> 00:14:50,473
Al justo
157
00:14:50,974 --> 00:14:53,435
Le mostrar�
158
00:14:53,518 --> 00:14:58,982
El poder salvador de Dios
159
00:14:59,566 --> 00:15:01,318
Qu� grande
160
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
Qu� grande
161
00:15:04,362 --> 00:15:07,324
Eres t�
162
00:15:24,007 --> 00:15:27,510
- Que tenga buen d�a. Gusto de verlo.
- �Bennet! �Un momento?
163
00:15:27,719 --> 00:15:29,054
S�, padre.
164
00:15:29,888 --> 00:15:31,932
- �C�mo est�?
- Tenemos un nuevo miembro.
165
00:15:32,015 --> 00:15:33,934
Una joven de Kenia.
166
00:15:34,017 --> 00:15:37,020
Lleg� hace un par de semanas
y necesita ayuda.
167
00:15:37,312 --> 00:15:38,772
�Cu�nto necesita?
168
00:15:38,855 --> 00:15:41,858
Necesita casa.
Hasta buscarle algo permanente.
169
00:15:42,108 --> 00:15:46,321
Estoy trabajando en mi MBA.
Estoy estudiando. Hay libros tirados.
170
00:15:46,404 --> 00:15:48,949
Es una chica agradable. Es de Nairobi.
171
00:15:49,032 --> 00:15:50,450
Fue a una escuela brit�nica.
172
00:15:50,533 --> 00:15:51,952
Quiere trabajar.
173
00:15:52,035 --> 00:15:54,579
La dejamos limpiar la iglesia.
174
00:15:54,663 --> 00:15:58,625
Te pedimos a ti porque sabemos
que estar� segura y bien cuidada.
175
00:15:59,209 --> 00:16:03,004
- Siento a Dios en ti, Bennet.
- Gracias, padre.
176
00:16:06,257 --> 00:16:07,676
�Qui�n es?
177
00:16:38,790 --> 00:16:39,916
Entonces...
178
00:16:41,543 --> 00:16:42,919
Echa un vistazo.
179
00:16:50,969 --> 00:16:55,557
Esa es b�sicamente mi oficina. Ah�.
180
00:17:03,314 --> 00:17:05,150
�Ese es tu padre?
181
00:17:06,067 --> 00:17:08,278
S�. El jefe.
182
00:17:11,114 --> 00:17:12,782
Esos son mis duraznos.
183
00:17:13,825 --> 00:17:15,744
No deber�an estar ah�.
184
00:17:16,619 --> 00:17:17,954
Tu cuarto.
185
00:17:18,079 --> 00:17:20,623
Tu cuarto. Hay un...
186
00:17:21,291 --> 00:17:23,501
La llave. Tengo una para ti.
187
00:17:28,173 --> 00:17:31,051
�C�mo andas de dinero?
188
00:17:31,301 --> 00:17:32,427
Tengo un poco.
189
00:17:36,306 --> 00:17:37,432
No.
190
00:17:38,058 --> 00:17:40,518
Necesidad no es debilidad.
191
00:17:42,187 --> 00:17:44,814
Necesidad es necesidad.
192
00:17:46,608 --> 00:17:48,318
Conozco tu situaci�n.
193
00:17:48,693 --> 00:17:49,986
Yo estaba como t�.
194
00:17:52,489 --> 00:17:54,657
Ahora est�s en Estados Unidos.
195
00:17:55,158 --> 00:17:58,995
Tienes que ser la mejor versi�n de ti misma.
196
00:18:00,288 --> 00:18:04,501
Si no sabes cu�l es,
escoge algo y finge serlo.
197
00:18:05,543 --> 00:18:07,212
Entonces solo...
198
00:18:08,046 --> 00:18:09,547
Ah� est�, para ti.
199
00:18:09,964 --> 00:18:11,091
�Qu� escogiste t�?
200
00:18:11,841 --> 00:18:13,676
- �,Qu� escog� yo?
- Para fingir.
201
00:18:13,760 --> 00:18:18,473
Escog� a un hombre blanco calvo y mayor.
202
00:18:19,015 --> 00:18:22,102
�Por qu� un hombre blanco calvo y mayor?
203
00:18:24,020 --> 00:18:27,023
Porque es el mejor en lo que hace.
204
00:18:28,650 --> 00:18:30,652
�Quieres ver tu cuarto?
205
00:18:46,084 --> 00:18:50,672
Yo era una enfermera registrada
en el hospital Aga Khan en Nairobi.
206
00:18:53,383 --> 00:18:54,843
Entiendo.
207
00:18:55,552 --> 00:18:57,262
No te quise ofender.
208
00:19:03,643 --> 00:19:04,978
�Oye, despierta!
209
00:19:05,436 --> 00:19:07,230
�Despierta, t�!
210
00:19:07,939 --> 00:19:10,483
�Esto no es un hotel!
�No puedes dormir aqu�!
211
00:19:10,567 --> 00:19:12,569
�Baja la ventana! �Vamos!
212
00:19:19,826 --> 00:19:21,744
T� eres Mike Webster, �no?
213
00:19:21,828 --> 00:19:23,288
�Mike de Fierro!
214
00:19:24,164 --> 00:19:26,124
Lo llam�. Ya viene.
215
00:19:26,207 --> 00:19:27,834
Bueno, pero no lo veo.
216
00:19:31,588 --> 00:19:33,089
Anda, anda.
217
00:19:33,256 --> 00:19:34,716
Anda, anda.
218
00:19:51,566 --> 00:19:53,151
Mike, ya lleg�.
219
00:19:54,819 --> 00:19:55,904
Hola, Mike.
220
00:19:56,112 --> 00:19:57,822
-Mira, �puedes...?
-�Me oyes?
221
00:19:57,906 --> 00:19:59,365
S�, s�. Solo...
222
00:20:00,450 --> 00:20:03,828
Solo dime qu� hacer, porque estoy...
223
00:20:03,953 --> 00:20:05,622
...completamente abrumado.
224
00:20:05,830 --> 00:20:08,958
Te vamos a ayudar. �Qu� est�s tomando?
225
00:20:09,751 --> 00:20:10,877
La ritalina.
226
00:20:10,960 --> 00:20:13,338
�Dexedrina, Prozac, Klonopin?
227
00:20:13,421 --> 00:20:14,380
S�, s�.
228
00:20:14,464 --> 00:20:17,300
- Ven y si�ntate.
- Todas. Y cola loca.
229
00:20:17,383 --> 00:20:19,052
S�, cola loca.
230
00:20:19,135 --> 00:20:22,555
3,5 de haldol. Llama a su esposa.
Dile que est� peor.
231
00:20:22,639 --> 00:20:23,723
Mucho peor.
232
00:20:23,806 --> 00:20:25,516
T� eras mi doctor, �no?
233
00:20:25,600 --> 00:20:29,520
- Era el doctor del equipo.
- �Muy bien! �El doctor del equipo!
234
00:20:29,604 --> 00:20:31,439
�El doctor del equipo!
235
00:20:31,522 --> 00:20:33,441
�Por qu� no me ayudas?
236
00:20:33,524 --> 00:20:35,485
- Te voy a ayudar.
- �No me est�s ayudando!
237
00:20:35,568 --> 00:20:38,238
�Tienes que arreglar esto! �Est� bien?
238
00:20:38,446 --> 00:20:39,906
�Aqu� dentro! �Est� bien?
239
00:20:40,114 --> 00:20:42,617
�Y aqu�! �Me estoy muriendo aqu�!
240
00:20:43,826 --> 00:20:45,328
�Me estoy muriendo aqu�!
241
00:20:45,495 --> 00:20:46,829
Entiendo, Mike.
242
00:20:47,080 --> 00:20:48,414
Est� bien.
243
00:20:50,333 --> 00:20:52,460
D�jame darte algo para descansar.
244
00:20:52,543 --> 00:20:54,337
Quieres descansar, �no?
245
00:20:54,420 --> 00:20:58,591
Solo quiero que me ayudes, �ya?
Solo quiero que me ayudes.
246
00:20:58,675 --> 00:21:01,386
- Te voy a ayudar.
- Solo ay�dame.
247
00:21:02,845 --> 00:21:04,430
Si�ntate.
248
00:21:05,139 --> 00:21:06,724
Si�ntate.
249
00:21:11,729 --> 00:21:13,731
Bueno, dame las drogas.
250
00:21:13,898 --> 00:21:16,025
Ens��ame c�mo me vas a ayudar.
251
00:21:16,109 --> 00:21:17,694
No te muevas, Mike.
252
00:21:21,698 --> 00:21:23,658
Si�ntate, Mike.
253
00:21:28,121 --> 00:21:29,706
Ven a acostarte, Mike.
254
00:21:34,711 --> 00:21:36,629
Ahora descansa.
255
00:21:40,758 --> 00:21:42,385
�Qu� es lo que no veo?
256
00:21:43,052 --> 00:21:44,721
�Un tumor?
257
00:21:45,388 --> 00:21:47,557
Todas sus tomograf�as est�n limpias.
258
00:22:24,427 --> 00:22:26,596
Con los a�os, el temerario Webster...
259
00:22:26,679 --> 00:22:30,850
...dej� a su familia,
cay� en el caos financiero y qued� sin hogar.
260
00:22:31,225 --> 00:22:34,645
Es un d�a duro para Pittsburgh.
En una nota personal...
261
00:22:34,729 --> 00:22:36,481
...recuerdo estar sentada con mi padre.
262
00:22:36,564 --> 00:22:39,609
Me daba ejemplos
de buena �tica de trabajo...
263
00:22:39,692 --> 00:22:42,362
...de c�mo cuando la vida te tumba,
te levantas.
264
00:22:42,445 --> 00:22:45,615
Disculpa, no acostumbro ver la tele.
265
00:22:46,574 --> 00:22:48,409
�Por qu� la tienes?
266
00:22:48,576 --> 00:22:51,245
Uno tiene una tele en este pa�s.
267
00:23:00,797 --> 00:23:03,633
Perd�n. No acostumbro desayunar.
268
00:23:05,051 --> 00:23:07,678
Uno debe desayunar en este pa�s.
269
00:23:19,524 --> 00:23:20,817
Querido dios:
270
00:23:21,776 --> 00:23:25,488
Gracias por los regalos
que por tu gracia nos has brindado.
271
00:23:25,571 --> 00:23:29,325
Ay�danos a seguir mereciendo
Tus bendiciones.
272
00:23:29,617 --> 00:23:30,660
Am�n.
273
00:23:31,452 --> 00:23:32,495
�Bennet!
274
00:23:32,745 --> 00:23:35,081
Despu�s de haber sido hospitalizado...
275
00:23:35,164 --> 00:23:37,500
...Webster muri� de un infarto.
276
00:23:37,583 --> 00:23:40,169
- �,Qu� pasa?
- Mike Webster.
277
00:23:40,253 --> 00:23:41,295
�Qui�n es �l?
278
00:23:41,379 --> 00:23:43,131
El mejor centro que ha habido.
279
00:23:43,214 --> 00:23:44,257
Un guerrero.
280
00:23:45,842 --> 00:23:49,095
- �Qu� es un centro?
- El grandote de en medio. Da el bal�n.
281
00:23:49,178 --> 00:23:51,013
Mi hijo juega f�tbol por �l.
282
00:23:51,097 --> 00:23:53,266
Perd�n. No sab�a qui�n era.
283
00:23:53,349 --> 00:23:54,392
Si vas a vivir en esta ciudad...
284
00:23:54,475 --> 00:23:56,602
...el f�tbol es algo bueno.
285
00:23:56,686 --> 00:23:58,438
No puedo creer que te toque a ti.
286
00:23:58,521 --> 00:24:01,399
Me pusieron en el calendario
este fin de semana.
287
00:24:01,482 --> 00:24:03,609
Igual que todos los fines de semana.
288
00:24:03,693 --> 00:24:06,362
Por favor. �Por favor!
289
00:24:10,491 --> 00:24:12,618
Hab�a much�simo desempleo.
290
00:24:12,702 --> 00:24:15,204
�l nos dio esperanza
cuando no hab�a ninguna.
291
00:24:15,288 --> 00:24:18,207
Solo d�jalo en paz.
292
00:24:22,545 --> 00:24:24,297
Mira sus dientes.
293
00:24:24,380 --> 00:24:28,176
Se los estaba sacando
y peg�ndoselos con cola loca.
294
00:24:30,553 --> 00:24:32,430
Gracie, autopsia completa.
295
00:24:32,513 --> 00:24:35,224
No hay por qu� cortarle el cuerpo.
296
00:24:35,516 --> 00:24:38,686
�Por qu� un hombre saludable,
hijo favorito de la ciudad...
297
00:24:38,769 --> 00:24:42,023
...se automutila
y vive en la calle a los 50 a�os?
298
00:24:43,524 --> 00:24:46,736
El paro card�aco fue c�mo muri�,
pero no el porqu�.
299
00:24:47,195 --> 00:24:49,405
Prepara el cuerpo, por favor.
300
00:24:55,411 --> 00:25:01,042
Lo que te quiere decir es
que a veces en la vida te piden...
301
00:25:01,459 --> 00:25:03,503
...que dejes las cosas en paz.
302
00:25:04,045 --> 00:25:05,963
Pero, a veces no puedes.
303
00:25:07,757 --> 00:25:11,552
�T� crees que �l cree que es el momento
de dejar las cosas en paz?
304
00:25:11,636 --> 00:25:13,387
No, no creo.
305
00:25:14,013 --> 00:25:15,306
Yo nunca las dejo en paz.
306
00:25:15,389 --> 00:25:17,350
Por eso me odian.
307
00:26:03,312 --> 00:26:04,397
Mike...
308
00:26:06,023 --> 00:26:08,818
...la gente est� diciendo cosas malas de ti.
309
00:26:10,152 --> 00:26:12,405
Veo que te pasa algo.
310
00:26:13,322 --> 00:26:15,116
Pero no puedo hacer esto solo.
311
00:26:15,491 --> 00:26:19,287
Necesito tu ayuda
para decirle al mundo lo que te pas�.
312
00:27:26,937 --> 00:27:28,064
Perd�n.
313
00:27:30,733 --> 00:27:32,777
Pliegues normales de materia gris.
314
00:27:34,028 --> 00:27:35,905
No hay contusiones obvias.
315
00:27:36,864 --> 00:27:40,368
No hay encogimiento de Alzheimer.
316
00:27:44,622 --> 00:27:45,873
�Qu� sucede?
317
00:27:49,168 --> 00:27:52,088
�Me ense�as la tomograf�a, por favor?
318
00:27:57,760 --> 00:28:00,179
- �De hace cu�nto son?
- De hace 6 meses.
319
00:28:00,846 --> 00:28:02,264
Seis meses.
320
00:28:17,780 --> 00:28:19,949
Este cerebro deber�a ser un desastre.
321
00:28:23,160 --> 00:28:25,079
Pero se ve totalmente normal.
322
00:28:27,331 --> 00:28:32,336
El historial contiene jaquecas severas,
visi�n doble, voces en la cabeza.
323
00:28:33,504 --> 00:28:35,339
No hay concusiones documentadas.
324
00:28:35,589 --> 00:28:37,425
S� se quej� de mareos.
325
00:28:38,134 --> 00:28:40,094
- �Cu�ntas veces?
- Una vez.
326
00:28:40,428 --> 00:28:43,097
�En 18 a�os de f�tbol profesional?
327
00:28:44,515 --> 00:28:45,933
Joseph Maroon.
328
00:28:46,016 --> 00:28:47,893
Firma el certificado. C�selo.
329
00:28:51,147 --> 00:28:52,982
Fija el cerebro, por favor.
330
00:28:53,983 --> 00:28:56,986
No tenemos presupuesto para eso.
331
00:28:57,319 --> 00:29:00,531
La gente no enloquece sin raz�n.
Seguir� buscando.
332
00:29:00,614 --> 00:29:02,491
No, no vas a seguir.
333
00:29:02,825 --> 00:29:04,660
Danny, est�s pas�ndote de la raya.
334
00:29:04,744 --> 00:29:07,079
�No me hables as�!
335
00:29:07,163 --> 00:29:08,706
�Yo soy el pat�logo asignado!
336
00:29:08,789 --> 00:29:10,958
- �Soy el pat�logo de este caso!
- �Escucha!
337
00:29:11,041 --> 00:29:12,668
�Este no es tu laboratorio!
338
00:29:12,752 --> 00:29:15,421
�Yo lo estoy tocando!
�Si me equivoco, me equivoco!
339
00:29:15,504 --> 00:29:17,882
- �Y te equivocas!
- �No t�, yo!
340
00:29:18,340 --> 00:29:19,550
�Fija ese cerebro!
341
00:29:20,301 --> 00:29:22,928
El gobierno no va a pagar nada de esto.
342
00:29:23,012 --> 00:29:26,182
Voy a pedir las pruebas que necesito.
343
00:29:26,265 --> 00:29:28,517
- Y las vas a pagar de tu bolsillo.
- S�.
344
00:29:28,851 --> 00:29:30,686
Por favor, sal de mi espacio.
345
00:29:34,607 --> 00:29:35,816
�Por favor!
346
00:29:36,859 --> 00:29:40,654
En 25 a�os
nunca hab�a pedido tantas pruebas.
347
00:29:40,738 --> 00:29:41,906
�Qu� buscas?
348
00:29:42,448 --> 00:29:47,161
No hay un solo caso,
en un libro o en la vida...
349
00:29:47,411 --> 00:29:52,082
...en que un hombre tan sano
haya enloquecido tan joven...
350
00:29:52,166 --> 00:29:54,752
...sin ninguna anormalidad visible
en el cerebro.
351
00:29:56,629 --> 00:29:58,798
No s� qu� estoy buscando.
352
00:29:58,881 --> 00:30:00,299
Se nota.
353
00:30:01,717 --> 00:30:03,844
Te va a costar una fortuna.
354
00:30:04,220 --> 00:30:05,513
Entiendo.
355
00:30:06,138 --> 00:30:07,389
Est� bien.
356
00:30:07,681 --> 00:30:11,852
Si tienes que ser el h�roe,
aseg�rate de que salgamos bien.
357
00:30:52,101 --> 00:30:55,938
Dr. Omalu. Le lleg� algo hoy.
Lo dej� en su escritorio.
358
00:30:56,272 --> 00:30:57,439
Gracias.
359
00:31:22,631 --> 00:31:23,799
�Prema!
360
00:31:25,634 --> 00:31:28,178
Es muy tarde. �d�nde andabas?
361
00:31:32,808 --> 00:31:34,268
Consegu� un empleo.
362
00:31:35,269 --> 00:31:37,855
Bueno...un turno.
363
00:31:39,315 --> 00:31:42,192
En un asilo. Alimentando a ancianos.
364
00:31:42,359 --> 00:31:44,486
Fant�stico. Felicidades.
365
00:31:46,614 --> 00:31:47,990
�Qu� es eso?
366
00:31:49,158 --> 00:31:50,659
Mike Webster.
367
00:32:03,797 --> 00:32:07,176
�Quieres que te compre una tele
para tu cuarto?
368
00:32:08,844 --> 00:32:11,347
No. Esta est� bien.
369
00:32:13,057 --> 00:32:14,183
Est� bien.
370
00:32:26,236 --> 00:32:28,405
No s� de qu� tienes m�s miedo.
371
00:32:28,989 --> 00:32:32,242
De lo que encontrar�s o de lo que no.
372
00:33:59,913 --> 00:34:01,165
Dios m�o.
373
00:34:06,086 --> 00:34:07,296
Dios m�o.
374
00:34:17,639 --> 00:34:19,892
REVISTA M�DICA BRIT�NICA
ASPECTOS NEUROL�GICOS DEL BOXEO
375
00:34:32,571 --> 00:34:35,574
...demolido por los jugadores
corriendo por las laterales.
376
00:34:35,657 --> 00:34:37,576
Vamos al demolido n�mero 5.
377
00:34:37,659 --> 00:34:40,162
Empezamos con los Rams y los Chargers.
378
00:34:40,245 --> 00:34:43,415
Mark Bulger le tira el bal�n a Tony Fisher.
379
00:34:43,499 --> 00:34:45,250
A los pies.
380
00:34:45,334 --> 00:34:48,170
Donnie Edwards lo va a tumbar ah�.
381
00:34:48,337 --> 00:34:51,006
Hay que tener cuidado con el golpe duro.
382
00:34:51,090 --> 00:34:53,509
�Demolieron a Tony Fisher!
383
00:34:54,510 --> 00:34:57,179
N�mero 4, los Seahawks y los Chiefs.
384
00:34:57,346 --> 00:35:02,017
D.J. Hackett har� la atrapada
y Ty Law lo lanzar� para atr�s.
385
00:35:02,226 --> 00:35:03,727
�Qu� tan atr�s?
386
00:35:04,603 --> 00:35:07,147
�M�renme todos! Caballeros...
387
00:35:08,398 --> 00:35:10,234
Este es un juego de discernimiento.
388
00:35:10,818 --> 00:35:14,321
Es un juego de deseo.
De ah� el ejercicio de 3 pitidos.
389
00:35:14,655 --> 00:35:15,948
�Mu�vanse!
390
00:35:16,198 --> 00:35:20,285
Cuando d� tres silbatazos,
buscan un compa�ero. Quien sea.
391
00:35:20,953 --> 00:35:24,331
Choquen contra �l.
�sean f�sicos, sean violentos!
392
00:35:24,623 --> 00:35:27,209
�J�ntense, r�pido! �J�ntense!
393
00:35:29,419 --> 00:35:31,755
�Solo vas a lograr que te suelte...
394
00:35:32,005 --> 00:35:34,133
...agarr�ndolo del cuello y apretando!
395
00:35:34,216 --> 00:35:38,220
�Lo ahorcas hasta que se cague!
�Me entiendes?
396
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
�Choquen! �R�pido!
397
00:35:54,069 --> 00:35:55,821
�Empuja! �Empuja! �Golp�alo!
398
00:35:55,988 --> 00:35:58,157
�Golpea! �Empuja! �Empuja!
399
00:35:58,657 --> 00:36:00,826
Jaguars contra Eagles. Dirk Johnson.
400
00:36:00,909 --> 00:36:03,662
�Y voy a esperarlo,
porque la mirada en su cara...
401
00:36:03,745 --> 00:36:06,248
me dice que lo demolieron!
402
00:36:12,254 --> 00:36:14,673
Y el golpe n�mero 1 dela semana...
403
00:36:17,676 --> 00:36:22,014
�Shawntee Spencer lo levanta del piso!
404
00:36:22,347 --> 00:36:26,643
�Ay, Dios! �Y Jon Kitna acab� demolido!
405
00:36:49,917 --> 00:36:52,169
Deber�as ver esto.
406
00:36:55,464 --> 00:36:57,966
La verdad es muy hermoso.
407
00:36:58,467 --> 00:37:01,303
Se lanza de cabeza. �Anota! �Touchdown!
408
00:37:01,803 --> 00:37:04,056
�Tremenda! �Una atrapada tremenda!
409
00:37:07,142 --> 00:37:09,353
Quiero ense�arte algo.
410
00:37:09,519 --> 00:37:10,896
Un cerebro humano...
411
00:37:11,230 --> 00:37:15,817
...yace en un l�quido completamente
desconectado del cr�neo humano.
412
00:37:52,437 --> 00:37:55,732
Bennet, rel�jate. Oigo tu respiraci�n.
413
00:38:05,701 --> 00:38:08,036
Este es un cerebro espantoso.
414
00:38:08,328 --> 00:38:10,122
STEVEN DEKOSKY
Presidente de Neurolog�a
415
00:38:10,205 --> 00:38:12,249
�Has conocido al gran DeKosky?
416
00:38:12,374 --> 00:38:14,376
Lo ver�s dos minutos, m�ximo.
417
00:38:16,295 --> 00:38:17,713
��l es?
418
00:38:18,171 --> 00:38:19,548
Es nuestro graduado estrella.
419
00:38:40,152 --> 00:38:41,320
Dile.
420
00:38:41,737 --> 00:38:43,030
Es Mike Webster.
421
00:38:44,281 --> 00:38:46,867
- De los Stee...
- S� qui�n es.
422
00:38:46,950 --> 00:38:48,118
Steve...
423
00:38:48,577 --> 00:38:49,870
Ten�a 50 a�os.
424
00:39:05,427 --> 00:39:07,179
Tiene mi atenci�n.
425
00:39:14,394 --> 00:39:15,771
El alcatraz del Cabo.
426
00:39:15,854 --> 00:39:20,692
Un ave capaz de ejecutar clavados
a 112 km/h...
427
00:39:20,776 --> 00:39:24,696
...convirti�ndose en un misil
al chocar con la superficie del mar.
428
00:39:27,115 --> 00:39:30,827
El p�jaro carpintero puede absorber
una fuerza G de 1000...
429
00:39:30,911 --> 00:39:36,958
...d�ndoles 12.000 picotazos a �rboles al d�a,
85.000.000 a trav�s de una vida.
430
00:39:41,254 --> 00:39:43,382
Los muflones pueden generar...
431
00:39:43,465 --> 00:39:44,716
Bennet
432
00:39:46,551 --> 00:39:47,969
Est� bien.
433
00:39:50,430 --> 00:39:54,476
Todos estos animales tienen
amortiguadores en sus cuerpos.
434
00:39:54,976 --> 00:39:58,438
La lengua del p�jaro carpintero
se extiende al orificio nasal...
435
00:39:58,522 --> 00:40:00,190
...y rodea todo el cr�neo.
436
00:40:00,816 --> 00:40:05,320
Es el equivalente a un cintur�n
de seguridad para su cerebro.
437
00:40:05,904 --> 00:40:07,406
�Los seres humanos?
438
00:40:07,823 --> 00:40:12,619
Nuestra anatom�a no nos protege
contra ese tipo de colisiones.
439
00:40:13,286 --> 00:40:16,998
Un hombre sufre una concusi�n a 60 G.
440
00:40:17,624 --> 00:40:20,961
�Un contacto com�n de casco contra casco
en f�tbol americano?
441
00:40:22,087 --> 00:40:24,297
100 G.
442
00:40:26,133 --> 00:40:29,344
No era la intenci�n de Dios
que jug�ramos f�tbol.
443
00:40:29,886 --> 00:40:32,222
No metamos a Dios en esto.
444
00:40:33,515 --> 00:40:34,683
Est� bien.
445
00:40:44,276 --> 00:40:47,028
- �Qu� son esas "S"?
- Los Steelers.
446
00:40:47,779 --> 00:40:50,115
- �Y las �O�?
- Los otros, obviamente.
447
00:40:50,282 --> 00:40:51,533
S�, el otro equipo.
448
00:40:51,700 --> 00:40:53,535
�Usted siquiera ve f�tbol?
449
00:40:53,702 --> 00:40:55,078
No.
450
00:40:55,162 --> 00:40:57,247
Pero he estado estudiando
la posici�n de Mike Webster.
451
00:40:57,956 --> 00:41:02,627
El hombre de en medio tiene enga�osamente
la posici�n m�s violenta en el campo.
452
00:41:02,711 --> 00:41:04,838
Las palmadas, los golpes, el antebrazo.
453
00:41:04,921 --> 00:41:08,175
Es una tormenta incesante
de golpes subconcusivos.
454
00:41:08,300 --> 00:41:12,345
La cabeza como arma
en cada jugada de cada juego...
455
00:41:12,429 --> 00:41:17,058
...de cada entrenamiento,
desde ni�o hasta universitario...
456
00:41:17,225 --> 00:41:20,479
...culminando en una carrera profesional
de 18 a�os.
457
00:41:21,521 --> 00:41:23,273
Seg�n mis c�lculos...
458
00:41:23,356 --> 00:41:28,987
Mike Webster recibi�
m�s de 70.000 golpes en la cabeza.
459
00:41:30,989 --> 00:41:33,366
Ahora, estos hombres...
460
00:41:33,950 --> 00:41:35,869
...estos son los m�s veloces.
461
00:41:36,411 --> 00:41:40,665
Su velocidad multiplicada
por la de los que los golpean...
462
00:41:40,749 --> 00:41:42,334
...generan fuerzas G...
463
00:41:42,417 --> 00:41:46,129
...equivalentes a pegarles en el casco
con un mazo.
464
00:41:47,130 --> 00:41:48,381
Todo esto...
465
00:41:49,007 --> 00:41:52,177
...produjo una cascada
de sucesos neurol�gicos...
466
00:41:52,260 --> 00:41:56,765
...que desataron prote�nas asesinas
en el cerebro de Mike Webster.
467
00:41:57,682 --> 00:42:03,438
Las mara�as invadieron y estrangularon
su cerebro de dentro para afuera.
468
00:42:04,022 --> 00:42:07,943
Es como echar concreto l�quido
en tubos de cocina.
469
00:42:08,401 --> 00:42:13,448
Al endurecerse, asfixia al cerebro
dej�ndolo irreconocible...
470
00:42:15,283 --> 00:42:16,910
...hasta para �l mismo.
471
00:42:18,411 --> 00:42:21,248
No s� nada de f�tbol. Nunca lo he jugado.
472
00:42:22,290 --> 00:42:27,671
Pero le digo que jugar f�tbol americano
mat� a Mike Webster.
473
00:42:29,256 --> 00:42:31,424
Y estoy seguro de que hay m�s.
474
00:42:31,716 --> 00:42:34,052
�C�mo puede saberlo?
475
00:42:34,427 --> 00:42:35,971
Por sentido com�n.
476
00:42:36,179 --> 00:42:39,599
Pero est�n muertos o perdidos,
como Mike Webster lo estaba.
477
00:42:39,683 --> 00:42:42,060
No me interesa el sentido com�n.
478
00:42:42,143 --> 00:42:44,229
Me interesa la ciencia.
479
00:42:44,354 --> 00:42:46,022
La ciencia lleva a conocimiento.
480
00:42:46,314 --> 00:42:48,984
Yo se por los expedientes
de estos jugadores...
481
00:42:49,067 --> 00:42:52,404
...que los m�dicos creen
que tienen Alzheimer precoz.
482
00:42:52,487 --> 00:42:54,906
Lo cual es estad�sticamente imposible.
483
00:42:55,448 --> 00:42:57,117
Son demasiado j�venes.
484
00:42:57,993 --> 00:43:00,495
Porque no es alzheimer.
485
00:43:01,246 --> 00:43:02,539
Es esto.
486
00:43:24,436 --> 00:43:26,021
No me gusta.
487
00:43:27,022 --> 00:43:28,064
No.
488
00:43:28,523 --> 00:43:30,358
La verdad, lo odio.
489
00:43:31,526 --> 00:43:33,361
Pero como cient�fico...
490
00:43:35,780 --> 00:43:37,449
...no lo puedo negar.
491
00:43:38,658 --> 00:43:41,620
N�mbralo. Tienes que ponerle nombre.
492
00:44:07,479 --> 00:44:09,856
Perd�n. �Te despert�?
493
00:44:11,066 --> 00:44:14,527
�Estuvieron de acuerdo en lo que es?
494
00:44:16,321 --> 00:44:18,823
S�. Lo vamos a publicar.
495
00:44:20,116 --> 00:44:21,284
�Ellos...
496
00:44:21,826 --> 00:44:23,536
-...contigo?
- S�.
497
00:44:24,329 --> 00:44:25,955
En una revista m�dica.
498
00:44:27,248 --> 00:44:28,249
�Contigo?
499
00:44:29,125 --> 00:44:31,586
S�, conmigo. Juntos.
500
00:44:32,128 --> 00:44:33,797
Eso es...
501
00:44:36,508 --> 00:44:38,051
Felicidades.
502
00:44:38,968 --> 00:44:40,762
Gracias, gracias.
503
00:44:44,766 --> 00:44:45,934
T�...
504
00:44:46,893 --> 00:44:48,853
�Vas a salir a alg�n lado?
505
00:44:49,646 --> 00:44:50,772
S�.
506
00:44:51,564 --> 00:44:52,857
Contigo.
507
00:44:54,067 --> 00:44:55,276
A celebrar.
508
00:45:11,918 --> 00:45:13,920
No bailas, �verdad?
509
00:46:55,897 --> 00:46:59,734
Tuve una gran revelaci�n esta noche.
510
00:47:02,570 --> 00:47:04,906
Este cuerpo fue hecho para bailar.
511
00:47:05,615 --> 00:47:08,701
Cuando dicen �m�quina de bailar�
hablan de m�.
512
00:47:10,745 --> 00:47:13,540
Estoy muy orgullosa de ti.
513
00:47:17,919 --> 00:47:18,920
Est� bien.
514
00:47:43,820 --> 00:47:45,530
�Te puedo besar?
515
00:48:32,577 --> 00:48:34,370
- Buenos d�as.
- Cyril.
516
00:48:34,704 --> 00:48:37,707
Es muy raro traer mujeres
a la morgue de noche.
517
00:48:37,874 --> 00:48:40,835
- Es una amiga.
- T� no tienes amigos.
518
00:48:41,544 --> 00:48:43,504
Danny sabe que estuvo ah�.
519
00:48:43,588 --> 00:48:45,340
Est� pensando presentar una queja.
520
00:48:47,383 --> 00:48:49,052
Estaba trabajando en Webster.
521
00:48:49,135 --> 00:48:50,929
Ya lo s�, yo me encargo.
522
00:48:51,054 --> 00:48:53,348
�Cu�nto te ha costado hasta ahora?
523
00:48:54,182 --> 00:48:56,267
620.000.
- �Veinte?
524
00:48:56,893 --> 00:48:58,227
Ahorro.
525
00:48:58,770 --> 00:49:01,522
- Todo.
- �De verdad? Qu� poco americano.
526
00:49:03,191 --> 00:49:05,318
Quiz� vali� la pena.
527
00:49:05,401 --> 00:49:06,903
Recib� la llamada.
528
00:49:07,195 --> 00:49:09,364
Encefalopat�a traum�tica cr�nica.
529
00:49:09,697 --> 00:49:11,240
Suena bien, �no?
530
00:49:11,324 --> 00:49:12,617
S��.ETC�.
531
00:49:13,242 --> 00:49:14,869
�Y qu� pasa ahora?
532
00:49:15,036 --> 00:49:17,997
Lo publicamos. DeKosky va a ser coautor.
533
00:49:18,957 --> 00:49:20,291
- �DeKosky?
- S�.
534
00:49:20,375 --> 00:49:24,545
Omalu, DeKosky y Cyril Wecht.
535
00:49:28,299 --> 00:49:29,801
Estoy muy orgulloso de ti.
536
00:49:30,969 --> 00:49:32,136
Gracias.
537
00:49:33,012 --> 00:49:37,266
El gris es el color correcto.
Con el azul se ve la mugre.
538
00:49:46,734 --> 00:49:48,403
�Vamos, amigo!
539
00:49:49,821 --> 00:49:51,364
�Anda, atr�pala!
540
00:49:51,447 --> 00:49:53,408
TERRITORIO DE STEELERS
La toalla terrible
541
00:49:53,491 --> 00:49:55,201
�Miren la finta!
542
00:49:55,284 --> 00:49:57,078
�Miren el toque de Roethlisberger!
543
00:49:57,161 --> 00:49:58,162
BAL�N DE JUEGO
JUSTIN STRZELCZYK
544
00:50:03,459 --> 00:50:05,545
Dije que no, pero lo hace.
545
00:50:06,546 --> 00:50:09,632
Roethlisberger sale corriendo del bolsillo.
546
00:50:10,591 --> 00:50:12,593
�Lanza por el medio! �Pase completo!
547
00:50:12,927 --> 00:50:15,596
�Burress en la 45!
548
00:50:16,431 --> 00:50:18,933
�Y por si no lo saben, Plaxico!
549
00:50:22,437 --> 00:50:26,107
Ese fue un lanzamiento bajo presi�n
del novato.
550
00:50:28,693 --> 00:50:30,528
- Estoy oyendo voces.
- �En serio?
551
00:50:30,611 --> 00:50:32,905
- Est�n hablando.
- Me asustas.
552
00:50:32,989 --> 00:50:34,365
Los est�s asustando.
553
00:50:34,449 --> 00:50:35,533
�M�rame!
554
00:50:36,826 --> 00:50:38,411
Me est�n diciendo que te mate.
555
00:50:38,494 --> 00:50:40,830
�Me est�n diciendo que te mate!
556
00:50:43,374 --> 00:50:45,126
�L�rgate! �L�rgate!
557
00:50:46,002 --> 00:50:47,295
�L�rgate!
558
00:51:02,810 --> 00:51:03,978
�No!
559
00:51:04,562 --> 00:51:07,065
Una camioneta negra avistada
en la autopista.
560
00:51:07,315 --> 00:51:09,484
La veo. Est� pas�ndome.
561
00:51:09,650 --> 00:51:12,695
Lleva 16 km transitando
en sentido contrario.
562
00:51:12,779 --> 00:51:14,072
Ay, Dios.
563
00:51:14,238 --> 00:51:15,656
La camioneta choc�.
564
00:51:15,990 --> 00:51:17,658
Colisi�n reportada.
565
00:51:36,010 --> 00:51:39,263
Unos meses despu�s
de que Justin Strzelczyk de los Steelers...
566
00:51:39,347 --> 00:51:41,599
...muri� en ese accidente ardiente...
567
00:51:41,682 --> 00:51:44,268
...otro Steeler favorito, Terry Long...
568
00:51:44,352 --> 00:51:47,647
parece haberse suicidado
a los 45 a�os de edad.
569
00:51:47,730 --> 00:51:48,898
Terry.
570
00:51:49,732 --> 00:51:51,776
�Quieres saber d�nde est�n? Ya lo sabemos.
571
00:51:54,278 --> 00:51:56,114
Terry Long, Steelers de Pittsburgh.
572
00:51:56,447 --> 00:51:58,533
Solo mueren cuando t� est�s trabajando.
573
00:51:59,659 --> 00:52:02,995
- �,Qu� otros problemas ten�a?
- Fue arrestado varias veces.
574
00:52:03,246 --> 00:52:05,498
Fraude, robo federal.
575
00:52:06,290 --> 00:52:07,458
Caramba. Lo arrestaron mucho.
576
00:52:07,542 --> 00:52:09,127
Necesito una autopsia completa.
577
00:52:09,293 --> 00:52:12,130
- Las mismas pruebas que a Webster.
- �Tambi�n las vas a pagar?
578
00:52:12,213 --> 00:52:14,674
S�, Danny, tambi�n las voy a pagar.
579
00:52:20,429 --> 00:52:22,056
Joseph Maroon.
580
00:52:33,568 --> 00:52:36,487
Disfr�tala con tu nueva amiga.
Todo lo mejor, Cyril
581
00:53:15,651 --> 00:53:17,820
RESIDENCIAS WALBROOKE
582
00:53:19,113 --> 00:53:20,740
Este es mi sue�o.
583
00:53:24,368 --> 00:53:26,204
La zona tiene buenas escuelas.
584
00:53:28,289 --> 00:53:30,082
T� eres buena, Prema.
585
00:53:33,794 --> 00:53:35,963
Seguro que ves algo bueno en m�.
586
00:53:37,632 --> 00:53:40,718
Veo todo lo que eres.
587
00:53:43,804 --> 00:53:45,640
Me quiero casar contigo.
588
00:53:48,768 --> 00:53:50,561
Nos podemos enamorar.
589
00:53:57,985 --> 00:54:00,404
Si t� te quieres casar conmigo...
590
00:54:01,405 --> 00:54:03,366
...yo me casar� contigo.
591
00:54:05,159 --> 00:54:08,496
Qu� bien, porque ya hice el pago inicial.
592
00:54:13,167 --> 00:54:17,255
Ahorr� todo mi dinero y te compr� esto.
593
00:54:45,283 --> 00:54:46,284
Liga Nacional de F�tbol
594
00:54:57,211 --> 00:54:59,046
Comun�came con Elliot Pellman.
595
00:55:14,979 --> 00:55:17,064
Lo llama Chris Jones.
596
00:55:17,732 --> 00:55:18,816
Lo estoy leyendo.
597
00:55:20,484 --> 00:55:22,403
�Pago de qu� preocupamos'?
598
00:55:22,570 --> 00:55:25,740
Omalu es un forense en Pittsburgh.
599
00:55:25,906 --> 00:55:28,534
Parece un don nadie, pero d�jame investigar.
600
00:55:28,743 --> 00:55:29,952
Est� bien.
601
00:55:48,220 --> 00:55:50,890
-�Hola?
- � Se encuentra Bennet Omalu?
602
00:55:51,599 --> 00:55:53,267
S�, aqu� est�.
603
00:55:55,978 --> 00:55:58,939
Soy un neur�logo
que le ha dedicado a�os al f�tbol.
604
00:55:59,023 --> 00:56:01,984
Conozco la investigaci�n
sobre concusiones.
605
00:56:02,068 --> 00:56:03,527
La Liga concluy� sin duda...
606
00:56:03,611 --> 00:56:06,822
...que los futbolistas
no sufren da�o cerebral.
607
00:56:06,989 --> 00:56:09,658
Webster es un solo caso aislado, Sr. Omalu.
608
00:56:09,992 --> 00:56:11,410
Doctor Omalu.
609
00:56:11,494 --> 00:56:15,331
Da igual. Es un fraude ignorante,
y su carrera se acab�.
610
00:56:18,084 --> 00:56:20,211
�Te llamaron �ignorante�?
611
00:56:20,336 --> 00:56:22,880
�Leyeron tu curr�culum?
612
00:56:22,963 --> 00:56:24,799
Yo tambi�n he recibido llamadas.
613
00:56:24,882 --> 00:56:28,427
La Liga Nacional de F�tbol
es due�a de la neurociencia.
614
00:56:28,511 --> 00:56:29,512
�Qui�n lo hubiera sabido?
615
00:56:29,804 --> 00:56:31,305
�Han fallado en encontrar�.
616
00:56:31,514 --> 00:56:34,016
�Ausencia de informaci�n cl�nica�.
617
00:56:34,183 --> 00:56:36,602
- �Qu� quieren?
- Tu cabeza en una pica.
618
00:56:36,685 --> 00:56:38,896
Quieren que te retraigas.
619
00:56:38,979 --> 00:56:41,357
Que digas que inventaste todo.
620
00:56:43,192 --> 00:56:45,945
- �Qu� lo invent�?
- Te acusan de fraude.
621
00:56:46,070 --> 00:56:49,490
Si te retraes, no pasa nada.
Todo esto desaparece.
622
00:56:51,325 --> 00:56:52,743
�Por qu� est�n haciendo esto?
623
00:56:52,827 --> 00:56:54,245
Est�n aterrados de ti.
624
00:56:54,370 --> 00:56:56,831
�Cre�ste que iban a estar agradecidos?
625
00:56:56,914 --> 00:56:57,915
S�.
626
00:56:57,998 --> 00:57:00,668
- �Por qu�?
- Por informarles.
627
00:57:01,085 --> 00:57:02,336
Por saber.
628
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
Entiendo.
629
00:57:05,965 --> 00:57:07,925
Est�s siendo un buen americano.
630
00:57:10,719 --> 00:57:14,890
Entonces, la ciudad de Pittsburgh
gast� $233 millones...
631
00:57:15,349 --> 00:57:19,228
...para construirles a sus Steelers
un nuevo estadio.
632
00:57:19,478 --> 00:57:23,858
Mientras tanto, cerraban escuelas
y elevaban los impuestos.
633
00:57:24,692 --> 00:57:27,778
Esta gente no quiere cambiar el mundo.
634
00:57:28,320 --> 00:57:32,616
Y este no es un descubrimiento acad�mico...
635
00:57:32,700 --> 00:57:35,828
...enterrado
en una revista m�dica desconocida.
636
00:57:36,662 --> 00:57:40,875
Bennet Omalu le ha declarado
la guerra a una corporaci�n...
637
00:57:40,958 --> 00:57:45,921
...que tiene a 20 millones de personas
deseando su producto cada semana...
638
00:57:46,005 --> 00:57:48,382
...tanto como desean comida.
639
00:57:49,675 --> 00:57:52,470
La NFL posee un d�a de la semana.
640
00:57:53,429 --> 00:57:56,056
El mismo d�a que antes era de la iglesia.
641
00:57:56,140 --> 00:57:57,766
Ahora es de ellos.
642
00:57:58,184 --> 00:57:59,852
Son muy fuertes.
643
00:58:14,366 --> 00:58:15,743
Terry Long.
644
00:58:18,204 --> 00:58:20,414
Las pruebas volvieron positivas.
645
00:58:21,457 --> 00:58:26,295
El f�tbol le provoc� ETC,
y la ETC le dijo a su cerebro...
646
00:58:27,087 --> 00:58:31,258
...que tomara un gal�n de anticongelante
y falleci�.
647
00:58:32,510 --> 00:58:34,261
Te dije que iba a haber m�s.
648
00:58:35,930 --> 00:58:37,932
Has hecho un trabajo excelente.
649
00:58:38,265 --> 00:58:40,518
Nadie te culpar�a si pararas.
650
00:58:41,101 --> 00:58:43,270
Nadie va a parar nada.
651
00:58:45,022 --> 00:58:49,276
Entonces tienes que saber
que tu siguiente jugada es muy importante.
652
00:58:57,368 --> 00:58:59,995
Para cuando Terry Long
se suicid�, su cerebro...
653
00:59:00,079 --> 00:59:04,792
...hab�a sido consumido
por encefalopat�a traum�tica cr�nica.
654
00:59:05,042 --> 00:59:08,337
Y es probable, quiz� muy probable...
655
00:59:08,963 --> 00:59:13,551
...que un gran porcentaje de futbolistas
tengan y mueran de ETC.
656
00:59:13,634 --> 00:59:15,636
Nos habl� el Dr. Bennet Omalu,
657
00:59:15,719 --> 00:59:17,721
de la Oficina del Investigador M�dico,
quien hoy...
658
00:59:17,805 --> 00:59:20,641
...ret� a la Liga Profesional de F�tbol.
659
00:59:21,100 --> 00:59:22,351
Gracias.
660
00:59:25,854 --> 00:59:27,106
�Qu� opinas?
661
00:59:27,189 --> 00:59:29,191
Que vas a ser un h�roe americano.
662
00:59:30,776 --> 00:59:33,237
- Ni siquiera soy americano.
- Todav�a mejor.
663
00:59:33,612 --> 00:59:35,281
Eso es muy americano.
664
00:59:39,660 --> 00:59:40,869
Muerte de Long declarada suicidio
665
00:59:40,953 --> 00:59:42,955
"El Dr. Maroon, vicedirector...
666
00:59:43,038 --> 00:59:46,542
�...de neurocirug�a
en la Universidad de Pittsburgh...
667
00:59:46,625 --> 00:59:52,673
�...dijo del diagn�stico de ETC de Omalu
que era un razonamiento falaz�.
668
01:00:01,181 --> 01:00:02,558
�S�?
669
01:00:02,641 --> 01:00:04,351
�Habla Bennet Omalu?
670
01:00:04,435 --> 01:00:06,228
El Dr. Bennet Omalu.
671
01:00:06,312 --> 01:00:09,773
�Quieres afeminar a este pa�s,
al f�tbol americano?
672
01:00:09,857 --> 01:00:13,193
L�rgate de aqu�, o van a hacer tu autopsia.
673
01:00:21,869 --> 01:00:23,954
SANTA BIBLIA
674
01:01:08,916 --> 01:01:10,250
�Dr. Omalu?
675
01:01:10,584 --> 01:01:11,669
S�.
676
01:01:12,378 --> 01:01:15,798
Pens� que era madrugador.
No quer�a llamar a su oficina.
677
01:01:15,881 --> 01:01:18,092
Habla Julian Bailes.
678
01:01:19,426 --> 01:01:20,844
�Sabe qui�n soy?
679
01:01:20,928 --> 01:01:22,763
S� qui�n es.
680
01:01:24,098 --> 01:01:25,891
Mike Webster era un amigo m�o.
681
01:01:27,768 --> 01:01:28,894
�Lo era?
682
01:01:28,977 --> 01:01:30,187
Dr. Omalu...
683
01:01:31,563 --> 01:01:34,692
...usted est� en aprietos,
pero no est� equivocado.
684
01:01:35,192 --> 01:01:37,111
Quisiera hablar con usted.
685
01:02:07,558 --> 01:02:10,644
La NFL ha sabido de la crisis
de concusiones desde hace a�os.
686
01:02:11,270 --> 01:02:13,605
Esa es la investigaci�n...
687
01:02:13,689 --> 01:02:16,650
...sobre los criterios
para diagnosticar concusiones.
688
01:02:17,234 --> 01:02:18,986
En este estudio...
689
01:02:19,069 --> 01:02:22,906
...unos acad�micos les pusieron cascos
a monos y los sacudieron.
690
01:02:22,990 --> 01:02:27,327
Tiraron a perros, cerdos
y cad�veres humanos en pozos de ascensor.
691
01:02:27,661 --> 01:02:30,706
Maniqu�es con cascos, que hac�an chocar.
692
01:02:30,789 --> 01:02:32,249
�Y su conclusi�n?
693
01:02:35,711 --> 01:02:39,381
�Ning�n jugador sufri� una lesi�n
de cuello o una concusi�n�.
694
01:02:39,715 --> 01:02:43,135
As� que una concusi�n es
tan peligrosa como un padrastro.
695
01:02:43,761 --> 01:02:45,679
- �Y eso fue todo?
- Ah, no.
696
01:02:46,013 --> 01:02:48,724
La NFL hizo lo que hace toda organizaci�n.
697
01:02:48,807 --> 01:02:51,268
Armaron una comisi�n
para estudiar el estudio.
698
01:02:51,351 --> 01:02:55,063
El Comit� de Trauma Cerebral Leve
del Dr. Pellman.
699
01:02:55,147 --> 01:02:56,940
�Sabe qui�n m�s estuvo en el comit�?
700
01:02:57,024 --> 01:02:59,193
- El Dr. Maroon.
- Joe estuvo ah�.
701
01:02:59,276 --> 01:03:02,112
Y otro par de m�dicos del equipo...
702
01:03:02,863 --> 01:03:04,782
...un encargado de equipo deportivo
703
01:03:04,865 --> 01:03:08,368
y dos entrenadores
de los que vendan rodillas.
704
01:03:09,161 --> 01:03:10,454
Digo...
705
01:03:22,800 --> 01:03:24,718
�Por qu� estoy aqu�, Dr. Bailes?
706
01:03:26,011 --> 01:03:28,847
Yo ya no trabajo para los Steelers.
707
01:03:30,224 --> 01:03:32,392
Ya no trabajo para la NFL.
708
01:03:33,477 --> 01:03:38,106
Ahora, �sabe cu�ntos Steelers...
709
01:03:38,190 --> 01:03:40,567
...han muerto en los �ltimos a�os?
710
01:03:41,276 --> 01:03:42,945
No hablo de los viejos.
711
01:03:43,070 --> 01:03:46,490
Gente con la que trabaj� y de la que s�.
712
01:03:47,908 --> 01:03:49,201
Doce.
713
01:03:51,411 --> 01:03:53,121
No quiero ver...
714
01:03:53,205 --> 01:03:57,334
...a m�s hombres desaparecer
en sus camionetas.
715
01:04:09,388 --> 01:04:10,764
Yo los conozco.
716
01:04:11,640 --> 01:04:13,267
Yo era uno de ellos.
717
01:04:13,767 --> 01:04:15,519
Y creo que est� haciendo esto mal.
718
01:04:15,769 --> 01:04:19,356
Mientras la NFL siga negando
la verdad, no cambiar� nada.
719
01:04:19,606 --> 01:04:21,817
Solo es verdad si ellos lo dicen.
720
01:04:21,900 --> 01:04:24,278
Y deben decirlo en voz alta.
721
01:04:24,570 --> 01:04:26,780
Cons�game una cita con el comisionado.
722
01:04:26,864 --> 01:04:30,450
Quiero sentarme con el, hombre a hombre.
Lo har� decirlo en voz alta.
723
01:04:31,702 --> 01:04:33,537
No quieren hablar con usted.
724
01:04:34,329 --> 01:04:36,957
El f�tbol no quiere hablar con usted.
725
01:04:37,958 --> 01:04:40,460
Mi pap�, un juez, me dec�a:
726
01:04:40,544 --> 01:04:45,132
�Hijo, Dios es el n�mero 1,
y el f�tbol es el n�mero 2�.
727
01:04:47,426 --> 01:04:52,055
Para ellos usted ni es americano.
Ni siquiera es afroamericano.
728
01:04:52,681 --> 01:04:53,974
Es...
729
01:04:55,934 --> 01:04:57,144
�Un m�dico?
730
01:05:01,982 --> 01:05:03,150
Est� bien.
731
01:05:04,902 --> 01:05:06,028
Mire...
732
01:05:06,403 --> 01:05:09,072
La Liga ha tenido a oscuras a todos.
733
01:05:09,281 --> 01:05:13,285
Usted encendi� las luces
y le puso un nombre a su mayor coco.
734
01:05:13,660 --> 01:05:18,081
Lo que le est� pasando ahora,
lo que le est�n haciendo, no es nada.
735
01:05:20,167 --> 01:05:24,713
Investigu� sobre el Comit�
de Lesiones Cerebrales de la NFL.
736
01:05:25,672 --> 01:05:28,175
�Sabe qui�n es el Dr. Elliot Pellman?
737
01:05:28,675 --> 01:05:30,093
Es un reumat�logo.
738
01:05:30,218 --> 01:05:33,263
Se especializa en artritis
y dolor de articulaciones.
739
01:05:33,430 --> 01:05:38,352
�Qu� sabe un reumat�logo del cerebro
y enfermedades cerebrales?
740
01:05:39,603 --> 01:05:44,358
Los m�dicos corporativos
normalmente van a Harvard o Yale.
741
01:05:45,567 --> 01:05:48,320
�l estudi� medicina en Guadalajara.
742
01:05:49,821 --> 01:05:51,365
- �En M�xico?
- S�.
743
01:05:52,157 --> 01:05:53,909
No lo sab�a.
744
01:05:55,535 --> 01:05:56,912
Qu� hermoso.
745
01:06:01,500 --> 01:06:05,295
Dos casos no constituyen
una prueba cient�fica v�lida.
746
01:06:06,004 --> 01:06:07,422
Tiene que seguir adelante.
747
01:06:09,174 --> 01:06:13,720
Solo quiero que entienda
que esto no aparece en tomograf�as.
748
01:06:13,971 --> 01:06:16,932
No se puede diagnosticar
antes de la muerte.
749
01:06:17,015 --> 01:06:20,394
Para que yo siga adelante,
tiene que morir m�s gente.
750
01:06:21,019 --> 01:06:23,814
Lamentablemente, est� sucediendo.
751
01:07:06,940 --> 01:07:08,233
Doble D.
752
01:07:08,608 --> 01:07:10,277
�O� bien? �Te vamos a perder?
753
01:07:10,360 --> 01:07:12,487
�Vas a ser alcalde de Chicago?
754
01:07:12,654 --> 01:07:14,489
Tengo un camino largo por delante.
755
01:07:14,614 --> 01:07:19,286
De tremendo atleta a civil a rey,
todo en una sola vida.
756
01:07:19,369 --> 01:07:22,998
Se�oras y se�ores, les presento
al alcalde Dave Duerson...
757
01:07:23,081 --> 01:07:25,375
...quien ha descubierto la clave del �xito.
758
01:07:30,088 --> 01:07:31,173
�Dave!
759
01:07:31,298 --> 01:07:33,383
Soy yo, Andre Waters.
760
01:07:33,467 --> 01:07:34,634
�C�mo est�s?
761
01:07:35,302 --> 01:07:36,803
D�jame caminar contigo.
762
01:07:38,346 --> 01:07:41,266
Esto no es bueno. Est� en la demanda.
763
01:07:41,349 --> 01:07:44,436
�Por qu� me est� haciendo esto el comit�?
764
01:07:44,770 --> 01:07:47,064
Hay otros cinco miembros.
�Hablaste con ellos?
765
01:07:47,147 --> 01:07:48,356
Solo t� jugaste.
766
01:07:48,440 --> 01:07:50,442
Solo t� sabes lo que es ser nosotros.
767
01:07:50,609 --> 01:07:53,862
T� y yo �ramos lo mismo.
768
01:07:53,945 --> 01:07:55,405
�ramos golpeadores, asesinos.
769
01:07:55,489 --> 01:07:57,074
Presenta la apelaci�n.
770
01:07:57,866 --> 01:08:01,369
�T� negaste la apelaci�n! A m� me pasa algo.
771
01:08:01,453 --> 01:08:02,579
No puedo dormir.
772
01:08:02,662 --> 01:08:04,873
Tengo estrabismo. Me tiene espantado.
773
01:08:04,956 --> 01:08:07,042
�Oye! �M�rame!
774
01:08:07,125 --> 01:08:09,252
Doce a�os pagu� mis cuotas.
775
01:08:09,336 --> 01:08:11,129
�Esos imb�ciles ganaron millones!
776
01:08:11,213 --> 01:08:13,548
Ni siquiera es tu dinero.
777
01:08:13,632 --> 01:08:16,051
Solo pido que me regresen lo que di.
778
01:08:16,301 --> 01:08:19,888
�Est�s gordo? Come menos.
�Te duele la cabeza? Ve al m�dico.
779
01:08:19,971 --> 01:08:23,308
�He ido a 20 m�dicos!
Necesito pagar la renta.
780
01:08:23,683 --> 01:08:25,685
�Arregla tu vida!
781
01:08:26,394 --> 01:08:28,105
Antes eras un guerrero.
782
01:08:28,188 --> 01:08:30,774
- Eres un vendido.
- �No me toques!
783
01:08:30,857 --> 01:08:33,151
Perd�n, Dave. Perd�name.
784
01:08:33,235 --> 01:08:34,653
Mira. Oye, oye.
785
01:08:34,736 --> 01:08:37,572
�Te acuerdas de cuando �ramos ni�os?
786
01:08:37,989 --> 01:08:40,117
Viv�amos para jugar.
787
01:08:40,867 --> 01:08:43,829
Necesito tu ayuda. Necesito tu ayuda, Dave.
788
01:08:47,833 --> 01:08:49,376
�Dave, ay�dame!
789
01:09:00,595 --> 01:09:01,471
�Andre Waters,
790
01:09:01,555 --> 01:09:05,517
conocido como 'Aguas Sucias',
notable por su estilo agresivo...
791
01:09:05,684 --> 01:09:09,563
sus golpes devastadores
inmortalizados en videos.
792
01:09:09,896 --> 01:09:13,650
�Waters muri� de un tiro
que se dispar� a la cabeza.
793
01:09:13,984 --> 01:09:15,527
�Ten�a 44 a�os�.
794
01:09:20,365 --> 01:09:26,288
Y esta es la parte en la que lo noquearon.
795
01:09:30,709 --> 01:09:32,711
Dijo que estaba bien.
796
01:09:32,794 --> 01:09:36,673
Que estaba un poco mareado,
pero que estaba bien.
797
01:09:40,135 --> 01:09:41,678
Te ves bien.
798
01:09:43,722 --> 01:09:46,099
- �C�mo est�n los ni�os?
- Est�n bien.
799
01:09:47,559 --> 01:09:48,810
Yo estoy bien.
800
01:09:51,980 --> 01:09:54,316
Perd�n por no ir al funeral.
801
01:09:56,193 --> 01:09:58,278
Nadie fue al funeral.
802
01:09:59,779 --> 01:10:01,281
�l era el sol.
803
01:10:01,990 --> 01:10:03,783
Nosotros �ramos los planetas.
804
01:10:05,493 --> 01:10:09,956
Y luego, despu�s de darme
esta tarjeta, me dijo: �Mam�...
805
01:10:14,920 --> 01:10:16,588
�...estoy listo para irme�.
806
01:10:17,422 --> 01:10:20,634
Porque sab�a que la gente
cre�a que estaba loco.
807
01:10:22,177 --> 01:10:23,511
No estaba loco.
808
01:10:24,804 --> 01:10:27,557
Ya se hab�a convertido en alguien m�s.
809
01:10:28,016 --> 01:10:31,978
�Definitivamente cree
que ten�a esa enfermedad?
810
01:10:32,062 --> 01:10:34,481
Porque yo lo quiero creer.
811
01:10:35,190 --> 01:10:36,858
Yo creo que s�, s�.
812
01:10:38,360 --> 01:10:42,364
Y ahora quiere lo que queda de mi hijo.
813
01:10:45,033 --> 01:10:46,534
�Supiste de Mike Webster?
814
01:10:49,788 --> 01:10:51,957
Y Terry Long Y---
815
01:10:52,582 --> 01:10:53,792
Y...
816
01:10:53,917 --> 01:10:55,418
�Y qui�n m�s?
817
01:10:59,798 --> 01:11:02,634
�Qu� es lo que me quieres preguntar?
818
01:11:14,854 --> 01:11:17,857
M�DICO FORENSE DE ALLEGHENY
819
01:11:30,787 --> 01:11:33,790
Dr. Cyril Wecht, el Dr. Julian Bailes.
820
01:11:35,375 --> 01:11:36,918
Mucho gusto.
821
01:11:42,841 --> 01:11:44,342
Andre Waters.
822
01:11:53,351 --> 01:11:55,020
Justin Strzelczyk.
823
01:12:08,074 --> 01:12:10,118
Y yo segu�a mand�ndolos a jugar.
824
01:12:11,202 --> 01:12:13,038
�En qu� diablos estaba pensando?
825
01:12:13,955 --> 01:12:15,498
Tiene que ser parte de eso.
826
01:12:15,582 --> 01:12:19,711
Tiene que estar en las laterales
con ellos para entenderlo.
827
01:12:20,337 --> 01:12:24,549
Haces lo necesario para que jueguen,
para que todo siga adelante.
828
01:12:24,632 --> 01:12:29,095
Vendas, agujas, Vicodin,
Torodol, lidoca�na...
829
01:12:29,179 --> 01:12:32,265
...Percocet, Lexapro, Zoloft.
830
01:12:34,309 --> 01:12:36,269
�Se me olvid� algo?
831
01:12:36,644 --> 01:12:38,438
Son llantas y aceite.
832
01:12:38,897 --> 01:12:41,358
Mec�nicos manteniendo
sus autos en la pista.
833
01:12:41,441 --> 01:12:44,944
Pues eso no es medicina. No s� qu� sea.
834
01:12:45,904 --> 01:12:47,405
Es un negocio.
835
01:12:50,158 --> 01:12:52,243
- Ah. Ah� lo tienes.
- Est� bien.
836
01:12:52,577 --> 01:12:56,623
Tres casos son
la evidencia cient�fica necesaria.
837
01:12:56,706 --> 01:12:57,957
Tenemos cuatro.
838
01:12:58,208 --> 01:13:01,461
Va m�s all� de lo que la NFL puede negar.
839
01:13:01,544 --> 01:13:03,630
Es m�s grande que ellos.
840
01:13:04,798 --> 01:13:07,384
Ahora nos tienen que escuchar.
841
01:13:25,485 --> 01:13:26,903
Dr. Maroon.
842
01:13:27,195 --> 01:13:29,656
- �,Quiere una bebida?
- Dije 5 minutos.
843
01:13:29,906 --> 01:13:31,825
No quiere una bebida.
844
01:13:31,908 --> 01:13:35,078
Sus conclusiones tergiversan
totalmente los hechos.
845
01:13:35,245 --> 01:13:38,998
Decir que el f�tbol mat�
a Webster y Long y Waters...
846
01:13:39,082 --> 01:13:41,501
...es un razonamiento falaz.
847
01:13:42,043 --> 01:13:43,461
S�, ya lo s�.
848
01:13:45,088 --> 01:13:47,006
�Ad�nde va con esto?
849
01:13:47,465 --> 01:13:49,008
Solo esc�chalo.
850
01:13:50,093 --> 01:13:53,430
Quisiera proponer
un estudio formal, controlado...
851
01:13:53,763 --> 01:13:57,517
...de jugadores del pasado
y actuales de la NFL.
852
01:13:57,600 --> 01:14:02,564
Juntaremos a las mejores mentes
de Estados Unidos para resolver el problema.
853
01:14:02,689 --> 01:14:04,023
Deber�amos colaborar.
854
01:14:06,192 --> 01:14:09,028
�Con qui�n cree que habla?
855
01:14:09,904 --> 01:14:10,989
�Perd�n?
856
01:14:11,281 --> 01:14:14,742
Yo fui presidente del Congreso
de Cirujanos Neurol�gicos.
857
01:14:15,034 --> 01:14:18,079
Y yo fui el hombre que hizo las autopsias
858
01:14:18,288 --> 01:14:20,874
de Mike Webster, de Terry Long.
859
01:14:21,875 --> 01:14:23,209
Sus hombres.
860
01:14:24,461 --> 01:14:26,379
Hombres bajo su cuidado.
861
01:14:29,048 --> 01:14:31,634
�Sabe qu� dijo la esposa de Mike Webster?
862
01:14:31,718 --> 01:14:36,389
Dijo que si hubiera sabido
que Mike estaba enfermo...
863
01:14:38,224 --> 01:14:40,643
...lo hubiera ayudado m�s.
864
01:14:43,271 --> 01:14:46,566
Pero �l muri� en la desgracia.
865
01:14:48,151 --> 01:14:49,194
Su hombre.
866
01:14:51,154 --> 01:14:52,697
Su hombre.
867
01:14:53,239 --> 01:14:54,908
Usted prest� un juramento.
868
01:14:55,909 --> 01:14:57,660
- Diga la verdad.
- �La verdad?
869
01:14:57,744 --> 01:15:00,413
- Diga la verdad.
- La verdad es...
870
01:15:00,747 --> 01:15:04,959
...que la NFL es una bendici�n
y una salvaci�n, amigo.
871
01:15:06,753 --> 01:15:09,672
Empleamos a cientos de miles de personas.
872
01:15:09,756 --> 01:15:13,760
Mandamos a miles y miles
de ni�os pobres a la escuela.
873
01:15:14,093 --> 01:15:16,346
Los due�os de este equipo de f�tbol...
874
01:15:16,429 --> 01:15:20,350
...han donado millones de d�lares
a incontables beneficencias.
875
01:15:20,433 --> 01:15:23,269
- �Quiere que siga?
- No ser� necesario.
876
01:15:23,436 --> 01:15:25,271
S� es necesario.
877
01:15:25,522 --> 01:15:29,859
El f�tbol es el deporte
m�s popular en EE. UU...
878
01:15:30,193 --> 01:15:33,571
...porque es endemoniadamente fant�stico.
879
01:15:36,866 --> 01:15:38,785
�Y eso de ah�?
880
01:15:38,868 --> 01:15:40,203
Estadio Heinz
881
01:15:40,370 --> 01:15:43,748
Ese es el coraz�n latiente de esta ciudad.
882
01:15:44,582 --> 01:15:46,709
�Y usted quiere ponerle fin?
883
01:15:46,793 --> 01:15:50,129
�Quiere que se acabe
la Liga Nacional de F�tbol?
884
01:15:51,381 --> 01:15:53,508
Quiero resolver el problema.
885
01:15:53,591 --> 01:15:54,968
�Qui�n es usted?
886
01:15:55,635 --> 01:15:58,638
- �Qu� est� preguntando?
- Es un pat�logo.
887
01:15:58,888 --> 01:16:00,473
Realiza autopsias.
888
01:16:00,557 --> 01:16:02,058
S�, soy un mero pat�logo.
889
01:16:02,141 --> 01:16:04,269
Es lo �nico que soy.
890
01:16:11,985 --> 01:16:15,488
�Tiene idea del impacto
de lo que est� haciendo?
891
01:16:15,738 --> 01:16:18,324
- S�, la tengo.
�Entiende el impacto...
892
01:16:18,408 --> 01:16:20,118
...de lo que est� haciendo?
893
01:16:20,201 --> 01:16:23,621
Si el 10 % de las madres en EE. UU...
894
01:16:23,705 --> 01:16:26,791
...deciden que el f�tbol es
demasiado peligroso para sus hijos...
895
01:16:26,874 --> 01:16:30,169
...se acab�. Ser� el fin del f�tbol.
896
01:16:30,461 --> 01:16:32,880
Los ni�os, las universidades, y luego,
897
01:16:32,964 --> 01:16:35,425
solo es cuesti�n de tiempo,
el juego profesional.
898
01:16:36,092 --> 01:16:39,554
�l hace autopsias.
No est� en el negocio de resultados.
899
01:16:39,804 --> 01:16:41,681
No tiene nada que hacer aqu�.
900
01:16:41,806 --> 01:16:45,226
�Sabe lo que le hace la historia a la gente...
901
01:16:45,893 --> 01:16:47,812
...a los m�dicos entrenados...
902
01:16:48,104 --> 01:16:50,106
...que ignoran la ciencia?
903
01:16:50,273 --> 01:16:52,233
�No he acabado!
904
01:16:52,483 --> 01:16:54,068
La historia se r�e.
905
01:16:55,778 --> 01:17:01,117
Si contin�a negando mi trabajo,
el mundo negar� mi trabajo.
906
01:17:02,994 --> 01:17:06,581
Pero hombres, sus hombres...
907
01:17:07,915 --> 01:17:11,836
...seguir�n muri�ndose,
dejando a sus familias arruinadas.
908
01:17:15,715 --> 01:17:17,258
Diga la verdad.
909
01:17:19,344 --> 01:17:20,887
Diga la verdad.
910
01:17:32,273 --> 01:17:35,443
�Est� seguro de que quiere hacer esto?
911
01:17:36,194 --> 01:17:39,405
Quisiera hacerle la misma pregunta,
Dr. Maroon.
912
01:17:43,701 --> 01:17:46,871
Sobre su estudio, luego le aviso.
913
01:17:59,967 --> 01:18:01,761
Eso sali� bien.
914
01:18:42,260 --> 01:18:45,930
Cuando era peque�o, creciendo en Nigeria...
915
01:18:49,517 --> 01:18:55,648
...el cielo estaba aqu�
y Estados Unidos estaba aqu�.
916
01:18:58,609 --> 01:19:02,822
Para m�, era el lugar adonde Dios
mandaba a todos sus favoritos.
917
01:19:05,283 --> 01:19:08,202
Pod�as serlo que fuera,
pod�as hacer lo que fuera.
918
01:19:10,204 --> 01:19:14,876
Los americanos eran el ejemplo
de lo que Dios quer�a que fu�ramos.
919
01:19:19,881 --> 01:19:22,967
Yo nunca he querido nada...
920
01:19:24,093 --> 01:19:27,638
...tanto como quer�a
que me aceptaran como americano.
921
01:19:33,686 --> 01:19:38,691
Pero Mike Webster se vuelve loco...
922
01:19:41,152 --> 01:19:42,987
Se burlan de �l.
923
01:19:43,321 --> 01:19:45,281
Lo insultan en la tele.
924
01:19:45,364 --> 01:19:48,576
Y ahora quieren fingir
que su enfermedad no existe...
925
01:19:48,659 --> 01:19:51,037
...y me quieren enterrar a m�.
926
01:19:54,582 --> 01:19:56,209
Es ofensivo.
927
01:19:58,336 --> 01:20:00,421
Estoy ofendido.
928
01:20:05,843 --> 01:20:08,888
No soy el que deb�a haber descubierto esto.
929
01:20:13,810 --> 01:20:17,188
No hay coincidencias en este mundo.
930
01:20:19,899 --> 01:20:21,150
Dime...
931
01:20:22,193 --> 01:20:23,152
...�cu�les son
932
01:20:23,236 --> 01:20:27,198
las probabilidades estad�sticas de que t�,
no solo un doctor...
933
01:20:27,949 --> 01:20:32,620
...sino Bennet Omalu, viniera a EE. UU...
934
01:20:33,120 --> 01:20:39,961
...acabara en este lugar decr�pito
y que t� fueras el �nico que viera esto?
935
01:20:47,468 --> 01:20:49,804
Cuando yo llegu� a Nueva York...
936
01:20:51,556 --> 01:20:53,057
...me atacaron.
937
01:20:53,808 --> 01:20:54,934
�Qu� pas�?
938
01:20:55,268 --> 01:20:57,937
Algo que es mejor no explicar.
939
01:20:59,981 --> 01:21:03,568
Pero ese hombre casi me quebr�.
940
01:21:05,653 --> 01:21:09,323
Quer�a darme por vencida y regresar.
941
01:21:13,202 --> 01:21:15,204
Pero yo conoc�a a dios.
942
01:21:16,914 --> 01:21:22,169
Decid� confiar en su sabidur�a y me qued�.
943
01:21:24,922 --> 01:21:28,593
Y ahora estoy viendo a este hombre...
944
01:21:29,677 --> 01:21:32,096
...un tal Omalu Onyemalukwube.
945
01:21:32,930 --> 01:21:37,768
Tu nombre significa: �Si sabes...
946
01:21:37,894 --> 01:21:40,229
�...tienes que presentarte y hablar�.
947
01:21:42,607 --> 01:21:44,317
�C�mo supiste eso?
948
01:21:44,525 --> 01:21:46,277
Llam� a tu padre.
949
01:21:46,360 --> 01:21:48,029
Le dio gusto que lo llamara.
950
01:21:48,112 --> 01:21:50,072
S�, no lo dudo.
951
01:21:51,115 --> 01:21:54,410
Si t� no hablas en nombre
de los muertos, �qui�n lo har�?
952
01:21:56,537 --> 01:21:59,165
Eres de la tribu igbo, Bennet.
953
01:21:59,707 --> 01:22:01,542
Cuando sabes la verdad...
954
01:22:01,959 --> 01:22:05,880
...lo que te proh�ben hacer
es lo que tienes que hacer.
955
01:22:05,963 --> 01:22:07,590
Acepta eso...
956
01:22:08,132 --> 01:22:11,969
...y nada creado por el hombre
podr� derribarte.
957
01:22:18,809 --> 01:22:21,604
Omalu acudi� a la prensa. Escucha esto.
958
01:22:21,687 --> 01:22:23,606
Experto liga suicidio con da�o de f�tbol
959
01:22:23,689 --> 01:22:24,690
�Tras examinar los restos
960
01:22:24,774 --> 01:22:27,443
"del exjugador Andre Waters...
961
01:22:27,526 --> 01:22:31,822
"...un neuropat�logo en Pittsburgh,
el Dr. Bennet Omalu, alega...
962
01:22:31,906 --> 01:22:36,202
�...que el Sr. Waters sufri� lesiones
al jugar f�tbol y dice...
963
01:22:36,494 --> 01:22:39,830
"...que eso lo llev� a la depresi�n
y a la muerte".
964
01:22:41,123 --> 01:22:42,750
Se pone peor.
965
01:22:43,584 --> 01:22:45,461
�el Dr. Bailes, director
966
01:22:45,544 --> 01:22:47,672
�de estudios sobre atletas retirados...
967
01:22:47,755 --> 01:22:51,676
�...presidente de neurocirug�a
de la Universidad de West Virginia...
968
01:22:51,801 --> 01:22:54,387
...dijo: 'No me sorprende"'.
969
01:22:55,262 --> 01:22:57,640
Hay m�s cosas de Omalu y m�s de Bailes.
970
01:22:57,932 --> 01:23:00,184
Bailes. �Por qu� conozco ese nombre?
971
01:23:00,267 --> 01:23:04,105
M�dico de los Steelers.
Neur�logo de la Asociaci�n de Jugadores.
972
01:23:07,066 --> 01:23:08,734
- Caramba.
- S�. Caramba.
973
01:23:09,360 --> 01:23:12,279
El Times lo llama una posible epidemia.
974
01:23:12,780 --> 01:23:13,823
Paul...
975
01:23:15,199 --> 01:23:17,785
No es la secci�n deportiva ni cient�fica.
976
01:23:18,953 --> 01:23:23,332
Es la A-1, primera plana del New York Times.
977
01:23:27,211 --> 01:23:28,337
El comisionado...
978
01:23:28,421 --> 01:23:31,674
...lleva a�os queriendo volver a ser litigante.
979
01:23:31,757 --> 01:23:37,555
Paul Tagliabue anunci� que se retirar�a
en julio despu�s de casi 17 a�os.
980
01:23:38,139 --> 01:23:42,935
El reinado m�s lucrativo
y estabilizante en la historia.
981
01:23:43,227 --> 01:23:45,730
En la reuni�n de los due�os,
Roger Goodell...
982
01:23:46,063 --> 01:23:49,025
Hay un nuevo alguacil
en el pueblo llamado Roger Goodell.
983
01:23:49,108 --> 01:23:51,694
Cada d�a nos brinda nuevos tributos...
984
01:23:51,777 --> 01:23:54,405
Mi meta es proteger el escudo.
985
01:23:54,488 --> 01:23:57,324
La NFL no es solo una liga deportiva.
986
01:23:58,242 --> 01:23:59,702
Es entretenimiento.
987
01:24:00,161 --> 01:24:01,662
Es el juego de los EE. UU.
988
01:24:01,954 --> 01:24:04,206
Quiero que sigamos disfrut�ndolo...
989
01:24:04,290 --> 01:24:05,291
M�dico forense de Allegheny.
990
01:24:05,916 --> 01:24:07,585
Claro que s�. Un segundo.
991
01:24:08,836 --> 01:24:10,838
Es el Dr. Julian Bailes.
992
01:24:11,255 --> 01:24:12,673
Se lo paso.
993
01:24:15,092 --> 01:24:17,845
- Prende la tele.
- S�, estoy viendo.
994
01:24:17,928 --> 01:24:21,766
�Pediste una reuni�n con el comisionado?
�Hombre a hombre?
995
01:24:22,099 --> 01:24:26,062
Goodell y la NFL est�n pidiendo
una reuni�n sobre concusiones.
996
01:24:26,437 --> 01:24:30,024
Una presentaci�n completa
en Chicago la semana entrante.
997
01:24:31,108 --> 01:24:32,651
Te oyeron.
998
01:24:33,027 --> 01:24:34,820
Tienes tu oportunidad.
999
01:24:36,447 --> 01:24:37,656
Julian...
1000
01:24:52,129 --> 01:24:54,548
Menciona cosas de f�tbol...
1001
01:24:54,632 --> 01:24:56,550
t�rminos que no sean m�dicos.
1002
01:24:56,801 --> 01:24:58,135
Cosas que nosotros dir�amos.
1003
01:24:58,969 --> 01:25:01,680
�Por qu� debo hacer eso?
1004
01:25:02,890 --> 01:25:05,226
Cre�a que estaba aqu� por la otra raz�n.
1005
01:25:06,811 --> 01:25:09,063
�Tienes 7 u 8 t�tulos?
1006
01:25:09,146 --> 01:25:12,358
Eres una de las personas
m�s listas que van a conocer.
1007
01:25:14,485 --> 01:25:15,903
�Sabes qu�?
1008
01:25:16,529 --> 01:25:18,197
Te va a ir bien.
1009
01:25:27,790 --> 01:25:29,291
�Y a ti?
1010
01:25:31,210 --> 01:25:32,711
�C�mo te va a ir?
1011
01:25:37,174 --> 01:25:42,763
Es un juego tonto y violento
y tambi�n es Shakespeare.
1012
01:25:43,848 --> 01:25:45,808
Para m� es como la vida en ese sentido.
1013
01:25:45,891 --> 01:25:49,395
S� que no puedes verlo emocionante...
1014
01:25:49,854 --> 01:25:53,399
...y hermoso que es, y no te culpo.
1015
01:25:54,984 --> 01:26:00,072
Pero lo que te quiero decir es
que no es divertido para m�.
1016
01:26:01,866 --> 01:26:05,161
Conozco personalmente a todos
los que vamos a ver ma�ana.
1017
01:26:05,244 --> 01:26:06,745
Y eso que sientes...
1018
01:26:06,871 --> 01:26:11,375
...cuando alguien que quieres
y admiras te traiciona...
1019
01:26:14,545 --> 01:26:17,047
...ellos lo van a sentir...
1020
01:26:19,300 --> 01:26:20,801
...debido a m�.
1021
01:26:22,219 --> 01:26:24,972
Y no puedo hacer nada al respecto.
Tenemos que hablar.
1022
01:26:48,454 --> 01:26:49,747
�Qu� pasa?
1023
01:26:52,458 --> 01:26:55,961
No hay una manera f�cil de decirlo.
Lo dir� y ya.
1024
01:26:56,128 --> 01:26:57,838
No te van a dejar hablar.
1025
01:26:59,548 --> 01:27:00,633
�Qu�?
1026
01:27:01,467 --> 01:27:03,636
Ni siquiera te quieren en el cuarto.
1027
01:27:06,347 --> 01:27:07,640
Quieren que hable yo.
1028
01:27:10,392 --> 01:27:12,436
- Uno de los suyos.
- Uno de los suyos.
1029
01:27:12,645 --> 01:27:15,731
- Quieren fingir...
- Que t� no existes, as� es.
1030
01:27:15,814 --> 01:27:17,483
Est� bien, s�.
1031
01:27:17,566 --> 01:27:19,985
- Aun as� tendr�n que escuchar.
- A ti.
1032
01:27:20,069 --> 01:27:22,529
S�. �T� les volaste su mundo!
1033
01:27:22,613 --> 01:27:24,156
Y el tuyo, Julian.
1034
01:27:24,281 --> 01:27:25,783
S�, el m�o.
1035
01:27:26,325 --> 01:27:32,039
Porque �c�mo es posible
que un doctor de vud� africano...
1036
01:27:32,665 --> 01:27:35,417
...pueda entender este tema mejor que ellos?
1037
01:27:36,418 --> 01:27:38,379
�O incluso mejor que t�?
1038
01:27:39,421 --> 01:27:42,591
Espera. �Crees que esto
se trata de Bennet Omalu?
1039
01:27:42,675 --> 01:27:45,761
Yo no vine por ti.
Vine porque hay gente muri�ndose.
1040
01:27:45,844 --> 01:27:47,805
Est�s aqu� para redimirte.
1041
01:27:47,888 --> 01:27:50,891
Est�s aqu� para expiar tus pecados.
1042
01:27:52,935 --> 01:27:55,521
Santurr�n desgraciado.
1043
01:27:56,021 --> 01:27:59,692
�Tienes idea de lo que podr�a tener,
de cu�nto podr�a tener...
1044
01:27:59,984 --> 01:28:04,530
...si volviera al otro lado
y me callara la boca?
1045
01:28:06,448 --> 01:28:10,452
Todo en mi mundo me pide
que discrepe contigo, excepto una cosa:
1046
01:28:11,161 --> 01:28:12,663
La ciencia.
1047
01:28:13,372 --> 01:28:14,873
As� que aqu� estoy.
1048
01:28:15,791 --> 01:28:20,212
Aqu�, a tu lado.
No abajo, en el p�blico, con ellos.
1049
01:28:22,047 --> 01:28:25,384
�Qu� m�s puedo hacer
para probarte mi sinceridad?
1050
01:28:54,663 --> 01:28:56,206
De verdad lo lamento.
1051
01:28:58,500 --> 01:29:00,419
Conv�ncelos, Julian.
1052
01:29:01,587 --> 01:29:04,882
CONFERENCIA SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
DE JUGADORES DE LA NFL
1053
01:29:17,269 --> 01:29:19,855
Mi padre no se acuerda de nada.
1054
01:29:19,938 --> 01:29:21,357
Nunca jug� f�tbol.
1055
01:29:22,024 --> 01:29:24,610
�Estaba muy ocupado
trabajando en una f�brica, fraude!
1056
01:29:25,277 --> 01:29:26,820
�Perd�n?
1057
01:29:26,904 --> 01:29:29,782
Agarra tu ciencia de tercera
y regresa a Africa.
1058
01:29:29,865 --> 01:29:31,241
�Al�jate de nuestro juego!
1059
01:29:35,037 --> 01:29:36,455
�Qu� pas�?
1060
01:29:36,789 --> 01:29:38,499
Goodell dijo...
1061
01:29:38,624 --> 01:29:42,086
...que quiz�
Justin Strzelczyk se lastim� nadando.
1062
01:29:42,795 --> 01:29:44,254
En una piscina.
1063
01:29:44,338 --> 01:29:45,714
Es una locura.
1064
01:29:45,798 --> 01:29:47,716
Todo esto fue puro teatro.
1065
01:29:47,800 --> 01:29:50,636
Ten�an que decir
que nos escucharon para enterrarnos.
1066
01:29:50,803 --> 01:29:53,138
La ciencia no les importa.
1067
01:29:53,305 --> 01:29:56,558
Este es un d�a importante para la Liga.
1068
01:29:56,642 --> 01:29:58,936
Hemos tenido un di�logo muy bueno...
1069
01:29:59,019 --> 01:30:02,481
...que nos ayudar� a mejorar
el cuidado de nuestros jugadores.
1070
01:30:03,148 --> 01:30:07,903
�Qu� opina de exjugadores de la NFL
que sufren de s�ntomas...
1071
01:30:07,986 --> 01:30:11,115
...solo vistos en boxeadores y octogenarios?
1072
01:30:11,407 --> 01:30:14,618
�Qu� dice eso del efecto
de las concusiones en jugadores?
1073
01:30:14,701 --> 01:30:19,540
Yo no soy m�dico, pero hay que considerar
todo su expediente medico.
1074
01:30:19,623 --> 01:30:22,626
Esta es una ciencia en evoluci�n,
y eso est� bien.
1075
01:30:22,918 --> 01:30:25,421
Estoy de acuerdo con el comisionado...
1076
01:30:25,504 --> 01:30:29,842
pero hoy no presentaron
pruebas emp�ricas.
1077
01:30:30,342 --> 01:30:32,261
Porque no existen.
1078
01:30:33,345 --> 01:30:36,056
Seg�n los n�meros de la NFL...
1079
01:30:36,140 --> 01:30:40,102
...la mitad de los jugadores con concusiones
vuelven al mismo juego...
1080
01:30:40,686 --> 01:30:44,022
...incluyendo algunos
que perdieron el conocimiento.
1081
01:30:45,441 --> 01:30:50,571
Ira Casson era el l�der
del equipo de m�dicos que estudi�...
1082
01:30:50,654 --> 01:30:54,658
...las concusiones y concluy�
que la preocupaci�n era exagerada.
1083
01:30:55,033 --> 01:30:57,703
�Hay alguna evidencia, que usted conozca...
1084
01:30:58,203 --> 01:31:03,041
...que ligue lesiones m�ltiples en la cabeza
con depresi�n?
1085
01:31:03,375 --> 01:31:04,376
No.
1086
01:31:04,501 --> 01:31:07,171
- �Con demencia?
- No.
1087
01:31:07,254 --> 01:31:09,506
�Con el Alzheimer precoz?
1088
01:31:09,590 --> 01:31:10,632
No.
1089
01:31:10,841 --> 01:31:14,219
�Hay alguna evidencia actualmente
que ligue...
1090
01:31:14,303 --> 01:31:18,640
...lesiones m�ltiples en la cabeza
con alg�n problema a largo plazo?
1091
01:31:18,724 --> 01:31:20,642
�En jugadores de la NFL? No.
1092
01:31:48,837 --> 01:31:50,589
Hola, peque�o.
1093
01:31:52,508 --> 01:31:54,301
Habla tu padre.
1094
01:31:58,263 --> 01:32:00,599
Me met� en un l�o serio.
1095
01:32:05,020 --> 01:32:07,439
No he hecho nada malo...
1096
01:32:09,608 --> 01:32:11,860
...pero me est�n castigando.
1097
01:32:18,283 --> 01:32:22,204
Esto quiz� no sea agradable
cuando llegues aqu�.
1098
01:32:26,208 --> 01:32:28,460
Todav�a est�s con Dios.
1099
01:32:30,796 --> 01:32:33,549
Por favor, p�dele que me ayude.
1100
01:33:05,122 --> 01:33:07,165
Est� bien. No pasa nada.
1101
01:33:14,006 --> 01:33:16,675
- �,Qu� es esto?
- Son agentes del FBI.
1102
01:33:17,134 --> 01:33:19,720
Me est�n relevando de mis deberes.
1103
01:33:19,803 --> 01:33:21,388
�Qu�? No entiendo.
1104
01:33:21,471 --> 01:33:25,100
El Dr. Wecht ha sido acusado
de 84 delitos federales, incluyendo...
1105
01:33:25,183 --> 01:33:28,729
Por favor. D�jame tener la dicha de decirle.
1106
01:33:28,812 --> 01:33:32,107
Me acusan de 84 delitos federales...
1107
01:33:32,190 --> 01:33:37,237
...incluyendo fraude por correo,
por cable, y otros delitos...
1108
01:33:37,696 --> 01:33:42,034
...por usar recursos del gobierno
para beneficio de mi consulta privada.
1109
01:33:42,534 --> 01:33:46,496
Incluyendo, pero no exclusivamente,
el uso de recibos de kilometraje...
1110
01:33:46,872 --> 01:33:52,294
...mal uso de materiales de oficina
y mi uso personal del fax.
1111
01:33:54,504 --> 01:33:55,756
- � Faxes?
- S�.
1112
01:33:55,839 --> 01:33:58,425
Ni en Nigeria
se les hubiera ocurrido tal estupidez.
1113
01:33:58,925 --> 01:34:01,928
Este hombre ha sido p�blico
durante d�cadas.
1114
01:34:04,765 --> 01:34:05,891
Cyril.
1115
01:34:06,224 --> 01:34:09,770
�Usted ha realizado servicios privados
en tiempo del condado?
1116
01:34:09,853 --> 01:34:11,188
�Yo?
1117
01:34:11,855 --> 01:34:14,566
Parece que los dos
hemos ofendido al gobierno.
1118
01:34:15,984 --> 01:34:20,072
�Se refiere al caso de pena de muerte
al que dediqu� mi tiempo personal?
1119
01:34:20,155 --> 01:34:23,241
No lo buscamos a usted,
pero lo podemos arrestar.
1120
01:34:24,076 --> 01:34:27,120
- �,Qu� significa eso?
- Que quieren tu testimonio.
1121
01:34:29,915 --> 01:34:31,750
- �Contra ti?
- S�.
1122
01:34:33,210 --> 01:34:34,795
Entiendo.
1123
01:34:35,921 --> 01:34:39,257
Lo est�n atacando a �l para llegar a m�.
1124
01:34:39,883 --> 01:34:41,093
Entiendo.
1125
01:34:41,885 --> 01:34:44,888
Es porque su nombre
est� en mi investigaci�n.
1126
01:34:45,138 --> 01:34:46,431
�De qu� investigaci�n habla?
1127
01:34:48,392 --> 01:34:50,352
No. Prefiero renunciar.
1128
01:34:50,435 --> 01:34:53,522
En cuyo caso,
su estatus migratorio ser� revisado...
1129
01:34:53,605 --> 01:34:55,941
...porque requiere empleo
de tiempo completo.
1130
01:34:57,275 --> 01:35:00,195
Conseguir� otro trabajo en otra ciudad.
1131
01:35:00,278 --> 01:35:01,697
Eso estar�a bien.
1132
01:35:01,780 --> 01:35:03,490
S�, estar�a bien.
1133
01:35:12,958 --> 01:35:14,251
Bennet
1134
01:35:25,595 --> 01:35:29,975
Yo solo te ped� que si hicieras esto,
los dos sali�ramos bien.
1135
01:35:30,267 --> 01:35:31,852
Que no nos arruinaras.
1136
01:35:35,647 --> 01:35:36,982
Quien sea...
1137
01:35:37,357 --> 01:35:39,776
...o lo que sea que me reemplace...
1138
01:35:41,820 --> 01:35:45,157
...va a querer la informaci�n de ETC.
Lo sabes.
1139
01:35:46,658 --> 01:35:48,660
�Y si llegan con una orden legal?
1140
01:35:48,910 --> 01:35:51,037
�Por sospecha de qu�? �De ciencia?
1141
01:35:51,121 --> 01:35:54,374
Sospecha de idioteces. �Nos fastidiaron!
1142
01:35:55,167 --> 01:35:57,002
No te lo merec�as.
1143
01:35:58,128 --> 01:36:00,797
�Sabes lo peor? Lo f�cil que fue.
1144
01:36:01,131 --> 01:36:05,552
No me obligar�n a decir
ni una sola palabra contra ti.
1145
01:36:06,595 --> 01:36:08,513
�Qu� vas a decir?
1146
01:36:08,638 --> 01:36:11,308
�Cyril Wecht es un imb�cil boc�n?
1147
01:36:12,350 --> 01:36:14,686
No me importa. Estoy cansado.
1148
01:36:15,312 --> 01:36:16,855
Tengo las pelotas muy abajo.
1149
01:36:24,321 --> 01:36:26,656
No te apoy� lo suficiente.
1150
01:36:29,201 --> 01:36:30,410
Cyril...
1151
01:36:32,788 --> 01:36:35,040
...no puedo regresar a Nigeria.
1152
01:36:37,167 --> 01:36:39,961
Todo lo que soy est� aqu�.
1153
01:36:42,047 --> 01:36:44,966
Mi hijo tiene que nacer en EE. UU.
1154
01:36:47,344 --> 01:36:48,720
No te preocupes.
1155
01:36:49,012 --> 01:36:50,722
Te conseguir� un trabajo.
1156
01:36:51,389 --> 01:36:54,059
Trabaja conmigo
en la lavander�a de la c�rcel.
1157
01:37:00,065 --> 01:37:01,775
Llama al cirujano.
1158
01:37:02,192 --> 01:37:03,944
Necesitamos un maldito trago.
1159
01:38:02,043 --> 01:38:03,837
Ya resolv� el problema.
1160
01:38:04,546 --> 01:38:06,464
Deben poner en el costado del casco:
1161
01:38:06,548 --> 01:38:11,219
"El cirujano general dice que jugar f�tbol
es malo para la salud".
1162
01:38:11,303 --> 01:38:13,305
En ambos costados del casco.
1163
01:38:26,985 --> 01:38:30,030
�Sab�an que el excomisionado
Paul Tagliabue...?
1164
01:38:30,113 --> 01:38:33,241
�Sab�an que era socio
en Covington y Burling?
1165
01:38:33,325 --> 01:38:36,453
Los que representaron
a las 7 compa��as tabacaleras.
1166
01:38:36,536 --> 01:38:37,662
Por supuesto.
1167
01:38:37,913 --> 01:38:39,748
Ahora representan a la NFL.
1168
01:38:39,831 --> 01:38:41,499
Por supuesto.
1169
01:38:51,468 --> 01:38:53,136
En mi �ltimo a�o con los Steelers...
1170
01:38:53,219 --> 01:38:56,514
...pasamos un juego de domingo a martes
por una ventisca.
1171
01:38:57,015 --> 01:38:59,559
La liga dijo
que no le importaban los ratings...
1172
01:38:59,643 --> 01:39:02,687
...porque la Liga era inmune a actos de Dios.
1173
01:39:25,377 --> 01:39:26,378
�Bennet!
1174
01:39:27,295 --> 01:39:28,296
�Bennet!
1175
01:39:54,739 --> 01:39:56,157
Lo siento mucho.
1176
01:39:56,241 --> 01:39:58,034
No hay pulso.
1177
01:40:01,997 --> 01:40:04,624
�Nos permite el cuarto, por favor?
1178
01:40:04,708 --> 01:40:06,710
Disc�lpenos. Gracias.
1179
01:40:24,894 --> 01:40:26,396
Perd�name.
1180
01:40:27,439 --> 01:40:30,316
Perd�name. Comet� un error.
1181
01:40:30,734 --> 01:40:32,402
Esto es culpa m�a.
1182
01:41:04,642 --> 01:41:07,312
Ojal� nunca hubiera conocido
a Mike Webster.
1183
01:41:12,233 --> 01:41:14,069
Nos destruyeron.
1184
01:41:17,280 --> 01:41:22,285
Y no entiendo por qu� est� pasando esto.
1185
01:41:26,289 --> 01:41:28,208
Bennet, esc�chame.
1186
01:41:31,127 --> 01:41:34,464
�Sabes qu� escog� para fingir?
1187
01:41:39,803 --> 01:41:40,845
A ti.
1188
01:41:47,352 --> 01:41:49,354
Vamos a tener esta familia.
1189
01:41:50,021 --> 01:41:51,064
S�.
1190
01:41:51,981 --> 01:41:53,358
La tendremos.
1191
01:41:56,528 --> 01:41:58,196
Pero no aqu�.
1192
01:42:01,783 --> 01:42:03,576
Tenemos que irnos.
1193
01:42:39,571 --> 01:42:41,698
�Hola? �Sr. Omalu?
1194
01:42:44,826 --> 01:42:46,161
Doctor Omalu.
1195
01:42:46,244 --> 01:42:49,122
Debo tomar las medidas para las teles.
1196
01:42:51,583 --> 01:42:53,459
No ser� necesario.
1197
01:44:32,725 --> 01:44:35,770
LODI, CALIFORNIA
1198
01:44:35,853 --> 01:44:39,440
TRES A�OS DESPU�S
1199
01:45:16,311 --> 01:45:19,897
M�DICO FORENSE
CONDADO DE SAN JOAQU�N
1200
01:45:29,907 --> 01:45:32,452
Dime qu� te pas�, Jos�.
1201
01:45:33,453 --> 01:45:34,704
Dime.
1202
01:45:35,955 --> 01:45:37,874
Todo va a salir bien.
1203
01:45:47,925 --> 01:45:49,093
Escucha.
1204
01:45:49,594 --> 01:45:51,512
Mi mente no est� bien.
1205
01:45:52,096 --> 01:45:55,141
Ya no puedo encontrar las malditas palabras.
1206
01:45:55,767 --> 01:45:56,893
�Qu�?
1207
01:46:01,356 --> 01:46:02,899
S�, s�.
1208
01:46:05,610 --> 01:46:07,445
No puedo seguir as�.
1209
01:46:07,862 --> 01:46:09,364
Perd�name.
1210
01:46:54,200 --> 01:46:55,535
Bennet, habla Julian.
1211
01:46:57,995 --> 01:47:00,248
Dave Duersen se suicid� hoy.
1212
01:47:01,165 --> 01:47:03,835
Se dio un tiro en el pecho, en el coraz�n.
1213
01:47:03,918 --> 01:47:05,545
Espera, espera.
1214
01:47:11,717 --> 01:47:13,553
- Dios m�o.
- Dej� una nota.
1215
01:47:14,512 --> 01:47:16,472
Quiere que su cerebro sea donado.
1216
01:47:16,764 --> 01:47:18,349
Que sea examinado.
1217
01:47:22,019 --> 01:47:23,813
Dijo que ten�amos raz�n.
1218
01:47:28,526 --> 01:47:30,027
Bennet, �est�s ah�?
1219
01:47:31,529 --> 01:47:33,406
S�. Aqu� estoy.
1220
01:47:36,033 --> 01:47:38,953
Un jugador tan ligado
al liderazgo de la NFL...
1221
01:47:39,036 --> 01:47:42,707
...mat�ndose como se mat�.
o van a zafarse f�cil de esta.
1222
01:47:44,250 --> 01:47:46,169
Los jugadores van a querer escucharte.
1223
01:47:54,385 --> 01:47:56,262
Estoy buscando el...
1224
01:48:14,238 --> 01:48:16,657
No s� qu� decirles.
1225
01:48:21,287 --> 01:48:23,748
Diles lo que est� pasando de verdad.
1226
01:48:33,090 --> 01:48:37,762
ASOCIACI�N DE JUGADORES DE LA NFL
Reuni�n del Comit� de Concusiones
1227
01:49:13,631 --> 01:49:14,799
Hola.
1228
01:49:20,888 --> 01:49:24,308
Un ni�o peque�o se me acerc�...
1229
01:49:25,643 --> 01:49:28,813
...y me dijo: ��Por qu� odia el f�tbol?�.
1230
01:49:29,230 --> 01:49:31,607
Le dije: �No odio el f�tbol�.
1231
01:49:32,275 --> 01:49:34,860
Me dijo: �Mi pap� dice que odia el f�tbol�.
1232
01:49:35,987 --> 01:49:37,989
Le dije: �Dile a tu pap� que venga a verme�.
1233
01:49:43,494 --> 01:49:46,163
Mi esposa ve los juegos.
1234
01:49:46,831 --> 01:49:50,668
Y a veces grita, a veces salta.
1235
01:49:51,085 --> 01:49:53,337
Me asusta frecuentemente.
1236
01:49:56,007 --> 01:49:59,343
Pero a trav�s de sus ojos
alcanzo a verla belleza...
1237
01:50:00,678 --> 01:50:04,390
...y la gracia, el poder.
1238
01:50:07,768 --> 01:50:11,355
Le dije que hubiera deseado
no haber conocido a Mike Webster.
1239
01:50:23,534 --> 01:50:25,870
Pero eso fue antes de conocerlo.
1240
01:50:29,665 --> 01:50:34,003
�l me ha dado un gran regalo.
1241
01:50:37,298 --> 01:50:39,091
Un regalo peligroso.
1242
01:50:41,218 --> 01:50:43,054
El regalo de saber.
1243
01:50:45,723 --> 01:50:49,769
Cuando un hombre es soldado,
�l conoce los riesgos.
1244
01:50:50,311 --> 01:50:53,314
Lo pueden herir y hasta matar.
1245
01:50:55,816 --> 01:51:02,698
Pero cuando un hombre es futbolista sabe
que se puede romper el brazo o la pierna.
1246
01:51:04,158 --> 01:51:08,454
No sabe que puede perder su cordura.
1247
01:51:10,247 --> 01:51:12,792
Su familia, su dinero.
1248
01:51:15,169 --> 01:51:16,504
Su vida.
1249
01:51:19,048 --> 01:51:21,258
Tienen que saberlo.
1250
01:51:27,014 --> 01:51:28,474
Mike Webster...
1251
01:51:29,767 --> 01:51:31,435
...Justin Strzelczyk...
1252
01:51:31,769 --> 01:51:33,145
...Terry Long-u
1253
01:51:34,021 --> 01:51:35,523
...Andre Waters...
1254
01:51:37,066 --> 01:51:38,526
...Dave Duerson.
1255
01:51:40,695 --> 01:51:44,907
Con sus muertes
hablan en nombre de los vivos.
1256
01:51:47,243 --> 01:51:49,161
Y yo hablo en su nombre.
1257
01:51:51,122 --> 01:51:52,915
Es lo �nico que hago.
1258
01:51:56,293 --> 01:51:57,795
Perd�nenlos.
1259
01:52:01,549 --> 01:52:03,300
Perd�nense a s� mismos.
1260
01:52:10,057 --> 01:52:11,600
Est�n en paz.
1261
01:52:17,481 --> 01:52:20,651
Comisionado Goodell, �hay un nexo entre...
1262
01:52:21,527 --> 01:52:24,739
...jugar f�tbol profesional y la probabilidad...
1263
01:52:24,822 --> 01:52:27,992
...de sufrir una lesi�n cerebral...
1264
01:52:28,868 --> 01:52:33,873
...como demencia, Alzheimer,
depresi�n o ETC?
1265
01:52:34,331 --> 01:52:37,585
Estamos haciendo todo lo posible
por los jugadores.
1266
01:52:37,668 --> 01:52:40,963
Le hice una pregunta sencilla.
�Cu�l es la respuesta?
1267
01:52:41,046 --> 01:52:45,760
Me recuerda un poco a las compa��as
de tabaco antes de los a�os 90...
1268
01:52:45,843 --> 01:52:48,220
...cuando dec�an: �No hay ning�n nexo...
1269
01:52:48,304 --> 01:52:50,890
�...entre fumar y da�o a la salud...
1270
01:52:50,973 --> 01:52:52,725
. .0 efectos adversos�.
1271
01:52:52,808 --> 01:52:56,395
Y se vieron forzadas a admitir
que eso era incorrecto...
1272
01:52:56,479 --> 01:52:59,190
...a trav�s de un torrente de demandas
en los 90.
1273
01:52:59,273 --> 01:53:01,192
Mi pregunta es:
1274
01:53:02,026 --> 01:53:05,196
Hemos o�do una y otra vez
declaraciones de la NFL.
1275
01:53:05,362 --> 01:53:09,200
Siempre est�n �estudiando�, �tratando�.
Est�n �esperanzados�.
1276
01:53:09,283 --> 01:53:10,951
Desgraciado.
1277
01:53:11,035 --> 01:53:14,163
�Qu� est�n haciendo en las negociaciones...
1278
01:53:14,330 --> 01:53:18,918
para lidiar con este problema
y otros relacionados con lesiones...
1279
01:53:19,335 --> 01:53:25,633
...que los futbolistas sufren
y el impacto en su salud?
1280
01:53:26,383 --> 01:53:28,052
T� hiciste todo esto.
1281
01:53:28,135 --> 01:53:29,970
S� que se me acaba el tiempo...
1282
01:53:30,054 --> 01:53:34,683
...pero le quiero decir al Sr. Goodell
y a todos los presentes...
1283
01:53:35,059 --> 01:53:40,064
...que es hora
de que el Congreso de EE. UU. examine...
1284
01:53:42,566 --> 01:53:44,944
- �Primera vez en Washington?
- S�.
1285
01:53:45,778 --> 01:53:48,155
Nos dio gusto que aceptara venir.
1286
01:53:48,239 --> 01:53:50,574
Ten�a mucha curiosidad.
1287
01:53:52,451 --> 01:53:55,204
Ser jefe de m�dicos forenses
de Washington D.C...
1288
01:53:55,287 --> 01:53:58,707
...significa que asesorar�a ala CIA y al FBI...
1289
01:53:58,791 --> 01:53:59,792
...y a cualquier gobierno...
1290
01:53:59,875 --> 01:54:03,170
...que solicitara nuestra ayuda.
1291
01:54:03,879 --> 01:54:06,590
En esencia,
usted es el pat�logo forense del pa�s.
1292
01:54:07,299 --> 01:54:10,678
No tendr�a que ponerse ropa quir�rgica
ni hacer autopsias.
1293
01:54:11,637 --> 01:54:13,764
Ya est� m�s all� de todo eso.
1294
01:54:18,853 --> 01:54:21,188
�Quiere o�r del paquete de beneficios?
1295
01:54:21,272 --> 01:54:22,439
No.
1296
01:54:23,107 --> 01:54:24,859
Seguramente es muy bueno.
1297
01:54:31,699 --> 01:54:35,202
Sabemos todo lo que hizo, Dr. Omalu.
1298
01:54:36,203 --> 01:54:39,540
Usted ejemplifica todo
lo que significa ser norteamericano.
1299
01:54:40,541 --> 01:54:43,711
Deber�a estar aqu� con nosotros,
en la capital.
1300
01:54:57,892 --> 01:55:01,437
T�mese un par de d�as para pensarlo.
1301
01:55:29,632 --> 01:55:31,342
SECUNDARIA LODI
1302
01:56:39,159 --> 01:56:42,579
El Dr. Bennet Omalu rechaz�
el puesto en Washington.
1303
01:56:42,663 --> 01:56:46,667
Sigue en Lodi, California,
con Prema y sus dos hijos.
1304
01:56:46,750 --> 01:56:50,921
Una p�rdida tr�gica para los fans
del excharger, Junior Seau...
1305
01:56:51,213 --> 01:56:53,716
...a quien hallaron muerto en su casa.
1306
01:56:53,966 --> 01:56:55,676
Buenas noches y gracias.
1307
01:56:55,759 --> 01:56:59,054
Est�n investigando la muerte
de Junior Seau como suicidio.
1308
01:56:59,221 --> 01:57:01,348
Su novia report� haberlo encontrado...
1309
01:57:01,432 --> 01:57:04,852
...con una herida infligida
por s� mismo en el pecho.
1310
01:57:04,935 --> 01:57:08,522
Hay shock e incredulidad
por su muerte repentina.
1311
01:57:08,939 --> 01:57:13,402
En 2011, jugadores retirados
demandaron a la NFL por ocultar riesgos.
1312
01:57:13,485 --> 01:57:17,281
Eventualmente, m�s de 5000 la demandaron.
1313
01:57:18,449 --> 01:57:23,370
La NFL resolvi� las demandas
con la condici�n de no tener que revelar...
1314
01:57:23,454 --> 01:57:28,542
...lo que sab�a y cu�ndo lo supo
sobre los efectos de las concusiones.
1315
01:57:29,668 --> 01:57:36,425
Actuarios contratados por la NFL
dicen que el 28 % de sus jugadores...
1316
01:57:36,508 --> 01:57:41,805
...sufrir�n de discapacidad cognitiva seria
incluyendo ETC.
1317
01:57:43,307 --> 01:57:48,312
El gobierno retir� todos los cargos
contra el Dr. Cyril Wecht.
1318
01:57:49,813 --> 01:57:51,940
En febrero de 2015,
1319
01:57:52,024 --> 01:57:57,362
el Dr. Omalu se volvi� ciudadano de EE. UU.
1320
02:02:47,027 --> 02:02:49,029
Traducci�n: Elena Barcia con Sergio Barer
101094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.