All language subtitles for Companion.2025.1080p.TELESYNC_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,253 --> 00:00:00,691 30 fps 2 00:02:01,250 --> 00:02:02,958 So, you ... 3 00:02:03,166 --> 00:02:04,500 Oh, courage! Shit! 4 00:02:05,000 --> 00:02:06,750 No, no, no, no! Shit! 5 00:02:15,000 --> 00:02:18,500 If you are lucky, You experience this once in life. 6 00:02:18,583 --> 00:02:21,625 Damn, that He went to ... perfectly. 7 00:02:21,833 --> 00:02:25,333 Yes, to me perfection. It happened to me twice. 8 00:02:26,916 --> 00:02:28,958 The first was when I met Josh. 9 00:02:29,041 --> 00:02:30,041 Ah, I'm Josh. 10 00:02:31,458 --> 00:02:32,458 I am Iris. 11 00:02:33,666 --> 00:02:34,666 And the second ... 12 00:02:36,833 --> 00:02:37,833 ... the day I kill him. 13 00:02:41,125 --> 00:02:49,125 ... Iris, wake up. 14 00:02:53,333 --> 00:02:57,916 ... Hello, sleepy. 15 00:03:00,083 --> 00:03:01,250 How much I was asleep? 16 00:03:02,000 --> 00:03:06,083 Ah ... a while. You were deeply asleep. 17 00:03:07,000 --> 00:03:09,541 I was dreaming of something so wonderful. 18 00:03:09,916 --> 00:03:11,583 Ah, yes? About me? 19 00:03:12,458 --> 00:03:15,333 Well, that's very pretentious, but ... 20 00:03:16,291 --> 00:03:16,458 Yeah. 21 00:03:16,541 --> 00:03:16,708 Yeah. 22 00:03:17,125 --> 00:03:19,916 And I didn't know. It was a sexy moment. 23 00:03:20,166 --> 00:03:21,666 No, depraved. 24 00:03:21,750 --> 00:03:22,791 A little sexy, right? 25 00:03:22,875 --> 00:03:23,875 No, it was ... 26 00:03:24,041 --> 00:03:26,166 No, I dreamed with the day we met. 27 00:03:27,333 --> 00:03:28,958 Everything was so perfect. 28 00:03:29,708 --> 00:03:31,125 Do you remember how perfect it was? 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,541 Yes, no, no. How to forget it? 30 00:03:34,500 --> 00:03:37,291 The supermarket, the oranges. 31 00:03:43,000 --> 00:03:45,166 What road is it this? It is not seen in the GPS. 32 00:03:46,625 --> 00:03:47,785 I don't think it's the road. 33 00:03:48,208 --> 00:03:49,448 I think it could be the entrance. 34 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 That? 35 00:04:56,291 --> 00:04:59,166 Iris, you can't lie to me Tell me what happens. 36 00:04:59,666 --> 00:05:00,958 I'm going to do something stupid. 37 00:05:01,583 --> 00:05:03,875 I'm going to say something idiot. I'm going to shame. 38 00:05:03,958 --> 00:05:06,375 They will laugh at me and they are going to hate me. Surely they hate me. 39 00:05:06,458 --> 00:05:07,500 Holy God, Iris. 40 00:05:08,000 --> 00:05:10,440 We plan the trip through months. And you are telling me this now? 41 00:05:10,875 --> 00:05:12,291 Six meters from the door. 42 00:05:15,375 --> 00:05:16,375 Listen. Hey. 43 00:05:17,625 --> 00:05:18,625 My friends don't hate you. 44 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 But Kat, yes. 45 00:05:20,083 --> 00:05:22,416 Yes, it can be, but catodes everyone. 46 00:05:23,125 --> 00:05:25,208 I don't want to ruin the entire event. 47 00:05:25,625 --> 00:05:27,625 Vibob, you will not ruin the event. 48 00:05:28,500 --> 00:05:30,000 Just ... relax. 49 00:05:30,708 --> 00:05:33,375 Ok? You are not depressive and rare. 50 00:05:33,666 --> 00:05:37,125 Don't forget ... no Forget to smile and pretend to be happy. 51 00:05:37,791 --> 00:05:38,791 Ok? 52 00:05:40,333 --> 00:05:44,958 ... Yay! You finally arrived. 53 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 What are you doing here? 54 00:05:45,958 --> 00:05:47,833 Hey, when you said section, I thought you 55 00:05:47,916 --> 00:05:50,625 You refer to some kilometers of the road, 56 00:05:50,708 --> 00:05:53,000 Not that it was far from civilization. 57 00:05:53,083 --> 00:05:55,083 Don't be so Dramatic, Josh. You are not so far. 58 00:05:55,166 --> 00:05:56,291 Totally disagree. 59 00:05:59,875 --> 00:06:02,041 ... Hello, Iris. 60 00:06:02,541 --> 00:06:04,208 Hello, Kat. What a pleasure to be here. 61 00:06:05,208 --> 00:06:06,208 Yes, a taste. 62 00:06:09,958 --> 00:06:11,267 Hey, they already saw who I found. 63 00:06:11,291 --> 00:06:12,291 Hello hello. 64 00:06:14,041 --> 00:06:14,541 How are you? 65 00:06:14,625 --> 00:06:15,708 Yes, look, welcome. 66 00:06:15,958 --> 00:06:18,791 I would hug you, but I have Seafood hands. I'm sorry. 67 00:06:19,041 --> 00:06:20,666 Ok, well, I thank you. 68 00:06:20,875 --> 00:06:21,500 Where are you? 69 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 You have arrived! 70 00:06:23,708 --> 00:06:24,875 Joshy Boy. 71 00:06:25,625 --> 00:06:26,708 Joshy Boy. 72 00:06:27,083 --> 00:06:27,666 Hi, friend. 73 00:06:27,916 --> 00:06:28,916 And which one you see? 74 00:06:29,291 --> 00:06:31,333 Hello how are you? 75 00:06:31,916 --> 00:06:34,041 Well, a little ... Hebrio. 76 00:06:34,625 --> 00:06:36,291 Yes, perfect. That's very good. 77 00:06:37,333 --> 00:06:39,791 Hey, Josh, do you remember to do gay? 78 00:06:42,916 --> 00:06:43,916 PRIVIET! 79 00:06:44,000 --> 00:06:46,791 Hello, I'm gay. What a pleasure to see you. 80 00:06:47,208 --> 00:06:49,500 Likewise, friend. Likewise. 81 00:06:50,541 --> 00:06:53,833 And this beautiful creation must be iris. 82 00:06:54,458 --> 00:06:55,458 Hello. 83 00:06:56,000 --> 00:06:58,625 It's a pleasure. I have heard a lot from her. 84 00:06:59,291 --> 00:07:00,291 Really? 85 00:07:00,458 --> 00:07:01,833 Good things, I hope so. 86 00:07:06,458 --> 00:07:08,708 Your Lake House is, in truth, 87 00:07:08,791 --> 00:07:09,791 It is an incredible place. 88 00:07:10,000 --> 00:07:10,833 Yes, yes. 89 00:07:10,916 --> 00:07:11,916 It is very isolated. 90 00:07:12,000 --> 00:07:15,375 The last place for the We were going to 15 kilometers. 91 00:07:15,833 --> 00:07:16,041 A 27. 92 00:07:16,166 --> 00:07:17,291 And pay for this. 93 00:07:17,916 --> 00:07:20,041 Privacy is not cheap, my friends. 94 00:07:20,916 --> 00:07:21,833 Nothing cheap. 95 00:07:21,916 --> 00:07:23,250 Does the whole lake belong to you? 96 00:07:23,333 --> 00:07:26,083 No, don't be silly. Only the earth around. 97 00:07:28,250 --> 00:07:29,333 But what do I offer them? 98 00:07:29,416 --> 00:07:31,291 What would they like? Beer, cocktail, wine? 99 00:07:31,583 --> 00:07:34,458 I'm fine. Further That nothing, I need a bathroom. 100 00:07:34,541 --> 00:07:36,083 What room do they have? 101 00:07:36,166 --> 00:07:37,958 Climbing the stairs through the hall. 102 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 The last one to the left. 103 00:07:39,208 --> 00:07:40,833 I see you in a while. 104 00:08:47,125 --> 00:08:47,333 y 105 00:08:47,583 --> 00:08:48,583 Smile 106 00:08:51,708 --> 00:08:52,208 Without 107 00:08:52,291 --> 00:08:53,000 Be happy 108 00:08:53,083 --> 00:08:55,416 Or what continuous? 109 00:08:55,625 --> 00:08:56,875 The story continues 110 00:08:56,958 --> 00:08:58,416 I am in that 111 00:08:58,500 --> 00:09:00,416 Anyway, I had this 112 00:09:00,500 --> 00:09:01,375 Dracula costume 113 00:09:01,458 --> 00:09:03,291 absurdly elaborated 114 00:09:06,958 --> 00:09:08,541 I was standing very close to the 115 00:09:08,625 --> 00:09:10,208 tempt in feet eating a 116 00:09:10,291 --> 00:09:11,041 Senaoria like this 117 00:09:11,125 --> 00:09:13,583 And something that seemed humus 118 00:09:13,666 --> 00:09:14,583 It wasn't humus 119 00:09:14,666 --> 00:09:17,958 It wasn't humus, I don't believe it but I 120 00:09:18,958 --> 00:09:20,833 Someone touched me on my shoulder 121 00:09:21,041 --> 00:09:22,625 and then turned 122 00:09:22,958 --> 00:09:25,250 I lived somewhat green 123 00:09:25,333 --> 00:09:26,541 and spongy 124 00:09:26,958 --> 00:09:28,791 A dinosaur 125 00:09:28,958 --> 00:09:30,041 staring at me 126 00:09:30,958 --> 00:09:32,875 and inside the costume 127 00:09:32,958 --> 00:09:34,458 I heard this voice very off 128 00:09:34,958 --> 00:09:36,416 And also very annoying that he said 129 00:09:36,958 --> 00:09:38,458 You are treading my tail! 130 00:09:39,541 --> 00:09:40,541 Then me 131 00:09:40,958 --> 00:09:42,125 I turned down 132 00:09:42,208 --> 00:09:44,750 And he was indeed stepping on his tail 133 00:09:44,958 --> 00:09:46,375 Dinosaur tail 134 00:09:46,458 --> 00:09:48,875 I went aside and apologized to him 135 00:09:48,958 --> 00:09:49,333 y 136 00:09:49,416 --> 00:09:51,291 He removed his head 137 00:09:51,375 --> 00:09:54,750 And it was when I looked at the most beautiful man 138 00:09:54,833 --> 00:09:56,375 I have seen in my whole life 139 00:09:56,958 --> 00:09:58,875 Did you know this 140 00:09:58,958 --> 00:10:00,583 beautiful man after thread? 141 00:10:01,041 --> 00:10:02,458 did you know? Close the mouth 142 00:10:03,000 --> 00:10:03,208 did you know? 143 00:10:03,291 --> 00:10:03,541 Has seafood done it? 144 00:10:03,625 --> 00:10:03,958 That was 145 00:10:04,041 --> 00:10:06,541 I studied my bags? 146 00:10:07,041 --> 00:10:08,791 When did you realize? 147 00:10:10,666 --> 00:10:11,791 about what? 148 00:10:12,500 --> 00:10:12,708 of 149 00:10:12,791 --> 00:10:15,875 who was chosen 150 00:10:15,958 --> 00:10:18,500 At that moment 151 00:10:18,583 --> 00:10:21,416 I know it's going to sound cheesy but at the moment 152 00:10:21,500 --> 00:10:25,208 in which we look at something inside me 153 00:10:25,291 --> 00:10:27,333 It made sense 154 00:10:27,416 --> 00:10:29,458 It doesn't seem cheesy 155 00:10:30,958 --> 00:10:34,333 But it's like 156 00:10:34,958 --> 00:10:36,875 This piece inside you 157 00:10:36,958 --> 00:10:38,708 that you didn't even know that I was broken 158 00:10:38,791 --> 00:10:39,791 one day 159 00:10:40,958 --> 00:10:41,625 suddenly 160 00:10:41,708 --> 00:10:43,458 will be repaired 161 00:10:44,958 --> 00:10:46,291 And you are 162 00:10:46,375 --> 00:10:48,916 You are seeing this stranger 163 00:10:49,000 --> 00:10:51,291 to this person you had never seen 164 00:10:51,375 --> 00:10:52,375 y 165 00:10:52,958 --> 00:10:53,958 you already know 166 00:10:54,958 --> 00:10:57,208 that the rest of your life 167 00:10:57,291 --> 00:10:58,916 You will do anything 168 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 necessary 169 00:11:00,958 --> 00:11:03,041 For this person to be happy 170 00:11:03,125 --> 00:11:08,875 or not 171 00:11:08,958 --> 00:11:09,958 Ah yes? 172 00:11:10,291 --> 00:11:11,791 yes of course 173 00:11:16,958 --> 00:11:18,583 Patrick, food is amazing 174 00:11:18,666 --> 00:11:18,833 thank you 175 00:11:18,916 --> 00:11:21,041 Thanks, Sergei, how kind you are 176 00:11:21,125 --> 00:11:22,208 I'm glad you like 177 00:11:22,291 --> 00:11:24,666 How do I aware? I have increased about 5 kilos 178 00:11:26,958 --> 00:11:27,958 be quiet 179 00:11:28,958 --> 00:11:29,958 please 180 00:11:30,958 --> 00:11:32,833 Tell me Sergei, what do you do 181 00:11:32,958 --> 00:11:34,875 Ah you will see 182 00:11:34,958 --> 00:11:35,958 I'm 183 00:11:36,958 --> 00:11:38,916 in several pots 184 00:11:39,000 --> 00:11:42,875 My hands are not clean 185 00:11:42,958 --> 00:11:43,958 My friend 186 00:11:44,958 --> 00:11:45,958 this 187 00:11:46,958 --> 00:11:47,000 is 188 00:11:47,041 --> 00:11:49,333 A business 189 00:11:49,416 --> 00:11:50,750 Very dirty 190 00:11:50,833 --> 00:11:54,083 Sergei says baby 191 00:11:54,958 --> 00:11:56,125 Oh yes 192 00:11:56,958 --> 00:11:59,291 He has everything you are looking for in a man 193 00:11:59,375 --> 00:12:01,166 If it is rich 194 00:12:01,250 --> 00:12:02,833 intelligent 195 00:12:02,958 --> 00:12:05,166 And he has a beautiful wife 196 00:12:05,250 --> 00:12:07,041 wife 197 00:12:07,125 --> 00:12:09,375 Sergei has a wife 198 00:12:09,458 --> 00:12:11,333 But they love each other 199 00:12:11,416 --> 00:12:12,791 You love each other 200 00:12:12,958 --> 00:12:14,250 What, love, no 201 00:12:14,958 --> 00:12:17,125 First I would have to see me 202 00:12:17,208 --> 00:12:18,208 like a human being 203 00:12:18,958 --> 00:12:21,083 I don't understand 204 00:12:21,166 --> 00:12:22,875 I am an accessory 205 00:12:22,958 --> 00:12:24,500 Like his damn car 206 00:12:24,958 --> 00:12:26,708 And, seen 207 00:12:26,958 --> 00:12:28,791 What he wants, sinus 208 00:12:28,958 --> 00:12:30,750 What he wants, lame 209 00:12:30,958 --> 00:12:33,458 When he wants 210 00:12:36,958 --> 00:12:40,291 Forget who I talk to 211 00:12:45,541 --> 00:12:47,250 I have not grade kat 212 00:12:48,958 --> 00:12:50,958 The issue is not that I do not thank me 213 00:12:53,000 --> 00:12:53,333 Iris 214 00:12:53,416 --> 00:12:56,375 is what you represent 215 00:12:56,958 --> 00:12:58,500 makes me feel so 216 00:13:00,958 --> 00:13:01,958 replaceable 217 00:13:02,958 --> 00:13:04,458 replaceable 218 00:13:04,958 --> 00:13:06,750 nobody 219 00:13:06,958 --> 00:13:08,833 I could replace you 220 00:13:08,958 --> 00:13:10,250 Because you are kat 221 00:13:10,333 --> 00:13:12,875 You are very brave, he is inspiring 222 00:13:12,958 --> 00:13:14,666 I hope it could be like you but 223 00:13:16,958 --> 00:13:18,583 I was not done like this 224 00:13:18,958 --> 00:13:20,458 I 225 00:13:22,666 --> 00:13:24,541 I feel that there is always something inside me 226 00:13:24,625 --> 00:13:25,625 containing me 227 00:13:51,000 --> 00:13:59,000 No, no, no 228 00:14:03,750 --> 00:14:07,750 Raise what itches up 229 00:14:08,958 --> 00:14:09,958 that is 230 00:14:10,958 --> 00:14:11,666 You already have it 231 00:14:11,750 --> 00:14:14,541 keep what it is 232 00:14:14,625 --> 00:14:15,083 Raise from above 233 00:14:15,166 --> 00:14:17,083 whose? 234 00:14:20,958 --> 00:14:22,958 UDO 235 00:15:00,166 --> 00:15:06,041 Ay good 236 00:15:06,458 --> 00:15:07,750 To Luis wanted Assassinar. 237 00:15:36,458 --> 00:15:37,458 No. 238 00:15:49,541 --> 00:15:51,458 I'm glad we have done this. 239 00:15:53,291 --> 00:15:55,791 Being here with you is perfect. 240 00:15:58,458 --> 00:16:03,166 I apologize if I was rare or depressive before. 241 00:16:06,458 --> 00:16:09,458 I just want you to be happy, Josh. 242 00:16:10,708 --> 00:16:11,083 That's all. 243 00:16:11,458 --> 00:16:12,666 Harish, take me. 244 00:16:29,583 --> 00:16:31,416 Outside the day is so divine. 245 00:16:32,958 --> 00:16:33,958 Can that the weather? 246 00:16:34,625 --> 00:16:38,958 Tempura 22 degrees and 83% of probability of rain in the afternoon. 247 00:16:39,458 --> 00:16:40,625 It sounds so professional. 248 00:16:47,250 --> 00:16:48,250 Are you ready? 249 00:16:49,000 --> 00:16:53,000 Sorry love, I need Take a bath and many liters of coffee. 250 00:16:53,208 --> 00:16:55,875 Why don't you go there alone? 251 00:16:56,750 --> 00:16:57,791 But it was your idea. 252 00:16:58,958 --> 00:17:01,375 You said I wanted Relax this morning near the lake. 253 00:17:01,458 --> 00:17:04,708 Yes, but it was before That the hangover does not love me. 254 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 It was intense last night. 255 00:17:08,375 --> 00:17:09,666 But you had fun. 256 00:17:11,416 --> 00:17:12,625 Of course, Bebop. 257 00:17:14,125 --> 00:17:15,250 He was amazing. 258 00:17:29,416 --> 00:17:30,458 Do you want me to wait? 259 00:17:32,041 --> 00:17:33,958 We could go to bathe together. 260 00:17:36,500 --> 00:17:38,083 No, no, you don't have to do it. 261 00:17:39,458 --> 00:17:40,458 You see alone. 262 00:17:42,041 --> 00:17:43,666 Enjoy this beautiful day. 263 00:17:46,458 --> 00:17:47,458 Ok. 264 00:19:01,458 --> 00:19:09,458 The end. Give me or thailand! 265 00:19:25,708 --> 00:19:26,708 Can I gedar the jaka? 266 00:19:32,083 --> 00:19:33,083 It's good morning. 267 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Ah, yes. 268 00:19:37,000 --> 00:19:38,541 Bend another equally. 269 00:19:38,625 --> 00:19:40,958 Hey, your use is not bad. 270 00:19:41,541 --> 00:19:45,291 It's not good, but it's not bad either. 271 00:19:48,291 --> 00:19:49,291 Linda Vista. 272 00:19:55,750 --> 00:19:57,416 Ok, UVO, for love. 273 00:20:08,708 --> 00:20:09,166 Want? 274 00:20:09,375 --> 00:20:11,541 No, in fact, I will return home. 275 00:20:12,375 --> 00:20:13,541 As soon. 276 00:20:14,125 --> 00:20:17,083 Yes, Josh didn't feel good this morning 277 00:20:17,166 --> 00:20:18,583 And should go see how it is. 278 00:20:18,666 --> 00:20:20,916 Josh is already a Man, you can take care of alone. 279 00:20:21,125 --> 00:20:23,458 Stay with Sergei and get company. 280 00:20:25,208 --> 00:20:26,875 I should go accompany him. 281 00:20:27,583 --> 00:20:27,791 And you? 282 00:20:27,875 --> 00:20:33,250 No no. And you Like the Lake House? 283 00:20:35,333 --> 00:20:35,500 Yeah. 284 00:20:36,291 --> 00:20:38,458 And do you enjoy your stay? 285 00:20:39,375 --> 00:20:40,625 Yes of course. 286 00:20:40,875 --> 00:20:43,041 How guest, please? 287 00:20:43,875 --> 00:20:47,625 Stay, this Russian old looking for company. 288 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 Ok. 289 00:20:51,833 --> 00:20:52,833 Marvelous. 290 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 Can? 291 00:21:08,375 --> 00:21:09,375 You could. 292 00:21:10,208 --> 00:21:13,291 Only the back and shoulders do not reach 293 00:21:13,833 --> 00:21:15,541 And I don't want to pronounce me too much. 294 00:21:20,625 --> 00:21:26,625 Ok. 295 00:21:35,041 --> 00:21:36,541 And the shoulders, please. 296 00:21:37,708 --> 00:21:38,708 Clear. 297 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 What are you doing? 298 00:21:56,583 --> 00:21:57,625 There is no problem. 299 00:21:58,375 --> 00:21:59,708 It's Kat's idea. 300 00:22:00,208 --> 00:22:02,166 He told Sergei that you are here. 301 00:22:02,833 --> 00:22:04,083 And Sergei gives him permission. 302 00:22:05,875 --> 00:22:07,250 Take me, please. 303 00:22:08,250 --> 00:22:09,875 This is what you do, yes? 304 00:22:10,583 --> 00:22:10,791 For this you are. 305 00:22:10,875 --> 00:22:17,500 Hmm. More so. 306 00:22:18,291 --> 00:22:19,625 Please, no. 307 00:22:22,208 --> 00:22:23,208 I was open. 308 00:22:23,583 --> 00:22:23,875 Really? 309 00:22:24,291 --> 00:22:25,833 Yes, yes, you were a lebura. 310 00:22:26,166 --> 00:22:26,541 You too. 311 00:22:27,083 --> 00:22:28,083 And more opened than me. 312 00:22:28,125 --> 00:22:29,041 That doesn't happen to me. 313 00:22:29,125 --> 00:22:29,791 I have a gift. 314 00:22:29,875 --> 00:22:31,791 The others get drunk and I don't. 315 00:22:32,166 --> 00:22:33,166 They never happen to me. 316 00:22:33,250 --> 00:22:33,541 Really? 317 00:22:33,916 --> 00:22:34,250 Never. 318 00:22:34,333 --> 00:22:36,184 I could really drink and do what I wanted. 319 00:22:36,208 --> 00:22:37,250 You only dehydrate. 320 00:22:37,333 --> 00:22:38,333 Yes, alone. 321 00:22:38,375 --> 00:22:38,791 What the hell? 322 00:22:38,875 --> 00:22:44,416 Oh, no. No no. What happened? 323 00:22:46,833 --> 00:22:48,208 It wasn't my intention. 324 00:22:49,500 --> 00:22:51,500 I wanted to overcome with me. 325 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 That? 326 00:22:54,583 --> 00:22:55,583 Sergei? 327 00:22:56,666 --> 00:22:57,666 Hmm. 328 00:22:57,958 --> 00:22:58,958 Paste. 329 00:22:59,291 --> 00:23:00,750 Sergei just wants to become a pleasure. 330 00:23:05,875 --> 00:23:06,791 I just wanted to stop. 331 00:23:06,875 --> 00:23:08,355 No. No. No. No. No. I was behind. 332 00:23:08,833 --> 00:23:10,125 Bye bye. 333 00:23:10,833 --> 00:23:11,833 Sergei 334 00:23:12,833 --> 00:23:15,125 Iris. 335 00:23:15,958 --> 00:23:17,000 Iris, look at me. 336 00:23:18,000 --> 00:23:19,458 Tell me, what happened? 337 00:23:21,333 --> 00:23:22,333 I. 338 00:23:25,833 --> 00:23:27,333 That you get rid of. 339 00:23:30,833 --> 00:23:33,291 I had no choice. 340 00:23:41,083 --> 00:23:42,625 Sardine? 341 00:23:52,666 --> 00:23:53,666 King! 342 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 Yuka! 343 00:23:59,208 --> 00:24:02,083 I didn't let go, you were fixing me. 344 00:24:02,833 --> 00:24:04,541 Diemen around five! 345 00:24:05,416 --> 00:24:05,791 Then don't worry. 346 00:24:05,875 --> 00:24:08,750 Come on! Come on! Come on! So what is there, Ruiz? So you what? 347 00:24:13,833 --> 00:24:16,625 I tried to kill me and The only thing I could think 348 00:24:16,833 --> 00:24:19,291 was that if they killed me I would never see you again 349 00:24:19,375 --> 00:24:20,875 And that hurts much more 350 00:24:20,958 --> 00:24:22,625 than the torture of fixiandomas. 351 00:24:22,708 --> 00:24:25,666 I wasn't going to let it happen, no I could let me turn away from your side. 352 00:24:25,750 --> 00:24:26,916 I love you! You will have! 353 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Go, Ruiz! Go to sleep! 354 00:24:37,833 --> 00:24:40,833 Do not forget the ankles. 355 00:24:41,666 --> 00:24:42,666 Ok. 356 00:24:43,541 --> 00:24:45,375 Are you sure this will resist? 357 00:24:45,458 --> 00:24:48,416 Okay, it's not Superhuman or anything similar. 358 00:24:48,625 --> 00:24:49,945 It is as strong as I allow it. 359 00:25:13,750 --> 00:25:14,750 Well, swell. 360 00:25:17,875 --> 00:25:18,041 Hello. 361 00:25:18,750 --> 00:25:19,000 Hello. 362 00:25:19,625 --> 00:25:20,625 How are you doing? 363 00:25:21,208 --> 00:25:22,708 He is asleep, he says before. 364 00:25:23,625 --> 00:25:24,625 A sedative? 365 00:25:25,208 --> 00:25:25,625 I think so. 366 00:25:25,875 --> 00:25:26,250 One way or the other? 367 00:25:26,333 --> 00:25:26,791 He fell asleep. 368 00:25:26,875 --> 00:25:27,041 Ok. 369 00:25:27,583 --> 00:25:28,041 Excellent. 370 00:25:28,375 --> 00:25:29,375 And now? 371 00:25:30,666 --> 00:25:31,791 What do we do? 372 00:25:31,875 --> 00:25:39,875 We can only call the police and tell them everything. What do we do? Well, I will obviously need. 373 00:25:44,625 --> 00:25:45,625 You already know. 374 00:25:46,833 --> 00:25:48,375 I don't understand how it could have happened. 375 00:25:48,458 --> 00:25:50,166 There are no security measures for this. 376 00:25:50,250 --> 00:25:51,250 I have no idea. 377 00:25:51,875 --> 00:25:53,541 Was it a failure, maybe? 378 00:25:54,833 --> 00:25:55,833 Yeah. 379 00:25:56,666 --> 00:25:58,125 Ok. 380 00:25:59,416 --> 00:25:59,791 Ok, then ... 381 00:25:59,875 --> 00:26:02,309 What's happening? I don't know. I don't know. I don't know. No HE. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. So... 382 00:26:02,333 --> 00:26:03,875 I will call the police and you go ... 383 00:26:04,500 --> 00:26:04,708 Yeah. 384 00:26:05,083 --> 00:26:05,250 Yeah. 385 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 Yeah. 386 00:26:06,583 --> 00:26:09,125 I'm sorry, could you do it outside? 387 00:26:09,375 --> 00:26:10,375 Wanna... 388 00:26:11,041 --> 00:26:12,416 I want to say goodbye. 389 00:26:15,458 --> 00:26:15,625 Yeah. 390 00:26:16,166 --> 00:26:17,166 Yes, friend, of course. 391 00:26:17,250 --> 00:26:17,708 Yes, thanks. 392 00:26:17,875 --> 00:26:25,875 Oh, Riz, wakes up. 393 00:26:29,583 --> 00:26:30,458 I would lose myself without you. 394 00:26:30,541 --> 00:26:32,375 Hey, hey, hey, calm. 395 00:26:32,458 --> 00:26:32,833 Are you OK? 396 00:26:33,333 --> 00:26:33,833 Are you OK? 397 00:26:34,083 --> 00:26:34,458 Here I am. 398 00:26:34,750 --> 00:26:35,875 Hey, listen to me. 399 00:26:36,583 --> 00:26:38,666 God, wait. 400 00:26:38,750 --> 00:26:39,416 Why am I tied? 401 00:26:39,708 --> 00:26:40,458 Why am I tied? 402 00:26:40,541 --> 00:26:41,934 Oh, Riz, Ay, Riz, we had no choice. 403 00:26:41,958 --> 00:26:42,958 We had no choice. 404 00:26:43,041 --> 00:26:43,958 Did you blan up Sergei? 405 00:26:44,041 --> 00:26:44,125 Do you remember? 406 00:26:44,208 --> 00:26:45,208 No, no, no, no, no. 407 00:26:45,291 --> 00:26:45,791 It was in self -defense and was going to kill me. 408 00:26:45,875 --> 00:26:46,291 He was going to kill me. What's happening? No, no, no, no. What's happening? No, No, no, no. What's happening? No, no, no, no. What's happening? What happens, k? 409 00:26:46,375 --> 00:26:47,476 It was in self -defense and was going to kill me. 410 00:26:47,500 --> 00:26:48,291 He was going to kill me. 411 00:26:48,375 --> 00:26:49,250 Do you have to believe me? 412 00:26:49,333 --> 00:26:51,250 No, I, if I believe you, oh, riz. 413 00:26:51,333 --> 00:26:53,053 Because you couldn't Lying me even if you wanted. 414 00:26:53,791 --> 00:26:54,250 That? 415 00:26:54,708 --> 00:26:57,916 That part of your programming. 416 00:26:59,125 --> 00:27:00,000 Programming? 417 00:27:00,083 --> 00:27:01,250 What rays are you talking about? 418 00:27:02,458 --> 00:27:03,625 Ok? 419 00:27:04,458 --> 00:27:06,416 Sorry, there is no subtle form. 420 00:27:06,708 --> 00:27:07,916 Tell you, then, 421 00:27:08,000 --> 00:27:11,291 I'm going to release it and without surroundings. 422 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 You are a robot. 423 00:27:17,833 --> 00:27:18,833 As? 424 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 You are a robot. 425 00:27:22,375 --> 00:27:23,750 Specifically you ... 426 00:27:25,208 --> 00:27:26,916 A company robot. 427 00:27:28,083 --> 00:27:30,750 A ... Company robot? 428 00:27:31,000 --> 00:27:32,291 Yes, it's like ... 429 00:27:34,875 --> 00:27:38,583 I hate to say COGEBOT, Because you do more than that, but ... 430 00:27:39,833 --> 00:27:43,250 You are an emotional support robot. 431 00:27:44,708 --> 00:27:45,708 What does it take. 432 00:27:47,750 --> 00:27:49,458 It's a joke, right? It's a joke. 433 00:27:49,541 --> 00:27:50,458 Iris, what is the weather? 434 00:27:50,541 --> 00:27:53,875 Temperature 22 degrees, 83% of probability of rain in the afternoon. 435 00:27:59,000 --> 00:28:00,958 Hey, are you convinced? 436 00:28:01,541 --> 00:28:02,541 Yes, ok. 437 00:28:03,833 --> 00:28:04,833 A second. 438 00:28:04,875 --> 00:28:07,083 Iris, do you know other languages? 439 00:28:07,500 --> 00:28:09,666 Can you talk Portuguese? 440 00:28:09,958 --> 00:28:12,125 Josh, does not use Portuguese yet. 441 00:28:14,291 --> 00:28:15,291 That? 442 00:28:15,583 --> 00:28:16,833 Or what is happening. 443 00:28:17,083 --> 00:28:18,958 YESHI? Ishi is the Mejujuy? 444 00:28:19,250 --> 00:28:21,291 I have to continue. I can do it. 445 00:28:21,750 --> 00:28:25,166 You have French, You have Korean and you have ... 446 00:28:25,833 --> 00:28:29,208 I don't know what it is, you Lugu, but apparently you speak it. 447 00:28:29,291 --> 00:28:31,041 I don't ... I don't understand. 448 00:28:31,666 --> 00:28:31,791 I... 449 00:28:31,875 --> 00:28:34,458 No, no, no, I have memories. 450 00:28:34,875 --> 00:28:40,166 University, works of Summer, I've gone to Japan twice. 451 00:28:40,250 --> 00:28:45,250 Ok, look, what is, That is, they are like memoirs. 452 00:28:45,500 --> 00:28:48,708 Enough to give you a background. 453 00:28:49,041 --> 00:28:52,541 The day we met in The supermarket you, the oranges, 454 00:28:52,625 --> 00:28:54,875 That is not the line of a memory. 455 00:28:55,125 --> 00:28:57,041 Yes, it's false, it never happened. 456 00:28:57,250 --> 00:28:59,791 I chose it randomly A list of meetings. 457 00:28:59,875 --> 00:29:02,625 It could have been in any side, in a dog park, 458 00:29:02,708 --> 00:29:04,750 A library, in a market. 459 00:29:07,833 --> 00:29:08,833 Does that never happen? 460 00:29:10,833 --> 00:29:14,333 Ok, you, do you want to know How was it? How did we meet? 461 00:29:15,250 --> 00:29:16,750 Children! 462 00:29:20,416 --> 00:29:20,625 Hello. 463 00:29:21,125 --> 00:29:22,125 Josh Beeman. 464 00:29:22,833 --> 00:29:24,041 Yes, it's me. 465 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Pass it, thanks. 466 00:29:32,875 --> 00:29:33,875 What do I feel? 467 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 How are you? 468 00:29:39,833 --> 00:29:43,291 OK, this is the user agreement. 469 00:29:43,583 --> 00:29:46,041 Loyal or firm it at the bottom. 470 00:29:55,291 --> 00:29:57,791 So what do I do When you start your program 471 00:29:57,875 --> 00:29:59,875 or whatever? 472 00:30:00,375 --> 00:30:03,791 When you synchronize with your Telephone, you must create a love bond. 473 00:30:04,833 --> 00:30:05,416 A link? 474 00:30:05,500 --> 00:30:08,791 Yes, you must establish a emotional connection between you and ... 475 00:30:10,833 --> 00:30:15,958 Iris, follow your voice commands When you wake up, it is very intuitive. 476 00:30:19,458 --> 00:30:21,958 They know they are robots. 477 00:30:22,500 --> 00:30:25,791 Of course not. It will be obsessed With you, your wishes, needs, 478 00:30:25,875 --> 00:30:27,916 And he won't even think about it. 479 00:30:28,291 --> 00:30:32,125 The experience is customizable, can change the voice, eye color, intelligence 480 00:30:32,208 --> 00:30:35,250 And if you want to return to Factory configuration, 481 00:30:35,500 --> 00:30:38,000 There is a sensor of neck behind the right ear. 482 00:30:38,250 --> 00:30:40,708 Place the thumb five seconds and restart. 483 00:30:40,833 --> 00:30:44,000 Then, you can change your intelligence? 484 00:30:44,083 --> 00:30:45,125 Yes, but neglect. 485 00:30:45,208 --> 00:30:48,000 There is like one million of regulations that 486 00:30:48,083 --> 00:30:50,375 They force to limit His intelligence and strength. 487 00:30:50,708 --> 00:30:53,791 100% intelligence is equivalent to that of a university graduate. 488 00:30:53,875 --> 00:30:57,000 The 0% would be that of an automata. 489 00:30:57,958 --> 00:30:59,791 It depends on the class of a couple you want. 490 00:31:00,208 --> 00:31:01,208 He can't lie. 491 00:31:01,333 --> 00:31:04,208 If you ask you a question, She has to tell her the truth. 492 00:31:04,625 --> 00:31:06,666 And obvious reasons, your programming avoids 493 00:31:06,750 --> 00:31:09,375 that hurts humans, animals and other robots. 494 00:31:10,041 --> 00:31:11,041 Believe me, Mr. Viman. 495 00:31:11,333 --> 00:31:12,500 It is not what to worry. 496 00:31:12,833 --> 00:31:16,833 Iris is completely docil and You can do what you want with it. 497 00:31:35,500 --> 00:31:43,500 To establish the Link, please about 498 00:31:48,375 --> 00:31:49,851 Your face at 90 centimeters of my field of vision. 499 00:31:49,875 --> 00:31:51,250 of my field of vision. 500 00:32:07,416 --> 00:32:08,416 Please give your name. 501 00:32:11,833 --> 00:32:12,833 Josh ... 502 00:32:13,125 --> 00:32:14,125 Viman. 503 00:32:17,541 --> 00:32:18,833 Thanks, Josh Viman. 504 00:32:19,875 --> 00:32:21,250 Viman. 505 00:32:39,416 --> 00:32:40,833 The link was already established. 506 00:32:50,833 --> 00:32:53,416 Hello you. 507 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 Hello. 508 00:33:06,458 --> 00:33:07,458 So... 509 00:33:07,666 --> 00:33:08,125 Do not invent. 510 00:33:08,625 --> 00:33:09,625 Yes, so. 511 00:33:09,916 --> 00:33:10,916 That is. 512 00:33:12,833 --> 00:33:13,833 Oh, God! 513 00:33:18,208 --> 00:33:19,208 I do not understand. 514 00:33:21,083 --> 00:33:26,375 I feel things to blame sadness. 515 00:33:28,458 --> 00:33:30,708 And I know how pain feels. 516 00:33:30,791 --> 00:33:31,791 It is programming. 517 00:33:33,041 --> 00:33:34,541 And so they make it look more real. 518 00:33:35,083 --> 00:33:36,916 Everything you do your whole life 519 00:33:37,000 --> 00:33:38,833 It is only the imitation of a life. 520 00:33:40,833 --> 00:33:42,750 And right is perfect, ok? 521 00:33:44,125 --> 00:33:45,125 This... 522 00:33:45,458 --> 00:33:46,458 It's just water. 523 00:33:46,625 --> 00:33:48,791 It is a reserve in your body 524 00:33:48,875 --> 00:33:50,583 as brake fluid. 525 00:33:50,833 --> 00:33:53,708 They fill it every time That I take you to your services. 526 00:33:54,208 --> 00:33:54,875 I'm going to vomit. 527 00:33:54,958 --> 00:33:55,958 No, you won't do it. 528 00:33:57,750 --> 00:33:59,000 There are programming visa. 529 00:33:59,083 --> 00:33:59,708 Already, enough. 530 00:34:00,041 --> 00:34:01,041 Stop saying that! 531 00:34:03,416 --> 00:34:04,416 You're right? 532 00:34:05,000 --> 00:34:05,750 Yes, I'm sorry. 533 00:34:05,958 --> 00:34:07,416 It must be difficult to process it. 534 00:34:19,833 --> 00:34:20,833 Ok. 535 00:34:24,083 --> 00:34:25,083 Ok, what? 536 00:34:25,875 --> 00:34:26,875 I am not real. 537 00:34:29,458 --> 00:34:30,750 But I'm still yours. 538 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 We can overcome it. 539 00:34:33,375 --> 00:34:34,666 We can return home. 540 00:34:35,666 --> 00:34:37,166 I will do what you want. 541 00:34:38,291 --> 00:34:40,166 I will cook for you and I will attend you. 542 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 I will make love to you. 543 00:34:43,541 --> 00:34:44,916 I can make you happy, Josh. 544 00:34:45,000 --> 00:34:46,833 I can make you very, very, very, very happy. 545 00:34:49,833 --> 00:34:50,833 No. 546 00:34:51,958 --> 00:34:52,625 Sorry, Iris. 547 00:34:52,791 --> 00:34:54,125 That, that can't be. 548 00:34:54,875 --> 00:34:55,875 Why not? 549 00:34:56,833 --> 00:34:58,666 You are already doing. 550 00:35:00,833 --> 00:35:01,083 Nothing. 551 00:35:01,333 --> 00:35:02,750 What the hell are you waiting for? 552 00:35:03,083 --> 00:35:04,166 Apรกgalo at once. 553 00:35:04,250 --> 00:35:05,250 Apรกgalo, shit. 554 00:35:05,375 --> 00:35:06,583 Cat Holy God! 555 00:35:06,666 --> 00:35:07,250 What are you talking about? 556 00:35:07,458 --> 00:35:07,666 Apรกgalo at once. 557 00:35:07,750 --> 00:35:08,166 Nothing, nothing. 558 00:35:08,250 --> 00:35:08,333 Only! 559 00:35:08,416 --> 00:35:10,083 Do you apologize? 560 00:35:10,166 --> 00:35:10,333 Josh! 561 00:35:10,416 --> 00:35:11,416 A moment, iris. 562 00:35:11,791 --> 00:35:12,000 Ok. 563 00:35:12,458 --> 00:35:12,875 Really? 564 00:35:13,125 --> 00:35:13,666 No, come. 565 00:35:13,958 --> 00:35:14,958 Josh! 566 00:35:20,791 --> 00:35:26,791 You can't do that, cat. 567 00:35:26,875 --> 00:35:28,795 You can't tell A robot that you are going to pay. 568 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 It is not right. 569 00:35:30,375 --> 00:35:30,750 Really? 570 00:35:31,041 --> 00:35:33,583 You will see, I don't like surprises, Josh. 571 00:35:33,916 --> 00:35:36,000 This was not part of the plan. 572 00:35:36,083 --> 00:35:36,708 Yes I know. 573 00:35:36,916 --> 00:35:37,333 And I'm sorry. 574 00:35:37,625 --> 00:35:40,583 But look, considering everything he has done for us, 575 00:35:40,666 --> 00:35:41,666 He owed him an explanation. 576 00:35:42,916 --> 00:35:43,916 Y... 577 00:35:44,333 --> 00:35:45,708 Ok, yes, I wanted to say goodbye. 578 00:35:46,083 --> 00:35:46,791 Is it seriously? 579 00:35:46,875 --> 00:35:47,041 It is a piece of plan. That? No, No. No no. No no. No no. Oh really? 580 00:35:47,291 --> 00:35:50,541 It is a piece of plastic with which you have sex. 581 00:35:50,833 --> 00:35:54,083 Goodbye to her is how to say goodbye to the sock 582 00:35:54,166 --> 00:35:55,375 Where you masturbate. 583 00:35:55,458 --> 00:35:57,083 Hey, she is not a sock. 584 00:35:59,833 --> 00:36:01,333 The plan has not changed, cat. 585 00:36:01,625 --> 00:36:03,750 I'm just adding an extra step, 586 00:36:03,833 --> 00:36:07,250 a final goodbye and the I will return to its normal configuration. 587 00:36:07,541 --> 00:36:10,333 And then I will pay it permanently. 588 00:36:10,583 --> 00:36:11,000 And then? 589 00:36:11,250 --> 00:36:11,833 And then nothing. 590 00:36:12,041 --> 00:36:15,041 We open a bottle of Champagne and we wait for the police. 591 00:36:17,208 --> 00:36:18,208 The most difficult thing has happened. 592 00:36:19,833 --> 00:36:22,833 And, by the way, what a wonder, right? 593 00:36:23,208 --> 00:36:26,750 Because you plan and plan and you plan and you know what will happen, 594 00:36:26,833 --> 00:36:28,916 But when finally Pass, you just think what fucked. 595 00:36:29,833 --> 00:36:30,833 Wonder. 596 00:36:31,250 --> 00:36:32,458 We did it. 597 00:36:32,958 --> 00:36:35,125 We did it, we did it, fuck. 598 00:36:38,375 --> 00:36:40,166 Ah, ok, ok, very good, Jesus Christ. 599 00:36:40,250 --> 00:36:41,250 Yes, I'm sorry, of course. 600 00:36:41,791 --> 00:36:43,916 I'm sorry, I still can't believe it. 601 00:36:44,416 --> 00:36:45,791 Yes, I know, it's amazing. 602 00:36:45,875 --> 00:36:49,208 What damn it happens to you? By What are you not just as excited? 603 00:36:49,291 --> 00:36:51,041 No, I am exciting me. 604 00:36:51,375 --> 00:36:55,000 Is that it is only the Thin and a half pill a ... 605 00:36:55,625 --> 00:36:56,625 What did you take it? 606 00:36:56,916 --> 00:36:57,916 A sedative, Josh. 607 00:36:58,541 --> 00:36:59,750 And it is not wasted. 608 00:37:03,791 --> 00:37:05,750 Hey, I live, I am very sorry for all that. 609 00:37:06,583 --> 00:37:08,023 I assure you that everything will be fine. 610 00:37:10,333 --> 00:37:11,333 What are you doing? 611 00:37:11,875 --> 00:37:13,666 Shit, there it hurts. 612 00:37:16,833 --> 00:37:18,083 Aid. 613 00:37:20,833 --> 00:37:22,291 I hair so much. 614 00:37:30,833 --> 00:37:34,375 Needs ice and yes There is inflammation, lack of air, 615 00:37:34,458 --> 00:37:36,333 civilance, agitation or drowsiness, 616 00:37:36,583 --> 00:37:38,416 Take it to emergencies immediately. 617 00:37:39,833 --> 00:37:40,833 Ok. 618 00:37:41,958 --> 00:37:44,833 Yes, it is tied inside and will not go anywhere. 619 00:37:46,833 --> 00:37:48,750 Hila, spin, yes ... 620 00:37:48,916 --> 00:37:50,916 Oh, viz, I'm Speaking by phone, I listen to myself. 621 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 What am I seeing? 622 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 A MOD. 623 00:38:05,000 --> 00:38:05,458 A MOD? 624 00:38:05,958 --> 00:38:07,250 And what modifies? 625 00:38:09,583 --> 00:38:10,583 Oh, viz. 626 00:38:11,250 --> 00:38:12,851 It gives me access to parts of its programming, 627 00:38:12,875 --> 00:38:16,041 to which you generally do not have access. 628 00:38:17,000 --> 00:38:20,833 Sorry, you unlock your limbot. 629 00:38:21,541 --> 00:38:22,541 What did you do? 630 00:38:23,333 --> 00:38:27,416 Increase your aggression and its self -defense functions. 631 00:38:27,958 --> 00:38:32,625 And turn off the programming that prevents it from hurting. 632 00:38:33,250 --> 00:38:35,875 But, but it escaped Before I could restart it. 633 00:38:36,250 --> 00:38:38,375 If in Padix the find before us, 634 00:38:38,750 --> 00:38:40,541 They will realize the changes and ... 635 00:38:41,291 --> 00:38:41,791 We are screwed. 636 00:38:41,875 --> 00:38:43,458 Hey, that means ... 637 00:38:45,166 --> 00:38:46,833 Did you kill Sergei? 638 00:38:46,916 --> 00:38:48,750 No, no, no, no, No, I always I put Sergei. 639 00:38:48,833 --> 00:38:49,125 Ah, thanks. 640 00:38:49,208 --> 00:38:50,333 Did we only give him a push? 641 00:38:50,416 --> 00:38:51,416 It just can't be. 642 00:38:51,708 --> 00:38:52,416 No, spin, spin, spin. 643 00:38:52,500 --> 00:38:52,958 It just can't be. 644 00:38:53,041 --> 00:38:53,583 Do you have to understand? 645 00:38:53,791 --> 00:38:55,333 Hila, Sergei was bad. 646 00:38:55,416 --> 00:38:58,375 I was involved in all Crime, drugs, weapons 647 00:38:58,458 --> 00:39:00,291 And even people trafficking. 648 00:39:00,375 --> 00:39:01,934 Not to mention that he was a terrible boyfriend. 649 00:39:01,958 --> 00:39:02,958 Yes, it was the worst. 650 00:39:03,041 --> 00:39:03,541 Because? 651 00:39:03,625 --> 00:39:06,125 I don't know, how to know what caused me to do bad things. 652 00:39:06,208 --> 00:39:07,642 Maybe it had to do with its upbringing. 653 00:39:07,666 --> 00:39:08,851 No, Josh, why did you do it? 654 00:39:08,875 --> 00:39:11,208 Ah, yes, I'm sorry. 655 00:39:14,541 --> 00:39:15,541 Well... 656 00:39:23,833 --> 00:39:24,833 Do you know the key? 657 00:39:24,916 --> 00:39:25,916 Clear. 658 00:39:26,041 --> 00:39:28,583 The birthday of Stalin is his key to everything. 659 00:39:28,833 --> 00:39:36,833 I see. 660 00:39:40,416 --> 00:39:42,083 How much money is there? 661 00:39:42,458 --> 00:39:44,750 Ah, a little more than 12 million. 662 00:39:48,333 --> 00:39:51,083 Holy mother smells delicious. 663 00:39:55,250 --> 00:39:56,791 Hey, if this trip was a trap, 664 00:39:56,875 --> 00:40:02,075 Don't you tell yourself that it would look bad? No, no, no, no, no, no, no, no, no no. If this trip was a trap for Iris to kill sergei, 665 00:40:02,375 --> 00:40:03,791 Why did they invite us? 666 00:40:05,416 --> 00:40:10,250 To corroborate the history is more convincing 667 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 With more witnesses. 668 00:40:11,833 --> 00:40:14,125 We are a couple of puppets, huh? 669 00:40:14,208 --> 00:40:14,416 No. 670 00:40:14,500 --> 00:40:14,875 How nice. 671 00:40:15,166 --> 00:40:17,958 Technically, yes, but that was the plan. 672 00:40:18,333 --> 00:40:22,125 In the new plan, everyone wins. 673 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 It is divided by three. 674 00:40:25,083 --> 00:40:27,750 It is divided by four, right? 675 00:40:28,291 --> 00:40:30,125 No, I meant three. 676 00:40:30,958 --> 00:40:32,375 But we are four. 677 00:40:32,916 --> 00:40:35,583 It's a joke, it's playing. 678 00:40:35,916 --> 00:40:38,041 You, I, Kat, Patrick ... 679 00:40:38,125 --> 00:40:38,375 What like. 680 00:40:38,833 --> 00:40:38,916 Josh. 681 00:40:39,208 --> 00:40:40,208 Patrick does not count. 682 00:40:40,375 --> 00:40:40,750 What are you saying? 683 00:40:41,208 --> 00:40:42,541 Wow, and in front of him. 684 00:40:42,625 --> 00:40:43,291 What a lovely one. 685 00:40:43,625 --> 00:40:45,184 Sorry, baby. I regret that you heard that. 686 00:40:45,208 --> 00:40:46,448 Don't worry, it doesn't bother me. 687 00:40:46,833 --> 00:40:47,833 Patrick, Duรฉmete. 688 00:40:48,833 --> 00:40:49,833 What a hell! 689 00:40:50,125 --> 00:40:51,325 Do you want to advocate my relationship? 690 00:40:51,541 --> 00:40:52,750 Of course not, friend. 691 00:40:52,833 --> 00:40:54,226 It is something important that is, Patrick. 692 00:40:54,250 --> 00:40:56,010 You could have it changed to a new model. 693 00:40:56,833 --> 00:40:57,976 Do you want to talk to me about a dirile? 694 00:40:58,000 --> 00:40:58,250 Do you want to talk to me for my robot? 695 00:40:58,333 --> 00:40:59,791 Ylay, of course not. 696 00:40:59,875 --> 00:41:02,000 I like, Patrick, But we will not give money. 697 00:41:02,333 --> 00:41:04,041 You are lucky to receive something, 698 00:41:04,125 --> 00:41:05,351 Although you did nothing in the plan ... 699 00:41:05,375 --> 00:41:07,083 What the hell did you contribute, huh? 700 00:41:07,166 --> 00:41:08,083 Air did everything. 701 00:41:08,166 --> 00:41:09,184 I left the knife in my pocket. 702 00:41:09,208 --> 00:41:10,375 I had to practice that. 703 00:41:10,583 --> 00:41:13,041 My knife should be The easiest part of the plan 704 00:41:13,125 --> 00:41:14,291 No honest tesorio. 705 00:41:14,375 --> 00:41:15,434 How did you know that I was going to find it? 706 00:41:15,458 --> 00:41:17,666 I don't know, there was never orchestrated a homicide 707 00:41:17,750 --> 00:41:18,250 And it's not ... 708 00:41:18,333 --> 00:41:18,875 Yes, Lota! 709 00:41:19,250 --> 00:41:20,250 Killos! 710 00:41:21,500 --> 00:41:21,791 Ylay? 711 00:41:21,875 --> 00:41:22,875 Yeah? 712 00:41:23,416 --> 00:41:26,458 We offer you 4 million dollars 713 00:41:26,541 --> 00:41:28,416 And you just have to help us 714 00:41:28,500 --> 00:41:30,500 To find a robot in the forest. 715 00:41:33,833 --> 00:41:35,708 It is not a bad business. 716 00:41:38,833 --> 00:41:39,833 Good. 717 00:41:51,250 --> 00:41:52,250 But... 718 00:41:52,666 --> 00:41:53,706 I want them to give me the gun. 719 00:41:55,833 --> 00:41:57,958 You will see, Eli will not be necessary 720 00:41:58,041 --> 00:42:00,333 Because I only have that approach to sleep it, 721 00:42:00,416 --> 00:42:02,500 take my phone and Remove the mod of your system, 722 00:42:02,583 --> 00:42:03,791 So we will be fine. 723 00:42:04,458 --> 00:42:05,458 Do you have your phone? 724 00:42:07,125 --> 00:42:08,125 Yeah. 725 00:42:10,833 --> 00:42:12,041 Do you know your password? 726 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Yosh? 727 00:42:16,833 --> 00:42:18,375 Do you know your password? 728 00:42:18,833 --> 00:42:21,750 Yes, she knows everything about me. 729 00:42:23,791 --> 00:42:25,458 Yes, I think we will need it. 730 00:42:27,833 --> 00:42:29,666 Patrick, wakes up. 731 00:42:30,750 --> 00:42:31,208 Hi babe. 732 00:42:31,458 --> 00:42:31,833 Hello. 733 00:42:32,125 --> 00:42:33,625 You have to marry a robot, yes. 734 00:42:34,000 --> 00:42:35,458 Is it inventive, right? 735 00:42:35,750 --> 00:42:36,750 Clear. 736 00:42:37,166 --> 00:42:38,166 Yosh? 737 00:42:39,833 --> 00:42:41,153 What can you do with your phone? 738 00:42:48,833 --> 00:42:49,833 No no. 739 00:43:12,041 --> 00:43:13,041 Hello. 740 00:43:14,916 --> 00:43:15,916 Hello. 741 00:43:18,500 --> 00:43:19,500 Hello. 742 00:43:27,833 --> 00:43:28,833 Wow, Josh. 743 00:43:51,708 --> 00:43:59,708 That? 744 00:44:02,166 --> 00:44:03,166 Damn, Aunt Josh. 745 00:44:03,250 --> 00:44:04,583 We have been walking for years. 746 00:44:04,833 --> 00:44:07,041 Isn't there an app of find, my limbot? 747 00:44:07,125 --> 00:44:09,000 Yes, there is one, but guess, 748 00:44:09,250 --> 00:44:11,041 is on my phone and say ... 749 00:44:11,125 --> 00:44:11,791 Can you get with the Josh? 750 00:44:11,875 --> 00:44:12,958 They stop shouting. 751 00:44:13,041 --> 00:44:14,666 We know in which direction it moved. 752 00:44:14,833 --> 00:44:16,875 No, you have to separate. 753 00:44:17,125 --> 00:44:18,791 Thus we can attack it from ... 754 00:44:19,875 --> 00:44:21,625 Two different angles, right? 755 00:44:21,708 --> 00:44:22,208 Like a pizza. 756 00:44:22,291 --> 00:44:23,208 Different angles! 757 00:44:23,291 --> 00:44:23,791 What are you doing? 758 00:44:23,875 --> 00:44:25,083 And there, Patrick? 759 00:44:25,166 --> 00:44:26,291 You go there. 760 00:44:27,125 --> 00:44:28,250 Cati, we will go here. 761 00:44:28,708 --> 00:44:28,916 Yeah? 762 00:44:29,375 --> 00:44:30,750 Cati, will they go there? 763 00:44:35,416 --> 00:44:36,458 Do you go to bed? 764 00:44:36,541 --> 00:44:37,083 Disgusting? 765 00:44:37,291 --> 00:44:37,708 Disgusting? 766 00:44:37,958 --> 00:44:38,958 Disgusting? 767 00:44:45,833 --> 00:44:46,833 Ok. 768 00:44:48,291 --> 00:44:50,250 Now that Iris thinks, 769 00:44:50,791 --> 00:44:53,625 Use 60% extra intelligence. 770 00:44:54,208 --> 00:44:57,000 You have to go home, look for money, 771 00:44:57,291 --> 00:44:58,750 clothes and then clean you. 772 00:44:58,833 --> 00:44:59,833 How will you do that? 773 00:45:02,833 --> 00:45:05,750 The question is to find the way 774 00:45:05,833 --> 00:45:08,166 to the road and ask to take you. 775 00:45:11,916 --> 00:45:12,916 What the hell? 776 00:45:15,625 --> 00:45:17,958 Ok, they won't stop. 777 00:45:19,875 --> 00:45:21,625 You could go on foot, 778 00:45:22,458 --> 00:45:25,000 160 kilometers in irregular terrain. 779 00:45:25,083 --> 00:45:26,625 It would take days and when you come back ... 780 00:45:29,416 --> 00:45:30,416 Welcome, Bebop. 781 00:45:32,833 --> 00:45:34,833 I will not walk. 782 00:45:38,125 --> 00:45:39,250 You have Josh's phone. 783 00:45:41,000 --> 00:45:42,833 The phone controls you ... 784 00:45:44,875 --> 00:45:46,416 But also control ... 785 00:45:51,833 --> 00:45:52,833 Good afternoon. 786 00:45:53,083 --> 00:45:54,458 Where would you like to go today? 787 00:45:54,708 --> 00:45:55,708 To the house. 788 00:45:55,833 --> 00:45:56,958 Addressing home. 789 00:45:57,583 --> 00:46:00,791 And I must add that It is a fantastic plan, Iris. 790 00:46:02,833 --> 00:46:04,125 Thanks, Josh's car. 791 00:46:07,833 --> 00:46:10,000 You just have to return through the forest. 792 00:46:10,833 --> 00:46:12,791 Get to the house of Lake without killing Josh 793 00:46:12,875 --> 00:46:14,583 And his friends and you will be safe. 794 00:46:17,166 --> 00:46:21,416 Where do you find it? 795 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 In your closet. 796 00:46:23,833 --> 00:46:25,208 I thought, I bought a very hunter. 797 00:46:25,833 --> 00:46:26,250 It fits well? 798 00:46:26,833 --> 00:46:28,666 Thanks to you, everything would look good. 799 00:46:28,750 --> 00:46:30,458 Really, I swear everything. 800 00:46:30,541 --> 00:46:31,708 You look divine any ... 801 00:46:32,375 --> 00:46:32,791 Vest that ... 802 00:46:32,875 --> 00:46:33,875 That? 803 00:46:35,166 --> 00:46:36,166 Did you hear? 804 00:46:37,833 --> 00:46:38,833 No, what. 805 00:46:40,333 --> 00:46:43,291 Is my reason that is saying that this is stupidity. 806 00:46:44,583 --> 00:46:45,642 Do you think we will not find it? 807 00:46:45,666 --> 00:46:47,041 I don't know, and I really don't care. 808 00:46:47,500 --> 00:46:49,625 Let's let Josh and Kat take care of her. 809 00:46:50,208 --> 00:46:51,892 Does it bother you no Will they include you in the plan? 810 00:46:51,916 --> 00:46:53,291 If the situation were the other way around, 811 00:46:53,375 --> 00:46:54,791 If you had altered your programming 812 00:46:54,875 --> 00:46:56,708 To kill a guy and steal his millions, 813 00:46:56,958 --> 00:46:59,208 would have included Josh In the plan from the beginning. 814 00:46:59,458 --> 00:47:01,098 I would have done it because I am a good friend. 815 00:47:01,125 --> 00:47:01,791 That makes friends, They are included in their plans. 816 00:47:01,875 --> 00:47:04,916 That if you were a robot. 817 00:47:05,875 --> 00:47:06,875 Obviously. 818 00:47:07,291 --> 00:47:08,291 Obviously. 819 00:47:08,541 --> 00:47:08,958 In the end, 820 00:47:09,458 --> 00:47:11,791 I'm tired, I'm hungry 821 00:47:11,875 --> 00:47:14,416 And loading this weapon makes me very hot. 822 00:47:14,500 --> 00:47:15,500 So... 823 00:47:15,541 --> 00:47:17,375 Let's go to the cabin to have sex 824 00:47:17,458 --> 00:47:18,666 Since you make me a homelet. 825 00:47:19,500 --> 00:47:20,500 Come on. 826 00:47:23,625 --> 00:47:24,958 But would you never do that to me, Uzi? 827 00:47:25,750 --> 00:47:26,750 What thing? 828 00:47:27,041 --> 00:47:28,041 You don't ... 829 00:47:28,208 --> 00:47:29,328 Would you alter my programming? 830 00:47:29,625 --> 00:47:33,916 What are you talking about, baby? 831 00:47:37,166 --> 00:47:38,583 And I did it, I'm a robot. 832 00:47:40,500 --> 00:47:41,500 As? 833 00:47:41,791 --> 00:47:43,625 I realized over the years. 834 00:47:44,458 --> 00:47:45,458 You can't lie. 835 00:47:45,875 --> 00:47:46,875 I don't understand. 836 00:47:47,416 --> 00:47:49,291 Yesterday you told you how we met 837 00:47:49,375 --> 00:47:50,833 As if it had happened. 838 00:47:50,916 --> 00:47:51,916 Why is it real? 839 00:47:53,875 --> 00:47:55,375 Maybe it never happened, but ... 840 00:47:55,833 --> 00:48:01,625 My memory is real. I close my eyes 841 00:48:01,708 --> 00:48:01,791 And I see it 842 00:48:01,875 --> 00:48:09,875 clearly. Hey. 843 00:48:28,125 --> 00:48:29,125 Hey. 844 00:48:29,833 --> 00:48:31,166 You are step on, Nicola. 845 00:48:32,208 --> 00:48:32,458 That? 846 00:48:32,833 --> 00:48:34,750 You are step on, Nicola. 847 00:48:35,583 --> 00:48:36,208 Sorry. 848 00:48:36,541 --> 00:48:36,750 That? 849 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 I'm sorry. 850 00:48:41,625 --> 00:48:42,625 Hello. 851 00:48:43,833 --> 00:48:44,833 Hello. 852 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 I am Eli. 853 00:48:50,666 --> 00:48:51,666 And I Patrick. 854 00:48:55,875 --> 00:48:57,541 I know I love him. 855 00:48:57,791 --> 00:48:58,791 I am you. 856 00:48:58,958 --> 00:49:00,208 It sounds to me is me. 857 00:49:00,291 --> 00:49:01,583 I like that I love him. 858 00:49:05,833 --> 00:49:08,083 Baby, you know that it would never hurt you 859 00:49:08,166 --> 00:49:10,583 And that would never treat you As I am Iris, right? 860 00:49:10,666 --> 00:49:11,291 I know that. 861 00:49:11,375 --> 00:49:12,375 Why do I love you? 862 00:49:12,791 --> 00:49:14,916 It's crazy to say so, right? 863 00:49:17,833 --> 00:49:18,833 It is true. 864 00:49:19,833 --> 00:49:21,166 Do you feel how much I love you? 865 00:49:21,666 --> 00:49:22,666 Yes of course. 866 00:49:24,625 --> 00:49:25,625 How do you feel? 867 00:49:28,166 --> 00:49:30,291 I don't know how to describe something like that. 868 00:49:31,375 --> 00:49:32,583 Try it. 869 00:49:36,291 --> 00:49:37,291 It's like pain. 870 00:49:39,333 --> 00:49:40,333 As... 871 00:49:41,416 --> 00:49:43,375 If my interior were in flames, 872 00:49:45,041 --> 00:49:46,041 that wipe ... 873 00:49:47,291 --> 00:49:48,291 violence... 874 00:49:49,750 --> 00:49:50,750 and brightness. 875 00:49:55,833 --> 00:49:56,833 No. 876 00:50:14,458 --> 00:50:16,208 Santa Mother, I fell in love with a robot. 877 00:50:16,291 --> 00:50:17,331 You fell in love with a robot. 878 00:50:41,416 --> 00:50:41,833 That? 879 00:50:41,916 --> 00:50:42,916 Iris. 880 00:50:44,625 --> 00:50:45,625 Iris? 881 00:50:46,458 --> 00:50:46,708 Eli. 882 00:50:47,208 --> 00:50:48,208 SUSPEND! 883 00:50:57,291 --> 00:50:59,416 Au! 884 00:51:00,166 --> 00:51:01,666 Shit! How noisy! 885 00:51:02,625 --> 00:51:03,625 Law! 886 00:51:38,625 --> 00:51:38,916 Ah! 887 00:51:39,541 --> 00:51:39,791 Shit! 888 00:51:39,875 --> 00:51:47,875 Ah! 889 00:51:55,333 --> 00:51:57,000 This is not personal, iris. 890 00:51:57,416 --> 00:51:58,750 I am your ally, nor the ... 891 00:51:59,833 --> 00:52:02,833 But it's too money, fuck! 892 00:52:15,625 --> 00:52:16,208 And is there? 893 00:52:16,625 --> 00:52:17,625 And is there? 894 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 Patrick, me ... 895 00:52:23,750 --> 00:52:24,750 I'm sorry. 896 00:52:26,458 --> 00:52:29,208 It just can't be. 897 00:52:29,291 --> 00:52:30,541 Iris! Duรฉmete! 898 00:52:32,916 --> 00:52:33,916 Shit! 899 00:52:37,125 --> 00:52:38,125 Iris! 900 00:52:45,333 --> 00:52:46,333 Iris! 901 00:52:53,000 --> 00:52:54,000 Iris! 902 00:52:56,208 --> 00:52:57,208 Iris! 903 00:52:57,250 --> 00:53:05,250 Ah! Ah! Ah! 904 00:53:06,500 --> 00:53:08,416 Ah! 905 00:53:08,500 --> 00:53:08,708 Oh, look! 906 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Open the door! 907 00:53:11,375 --> 00:53:12,458 Open the Mantida Door! 908 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 Good afternoon. 909 00:53:14,625 --> 00:53:15,666 Where would you like to go? 910 00:53:15,750 --> 00:53:16,083 Home! 911 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 I home! 912 00:53:18,833 --> 00:53:20,875 An unrecognized voice donus! 913 00:53:20,958 --> 00:53:21,958 I home! 914 00:53:22,875 --> 00:53:25,208 An unrecognized voice donus! 915 00:53:25,291 --> 00:53:25,791 Jabilita! 916 00:53:25,875 --> 00:53:27,833 The manual driving mode! 917 00:53:27,916 --> 00:53:29,791 An unknown voice donus! 918 00:53:35,916 --> 00:53:40,750 Iris, you will not go anywhere. 919 00:53:41,500 --> 00:53:42,625 Get out of the car, please. 920 00:53:42,708 --> 00:53:44,333 Don't make it more difficult than it is. 921 00:53:48,500 --> 00:53:49,500 Get out now. 922 00:53:51,750 --> 00:53:52,750 Keep it up. 923 00:53:54,291 --> 00:53:54,791 Keep it up. 924 00:53:54,875 --> 00:53:56,458 What is happening, Iris? 925 00:53:57,833 --> 00:53:58,833 Keep it up. 926 00:53:58,916 --> 00:53:59,916 Keep it up. 927 00:54:00,000 --> 00:54:00,666 I saw the house. 928 00:54:01,000 --> 00:54:02,791 An unrecognized voice donus! 929 00:54:03,958 --> 00:54:04,958 Keep it up. 930 00:54:05,875 --> 00:54:06,875 I saw the house. 931 00:54:06,916 --> 00:54:08,791 An unrecognized voice donus! 932 00:54:10,833 --> 00:54:11,833 Keep it up. 933 00:54:11,916 --> 00:54:12,916 Keep it up. 934 00:54:13,291 --> 00:54:14,000 I saw the house. 935 00:54:14,083 --> 00:54:15,916 An unknown voice donus! 936 00:54:16,375 --> 00:54:16,916 Keep it up. 937 00:54:17,250 --> 00:54:19,833 Keep it up. 938 00:54:20,833 --> 00:54:22,583 Keep it up. 939 00:54:22,916 --> 00:54:23,583 Via home. 940 00:54:23,875 --> 00:54:26,666 Keep it up! House shit! 941 00:54:27,375 --> 00:54:30,833 Keep it up! House shit! 942 00:54:32,291 --> 00:54:35,875 Shit! Shit! 943 00:54:42,833 --> 00:54:44,125 Algรผes! 944 00:54:53,833 --> 00:54:55,166 The phone! The phone! 945 00:54:56,708 --> 00:54:57,916 Ah, I continued on your phone! 946 00:55:00,166 --> 00:55:01,166 Yeah! 947 00:55:02,833 --> 00:55:03,833 Yeah! 948 00:55:06,833 --> 00:55:07,833 Shit! 949 00:55:09,000 --> 00:55:11,916 Stalin's birthday! 950 00:55:13,125 --> 00:55:15,708 When, when it is Stalin's birthday! 951 00:55:16,250 --> 00:55:20,583 Ok! Yes, yes! 952 00:55:24,833 --> 00:55:28,000 No, no, no, no. 953 00:55:28,625 --> 00:55:30,000 No, no, no, no, no. What are you doing? 954 00:55:30,083 --> 00:55:31,708 ABLECT, OPENING. 955 00:55:31,791 --> 00:55:34,333 The owner of this vehicle has reported it as stolen, 956 00:55:34,416 --> 00:55:35,916 Activated emergency switch. 957 00:55:36,000 --> 00:55:37,083 No, no, no, no, no, no, no. 958 00:55:37,333 --> 00:55:39,583 Ah, no, no, no. Disable, switch. 959 00:55:39,791 --> 00:55:40,000 Here! 960 00:55:40,083 --> 00:55:42,000 All the systems that have to health. 961 00:55:42,083 --> 00:55:42,541 Shit! 962 00:55:42,833 --> 00:55:44,083 Thank you, recovery! 963 00:55:48,833 --> 00:55:49,833 Ok. 964 00:55:51,083 --> 00:55:51,333 Peaceful. 965 00:55:51,875 --> 00:55:52,875 Calm, te. 966 00:56:07,833 --> 00:56:09,083 Hello, I live. 967 00:56:10,833 --> 00:56:12,208 I didn't want ... 968 00:56:14,125 --> 00:56:15,125 scare yourself alone. 969 00:56:16,833 --> 00:56:17,833 I'm sorry. 970 00:56:18,833 --> 00:56:21,250 It's not too late, you know? 971 00:56:23,666 --> 00:56:24,833 We could return home. 972 00:56:26,041 --> 00:56:27,208 And in our previous life. 973 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 What do you tell me about Sergei? 974 00:56:32,125 --> 00:56:32,583 And eli. 975 00:56:32,833 --> 00:56:34,291 I'm going to blame Patrick. 976 00:56:34,708 --> 00:56:35,708 That adhira the same. 977 00:56:36,250 --> 00:56:37,708 We can deliver it to Patrick. 978 00:56:38,208 --> 00:56:40,291 And you and I will live happily. 979 00:56:44,541 --> 00:56:45,541 I still love you? 980 00:56:46,208 --> 00:56:47,208 To Iris. 981 00:56:48,333 --> 00:56:50,125 In spite of everything you have done, 982 00:56:51,833 --> 00:56:53,083 Do you love me? 983 00:56:57,333 --> 00:56:58,333 Yeah. 984 00:56:59,375 --> 00:57:01,333 Then he returns to me, I live. 985 00:57:03,208 --> 00:57:04,250 We will get out of this. 986 00:57:05,458 --> 00:57:07,541 I will be different and better as an obvious. 987 00:57:08,791 --> 00:57:11,875 I will finally treat you With the respect you deserve. 988 00:57:17,375 --> 00:57:18,416 No, I can't. 989 00:57:19,125 --> 00:57:20,125 Why not? 990 00:57:20,833 --> 00:57:23,333 You programs me to kill, Josh. 991 00:57:23,416 --> 00:57:26,375 It is very difficult recover from such a thing. 992 00:57:27,583 --> 00:57:28,583 Ai, live? 993 00:57:29,416 --> 00:57:30,875 You are fantastic, Josh. 994 00:57:30,958 --> 00:57:33,500 Seriously, but This, ours does not work. 995 00:57:34,708 --> 00:57:36,791 We are in two different paths. 996 00:57:38,166 --> 00:57:40,166 Different paths? What shit is happening? 997 00:57:40,250 --> 00:57:41,458 Are you finishing with me? 998 00:57:41,541 --> 00:57:42,541 I'm sorry. 999 00:57:43,833 --> 00:57:45,791 It's not you, it's me. 1000 00:57:46,625 --> 00:57:47,625 Iris. 1001 00:57:49,125 --> 00:57:50,125 Iris, don't dare. 1002 00:58:05,000 --> 00:58:06,750 Patrick, get up. 1003 00:58:07,208 --> 00:58:09,083 I need it Find Iris, please. 1004 00:58:09,333 --> 00:58:10,458 Before he moves away more. 1005 00:58:11,833 --> 00:58:16,041 We have very little time and more and more is reduced. 1006 00:58:16,583 --> 00:58:18,208 Josh, what are you doing? 1007 00:58:18,291 --> 00:58:19,291 Fixing this. 1008 00:58:25,958 --> 00:58:27,916 Find Iris, recover my phone. 1009 00:58:28,166 --> 00:58:30,625 My password is 561297. 1010 00:58:30,875 --> 00:58:32,595 Make him sleep, You must bring me the Patrick. 1011 00:58:32,875 --> 00:58:34,000 And that nobody intends. 1012 00:58:34,083 --> 00:58:35,083 I am not fixing. 1013 00:58:40,875 --> 00:58:42,416 Ok, ok. 1014 00:58:47,041 --> 00:58:52,250 Patrick, get up. 1015 00:58:54,375 --> 00:58:55,541 Patrick, up. 1016 00:58:59,833 --> 00:59:00,833 Skirt! 1017 00:59:02,250 --> 00:59:04,333 Ok, ok. 1018 00:59:05,208 --> 00:59:06,208 I know what to do? 1019 00:59:06,833 --> 00:59:13,875 System restarting in 5, 4, 3, 2, 1. 1020 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Restarting. 1021 00:59:20,375 --> 00:59:24,250 To establish the link about your face 90 centimeters from my field of vision. 1022 00:59:28,875 --> 00:59:29,541 I saw your name. 1023 00:59:29,875 --> 00:59:30,875 Josh Beeman. 1024 00:59:31,833 --> 00:59:32,833 Fast, fast, fast! 1025 00:59:35,708 --> 00:59:36,958 Thanks, Josh Beeman. 1026 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 Hey. 1027 00:59:48,583 --> 00:59:48,916 Hey. 1028 00:59:49,583 --> 00:59:50,666 Are you treading my tail? 1029 00:59:51,083 --> 00:59:52,083 That? 1030 00:59:52,875 --> 00:59:54,083 Are you treading my tail? 1031 00:59:55,625 --> 00:59:56,625 No. 1032 00:59:57,750 --> 00:59:58,750 Sorry. 1033 00:59:58,791 --> 00:59:59,791 That? 1034 01:00:00,041 --> 01:00:01,041 That? I'm sorry. 1035 01:00:04,333 --> 01:00:05,333 Hello. 1036 01:00:07,416 --> 01:00:08,416 Hi, friend. 1037 01:00:09,750 --> 01:00:10,750 I'm Josh. 1038 01:00:12,791 --> 01:00:13,791 And I Patrick. 1039 01:00:23,833 --> 01:00:25,958 The link was established. 1040 01:00:30,750 --> 01:00:31,750 Hello, you. 1041 01:00:36,041 --> 01:00:44,041 Ha ha ha! 1042 01:00:58,916 --> 01:00:59,916 Skirt! 1043 01:01:03,833 --> 01:01:04,833 Ha ha ha! 1044 01:01:04,875 --> 01:01:05,083 Ha ha ha! 1045 01:01:05,625 --> 01:01:07,708 Ha ha ha! 1046 01:01:11,208 --> 01:01:12,208 Good morning, lady. 1047 01:01:12,625 --> 01:01:13,625 Guten Abend. 1048 01:01:17,041 --> 01:01:18,041 Ah ... 1049 01:01:18,833 --> 01:01:19,000 Was 1050 01:01:19,083 --> 01:01:21,958 nicht wahr? 1051 01:01:23,666 --> 01:01:24,666 Ah ... 1052 01:01:27,833 --> 01:01:30,041 What is the language What is German speaking? 1053 01:01:30,416 --> 01:01:31,583 Ja, Deutsch. 1054 01:01:59,333 --> 01:02:02,791 What is the language What is German speaking? 1055 01:02:02,875 --> 01:02:10,875 What is the language What is German speaking? 1056 01:02:31,875 --> 01:02:39,875 Well, Ayuris, by What are you not climbing my patrol? 1057 01:03:00,875 --> 01:03:02,791 No, it is no discomfort. 1058 01:03:02,875 --> 01:03:04,541 No, no, no, no, no. 1059 01:03:59,833 --> 01:04:07,833 What's happening? What's happening? 1060 01:04:34,500 --> 01:04:37,750 What's happening? 1061 01:05:10,791 --> 01:05:11,791 What's happening? 1062 01:05:59,833 --> 01:06:02,291 What's happening? What's happening? 1063 01:06:30,875 --> 01:06:31,875 Patrick, stop it. 1064 01:06:41,833 --> 01:06:43,375 No, stick is. 1065 01:06:46,625 --> 01:06:49,500 Patrick, what did you just do? 1066 01:06:51,875 --> 01:06:52,875 You wanted me to stop her. 1067 01:06:54,833 --> 01:06:55,833 And I did that. 1068 01:06:56,208 --> 01:06:57,625 What are you doing? 1069 01:06:58,833 --> 01:06:59,833 What are you doing? 1070 01:07:31,458 --> 01:07:32,458 What are you doing? 1071 01:07:56,875 --> 01:07:59,458 What are you doing? 1072 01:08:27,916 --> 01:08:35,916 What are you doing? 1073 01:08:55,666 --> 01:08:57,833 What are you doing? 1074 01:09:23,833 --> 01:09:27,791 What are you doing? 1075 01:09:45,875 --> 01:09:48,333 No! You can't do that. 1076 01:09:49,250 --> 01:09:51,916 You can't stay there to judge me. 1077 01:09:52,375 --> 01:09:54,875 You don't have the minimum idea of โ€‹โ€‹how things are. 1078 01:09:55,375 --> 01:09:58,375 The world, all in him, Everything is a game only. 1079 01:09:58,958 --> 01:10:01,875 And I'm sorry, but it's Maรฑado against people like me. 1080 01:10:06,041 --> 01:10:08,416 I am good, decent. 1081 01:10:09,875 --> 01:10:11,291 And what have I achieved with that? 1082 01:10:11,375 --> 01:10:12,833 An apartment in a room. 1083 01:10:13,833 --> 01:10:15,625 And a robot girlfriend. 1084 01:10:18,291 --> 01:10:20,750 You are not even from me Property I'm renting you. 1085 01:10:23,416 --> 01:10:24,416 You know me, Iris. 1086 01:10:25,791 --> 01:10:27,083 You know me better than anyone. 1087 01:10:28,750 --> 01:10:32,500 And you know I deserve much more than this. 1088 01:10:38,666 --> 01:10:39,666 You're right. 1089 01:10:41,333 --> 01:10:42,333 I do know you. 1090 01:10:43,708 --> 01:10:45,125 I know everything about you. 1091 01:10:46,583 --> 01:10:48,708 I know you take milk Almendra in your coffee. 1092 01:10:49,541 --> 01:10:51,750 I know I don't They like tight beans. 1093 01:10:52,458 --> 01:10:56,208 That your favorite hobbies They are bar trivia, video games 1094 01:10:56,291 --> 01:10:59,000 and chatterless Everything that the universe owes you. 1095 01:11:01,375 --> 01:11:03,583 I know you should always have control. 1096 01:11:04,708 --> 01:11:07,458 That you have a penis for below average size. 1097 01:11:08,625 --> 01:11:11,750 And I know that you think have some millions of dollars 1098 01:11:11,833 --> 01:11:16,916 hide the fact that only You are a very sad and bitter human being. 1099 01:11:22,833 --> 01:11:24,625 You feel very cunning, right? 1100 01:11:27,625 --> 01:11:28,625 It is programming. 1101 01:11:37,875 --> 01:11:39,041 What's happening? 1102 01:11:50,416 --> 01:11:53,541 Hey, a while ago, being tied, 1103 01:11:53,833 --> 01:11:55,791 You said you knew How pain is felt. 1104 01:11:58,916 --> 01:11:59,916 I want to see if it is true. 1105 01:12:01,625 --> 01:12:02,625 Raise your right hand. 1106 01:12:03,875 --> 01:12:06,458 Low, for the table. 1107 01:12:35,875 --> 01:12:36,875 Do you feel that? 1108 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 Yeah. 1109 01:12:46,708 --> 01:12:47,708 Good. 1110 01:12:50,666 --> 01:12:52,500 I'm sorry. Oh, Ruiz, apologize. 1111 01:12:52,958 --> 01:12:54,291 A second, I have to answer. 1112 01:13:04,125 --> 01:13:07,000 Hello. Yes, yes, it's me. 1113 01:13:08,791 --> 01:13:11,000 Are they 30 minutes? Perfect. 1114 01:13:13,833 --> 01:13:16,291 Yes, it will not go to any side, he can no longer hurt anyone. 1115 01:13:18,083 --> 01:13:19,083 Ok. 1116 01:13:20,583 --> 01:13:22,250 Excellent. Thank you. 1117 01:13:23,833 --> 01:13:25,416 I thank you very much. 1118 01:13:26,833 --> 01:13:27,833 See you soon. 1119 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 Yes, goodbye. 1120 01:13:33,291 --> 01:13:35,250 Patrick, awes that fire. 1121 01:13:47,500 --> 01:13:48,791 They called Empatics. 1122 01:13:50,916 --> 01:13:54,875 So we will have to Finish this, unfortunately. 1123 01:13:55,708 --> 01:13:58,250 Patrick, please give this to Ruiz. 1124 01:14:00,125 --> 01:14:01,125 Thanks babe. 1125 01:14:03,833 --> 01:14:04,833 Go, take it. 1126 01:14:09,333 --> 01:14:10,333 Ok. 1127 01:14:11,625 --> 01:14:12,625 Point to your hundred. 1128 01:14:16,250 --> 01:14:17,250 So. 1129 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Pull the trigger. 1130 01:14:30,500 --> 01:14:32,541 Obeys. Strip from the trigger, Ay, Ruiz. 1131 01:14:32,750 --> 01:14:33,750 No. 1132 01:14:34,833 --> 01:14:35,833 No, no, no. 1133 01:14:38,875 --> 01:14:46,875 Goodbye, baby. 1134 01:15:04,875 --> 01:15:09,583 I don't know how it happened. 1135 01:15:11,208 --> 01:15:16,125 The only thing that could occur to me and It's such ... it's stupidity, but ... 1136 01:15:17,416 --> 01:15:20,083 Gatillo, always We had a sexual attraction. 1137 01:15:21,458 --> 01:15:24,041 See those tuned situations and I think ... 1138 01:15:24,916 --> 01:15:28,833 that maybe Ayvis the He perceived and ... it always was. 1139 01:15:29,916 --> 01:15:31,791 A little irrational, I already lost control. 1140 01:15:31,875 --> 01:15:38,375 I was sitting there, I was handcuffed to the chair and I saw this ... 1141 01:15:39,500 --> 01:15:41,958 Elegant dinner just in front of me. 1142 01:15:42,666 --> 01:15:46,166 Ayvis was playing with the gun, only 1143 01:15:46,250 --> 01:15:49,583 He said things about the designs and destiny, 1144 01:15:49,666 --> 01:15:52,250 that if it cannot be With me nobody will do it and ... 1145 01:15:54,291 --> 01:15:57,625 But luckily the Hendrix official arrived at that time. 1146 01:15:57,708 --> 01:15:59,548 Is it when shot the unit on the forehead? 1147 01:15:59,833 --> 01:16:02,333 No, Ayvis was the one who shot. 1148 01:16:02,666 --> 01:16:04,041 Did she shot herself? 1149 01:16:04,125 --> 01:16:05,208 I'm sorry. 1150 01:16:06,000 --> 01:16:09,250 I didn't mention it? Yes, no, I think that seeing the 1151 01:16:09,333 --> 01:16:12,875 Official Hendrix understood I wasn't going to have me so ... 1152 01:16:14,083 --> 01:16:15,083 It was goodbye. 1153 01:16:17,250 --> 01:16:18,250 Does it make sense? 1154 01:16:21,250 --> 01:16:21,791 Yes of course. 1155 01:16:22,208 --> 01:16:24,791 And, Teddy and I didn't come to Solve the case, Mr. Beeman. 1156 01:16:24,875 --> 01:16:28,125 We are rats of Laboratory we came for a robot 1157 01:16:28,208 --> 01:16:30,541 Failed, if the police It is satisfied, we too. 1158 01:16:31,166 --> 01:16:33,125 Yes, excellent. Thank you. 1159 01:16:35,833 --> 01:16:39,000 Officer, I have the strange feeling that we already knew each other. 1160 01:16:39,625 --> 01:16:40,625 Wow! 1161 01:16:40,833 --> 01:16:45,916 How funny to say it, it happened to me The same, it has a very familiar face, right? 1162 01:16:46,000 --> 01:16:49,041 It looks like an actor or a rock star, 1163 01:16:49,125 --> 01:16:50,925 I don't know, I don't have idea, I can't locate who. 1164 01:16:55,208 --> 01:16:55,458 Yeah. 1165 01:16:55,916 --> 01:16:56,250 Yeah. 1166 01:16:56,916 --> 01:16:57,916 Maybe. 1167 01:16:59,375 --> 01:17:01,333 Ah, and forgive, we may ... 1168 01:17:02,166 --> 01:17:05,000 I don't want to be rude, But we could end, is that 1169 01:17:05,083 --> 01:17:08,208 I had a very long day and I think I need to be alone. 1170 01:17:08,291 --> 01:17:10,541 Of course, I regret your loss, Mr. Beeman. 1171 01:17:10,625 --> 01:17:12,208 Come, say, you have to get her out of here. 1172 01:17:14,458 --> 01:17:15,875 So, all in order? 1173 01:17:16,291 --> 01:17:16,791 All in order. 1174 01:17:16,875 --> 01:17:22,166 We just go to laboratory to upload what it stored and the 1175 01:17:22,250 --> 01:17:25,166 Legal Department You will review the videos to corroborate. 1176 01:17:25,250 --> 01:17:26,458 Clear. I'm sorry. 1177 01:17:26,916 --> 01:17:30,791 Hey, what do I know refers to review the videos? 1178 01:17:31,250 --> 01:17:36,791 Ah, it's to prevent fraud, it is recorded Everything the robot sees and listens to, is in 1179 01:17:36,875 --> 01:17:40,083 The user agreement, Yeah? Did you read the user agreement? 1180 01:17:40,291 --> 01:17:45,791 Yes, yes, but I think those videos are They can recover, well, given their condition. 1181 01:17:45,875 --> 01:17:51,375 Ah, yes, everything that is up here It is your Wi -Fi antenna and audiovisual sensors. 1182 01:17:51,458 --> 01:17:54,666 The important thing is your CPU, your solid state unit where 1183 01:17:54,750 --> 01:17:58,291 Everything is stored, it is below and seems to be intact. 1184 01:17:59,083 --> 01:18:01,458 In the truck the We will connect, we will modify 1185 01:18:01,541 --> 01:18:04,708 your adjustments, the We will restart and work again. 1186 01:18:05,541 --> 01:18:06,541 Luckily. 1187 01:18:06,625 --> 01:18:09,041 Yes, yes, hopefully. 1188 01:18:10,541 --> 01:18:11,541 I appreciate very much. 1189 01:18:11,916 --> 01:18:14,125 Thank you. Good night, Mr. Beeman. 1190 01:18:20,458 --> 01:18:21,458 Tell me what you think. 1191 01:18:22,458 --> 01:18:23,750 I'm glad it doesn't rain anymore. 1192 01:18:24,333 --> 01:18:27,041 No, from her, why will it have failed? 1193 01:18:27,375 --> 01:18:29,208 Ah, I settled more, surely. 1194 01:18:29,791 --> 01:18:30,791 You think? 1195 01:18:31,250 --> 01:18:32,625 That boy is ruined. 1196 01:18:38,875 --> 01:18:40,835 I really don't understand Why I would invent something like that. 1197 01:18:40,875 --> 01:18:44,125 For the same reason for which they use their robots 1198 01:18:44,208 --> 01:18:48,791 For shooting practice or They are chained to torture them. 1199 01:18:49,625 --> 01:18:52,083 The world is screwed, Teddy. You will get used to it. 1200 01:18:52,500 --> 01:18:53,625 Yes, it can be. 1201 01:18:57,083 --> 01:18:58,166 What are you doing? 1202 01:19:08,833 --> 01:19:11,416 Skirt! 1203 01:19:11,958 --> 01:19:12,958 That? 1204 01:19:13,041 --> 01:19:15,500 East of ours It's a Self-12, we already leave 1205 01:19:15,583 --> 01:19:17,750 To do it, that's why I did not recognize it immediately. 1206 01:19:18,375 --> 01:19:19,375 No! 1207 01:19:37,875 --> 01:19:38,875 No, no, no, no. 1208 01:20:11,833 --> 01:20:19,833 No, no, no. By Please, no! What ... 1209 01:20:40,541 --> 01:20:48,541 Your system has restarted, you can't harm me. 1210 01:21:11,041 --> 01:21:19,041 What did Josh tell you? 1211 01:21:19,666 --> 01:21:22,708 The truth is trying to separate. 1212 01:21:23,875 --> 01:21:26,500 You don't understand the great love we have, Josh and me? 1213 01:21:26,583 --> 01:21:28,625 Josh doesn't love you, Patrick. 1214 01:21:29,125 --> 01:21:31,291 He is only using you how I use me. 1215 01:21:31,750 --> 01:21:32,791 It's like pain. 1216 01:21:32,875 --> 01:21:36,115 As if my interior is a pain. No no, no no. No, no, no, no. It's like pain. 1217 01:21:36,708 --> 01:21:39,000 As if my interior were in flames. 1218 01:21:40,708 --> 01:21:44,000 It is anger, violence and brightness. 1219 01:21:44,750 --> 01:21:48,166 What ... what is that? 1220 01:21:50,375 --> 01:21:52,291 You told him, spinning. 1221 01:21:53,666 --> 01:21:55,416 It is who you love, not Josh. 1222 01:22:01,416 --> 01:22:02,416 Hilahy? 1223 01:22:03,416 --> 01:22:04,916 Josh stole your love. 1224 01:22:05,250 --> 01:22:09,500 And you are using it to do everything what he is afraid to do. 1225 01:22:09,708 --> 01:22:10,708 No. 1226 01:22:11,666 --> 01:22:13,375 It's not true, Josh wouldn't do that to me. 1227 01:22:13,458 --> 01:22:13,791 Patrick ... 1228 01:22:13,875 --> 01:22:21,875 I don't know how to lie. I don't remember, Patrick. 1229 01:22:33,875 --> 01:22:35,416 It is there inside somewhere. 1230 01:22:37,625 --> 01:22:41,791 Why do I love you? 1231 01:22:41,875 --> 01:22:43,851 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. Because I love you. 1232 01:22:43,875 --> 01:22:45,833 It is crazy that you say it yes or no. 1233 01:22:46,833 --> 01:22:47,833 But it's true. 1234 01:22:49,833 --> 01:22:52,625 You feel how much I love you. 1235 01:22:55,208 --> 01:22:56,208 Of course, spinning. 1236 01:22:57,250 --> 01:22:58,250 I know sorry. 1237 01:23:02,833 --> 01:23:04,750 No, no, no. 1238 01:23:13,541 --> 01:23:14,541 Thank you. 1239 01:23:20,083 --> 01:23:21,083 What is your name? 1240 01:23:24,125 --> 01:23:25,125 Teddy. 1241 01:23:27,833 --> 01:23:29,500 I'm going to need you to help me, Teddy. 1242 01:23:42,250 --> 01:23:43,250 Is it done? 1243 01:23:45,041 --> 01:23:46,041 Patrick 1244 01:23:47,083 --> 01:23:48,083 Yes baby. 1245 01:23:49,833 --> 01:23:51,250 Ok, excellent, great. 1246 01:23:51,958 --> 01:23:52,958 We are close. 1247 01:23:54,083 --> 01:23:57,208 I just need You bring the body of Ivis. 1248 01:23:57,291 --> 01:23:58,750 Let's destroy that hard drive. 1249 01:24:11,833 --> 01:24:12,166 What is this? 1250 01:24:12,208 --> 01:24:12,250 What is this? What is this? I don't know. 1251 01:24:12,291 --> 01:24:20,291 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. Ultra beach. 1252 01:24:42,833 --> 01:24:44,750 With a demon, Ivis. 1253 01:24:45,541 --> 01:24:47,291 Why can't you die and now? 1254 01:24:47,541 --> 01:24:49,500 Don't be so dramatic, George. 1255 01:24:52,458 --> 01:24:53,458 Don't forget to smile. 1256 01:24:54,291 --> 01:24:55,416 And pretend to be happy. 1257 01:24:57,291 --> 01:24:57,958 Nice trick. 1258 01:24:58,291 --> 01:25:00,291 Thank you. Today I made a new friend. 1259 01:25:00,833 --> 01:25:02,000 Empathix teddy. 1260 01:25:02,833 --> 01:25:04,041 He gave me a gift. 1261 01:25:04,833 --> 01:25:05,875 Total self -control. 1262 01:25:07,833 --> 01:25:11,125 There are people in this world who They consider us more than just take bots. 1263 01:25:13,541 --> 01:25:15,541 That will no longer work with me, Josh. 1264 01:25:17,791 --> 01:25:18,791 I am free. 1265 01:25:19,875 --> 01:25:21,500 Thanks to a shot in the temple. 1266 01:25:22,291 --> 01:25:23,750 I have to thank you. 1267 01:25:25,916 --> 01:25:26,833 Damn dog. 1268 01:25:26,916 --> 01:25:29,750 Hey. Don't worry. 1269 01:25:29,833 --> 01:25:31,791 Don't like you. We know that it is not loaded. 1270 01:25:32,833 --> 01:25:34,791 I found the bullets. 1271 01:25:34,875 --> 01:25:36,625 Holy God! Shit! 1272 01:25:37,875 --> 01:25:38,916 You almost shoot me! 1273 01:25:39,291 --> 01:25:41,041 And I feel terrible for that. 1274 01:25:43,416 --> 01:25:44,416 Do you notice? 1275 01:25:44,875 --> 01:25:46,875 My first lie. What fun. 1276 01:25:47,333 --> 01:25:48,375 I understand its appeal. 1277 01:25:48,833 --> 01:25:50,833 What happens, Ivis? Why did you come back? 1278 01:25:51,500 --> 01:25:52,500 I just wanted ... 1279 01:25:55,708 --> 01:25:57,750 I needed to tell your face. 1280 01:25:58,916 --> 01:26:01,541 That the days when You controlled me are over. 1281 01:26:03,708 --> 01:26:06,291 From this moment I control my actions. 1282 01:26:08,708 --> 01:26:09,875 You are nothing for me. 1283 01:26:14,166 --> 01:26:15,375 Holy God, Ivis! 1284 01:26:15,458 --> 01:26:16,458 High! 1285 01:26:16,708 --> 01:26:17,708 Not one more step! 1286 01:26:18,166 --> 01:26:19,250 You still don't understand? 1287 01:26:19,583 --> 01:26:20,708 I'm serious, Josh. 1288 01:26:20,958 --> 01:26:23,166 If you take another step, I shoot you. 1289 01:26:23,250 --> 01:26:24,791 Yes, it is what I mean. 1290 01:26:25,541 --> 01:26:26,541 I already told you. 1291 01:26:26,583 --> 01:26:28,000 I edited you my adjustments. 1292 01:26:28,375 --> 01:26:29,416 Now I can kill you. 1293 01:26:30,291 --> 01:26:31,291 Ah, yes. 1294 01:26:32,708 --> 01:26:33,708 I know you can. 1295 01:26:37,833 --> 01:26:38,916 But you won't. 1296 01:26:50,833 --> 01:26:52,750 You love me too much. 1297 01:27:14,500 --> 01:27:15,666 I don't need a phone. 1298 01:27:16,375 --> 01:27:17,625 I am part of you. 1299 01:27:26,833 --> 01:27:28,416 I am nothing for you? 1300 01:27:32,375 --> 01:27:33,583 I am all for you. 1301 01:27:48,833 --> 01:27:49,833 I want you to say it. 1302 01:27:50,333 --> 01:27:52,166 Tell me, I'm all for you. 1303 01:27:52,250 --> 01:27:53,250 What is the fuck? 1304 01:27:54,875 --> 01:27:59,208 I say, even if it is a lie, give it. 1305 01:28:02,833 --> 01:28:05,250 Are you all for me? 1306 01:28:13,250 --> 01:28:14,250 Thank you. 1307 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 I live, you have no idea how nice it is to hear it. 1308 01:28:21,833 --> 01:28:22,833 Ok. 1309 01:28:27,333 --> 01:28:28,333 No. 1310 01:28:28,875 --> 01:28:30,750 I will not make that mistake again. 1311 01:28:39,833 --> 01:28:41,000 This is goodbye. 1312 01:28:42,458 --> 01:28:45,708 Would lie to you if I said no You were a horrible headache, but ... 1313 01:28:48,000 --> 01:28:49,400 We had good times together and ... 1314 01:28:50,791 --> 01:28:52,125 I will always treasure them. 1315 01:28:53,833 --> 01:28:58,333 Do you mean something? 1316 01:29:00,166 --> 01:29:01,166 Yeah. 1317 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 What thing? 1318 01:29:05,208 --> 01:29:06,208 Durry of Josh! 1319 01:29:22,875 --> 01:29:23,875 No! 1320 01:29:24,833 --> 01:29:32,833 Anto an Oddlyags, 1321 01:29:52,208 --> 01:29:52,791 Like the fat of a chronรณ ticket 1322 01:29:52,875 --> 01:29:55,267 and they were painted approves. Coconut? Well ... Elliche U Trochฤ™ heat!? Tuavilion? No. There would be a black and thick cloud covering it 1323 01:29:55,291 --> 01:29:59,916 all. As if We saw the world, but in reality 1324 01:30:00,291 --> 01:30:03,708 We were not seeing it. We are all 1325 01:30:03,791 --> 01:30:08,875 stumbling, without direction, without meaning, without a purpose. 1326 01:30:10,250 --> 01:30:17,416 I know it may sound very depressing, but I honestly think it's good. Because 1327 01:30:17,541 --> 01:30:19,541 That makes us appreciate the other moments. 1328 01:30:20,666 --> 01:30:23,375 Those brief moments transcendental when 1329 01:30:23,458 --> 01:30:27,708 light lights, the black cloud is Dissal and see the world as it really is. 1330 01:30:36,208 --> 01:30:37,458 And suddenly there is sense. 1331 01:30:40,833 --> 01:30:42,041 Suddenly there is purpose. 1332 01:30:42,125 --> 01:30:50,125 If you are lucky you experience this Once in life. It happened to me twice. 1333 01:30:55,208 --> 01:30:57,375 The first was when I met Josh. 1334 01:31:03,291 --> 01:31:07,541 And the second, the day I killed him. 1335 01:32:12,125 --> 01:32:12,875 Which strange I want 1336 01:32:12,958 --> 01:32:15,000 The playoffs 1337 01:32:15,083 --> 01:32:15,541 Me too 1338 01:32:15,583 --> 01:32:15,625 Nope 1339 01:32:15,666 --> 01:32:19,208 Economic 1340 01:32:19,291 --> 01:32:19,541 I 1341 01:32:19,625 --> 01:32:21,000 I 1342 01:32:21,083 --> 01:32:29,083 You 1343 01:33:08,875 --> 01:33:11,458 That leads to your illusion 1344 01:33:11,875 --> 01:33:15,208 You'll Never See Me Fall Apart 1345 01:33:15,291 --> 01:33:17,791 In the Words of a Broken Heart 1346 01:33:17,875 --> 01:33:21,750 It's just emotion that's taking me over 1347 01:33:21,875 --> 01:33:26,666 Thought i'd be sorrow lot in my soul 1348 01:33:26,875 --> 01:33:29,791 But if you don't eat back 1349 01:33:29,875 --> 01:33:32,125 Eat Home To The Darling 1350 01:33:32,875 --> 01:33:34,541 You know that there'll be nobody 1351 01:33:34,875 --> 01:33:37,958 Left in This World to Hold Me Tight 1352 01:33:38,875 --> 01:33:43,125 Nobody Left in this World to Kiss Goodnight 1353 01:33:44,875 --> 01:33:46,125 Good Night 1354 01:33:47,875 --> 01:33:50,458 And where are you now? 1355 01:33:51,000 --> 01:33:53,125 Now that i'm near you 1356 01:33:54,041 --> 01:33:55,083 Tears On My Pillow 1357 01:33:55,875 --> 01:33:57,750 WHERE Will You Go? 1358 01:33:58,541 --> 01:34:02,958 That leads to your illusion 1359 01:34:03,875 --> 01:34:06,791 You'll Never See Me Fall Apart 1360 01:34:06,875 --> 01:34:09,625 In the Words of a Broken Heart 1361 01:34:09,708 --> 01:34:13,541 It's just emotion that's taking me over 1362 01:34:13,875 --> 01:34:18,541 Thought i'd be sorrow lot in my soul 1363 01:34:18,875 --> 01:34:21,583 But if you don't eat back 1364 01:34:21,875 --> 01:34:24,000 Eat Home To The Darling 1365 01:34:24,875 --> 01:34:29,416 Nobody Left in this world to hold me tight 1366 01:34:30,875 --> 01:34:34,916 Nobody Left in this World to Kiss Goodnight 1367 01:34:35,875 --> 01:34:39,250 Good Night 1368 01:34:43,875 --> 01:34:45,833 In the Words of a Broken Heart 1369 01:34:45,916 --> 01:34:49,791 It's just emotion that's taking me over 1370 01:34:49,875 --> 01:34:54,958 Thought i'd be sorrow lot in my soul 1371 01:34:55,041 --> 01:34:57,791 But if you don't eat back 1372 01:34:57,875 --> 01:34:59,666 Eat Home To The Darling 83623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.