Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,320 --> 00:02:15,675
> Marietta: Signorina, è pronto!
- Va bene!
2
00:02:22,640 --> 00:02:24,278
Guardi che non c'è zucchero!
3
00:02:24,560 --> 00:02:27,871
- Gliel'hai chiesto a papà?
- No, è meglio che glielo chieda lei.
4
00:02:30,040 --> 00:02:31,110
Anna: Papà!
5
00:02:32,440 --> 00:02:34,511
Papà! Papà!
6
00:02:35,680 --> 00:02:39,389
- Ma dov'è andato? - Non so, un attimo
fa era qui. Forse è già uscito.
7
00:02:40,160 --> 00:02:41,719
Senza nemmeno salutarmi?
8
00:02:42,480 --> 00:02:44,710
Ho capito!
Il solito: è sul pianerottolo.
9
00:02:49,640 --> 00:02:53,634
< Anna: Papà, se quelli ti trovano
qui a leggere il loro giornale,..
10
00:02:53,720 --> 00:02:55,950
..ma che figura ci fai?
- Beh?
11
00:02:56,920 --> 00:02:59,673
Non glielo consumo mica!
Le parole restano tutte!
12
00:03:08,120 --> 00:03:10,589
Andiamo, papà,
che il caffellatte si fredda!
13
00:03:14,640 --> 00:03:18,395
Alé! Il solito! La luce
anche di giorno. Quella Marietta!
14
00:03:18,760 --> 00:03:20,512
E poi le bollette le pago io!
15
00:03:22,240 --> 00:03:24,595
Felice: Dove andremo a finire?
lo non lo so!
16
00:03:25,480 --> 00:03:28,552
- E tutti i giorni notizie
che spaventano! - Che c'è, papà?
17
00:03:28,680 --> 00:03:33,834
- Le patate! 2 lire al chilo!
Che tempi! - Ci vuole dello zucchero.
18
00:03:34,360 --> 00:03:37,637
- E per farne cosa? - Per metterlo
nel caffellatte. È finito.
19
00:03:38,360 --> 00:03:41,432
(in genovese) Le cose
vanno a ruba in questa casa!
20
00:04:17,960 --> 00:04:20,918
- Posso andare per la spesa?
- Sì, Marietta, vai pure.
21
00:04:21,080 --> 00:04:23,674
- "Vai pure" va bene, ma....
- Papà! - Mh?
22
00:04:23,760 --> 00:04:26,115
- Soldi!
- E per cosa? - Per la spesa.
23
00:04:27,240 --> 00:04:28,833
Tutti i giorni palanche!
24
00:04:35,680 --> 00:04:36,909
Alé, ecco qui!
25
00:04:37,360 --> 00:04:40,512
- 50 lire?! E cosa ci compro?
- Papà!
26
00:04:41,840 --> 00:04:42,796
Uffa!
27
00:04:51,400 --> 00:04:52,834
E 50, 100.
28
00:04:53,800 --> 00:04:55,359
(in genovese) Dai!
29
00:04:55,800 --> 00:05:00,431
Di questo passo un giorno o l'altro
ci troveremo con una gavetta..
30
00:05:00,600 --> 00:05:04,878
..davanti alla porta dei frati
per un poco di minestra. - Esagerato!
31
00:05:05,920 --> 00:05:10,357
Tua madre, quando eri bambina,
con 100 lire ci tirava avanti un mese.
32
00:05:10,520 --> 00:05:14,115
- E scommetto che già allora dicevi:
"Che tempi!". - Chi te l'ha detto?
33
00:05:14,200 --> 00:05:15,156
Vedi?
34
00:05:15,920 --> 00:05:18,753
Ma oggi è diventato un furto.
Un furto continuato!
35
00:05:18,920 --> 00:05:22,675
- Qui ruba chi fabbrica, ruba chi
vende e ruba chi.... < Marietta: Eh?
36
00:05:23,240 --> 00:05:26,995
Parli chiaro! Non penserà mica
che rubi sulla spesa, eh?
37
00:05:27,320 --> 00:05:29,516
Ma no, Marietta,
papà non ha detto questo.
38
00:05:30,160 --> 00:05:32,720
Non l'ha detto,
ma può darsi che l'abbia pensato.
39
00:05:32,840 --> 00:05:35,116
- Ma non lo ho detto!
- Lo sente, signorina?
40
00:05:35,240 --> 00:05:37,356
< Anna: Lascia perdere!
- Sono io che rubo!
41
00:05:37,440 --> 00:05:39,875
Solo per il bollito
ci vorranno almeno 30 lire!
42
00:05:40,040 --> 00:05:44,113
30 lire di carne! In una settimana
in questa casa ci mangiamo un bue!
43
00:05:44,200 --> 00:05:45,998
< Anna: Un po' di carne
ogni tanto ci vuole!
44
00:05:46,080 --> 00:05:50,836
Si compra congelata! Costa meno
e fa lavorare tanto le ganasce..
45
00:05:51,000 --> 00:05:55,233
..che sembra di mangiare di più.
- L'avverto: lo o fresca o niente.
46
00:05:55,400 --> 00:05:57,630
Più fresca di quella lì
che è congelata?
47
00:05:57,880 --> 00:06:00,349
Può rigirarla come vuole,
ma io non la mangio.
48
00:06:00,520 --> 00:06:03,433
- Benissimo, una porzione di meno!
- Sono io che rubo!
49
00:06:03,600 --> 00:06:08,879
- leri le Uova erano a 30 lire
la dozzina! - 30 diviso 12..
50
00:06:09,000 --> 00:06:11,879
..ne riporto 5: 2,50 l'uno!
51
00:06:12,200 --> 00:06:16,080
Tanta roba così: 2,50! E poi c'è
anche la scorza che si butta via!
52
00:06:16,320 --> 00:06:20,393
(in genovese) Se andiamo avanti così,
un gallina che cova farà marenghi!
53
00:06:20,520 --> 00:06:23,399
- D'ora innanzi, uova in polvere!
- Abbi pazienza,..
54
00:06:23,560 --> 00:06:26,791
..se continui a trattarla così,
finisce che Marietta se ne andrà.
55
00:06:26,880 --> 00:06:28,837
lo non so, ma tu vedi
i ladri dappertutto.
56
00:06:28,920 --> 00:06:32,038
Se tutti i ladri avessero le ali,
sarebbe sempre nuvolo.
57
00:06:32,720 --> 00:06:35,758
- Vai allo scagno, papà?
- No, vado al tabarin! Che domande!
58
00:06:35,840 --> 00:06:36,989
(ANNA RIDE)
59
00:06:37,880 --> 00:06:39,518
- Ciao, eh?
- Ciao.
60
00:06:39,600 --> 00:06:42,114
lo vado a trovare Carla,
è tornata dal viaggio di nozze.
61
00:06:42,200 --> 00:06:45,238
- Ah, sì? È contenta?
- È pazza di felicità.
62
00:06:45,880 --> 00:06:49,236
- Bisognerà pensare anche a te, eh?
- Pensare a me?
63
00:06:49,400 --> 00:06:53,109
Non vorrai mica diventare
una signorina con gli speroni, eh?
64
00:06:53,200 --> 00:06:55,840
Per carità, c'è tempo!
lo non ci penso neppure!
65
00:06:56,000 --> 00:06:59,038
Sì, sì, dite tutte così,
ma poi quando vi capita....
66
00:06:59,120 --> 00:07:01,999
Ah, papà, già che starò fuori,
passo a prenderti allo scagno?
67
00:07:02,080 --> 00:07:05,232
- Sì, brava, ti aspetto.
- Ciao. - Ciao.
68
00:07:06,880 --> 00:07:10,953
Ah! Sai chi devo vedere
questa mattina? Ulusciandro.
69
00:07:11,200 --> 00:07:12,952
Ulusciandro? E chi è?
70
00:07:13,680 --> 00:07:17,958
Mio cugino, Alessandro Raffo.
Pare che voglia sposarsi.
71
00:07:18,200 --> 00:07:21,431
- Lui? Alla sua età?
- Avrà 30 anni, no?
72
00:07:21,600 --> 00:07:24,956
Sarà, ma ne dimostra assai di più!
L'hai mai guardato di profilo?
73
00:07:25,600 --> 00:07:30,470
Mah, non mi ricordo. E poi che c'entra
il profilo? Si guarda di facciata!
74
00:07:30,920 --> 00:07:36,279
Padrone di otto appartamenti.
Fanno sempre una bella eredità, no?
75
00:07:37,120 --> 00:07:38,793
Dipende da chi se lo sposa.
76
00:07:52,280 --> 00:07:54,112
Qualcosa, sono senza lavoro.
77
00:07:54,480 --> 00:07:56,630
AI porto c'è lavoro per tutti!
78
00:08:19,760 --> 00:08:23,116
- Salve! - Salute!
- Sempre più giovane!
79
00:08:23,280 --> 00:08:26,716
Se va avanti di questo passo,
fra qualche anno mi battezzano!
80
00:08:26,880 --> 00:08:28,029
Uomo {ridendo}): Salute!
81
00:08:29,720 --> 00:08:31,074
Salve, Ulusciandro.
82
00:08:31,640 --> 00:08:35,599
Ciao, carissimo. Stavo leggendo
una novella interessante,..
83
00:08:35,720 --> 00:08:37,791
..chissà come va a finire...
- E compralo!
84
00:08:37,960 --> 00:08:40,793
Bella pretesa leggere
i giornali senza comprarli!
85
00:08:41,160 --> 00:08:43,754
Ma no, tanto
me la vengo a finire domani.
86
00:08:48,200 --> 00:08:49,429
- Mah!
- Mh?
87
00:08:52,200 --> 00:08:54,077
- Forse sì.
- Cosa c'è?
88
00:08:54,520 --> 00:08:58,878
Niente, volevo vedere se ti assomigli
più di facciata o più di profilo.
89
00:09:06,720 --> 00:09:08,791
Ebbene? Ci hai parlato con....
90
00:09:08,960 --> 00:09:11,952
- Sì, ho buttato la lenza,
come si dice. - E ha abboccato?
91
00:09:12,040 --> 00:09:14,395
Macché!
Dice che c'è tempo! Mah...
92
00:09:16,440 --> 00:09:19,239
- Insomma, devo abbandonare....
- Chi ti ha detto questo?
93
00:09:19,320 --> 00:09:23,678
Ma non posso dire a mia figli
"Ulusciandro cerca moglie, lo vuoi?".
94
00:09:23,840 --> 00:09:28,869
Sarebbe come se ti dicessi:
"Ho una partita di baccalà, la vuoi?".
95
00:09:29,040 --> 00:09:31,395
Per calare il prezzo
mi diresti subito: "No".
96
00:09:31,560 --> 00:09:34,200
La merce bisogna farsela richiedere,
mica offrirla!
97
00:09:34,280 --> 00:09:36,749
Non vorrai che tua figlia
chieda la mia mano!
98
00:09:36,840 --> 00:09:38,592
Mica lo sapeva!
Non ci vediamo mai!
99
00:09:38,760 --> 00:09:42,799
Stamattina viene allo scagno, io me ne
vado e quando arriva e ti trova solo.
100
00:09:42,920 --> 00:09:43,876
- Solo?
- Mh.
101
00:09:43,960 --> 00:09:48,591
E butti la lenza: "Come sta signorina?
Quanto tempo che non ci vediamo!".
102
00:09:48,760 --> 00:09:51,718
"Guarda com'è ingrassata!".
Beh, magari questo no.
103
00:09:51,880 --> 00:09:55,430
- E vediamo la prima impressione.
- Eh!
104
00:09:55,560 --> 00:09:58,518
Un vestito un poco più bello
non ce l'hai?
105
00:09:59,560 --> 00:10:04,236
- Ma questo come vestito mi pare....
- Capito: il più bello è quello lì.
106
00:10:04,400 --> 00:10:07,836
Un poco di barba,
però, quella sì, eh?
107
00:10:09,480 --> 00:10:11,630
Questi baffi? Ci tieni proprio?
108
00:10:12,680 --> 00:10:15,149
Che c'entra?
I baffi danno sempre un'aria....
109
00:10:15,320 --> 00:10:18,870
Certo che senza
uno è più giovane e più simpatico!
110
00:10:22,640 --> 00:10:24,711
Ecco fatto.
Va bene così, signore?
111
00:10:27,440 --> 00:10:28,999
Sì, sì. Credo...
112
00:10:29,520 --> 00:10:31,955
Vuol fare
un bello shampoo alla violetta?
113
00:10:33,120 --> 00:10:36,476
- Quanto costa?
- 10 lire, signore. - No, no.
114
00:10:37,960 --> 00:10:41,351
- Non è il caso. - Allora una bella
frizione all'acqua di colonia.
115
00:10:41,440 --> 00:10:43,272
- Ecco, sì. - Ecco.
- All'acqua.
116
00:10:43,640 --> 00:10:45,790
Acqua di Biarritz o acqua di Coty?
117
00:10:45,960 --> 00:10:47,997
No, no, acqua di quella lì.
118
00:10:48,600 --> 00:10:51,558
(deluso) Ah, ho capito:
acqua di Vichy.
119
00:11:31,360 --> 00:11:33,636
(PORTA SI APRE)
< Grossista: Permesso?
120
00:11:34,680 --> 00:11:37,035
- Signor Pastorino, buongiorno.
- Buongiorno.
121
00:11:37,200 --> 00:11:40,830
Sono qui con un affare magnifico,
prendere o lasciare! Merce in arrivo.
122
00:11:40,920 --> 00:11:46,279
Il piroscafo sarà in porto domani.
5 tonnellate. Ecco qui il telegramma:
123
00:11:46,440 --> 00:11:51,594
..caffè Santos autentico,
2.500 al quintale, preso su piazza.
124
00:11:51,720 --> 00:11:55,076
Se va, va e se non va, non va:
ci stringiamo la mano..
125
00:11:55,240 --> 00:11:57,675
..e amici come prima.
- Amici come prima.
126
00:11:57,840 --> 00:12:01,276
Signor Pastorino, senza nemmeno
vedere prima il campione?
127
00:12:01,440 --> 00:12:04,000
Ah, eccolo qui! Che magnifico!
128
00:12:04,480 --> 00:12:07,233
- Senta che profumo!
- Cos'è? Baccalà?
129
00:12:07,320 --> 00:12:10,676
No, è perché stamattina ho anche
trattato una partita di baccalà.
130
00:12:11,280 --> 00:12:13,317
Beh? Cosa ne dice?
131
00:12:14,080 --> 00:12:19,632
- Amici come prima.
- Mi dispiace per lei e non insisto.
132
00:12:20,480 --> 00:12:25,350
- Quando butto una cifra è quella:
2.500. Buongiorno. - Salute.
133
00:12:27,280 --> 00:12:30,477
- Vedrà che mi farà cercare.
- Sì, dalle guardie.
134
00:12:33,600 --> 00:12:36,069
- 2.400.
- Salute.
135
00:12:37,240 --> 00:12:38,275
Buongiorno.
136
00:12:39,320 --> 00:12:41,277
- Scusi.
- Stia attento! - Scusi!
137
00:12:41,760 --> 00:12:43,034
Che modi!
138
00:12:45,480 --> 00:12:46,709
Eccomi qua!
139
00:12:50,600 --> 00:12:53,752
- Sono io, Ulusciandro!
- Lo vedo, non sono mica scemo!
140
00:13:07,000 --> 00:13:08,559
Meglio con i baffi.
141
00:13:23,600 --> 00:13:24,749
Ancora un poco.
142
00:13:26,240 --> 00:13:27,196
Ecco.
143
00:13:28,000 --> 00:13:29,752
Così in ombra va meglio.
144
00:13:30,640 --> 00:13:32,278
Leva un po' il cappello.
145
00:13:34,440 --> 00:13:35,794
Meglio col cappello.
146
00:13:36,440 --> 00:13:38,272
Sai, è la prima impressione.
147
00:13:38,960 --> 00:13:43,477
Ulusciandro, piuttosto
di facciata che di profilo, eh?
148
00:13:43,760 --> 00:13:45,717
(PORTA SI APRE)
149
00:13:46,640 --> 00:13:52,511
Signor Pastorino, un'ultima cifra:
2.350. Prendere o lasciare.
150
00:13:52,840 --> 00:13:55,832
- Se va, va e se non va....
- ....amici come prima.
151
00:13:58,520 --> 00:14:00,875
- Di che si tratta?
- Santos, 5 tonnellate.
152
00:14:01,000 --> 00:14:04,470
A 2.350? Ma anche a 2.400
sarebbe un affare! Lo prendo io.
153
00:14:04,640 --> 00:14:10,192
Un momento, a 2.350 lo vende a me.
lo lo rivendo a 2.400.
154
00:14:10,320 --> 00:14:13,870
- E va beh, mi interessa.
- Benissimo, venduto a 2.400.
155
00:14:14,320 --> 00:14:16,357
- Ma adesso quello là?
- Ritorna!
156
00:14:16,600 --> 00:14:18,159
(PORTA SI APRE)
Eccolo.
157
00:14:19,800 --> 00:14:23,475
- Signor Pastorino, 2.300.
- Piglialo.
158
00:14:24,040 --> 00:14:29,877
Davvero? A questo mio amico stamattina
l'hanno offerto a 2.250, dunque....
159
00:14:29,960 --> 00:14:32,474
(sottovoce) Piglialo
e non te lo lasciar scappare!
160
00:14:32,640 --> 00:14:35,393
Mi dice qui l'amico
di lasciarlo andare. Salute.
161
00:14:36,840 --> 00:14:41,311
Signor Pastorino, mi rovino.
Va bene: 2.250.
162
00:14:41,840 --> 00:14:44,309
- D'accordo. Qui il campione!
- D'accordo,..
163
00:14:44,440 --> 00:14:46,909
..ma non vorrà mica controllare
grana per grana?
164
00:14:47,000 --> 00:14:49,435
- Piacerebbe a lei essere imbrogliato?
- Ah, no!
165
00:14:49,560 --> 00:14:52,837
- E allora perché deve piacere a me?
Ciao! - E va beh, salute.
166
00:14:53,960 --> 00:14:56,315
Ecco qui.
Bello, hai fatto un affare!
167
00:14:56,480 --> 00:15:00,030
Visto che lo paghi 2.250,
mi farai uno sconto, spero.
168
00:15:00,120 --> 00:15:03,476
Non vuoi guastarti alla vigilia
di diventare mio genero, eh?
169
00:15:03,560 --> 00:15:07,315
- Ma no che non voglio, ma....
- A proposito, presto Anna sarà qui..
170
00:15:07,480 --> 00:15:10,120
..e sarà meglio che io....
- E se mi domanda di te?
171
00:15:10,280 --> 00:15:13,238
Ho fatto un passo in darsena
e mi raccomando:
172
00:15:13,360 --> 00:15:16,432
..è la prima impressione
quella che conta. Ciao. - Ciao.
173
00:15:19,680 --> 00:15:21,318
Ulusciandro, in ombra!
174
00:15:23,080 --> 00:15:24,309
E di facciata!
175
00:15:25,360 --> 00:15:26,634
Peccato i baffi.
176
00:15:36,560 --> 00:15:39,678
< Venditore: È merce di un fallimento,
guardino che bellezza!
177
00:15:39,800 --> 00:15:43,111
< La cravatta classica!
Chi compra da noi guadagna!
178
00:15:43,200 --> 00:15:47,751
Osservino, signori, che bei disegni!
Noi non vendiamo, regaliamo!
179
00:15:53,280 --> 00:15:56,830
In negozio le pagherebbero assai
di più! Una per 6 lire, tre per 15!
180
00:15:56,960 --> 00:15:58,917
Va bene questa, signore, per lei?
181
00:16:00,080 --> 00:16:03,596
O preferisce quest'altro disegno?
Guardi che bellezza! Senta che seta!
182
00:16:03,680 --> 00:16:06,513
< Felice: È un po' stretta!
< Ne abbiamo altre! Scelga!
183
00:16:06,600 --> 00:16:09,911
< Ce n'è per tutti! Che disegni!
Uno diverso dall'altro!
184
00:16:10,000 --> 00:16:13,356
< Guardino che bellezza!
Prego, signore, questa le piace?
185
00:16:14,120 --> 00:16:17,351
O preferisce quest'altra?
A lei questa va bene?
186
00:16:17,520 --> 00:16:19,477
- È un poco larga.
- Larga?!
187
00:16:20,120 --> 00:16:21,679
Osservino, signori. Scelgano!
188
00:16:22,040 --> 00:16:23,394
(PORTA SI APRE)
189
00:16:29,160 --> 00:16:30,719
Buongiorno, signorina.
190
00:16:31,880 --> 00:16:32,995
Buongiorno.
191
00:16:33,560 --> 00:16:36,712
Sono Raffo. Alessandro Raffo,
il cugino di suo papà.
192
00:16:36,960 --> 00:16:40,237
- Ah, già, sì. Scusi.
- Prego.
193
00:16:41,680 --> 00:16:45,310
- Con i baffi, certo, ci assomigliamo
di più. - Eh, già, sarà quello.
194
00:16:46,360 --> 00:16:49,990
- E papà? - E andato un momento
in darsena, ma torna subito.
195
00:16:51,200 --> 00:16:52,156
Grazie.
196
00:16:58,800 --> 00:17:01,030
Oggi forse
avremo una bella giornata.
197
00:17:02,120 --> 00:17:03,952
Veramente sta quasi per piovere.
198
00:17:04,880 --> 00:17:05,870
Ah, già.
199
00:17:07,160 --> 00:17:10,915
Ma se piovesse, sarebbe bello per la
campagna che ha bisogno d'acqua.
200
00:17:18,000 --> 00:17:22,756
- È sicuro che papà torni? - Sì, sì!
Appena torna, lo vede subito.
201
00:17:22,880 --> 00:17:25,952
< Uomo: ll signor Raffo? Permesso?
C'è il signor Raffo?
202
00:17:26,200 --> 00:17:30,671
< Sì, sono qui. - Ho chiamato il suo
recapito e m'hanno detto che era qui.
203
00:17:30,800 --> 00:17:33,474
Sulla calata sono pronti
il camion e gli uomini,..
204
00:17:33,600 --> 00:17:37,275
..ma non possono caricare.
- E perché? - Occorre lei di presenza.
205
00:17:38,720 --> 00:17:40,279
Ma io, adesso....
206
00:17:41,240 --> 00:17:45,598
- Non si può caricare domani?
- Pagando due volte uomini e camion.
207
00:17:46,040 --> 00:17:50,796
- Due?! - È gente, quella, col brutto
vizio di mangiare tutti i giorni.
208
00:17:54,440 --> 00:17:59,389
- Capito, carichiamo domani, no?
- Sì, domani! Pagare due volte....
209
00:18:01,360 --> 00:18:03,033
Mi dispiace, ma....
210
00:18:03,880 --> 00:18:08,238
- Torno subito. < Anna: Non si faccia
premura, io aspetto.... < Grazie!
211
00:18:08,360 --> 00:18:11,637
....papà.
- lo avrei caricato domani.
212
00:18:35,520 --> 00:18:40,469
Signor Felice, vado a caricare quelle
cento casse! Vanno sulla Radegonda?
213
00:18:40,640 --> 00:18:43,109
- Sì, sulla Radegonda.
< Bene.
214
00:18:52,680 --> 00:18:54,910
< Uomo {accento toscano):
Oh, Pastorino!
215
00:18:56,080 --> 00:19:00,677
- Pastorino, giusto te cercavo.
Da che parte vai? - Dall'altra.
216
00:19:00,760 --> 00:19:05,436
Sei sempre il solito mattacchione.
Andiamo a prendere un Cinzanino!
217
00:19:05,520 --> 00:19:09,912
- Poi ti accompagno allo scagno.
- Ma non ci vado. - No? E dove vai?
218
00:19:10,360 --> 00:19:11,919
- Mi fermo qui.
- Ah...
219
00:19:12,000 --> 00:19:14,560
Come vuoi. Parlare,
si può parlare anche da fermi.
220
00:19:14,640 --> 00:19:19,111
Ti devo proporre un affare d'oro,
io ci metto l'idea e tu i quattrini.
221
00:19:19,760 --> 00:19:26,029
- lo proprio ieri ti cercavo per
un affare! - Benone! E che affare è?
222
00:19:26,200 --> 00:19:31,991
Un po' come il tuo, solo che l'idea
ce la metto io e i quattrini tu.
223
00:19:32,080 --> 00:19:36,756
Vai via! Con te non si può mai parlare
sul serio. Allora, questo Cinzanino?
224
00:19:36,880 --> 00:19:40,032
- No, no, no.
- Si capisce che offro io, eh?
225
00:19:40,320 --> 00:19:41,640
Allora con seltz.
226
00:19:45,880 --> 00:19:48,235
(PORTA SI APRE)
Papà?
227
00:19:49,160 --> 00:19:50,150
< Papà?
228
00:19:50,720 --> 00:19:52,791
- No, non sono papà.
- Scusi.
229
00:19:52,960 --> 00:19:56,476
È questo l'ufficio....
Aspetti, è scritto in un certo modo!
230
00:19:56,960 --> 00:20:02,239
- Pastavino? - Pastorino, sì. Non c'è,
ma torna presto. Se vuol dire a me....
231
00:20:02,320 --> 00:20:06,154
Bisogna firmare, sono 2 quintali di
uva secca che abbiamo sul Santa Maria.
232
00:20:06,320 --> 00:20:09,278
- Lei è il capitano?
- No, marinaio semplice.
233
00:20:09,680 --> 00:20:13,196
Ripassi nel pomeriggio, dalle 14:00
in poi mio padre è sempre allo scagno.
234
00:20:13,280 --> 00:20:16,238
Già che sono qui lo aspetto,
vorrei tenermi il pomeriggio libero.
235
00:20:16,320 --> 00:20:19,790
Per venire da Candia ci abbiamo messo
più di 15 giorni con quella carcassa.
236
00:20:19,880 --> 00:20:23,635
Domattina si parte per la Grecia.
Quelle poche ore non vorrei sciuparle.
237
00:20:24,800 --> 00:20:26,552
- Si accomodi.
- Grazie.
238
00:20:28,600 --> 00:20:30,955
- Disturbo se fumo?
< No, no, fumi pure.
239
00:20:33,680 --> 00:20:34,670
Vuole?
240
00:20:35,200 --> 00:20:36,270
No, grazie.
241
00:20:37,920 --> 00:20:39,558
Sono sigarette egiziane.
242
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
- Contrabbando. Buone, sa?
- Non fumo, grazie.
243
00:20:56,840 --> 00:20:57,989
Noccioline?
244
00:20:58,960 --> 00:20:59,916
Grazie.
245
00:21:00,560 --> 00:21:02,119
Grazie sì o grazie no?
246
00:21:03,760 --> 00:21:04,909
Grazie no!
247
00:21:13,760 --> 00:21:16,718
Queste sono notizie
che se uno non è proprio scemo,..
248
00:21:16,880 --> 00:21:19,952
..capisce che siamo alla vigilia
di una guerra. Che ne dici?
249
00:21:20,080 --> 00:21:23,232
- Che non sono proprio scemo.
- E allora? - Allora salute.
250
00:21:23,560 --> 00:21:24,550
Vai vi
1a
251
00:21:25,680 --> 00:21:29,275
- No, resto ancora.
- Oh, bravo.
252
00:21:29,360 --> 00:21:34,389
Dunque, il piano è facile: si compra
circa 50 tonnellate di merce,..
253
00:21:34,560 --> 00:21:38,315
..la si mette in magazzino, scoppia
la guerra, la roba non arriva più,..
254
00:21:38,480 --> 00:21:42,314
..i prezzi vanno alle stelle e senza
far nulla si guadagna dei milioni.
255
00:21:42,880 --> 00:21:47,829
- E se la guerra non scoppia?
- Questione di mesi, forse settimane.
256
00:21:47,920 --> 00:21:50,480
È per questo che non c'è
da perdere tempo. Ci stai?
257
00:21:50,560 --> 00:21:53,473
- No. - E perché?
- La guerra non la voglio.
258
00:21:53,560 --> 00:21:58,509
Che c'entra? Non dipende da te!
Se deve, scoppia anche se non la vuoi!
259
00:21:58,680 --> 00:22:03,959
Sì, ma se io faccio questo affare,
ho l'interesse che la guerra scoppi,..
260
00:22:04,080 --> 00:22:06,640
..se no addio affare.
- Giusto.
261
00:22:07,160 --> 00:22:10,710
Ma io la guerra non la voglio
e perciò spero che non scoppi,..
262
00:22:10,800 --> 00:22:13,952
..però per l'affare
devo sperare che scoppi.
263
00:22:14,520 --> 00:22:17,273
Se scoppia,
mi dispiace, ma ci guadagno.
264
00:22:17,520 --> 00:22:20,080
Se non scoppia,
mi fa piacere, ma ci rimetto.
265
00:22:46,680 --> 00:22:48,432
Crede che tarderà ancora molto?
266
00:22:48,560 --> 00:22:50,631
Non so, aveva detto
che tornava subito.
267
00:22:51,520 --> 00:22:54,797
Se vuol lasciare le carte, mio padre
le firma e gliele manda a bordo.
268
00:22:54,880 --> 00:22:57,554
No, non ho mica fretta,
domandavo così.
269
00:23:16,120 --> 00:23:17,679
È per il fidanzato?
270
00:23:18,720 --> 00:23:20,199
Non ho fidanzati!
271
00:23:21,640 --> 00:23:22,789
(ANNA SOSPIRA)
272
00:23:27,520 --> 00:23:31,832
Oh! Peccato!
Ora bisogna rifare tutto da capo.
273
00:23:36,200 --> 00:23:38,157
- Permette, signorina?
- Che cosa?
274
00:23:40,040 --> 00:23:42,475
Niente, volevo vedere
il colore dei suoi occhi.
275
00:23:43,520 --> 00:23:47,150
- Ho l'impressione di averla già vista.
- Mi avrà incontrata per strada.
276
00:23:47,240 --> 00:23:49,516
Non credo, è la prima volta
che sbarco a Genova.
277
00:23:49,600 --> 00:23:52,353
Allora si sbaglia perché io da Genova
non mi sono mai mossa.
278
00:23:52,440 --> 00:23:55,114
Mi piace fantasticare.
In nave cerco sempre d'immaginare..
279
00:23:55,200 --> 00:23:57,669
..come sarà la prima
donna che incontrerò a terra..
280
00:23:57,760 --> 00:23:59,717
..e lei è proprio quella
che avevo immaginato.
281
00:23:59,800 --> 00:24:03,156
- Scusi, devo finire questa lettera!
- Non crede a ciò che le ho detto?
282
00:24:03,240 --> 00:24:04,435
- No!
- Strano.
283
00:24:05,080 --> 00:24:08,198
Tutte le ragazze a cui lo dico
ci credono subito. Lei, invece....
284
00:24:08,280 --> 00:24:10,715
- Si vede che io
sono diversa dalle altre! - Già.
285
00:24:11,480 --> 00:24:13,710
Lei dev'essere uno
di quei tipini difficili.
286
00:24:13,800 --> 00:24:16,997
Scommetto che se le chiedessi
di passeggiare insieme, direbbe di no.
287
00:24:17,080 --> 00:24:19,071
Certo che no!
Non la conosco neppure!
288
00:24:19,160 --> 00:24:21,674
(ridendo) Ma se stiamo
parlando da un quarto d'ora!
289
00:24:21,920 --> 00:24:24,389
Dunque, a che ora ci vediamo?
290
00:24:25,120 --> 00:24:28,875
È inutile che continui ad aspettare,
credo che mio padre non torni più.
291
00:24:28,960 --> 00:24:31,395
Meglio, così possiamo
restare a chiacchierare noi due.
292
00:24:31,480 --> 00:24:34,757
E il miglior modo di conoscerci, no?
Vedrà, diventeremo subito amici.
293
00:24:34,840 --> 00:24:37,719
Sono un bravo ragazzo,
si può fidare, e sono un tipo allegro.
294
00:24:37,800 --> 00:24:40,952
- Con me le ragazze stanno
sempre volentieri. - Mi lasci passare!
295
00:24:41,040 --> 00:24:43,031
- Dove vuole andare?
- A casa, è tardi!
296
00:24:43,200 --> 00:24:47,751
- E papà non lo aspetta?
- Lo aspetti lei! - E mi lascia solo?
297
00:24:49,000 --> 00:24:53,756
Non è gentile! Un povero marinaio
appena sbarcato e che riparte domani.
298
00:24:54,000 --> 00:24:57,755
- Pensi che forse non mi vedrà
mai più. - Lo spero bene. - Ah, no!
299
00:24:57,920 --> 00:25:01,470
Lo dice, ma non lo pensa. Le donne
non pensano mai quello che dicono.
300
00:25:01,560 --> 00:25:05,076
Anzi, scommetto che inizia a trovarmi
simpatico, ma ora fa la sdegnosa..
301
00:25:05,160 --> 00:25:07,913
..per il gusto di farsi pregare.
- Mi lasci passare!
302
00:25:08,080 --> 00:25:13,234
Allora è proprio cattiva! Accidenti!
Più sono belle e più sono cattive.
303
00:25:13,400 --> 00:25:17,030
Pensi che appena l'ho vista mi sono
detto: "Perbacco, hai fortuna!".
304
00:25:17,120 --> 00:25:20,795
"Sei capitato con la più bella ragazza
di Genova. Non lasciartela sfuggire!".
305
00:25:20,880 --> 00:25:24,635
- E invece.... - Le ripeto che si è
sbagliato. Il suo modo di parlare..
306
00:25:24,800 --> 00:25:28,236
..piacerà a certe ragazze,
ma a me non piace affatto.
307
00:25:28,400 --> 00:25:31,552
- Anzi, lo trovo stupido,
insolente e volgare! - Nient'altro?
308
00:25:31,720 --> 00:25:35,554
- Non mi costringa a dirle altre
cose spiacevoli. - Ma no, le dica!
309
00:25:35,640 --> 00:25:39,156
Sapesse com'è bella così arrabbiata!
Che labbra frementi e occhi di fuoco!
310
00:25:39,240 --> 00:25:42,676
E lei, sapesse che nervi mi dà con
quel sorriso, quell'aria da spaccone!
311
00:25:42,760 --> 00:25:45,878
Crede che tutte le donne siano
come quelle che ha conosciuto lei?
312
00:25:46,160 --> 00:25:49,551
Ma non capisce com'è ingiurioso
e insultante il suo modo di trattare?
313
00:25:49,640 --> 00:25:53,520
- Avanti, continui! - La finisca,
se ne vada, mi lasci in pace!
314
00:25:53,600 --> 00:25:56,638
È l'uomo più odioso che abbia
conosciuto! Lo dico chiaro e tondo:
315
00:25:56,720 --> 00:25:59,473
..il più antipatico,
il più odioso e il più.... - Sst!
316
00:26:02,160 --> 00:26:04,720
Villano! Villano mascalzone!
317
00:26:06,640 --> 00:26:09,712
Giusto, me lo sono meritato.
(ANNA PIANGE)
318
00:26:10,840 --> 00:26:14,913
- Ora non c'è bisogno
di pigliarla sul tragico. - Vada via!
319
00:26:15,840 --> 00:26:17,990
Non le pare
di avermi offesa abbastanza?
320
00:26:21,360 --> 00:26:24,512
- Ma come, piange?
- Vada via!
321
00:26:26,840 --> 00:26:28,239
Mi scusi, signorina.
322
00:26:29,760 --> 00:26:31,034
Non immaginavo....
323
00:26:44,760 --> 00:26:45,989
Oh, papà!
324
00:26:46,760 --> 00:26:48,831
- E Ulusciandro?
- È andato via.
325
00:26:50,120 --> 00:26:53,397
- Lei è il signor Pastavino?
- Pastorino. - Ah, già.
326
00:26:54,440 --> 00:26:57,193
Mi manda il capitano del Santa Maria,
c'è da firmare.
327
00:26:59,960 --> 00:27:02,713
- Ah, lo zibibbo.
- Precisamente, è arrivato da Candia.
328
00:27:04,680 --> 00:27:07,069
Anna: Papà, se hai da fare,
io intanto vado a casa.
329
00:27:07,160 --> 00:27:08,992
No, no, è questione di un momento.
330
00:27:09,240 --> 00:27:11,197
Ma sì, è solo questione
di una firma.
331
00:27:13,520 --> 00:27:17,400
Ecco qui e tanti saluti al capitano.
Quando partite?
332
00:27:18,160 --> 00:27:21,118
- Domattina all'alba.
- Beh, buon viaggio. - Grazie.
333
00:27:27,040 --> 00:27:29,680
- Senta, signor Pastavino....
- Pastorino!
334
00:27:30,520 --> 00:27:31,669
Sì, va bene, già.
335
00:27:33,760 --> 00:27:35,353
Me la darebbe la sua figliola?
336
00:27:37,160 --> 00:27:39,720
- Cosa?!
- Sì, se mi darebbe la sua figliola.
337
00:27:39,800 --> 00:27:43,156
lo me la sposo anche subito
e me la porto a casa, dai miei vecchi.
338
00:27:43,240 --> 00:27:45,197
Ma dico, giovanotto, giochiamo?
339
00:27:45,800 --> 00:27:46,756
Ma....
340
00:27:48,440 --> 00:27:49,589
Papà, io....
341
00:27:49,760 --> 00:27:52,639
Un momento!
Da quanto tempo vi conoscete?
342
00:27:52,760 --> 00:27:56,230
Non lo conosco affatto, te lo giuro!
E entrato qualche minuto fa!
343
00:27:56,320 --> 00:27:59,199
< Sì, pochi minuti fa non sapeva
neppure che fossi al mondo,..
344
00:27:59,280 --> 00:28:01,794
..ma non importa,
avremo tempo di conoscerci poi.
345
00:28:01,880 --> 00:28:04,156
Papà, che aspetti a mandarlo via?
E un pazzo!
346
00:28:04,480 --> 00:28:08,838
Se uno si sente autorizzato
a domandare la mano di una ragazza,..
347
00:28:08,960 --> 00:28:12,510
..vuol dire che lei gli ha dato delle
speranze. - Mi ha dato uno schiaffo.
348
00:28:12,600 --> 00:28:15,558
- Papà, cosa aspetti a cacciarlo via?
- Signorina....
349
00:28:15,720 --> 00:28:17,472
- Tu vai a casa!
- Sì, papà.
350
00:28:17,880 --> 00:28:23,751
Ora se ha qualcosa da dire, il capo
della casa, della ditta, sono io! Qui!
351
00:28:24,840 --> 00:28:26,069
Giovanotto, qui!
352
00:28:26,880 --> 00:28:30,236
- Ripasso dopo, signor Pastavino.
- Pastorino!
353
00:28:31,360 --> 00:28:32,509
Che modi!
354
00:28:35,200 --> 00:28:39,080
- Te ne vai in un momento....
- C'era un carico, non pago due viaggi!
355
00:28:39,160 --> 00:28:43,154
Con gli interessi!
Gente che vede solo le palanche!
356
00:28:43,240 --> 00:28:47,313
- Capirai, un carico di banane!
- Ma la sembri tu una banana!
357
00:29:12,240 --> 00:29:14,880
- Mi scusi.
< Bigliettaio: Biglietto, signori!
358
00:29:20,400 --> 00:29:22,152
Che cosa vuole ancora da me?
359
00:29:23,440 --> 00:29:26,717
Signorina, mi perdoni per tutte
le cose stupide che le ho detto.
360
00:29:26,800 --> 00:29:29,713
- Bigliettaio: Biglietto, signori!
- Sono stato un villano.
361
00:29:29,800 --> 00:29:30,949
- Due.
- Uno!
362
00:29:36,320 --> 00:29:38,755
< Bigliettaio: Chi è l'altro?
- E là dietro.
363
00:29:41,040 --> 00:29:42,474
Volevo anche dirle..
364
00:29:43,880 --> 00:29:47,714
..che non è stato uno scherzo
ciò che ho detto, neanche una pazzia.
365
00:29:49,800 --> 00:29:53,759
Capisco che le sarà sembrato strano,
anzi, ridicolo,..
366
00:29:54,120 --> 00:29:58,079
..ma mi è venuto così all'improvviso,
come un presentimento.
367
00:29:59,240 --> 00:30:00,674
Lei crede al destino?
368
00:30:01,320 --> 00:30:02,310
lo sì.
369
00:30:02,800 --> 00:30:05,679
E stato come se una voce misteriosa
mi dicesse:
370
00:30:06,320 --> 00:30:08,789
.."Non perderla,
sarà la tua felicità".
371
00:30:10,760 --> 00:30:12,717
Ma lei forse non ci crede.
372
00:30:13,920 --> 00:30:15,069
E ha ragione.
373
00:30:15,920 --> 00:30:17,479
Come vorrei che lei..
374
00:30:18,240 --> 00:30:20,800
..fosse convinta
che ora le parlo sul serio,..
375
00:30:21,120 --> 00:30:23,794
..che quello che le dico
non l'ho mai detto a nessuna.
376
00:30:23,880 --> 00:30:26,156
Non l'ho neppure
mai pensato, mi creda.
377
00:30:26,720 --> 00:30:28,472
Mi dica almeno che mi crede.
378
00:30:30,440 --> 00:30:32,351
- Vuole sedersi?
- Donna: Grazie.
379
00:30:40,240 --> 00:30:42,277
Anche mio padre ha fatto come me.
380
00:30:43,040 --> 00:30:46,590
Era appena arrivato a Napoli,
voleva emigrare in Nord America.
381
00:30:47,640 --> 00:30:51,599
Ha visto passare una ragazza,
l'ha seguita fino a un portone,..
382
00:30:51,760 --> 00:30:54,912
..lui è salito e ha chiesto
la sua mano, come ho fatto io.
383
00:30:55,680 --> 00:30:59,719
Anche mio padre è stato cacciato via
e la ragazza era offesa, sdegnata,..
384
00:31:00,560 --> 00:31:01,709
..come lei.
385
00:31:02,280 --> 00:31:05,910
Ma poi si sono sposati e sono stati
la coppia più felice della terra.
386
00:31:06,800 --> 00:31:11,158
Ora vivono in campagna, hanno
una casetta con un po' di terreno.
387
00:31:12,880 --> 00:31:14,757
Sono molti anni che non li vedo..
388
00:31:14,840 --> 00:31:18,435
..e ho pensato che sarebbe stato
bello un giorno presentarmi e dire:
389
00:31:19,000 --> 00:31:21,753
.."Ecco, questa è mia moglie".
390
00:31:25,120 --> 00:31:26,554
lo al destino ci credo.
391
00:31:39,240 --> 00:31:42,790
Signorina, mi dica almeno che non è
offesa. Solo questo le chiedo.
392
00:31:43,440 --> 00:31:46,796
Sono stato un villano, lo riconosco.
Mi ascolti, io parto domattina,..
393
00:31:46,880 --> 00:31:51,033
..non so quando tornerò, ma tornerò
e se ha un po' di fiducia in me....
394
00:31:54,080 --> 00:31:55,115
Eugenio: Aspetti!
395
00:31:56,120 --> 00:31:57,269
Signorina!
396
00:31:58,320 --> 00:31:59,674
Signorina, aspetti!
397
00:32:01,200 --> 00:32:05,080
Mi chiamo Eugenio Devoto,
parto domattina all'alba. Si ricordi:
398
00:32:05,320 --> 00:32:06,674
..-Eugenio Devoto!
399
00:32:27,000 --> 00:32:33,394
> Tajoli: #All'alba
se ne parte il marinaro..#
400
00:32:35,240 --> 00:32:43,113
#..coi sogni in core
e il sole sulla prora.#
401
00:32:45,560 --> 00:32:53,240
> #Appena s'allontana
dal suo faro..#
402
00:32:55,160 --> 00:33:03,160
# ..più non ricorda
chi per lui dolora.#
403
00:33:03,880 --> 00:33:08,716
> #Ma perché, marinar,..#
404
00:33:08,880 --> 00:33:14,512
# ..cerchi un cuore
che altrove non c'è? #
405
00:33:15,400 --> 00:33:20,554
> #Se lontana
lasciasti il tuo amore.. #
406
00:33:20,680 --> 00:33:28,360
# ..che piange,
che muore soltanto per te.#
407
00:33:28,720 --> 00:33:33,669
> #Marinar, dille sì. #
408
00:33:33,840 --> 00:33:39,791
> #Siì può amare
una sola volta così. #
409
00:33:51,840 --> 00:33:59,840
> #La sua casetta rosa
guarda il mare,..#
410
00:34:01,560 --> 00:34:09,115
# ..lei cuce alla finestra
e conta l'ore. #
411
00:34:11,520 --> 00:34:19,075
> #Se all'orizzonte
un po' di fumo appare,..#
412
00:34:20,840 --> 00:34:28,840
# ..socchiude gli occhi
e dà una stretta al cuore. #
413
00:34:29,440 --> 00:34:37,440
> #Ma perché, marinar,
già da un anno tu manchi, perché? #
414
00:34:39,160 --> 00:34:44,234
> #È passato
l'inverno e lei spera.#
415
00:34:44,400 --> 00:34:51,352
> #Verrà primavera,
ma senza di te.#
416
00:34:52,280 --> 00:34:56,353
> #Marinar, torna qui,..#
417
00:34:56,920 --> 00:35:04,920
# ..si può amare
una sola volta così. #
418
00:35:49,200 --> 00:35:50,952
Come mai così mattutina?
419
00:35:52,400 --> 00:35:55,552
Niente, papà,
ho innaffiato un poco i fiori.
420
00:36:02,320 --> 00:36:03,754
A secco? Senz'acqua?
421
00:36:04,920 --> 00:36:07,480
Ma no, li ho ancora
da innaffiare.
422
00:36:07,720 --> 00:36:09,677
Lascia, lascia, che ci penso io.
423
00:36:12,640 --> 00:36:15,280
Ma cos'hai?
424
00:36:16,160 --> 00:36:18,197
Niente, papà,
che vuoi che abbia?
425
00:36:20,160 --> 00:36:24,711
- Non penserai mica a quel matto
di ieri? - Ma no, papà, figurati.
426
00:36:26,960 --> 00:36:31,511
- Se avessi visto come
l'ho fatto trattare! - Ah, sì? - Eh!
427
00:36:33,120 --> 00:36:38,274
Domandare la mano di una ragazza
appena vista... Roba dell'altro mondo!
428
00:36:39,160 --> 00:36:41,993
Come se il matrimonio
fosse una gita in bicicletta!
429
00:36:42,240 --> 00:36:46,916
Il matrimonio è una cosa seria,
ci vuole prudenza e ponderazione.
430
00:36:47,080 --> 00:36:51,313
lo sono stato fidanzato 10 anni
con la buon'anima di tua madre..
431
00:36:51,480 --> 00:36:55,075
..e suo padre ha voluto che prima
io mi facessi una posizione.
432
00:36:55,160 --> 00:36:59,597
Poi abbiamo fatto i conti: quello
che aveva lei, i miei guadagni,..
433
00:36:59,680 --> 00:37:02,911
..quello che si poteva spendere,
quello che si poteva risparmiare.
434
00:37:03,000 --> 00:37:10,350
Siamo andati avanti quasi 2 anni a fare
i conti e poi ci siamo sposati. Uffa!
435
00:37:11,320 --> 00:37:14,233
E così che uno deve regolarsi
per il matrimonio, no?
436
00:37:16,240 --> 00:37:17,389
Ma certo, papà.
437
00:37:19,520 --> 00:37:23,673
- E l'hai visto ieri Ulusciandro?
- Sì, l'ho visto.
438
00:37:24,120 --> 00:37:29,194
- E hai visto che si è fatto tagliare
i baffi? < Perché, prima li aveva?
439
00:37:30,440 --> 00:37:32,397
Scusa, papà, ma vado a vestirmi.
440
00:37:37,920 --> 00:37:40,150
(in genovese)
Scommetto che ci pensa!
441
00:37:41,400 --> 00:37:43,550
Mah! Le ragazze d'oggi!
442
00:37:44,840 --> 00:37:50,870
C'è un uomo come Ulusciandro, bravo,
morigerato e con otto appartamenti!
443
00:37:51,040 --> 00:37:55,193
lo me lo sposerei senza pensarci
un minuto! Cioè, io no.
444
00:37:55,960 --> 00:37:59,191
E lei nemmeno si accorge
che si è tagliato i baffi!
445
00:37:59,840 --> 00:38:04,710
Poi magari ti capita un mezzo matto
senza una palanca... Mah!
446
00:38:05,680 --> 00:38:06,750
Che tempi!
447
00:38:55,800 --> 00:38:57,950
- Passaporto di stato, signore!
- Eh?
448
00:39:05,120 --> 00:39:08,795
Eugenio, il tuo passaporto!
iMuy lindo!
449
00:39:09,240 --> 00:39:13,199
Nel pomeriggio seria indicato
contattare estas diverse ditte..
450
00:39:13,440 --> 00:39:15,909
..e magari domani
con el Cantiere Odero.
451
00:39:16,040 --> 00:39:18,316
- Chissà dove abiterà!
- éQuién? éOdero?
452
00:39:18,640 --> 00:39:20,597
Ma no! La ragazza di cui ti parlai!
453
00:39:21,240 --> 00:39:25,199
- Sono passati 6 anni. - Me llamo
Eugenio Devoto, ritorno e la esposo!
454
00:39:26,200 --> 00:39:30,433
- Chissà se mi avrà pensato talvolta?
- Avrà pensato: "Promesse da marinero".
455
00:39:30,600 --> 00:39:34,673
- Credi al destino? - No. - lo sì
e appena a terra vado a cercarla.
456
00:39:35,240 --> 00:39:39,711
- Sento che la troverò. - Con la
distancia de 6 anos y el océano,..
457
00:39:39,880 --> 00:39:43,589
..arrivi en tu patria innamorato?
- Innamorato? Non so.
458
00:39:43,800 --> 00:39:47,680
In tutto questo tempo quando pensavo
a una ragazza mi veniva in mente lei.
459
00:39:48,280 --> 00:39:52,160
Quando abbiamo deciso di tornare
in Italia ho pensato: "La rivedrò?".
460
00:39:53,240 --> 00:39:56,676
E ora non ho che un desiderio:
ritrovarla. La ritroverò?
461
00:39:56,760 --> 00:39:59,229
iCierto! Conosci suo casamiento?
Suo nombre?
462
00:39:59,360 --> 00:40:02,432
E como la seforita se llama?
éDonde estd de casa?
463
00:40:02,600 --> 00:40:07,276
- No. Ricordo soltanto il portone.
- El portén? Unicamente il portén?
464
00:40:07,400 --> 00:40:10,040
- Il portén.
- (ridendo) iPobre Eugenio!
465
00:40:22,560 --> 00:40:24,437
(SIRENA DELLA NAVE)
466
00:40:44,440 --> 00:40:48,991
- Scusi, è muy pratico de Genova?
- Si figuri! Ci sono nato!
467
00:40:49,360 --> 00:40:52,955
iBueno! E dica: quanti portoni
de casa ci stanno in esta città?
468
00:40:53,040 --> 00:40:54,269
(RISATE)
469
00:41:01,040 --> 00:41:04,999
- iVamos, Eugenio! Vamos a visitar
todos i port&n de Genova! - Andiamo!
470
00:41:05,560 --> 00:41:09,394
Eugenio, scommettiamo 100 pesos
che non trovi nemmeno il portén?
471
00:41:09,760 --> 00:41:12,878
Senti, Manuel, ti prego,
non iniziamo ora con le scommesse!
472
00:41:12,960 --> 00:41:16,032
Vedi che cominci a dubitar del tuo
destin, del tuo presentimiento?
473
00:41:16,120 --> 00:41:18,589
- Vanno i 100 pesos!
- iBueno! - Grazie.
474
00:41:22,440 --> 00:41:24,192
Dunque, cerco un portone.
475
00:41:25,520 --> 00:41:26,999
Nel portone c'è un calzolaio.
476
00:41:27,080 --> 00:41:30,550
Portoni con calzolai
ce ne sono da girare una settimana!
477
00:41:30,720 --> 00:41:33,872
- Le basterebbe dirmi l'indirizzo.
- Da lì si vede il porto..
478
00:41:33,960 --> 00:41:36,634
..e un po' di panorama della città.
- È un bel cercare!
479
00:41:36,720 --> 00:41:38,757
Il porto e la città
si vedono da tutta Genova!
480
00:41:38,840 --> 00:41:42,720
- Di qua non si vedono!
- E va bene, si accomodi.
481
00:41:56,600 --> 00:41:59,592
No hemos pensato alla colazion
perché credo che passeremo..
482
00:41:59,680 --> 00:42:03,719
..toda la giornata in taxi.
- Bene. Non volevi visitare la città?
483
00:42:03,880 --> 00:42:06,918
- E allora approfittane!
- E non ricordi niente di più?
484
00:42:07,080 --> 00:42:08,718
Eh, no. Il portone.
485
00:42:14,960 --> 00:42:18,794
Di qui si vede il panorama
della città e il porto tutti i giorni!
486
00:42:19,240 --> 00:42:20,594
Anche la domenica!
487
00:42:22,640 --> 00:42:25,519
< Tassista: Anche qui:
porto e panorama. - No.
488
00:42:26,560 --> 00:42:28,790
E poi ricordo anche
un angolo di casa.
489
00:42:34,280 --> 00:42:35,509
Panorama.
490
00:42:35,760 --> 00:42:38,036
Il porto non si vede,
ma si sa che c'è.
491
00:43:07,040 --> 00:43:08,872
- No, va' avanti.
- Per me!
492
00:43:08,960 --> 00:43:12,669
- Ho delle gomme che possiamo andare
avanti fino a Natale. - Va' avanti!
493
00:43:17,280 --> 00:43:19,954
Qui non si vede
né porto né il panorama,..
494
00:43:20,200 --> 00:43:22,350
..però qualche portone è rimasto.
495
00:43:27,880 --> 00:43:29,837
< Manuel: Un grattacielo a Genova?
496
00:43:30,280 --> 00:43:32,635
Sissignore,
ce lo hanno mandato gli Alleati.
497
00:43:33,320 --> 00:43:37,154
Da lassù si vede porto e panorama,
ma con la macchina non posso portarvi.
498
00:43:43,920 --> 00:43:45,274
Ferma! Ferma! È qui!
499
00:43:47,040 --> 00:43:48,474
éSeguro que estd aqui?
500
00:43:48,640 --> 00:43:51,280
Sì, abbiamo girato
quest'angolo e siamo entrati là.
501
00:43:57,560 --> 00:44:00,518
- Ecco là il portone!
Mi devi 100 pesos. - Seguro.
502
00:44:00,640 --> 00:44:04,395
- Eugenio, 100 pesos che la
trovamos esposata. - Ma smettila!
503
00:44:04,960 --> 00:44:07,918
- Dubiti del tuo destino?
- Vadano i 100 pesos. - iBueno!
504
00:44:13,480 --> 00:44:14,629
Eugenio: Ecco!
505
00:44:16,000 --> 00:44:19,072
Tale e quale!
Lei è salita e io sono rimasto qui.
506
00:44:19,240 --> 00:44:23,234
- Mi chiamo Eugenio Devoto,
ritorno e la sposo! - Cosa desiderano?
507
00:44:23,320 --> 00:44:26,597
6 anni fa qui abitava una bella
ragazza bruna con gli occhi neri.
508
00:44:26,680 --> 00:44:30,594
- lo la seguivo. 6 anni fa, ricorda?
- Sì e poi è scoppiata la guerra!
509
00:44:30,760 --> 00:44:34,719
- Via di qui che non ho tempo
da perdere! - Ma no, parlo sul serio!
510
00:44:34,840 --> 00:44:37,593
- Qui, per lei.
- Oh, grazie. Beh, allora...
511
00:44:38,040 --> 00:44:42,750
- Una ragazza bruna.
- Di ragazze brune ce ne sono molte!
512
00:44:42,840 --> 00:44:46,276
- Se non mi dice come si chiama....
- Non lo so. Ha un padre!
513
00:44:46,440 --> 00:44:49,478
- Tutte le ragazze hanno un padre!
- Sì, ma vivo!
514
00:44:49,560 --> 00:44:52,871
Giusto! E chi non dice che ora
sia muerto? 100 pesos che è muerto!
515
00:44:52,960 --> 00:44:56,715
- Ma smettila, tu! Allora?
- Ma senza un nome non si può....
516
00:44:56,800 --> 00:45:00,475
- Ma il padre sapevo come si chiama!
- Come lui si chiama la figlia, no?
517
00:45:00,560 --> 00:45:01,914
Portiere: Ragalo?
518
00:45:02,760 --> 00:45:04,239
- No.
- Parodi?
519
00:45:04,760 --> 00:45:06,637
- No.
- Traverso?
520
00:45:08,280 --> 00:45:09,315
Pastorino.
521
00:45:09,760 --> 00:45:13,640
- Un momento! Come? Pastavino?
- Pastorino! - Ci siamo!
522
00:45:13,800 --> 00:45:16,235
- Cosa fa questo Pastorino?
- Il commerciante,..
523
00:45:16,400 --> 00:45:20,314
..traffica in porto, spedizioni
- È lui! Anziano, con gli occhiali,..
524
00:45:20,400 --> 00:45:24,553
.«-«ha l'ufficio vicino al porto, vero?
- Sì, sì, sì! In Piazza Caricamento.
525
00:45:24,640 --> 00:45:27,234
- Benissimo! Aveva una figlia!
- E ce l'ha ancora. - Ah!
526
00:45:27,320 --> 00:45:30,233
- Sì, si è sposata.
- Sposata?!
527
00:45:30,480 --> 00:45:32,630
Eugenio,
sono proprio dispiaciuto,..
528
00:45:32,880 --> 00:45:36,032
..ma siamo pari dei 100 pesos
e tanti saluti al destino.
529
00:45:36,200 --> 00:45:40,558
Sta al quinto piano, interno 8,
ma ora in casa non c'è nessuno.
530
00:45:40,720 --> 00:45:44,839
Sono tutti in chiesa per la cerimonia.
Si sposa questa mattina.
531
00:45:45,000 --> 00:45:48,277
- Questa mattina? In che chiesa?
- A San Matteo. - A San Matteo?
532
00:45:50,320 --> 00:45:51,549
Oh! È matto!
533
00:45:52,720 --> 00:45:55,678
(MUSICA D'ORGANO IN SOTTOFONDO)
534
00:46:28,800 --> 00:46:31,030
- Li conosci?
- Sì, sono una vicina di casa.
535
00:46:31,200 --> 00:46:34,670
- La sposa è molto più giovane.
- Ma lui è tanto buono! < Uomo: Sst!
536
00:46:34,760 --> 00:46:38,799
- Matrimonio d'amore? - Lei l'ha fatto
per accontentare il padre. - Ah!
537
00:46:45,800 --> 00:46:49,031
In nome del Padre, del Figliolo
e dello Spirito Santo. Amen.
538
00:46:50,760 --> 00:46:55,311
Alessandro Raffo, vuoi prendere
Anna Pastorino qui presente..
539
00:46:55,400 --> 00:46:59,359
..come tua legittima sposa secondo
il rito di Santa Madre Chiesa? - Sì.
540
00:47:00,560 --> 00:47:04,713
< Prete: Anna Pastorino, vuoi prendere
Alessandro Raffo qui presente..
541
00:47:04,960 --> 00:47:09,318
..come tuo legittimo sposo secondo
il rito di nostra Santa Madre Chiesa?
542
00:47:10,560 --> 00:47:12,119
< Eugenio {urlando): No!
543
00:47:14,080 --> 00:47:15,434
6 anni fa avevo promesso....
544
00:47:17,040 --> 00:47:19,190
Signorina, non mi riconosce?
545
00:47:19,760 --> 00:47:21,034
Eugenio Devoto!
546
00:47:21,480 --> 00:47:23,232
Non ricorda? Eugenio Devoto.
547
00:47:23,520 --> 00:47:25,397
- Ma chi è?
- Ma stia zitto, lei!
548
00:47:25,640 --> 00:47:29,793
< Felice: Insomma....
- Signor Pastavino.... - Pastorino!
549
00:47:29,880 --> 00:47:33,157
Si ricorda? Sono quel marinaio
che 6 anni fa nel suo ufficio....
550
00:47:33,240 --> 00:47:37,438
< Allora non avevo una posizione,
ma ora ho avuto fortuna in America,..
551
00:47:37,520 --> 00:47:40,876
..sto per comprare una tenuta
a Santa Fe con 5.000 ovini.
552
00:47:40,960 --> 00:47:43,759
Se mi dice di sì, la sposo
anche subito e la porto via.
553
00:47:43,840 --> 00:47:47,390
Signorina, l'avevo promesso e appena
è stato possibile, eccomi qua.
554
00:47:47,920 --> 00:47:53,199
< Prete: Figliola, stai per compiere
l'atto più solenne della tua vita,..
555
00:47:53,360 --> 00:47:57,593
..sacramento che gli sposi
devono celebrare in piena libertà.
556
00:47:58,040 --> 00:48:01,920
< Nessuna suggestione può essere
esercitata sulla tua volontà.
557
00:48:02,360 --> 00:48:07,639
< Dovrai ascoltare solo i suggerimenti
della tua coscienza e del tuo cuore.
558
00:48:08,600 --> 00:48:13,470
< Ti ripeto ancora: Anna Pastorino,
vuoi prendere Alessandro Raffo..
559
00:48:13,560 --> 00:48:18,316
..come tuo legittimo sposo secondo
il rito della Santa Madre Chiesa?
560
00:48:34,880 --> 00:48:36,234
- Mah.
- Mah.
561
00:48:48,720 --> 00:48:51,678
< Felice: Anna, come va?
- Meglio, papà.
562
00:48:58,400 --> 00:49:00,869
- E la colpa è tua!
- Mia?
563
00:49:01,720 --> 00:49:04,155
Sissignori,
dovevi deciderti prima!
564
00:49:04,600 --> 00:49:06,955
Ma è sempre stata lei
a voler rimandare!
565
00:49:07,120 --> 00:49:10,238
Bisognava insistere!
6 anni, mica 2 giorn
566
00:49:10,320 --> 00:49:13,392
Prima per la paura della guerra,
poi perché c'era la guerra..
567
00:49:13,480 --> 00:49:17,394
..e poi ricordi? Ti sei
anche fatto venire la scarlattina!
568
00:49:17,480 --> 00:49:20,632
- E non me la sarò mica fatta
venire apposta! - Mah.
569
00:49:20,720 --> 00:49:23,234
Ma l'anno passato a settembre
chi ha voluto rimandare..
570
00:49:23,320 --> 00:49:25,834
dicendo che a primavera
i prezzi sarebbero calati?
571
00:49:25,920 --> 00:49:28,389
Eh, già! Invece
sono aumentati tre volte.
572
00:49:29,160 --> 00:49:30,389
Che tempi!
573
00:49:32,840 --> 00:49:37,198
E così ora il marinaio che ti capita
dall'Argentina, la sposa che sviene,..
574
00:49:37,400 --> 00:49:40,631
..il matrimonio rimandato,
roba da Domenica del Corriere!
575
00:49:40,760 --> 00:49:44,640
Ma dico, Felice, ormai Anna
è impegnata con me, eh?
576
00:49:44,880 --> 00:49:46,917
Alessandro, la parola è una.
577
00:49:47,960 --> 00:49:51,032
Mia figlia in Argentina non ci va!
578
00:49:51,400 --> 00:49:54,756
Grazie, Felice. Sai, ormai
ci avevo fatto il calcolo.
579
00:49:54,920 --> 00:49:57,275
Che calcolo? La dote?
580
00:49:57,520 --> 00:50:00,876
No, quella è già stata definita.
581
00:50:01,520 --> 00:50:05,559
Mi pare... Ora non ricordo
nemmeno quanto, ma....
582
00:50:05,640 --> 00:50:10,316
Eh, Felice, 500.000.
Non vorrai mica ritirarti?
583
00:50:10,440 --> 00:50:12,795
Eh! La parola è una!
584
00:50:16,400 --> 00:50:20,758
- Come giovanotto, però,
è abbastanza simpatico, no? - Chi?
585
00:50:20,920 --> 00:50:23,673
Eh! Quello che è arrivato
dall'altro mondo.
586
00:50:25,120 --> 00:50:29,557
E poi veramente giovane!
Tu di che classe sei?
587
00:50:30,120 --> 00:50:31,554
Felice, non ti capisco.
588
00:50:32,320 --> 00:50:36,279
Niente. Mica che la situazione
sia cambiata, ma....
589
00:50:36,400 --> 00:50:39,597
Cosa ha detto che sta comperando
laggiù in Argentina, quello lì?
590
00:50:39,680 --> 00:50:42,911
- Ma sì, una tenuta.
- Ecco, con 50.000....
591
00:50:43,080 --> 00:50:46,516
- No! 5.000!
- Già. 5.000.... «..ovini.
592
00:50:46,680 --> 00:50:50,639
- 5.000 uovini! Tutti i giorni?
- Eh! Tutti i giorni.
593
00:50:50,800 --> 00:50:56,955
5.000 uovini tutti i giorni!
Ci vorranno più di 5.000 galline, eh?
594
00:50:57,400 --> 00:50:59,630
Ma scusa, Felice,
cosa c'entra tutto questo?
595
00:50:59,800 --> 00:51:06,479
Niente, dicevo un poco così. E dato
che c'è stata questa sospensione,..
596
00:51:07,400 --> 00:51:09,676
..se ci vUoi ancora pensare....
597
00:51:10,800 --> 00:51:12,279
Felice, ho capito.
598
00:51:12,920 --> 00:51:16,675
- Vogliamo venire a un accomodamento,
a una riduzione? - Parla.
599
00:51:18,800 --> 00:51:19,790
300!
600
00:51:20,520 --> 00:51:23,194
300.000 e non ne parliamo più,
d'accordo?
601
00:51:23,760 --> 00:51:27,196
D'accordo. Ma Felice,
non vorrei che poi....
602
00:51:27,440 --> 00:51:29,192
La parola è una!
603
00:51:29,960 --> 00:51:31,394
(CAMPANELLO)
604
00:51:31,480 --> 00:51:34,438
- Se è ancora quello là,
fa le scale al volo! - Bravo!
605
00:51:34,600 --> 00:51:36,432
(CAMPANELLO)
Vieni anche te!
606
00:51:41,040 --> 00:51:42,474
Alé! Solito.
607
00:51:45,440 --> 00:51:46,396
Regalo.
608
00:51:48,560 --> 00:51:51,518
- Ragazzo:
gelati.
- Grazie, ma non servono più.
609
00:51:51,600 --> 00:51:53,830
E va bene, ma non posso
mica portarli indietro.
610
00:51:53,920 --> 00:51:55,797
Se rifaccio la strada,
addio gelati.
611
00:51:55,880 --> 00:51:59,794
- Ripasso domani a prendere il cabaret
e i piattini. - Alessandro, la mancia!
612
00:52:05,760 --> 00:52:06,750
Grazie.
613
00:52:08,400 --> 00:52:10,755
Intendono ancora
fare colazione fuori di casa?
614
00:52:10,920 --> 00:52:13,753
Eh, sì! Andremo a far festa
fuori dopo quello che....
615
00:52:13,840 --> 00:52:17,435
- Allora palanche, perché in casa
non c'è niente. - E tutta la roba lì?
616
00:52:17,520 --> 00:52:20,956
- Colazione di paste non la faccio.
- E la minestra avanzata ieri?
617
00:52:21,040 --> 00:52:24,351
Nemmeno di pastetta faccio colazione!
Chi lavora deve mangiare bene!
618
00:52:24,440 --> 00:52:27,478
- Per quello che fate!
< Anche troppo per quello che prendo!
619
00:52:27,560 --> 00:52:30,154
< Ho vergogna a dirlo fuori
quanto prendo in questa casa!
620
00:52:30,240 --> 00:52:32,675
E non andate a dirlo
così non avrete vergogna.
621
00:52:32,840 --> 00:52:37,914
Siete entrata in questa casa
a 50 lire al mese e ora ne ha 600!
622
00:52:38,080 --> 00:52:42,313
Sì? Nelle altre case le donne come me
le pagano 1.000 lire al mese!
623
00:52:42,480 --> 00:52:44,915
Son scemi! Sono quelli
che rovinano la piazza!
624
00:52:45,080 --> 00:52:48,391
- Capisci? 1.000 lire al mese!
- E a Natale 2.000!
625
00:52:48,480 --> 00:52:51,313
- E a Pasqua una palazzina!
- E se non mi porta a 1.000,..
626
00:52:51,400 --> 00:52:54,040
..alla fine del mese me ne vado.
- Anche subito.
627
00:52:54,400 --> 00:52:57,836
Sì? E allora vada a cercarmi!
A colazione sono fuori, eh?
628
00:52:58,040 --> 00:53:00,554
Intanto, per i signori
il pranzo è pronto.
629
00:53:02,520 --> 00:53:04,955
Che roba! Che tempi!
630
00:53:05,480 --> 00:53:10,156
Nemmeno mantenendole a gelati, eh?
E quella è stata una tua idea!
631
00:53:10,600 --> 00:53:14,480
- Felice, chi poteva sapere?
- Adesso queste spese!
632
00:53:14,560 --> 00:53:18,030
Le spese del rinfresco toccano alla
famiglia della sposa, è consuetudine.
633
00:53:18,120 --> 00:53:21,750
Alla famiglia della sposa se la sposa
si sposa. Ma se non si sposa....
634
00:53:21,840 --> 00:53:25,674
Se la sposa non si sposa, non toccano
allo sposo, le spese della sposa!
635
00:53:25,840 --> 00:53:29,276
Ragioniamo: la sposa è sposa
se si sposa, ma se non si sposa,..
636
00:53:29,440 --> 00:53:32,796
..non è più sposa.
E allora chi deve pagare? Lo sposo.
637
00:53:32,920 --> 00:53:37,153
No! Perché se la sposa non si sposa,
anche lo sposo non è più sposo, eh!
638
00:53:37,400 --> 00:53:38,356
Ma....
639
00:53:40,200 --> 00:53:43,875
- Se lo sposo non si sposa, anche....
- E va bene, basta! Spilorcio!
640
00:53:44,040 --> 00:53:46,953
Voglio mortificarti
e mostrarti che io sono un signore!
641
00:53:47,120 --> 00:53:51,478
- Le spese le faremo a metà, va bene?
- Va bene,..
642
00:53:51,600 --> 00:53:53,989
..ma dividendo le spese
va divisa anche la roba.
643
00:53:54,120 --> 00:53:57,511
S'intende,
a me la torta e a te i gelati.
644
00:53:58,160 --> 00:54:01,915
(CAMPANELLO)
Se è quello là, fa le scale al volo!
645
00:54:02,040 --> 00:54:03,713
- Bravo!
- Vieni anche te.
646
00:54:11,760 --> 00:54:12,750
Fiori.
647
00:54:14,400 --> 00:54:17,552
- Mi scusi, il signor Pastorino?
- Sì, sono io. - éPermite?
648
00:54:18,320 --> 00:54:21,517
L'ho cercata in suo ufficio
e là mi hanno detto che oggi nada,..
649
00:54:21,600 --> 00:54:24,479
..niente ufficio por el matrimonio
de su sefiorita.
650
00:54:25,120 --> 00:54:28,272
Anzi, me permite?
Un piccolo omaggio para la esposa.
651
00:54:28,520 --> 00:54:30,989
- Molto gentile.
- Trattandose de cosa importante,..
652
00:54:31,080 --> 00:54:33,913
..me son permitido de venirla
a disturbare in sua abitazion.
653
00:54:34,000 --> 00:54:36,560
Mi ha dato il suo nombre
un'importante casa commerciale.
654
00:54:36,640 --> 00:54:40,235
- lo sono qui in Italia por trattare
un grande negocio. - Una bottega?
655
00:54:40,400 --> 00:54:43,518
- No, un muy grande negocio.
- La Rinascente?
656
00:54:43,600 --> 00:54:46,911
(ridendo) No, dico negocio por dire
un grande affare, come si dice,..
657
00:54:47,000 --> 00:54:49,958
..un importante affare.
- Si accomodi! - Grazie.
658
00:54:52,760 --> 00:54:55,149
- "Manuel Aguirre".
- Aghirre.
659
00:54:55,320 --> 00:54:57,960
- Aguirre! So leggere, sa?
- No. Aghirre.
660
00:54:58,040 --> 00:55:01,237
- Allora c'è un errore di stampa!
- No, estd scritto Aguirre,..
661
00:55:01,360 --> 00:55:03,670
..ma si pronuncia "Aghirre".
- Ah, Felice!
662
00:55:04,120 --> 00:55:08,671
- Como? - Mi chiamo Felice e felice
mi dichiaro di fare la sua conoscenza.
663
00:55:08,920 --> 00:55:11,309
- Incantato.
- E diceva un affare importante?
664
00:55:11,400 --> 00:55:13,198
Ah, importantissimo.
Affare de milion!
665
00:55:13,280 --> 00:55:17,433
- Ancora più felice di conoscerla.
Si accomodi. - Muchas gracias.
666
00:55:19,720 --> 00:55:22,473
- Posso offrire un gelato?
- C'è anche una bella torta.
667
00:55:22,560 --> 00:55:26,633
- Gracias. E il signore? - Alessandro
Raffo, mio probabile socio.
668
00:55:26,720 --> 00:55:27,949
Muy bien.
669
00:55:28,520 --> 00:55:30,591
- La esposa?
- Sì, mia figlia Anna.
670
00:55:30,680 --> 00:55:32,751
- Muy linda.
- No Linda. Anna.
671
00:55:32,840 --> 00:55:36,071
- No, muy linda per dire molto bella.
- E vero, è vero.
672
00:55:36,240 --> 00:55:38,277
E lo esposo è pure
un lindo giovane?
673
00:55:38,480 --> 00:55:41,791
- Sì, sì, ha una bella posizione.
- È robusto? In salute?
674
00:55:41,960 --> 00:55:44,270
Sì, sì, padrone
di otto appartamenti.
675
00:55:44,440 --> 00:55:46,477
Bueno, ma el dinero
non vuol dire salute.
676
00:55:46,560 --> 00:55:49,120
Ma la salute senza dinero
è già una mezza malattia.
677
00:55:49,280 --> 00:55:53,399
- (ridendo) Muy divertente,
muy simpatico. - Si accomodi.
678
00:56:02,680 --> 00:56:04,990
xportacién e Importacién
Buenos Aire:
679
00:56:05,080 --> 00:56:07,674
E vogliamo ingrandire
el nuestro commercio in Italia..
680
00:56:07,760 --> 00:56:11,071
..e far traffico, si posible, con
proprio vapor. - Con proprio vapore?
681
00:56:11,160 --> 00:56:14,391
- lo penso che usted, sehor....
- ....Pastorino. - ....Pastorino,
682
00:56:14,480 --> 00:56:18,314
..mi può essere di utile guida.
- Si potrebbe anche,..
683
00:56:18,560 --> 00:56:21,951
..se si trova l'occasione....
- éComo?
684
00:56:22,120 --> 00:56:25,954
- Dal mare!
- Ah! Seguro, seguro, seguro.
685
00:56:26,240 --> 00:56:29,870
- E ora, soy spiacente, ma devo
passar al mi consulado. - Ma....
686
00:56:30,040 --> 00:56:32,350
Mi dica, los esposos
sono in viaggio de nozze?
687
00:56:32,440 --> 00:56:35,796
- Sì, sì. - Possiamo riprendere
nuestra conversazione alle 13:00.
688
00:56:35,880 --> 00:56:39,669
A tavola si combina più allegramente.
Si intende, anche el sefor su socio.
689
00:56:39,760 --> 00:56:41,990
- A tavola mangiando?
- Sicuro, ma non aqui.
690
00:56:42,080 --> 00:56:44,117
Mi porti
in un buon ristorante di Genova!
691
00:56:44,280 --> 00:56:48,114
- Mi pare una buona idea.
- In un ristorante tranquillo, vero?
692
00:56:48,280 --> 00:56:52,638
- L'ha mai mangiata la farinata?
- No, ma s'intende: miei ospiti.
693
00:56:52,720 --> 00:56:56,111
- Ospiti della casa Aguirre.
- Allora si può andare al grattacielo!
694
00:56:56,200 --> 00:56:59,830
lo non ci sono mai stato, ma è bello
e mi dicono che si mangia bene.
695
00:56:59,920 --> 00:57:02,434
Grattacielo? iBueno!
L'ho visto passando, me gusta.
696
00:57:02,520 --> 00:57:05,353
- Allora a la una al grattacielo.
- Bueno, a la una.
697
00:57:10,320 --> 00:57:13,153
Y nada complimenti.
Se io dovessi retardar,..
698
00:57:13,240 --> 00:57:16,392
..cominciate a mangiare.
Hasta luego, amigos. Adids. - Adids.
699
00:57:16,480 --> 00:57:18,835
Affare de milioni.
iCarramba, amigos!
700
00:57:22,920 --> 00:57:24,274
- Ebbene?
- Via libera.
701
00:57:24,440 --> 00:57:25,953
Ma non prima delle 13:00.
702
00:57:26,120 --> 00:57:28,953
Ho invitato a colazion
al grattacielo tu suocero. (RIDE)
703
00:57:29,120 --> 00:57:34,194
Muy simpatico. E lo sposo
de tu fidanzata muy, como se dice...
704
00:57:34,280 --> 00:57:37,079
- Muy macaco.
- Li hai invitati? Ma con che scusa?
705
00:57:37,160 --> 00:57:39,754
Per trattare affare de milion.
Non ho bien comprendido..
706
00:57:39,840 --> 00:57:44,277
..quello che Pastorino entiende...
Ripescar in fondo al mar ostriche,..
707
00:57:44,400 --> 00:57:47,995
..aragoste, coralli. Non ho bien
comprendido, ma appena saprò te dirò.
708
00:57:48,120 --> 00:57:50,191
- Grazie.
- Eugenio, 200 pesos che....
709
00:58:03,800 --> 00:58:05,632
- Buongiorno, signori.
- Riverisco.
710
00:58:05,840 --> 00:58:08,673
- Scusino, pranzo di nozze?
- No.
711
00:58:08,840 --> 00:58:11,070
- Allora, comunione?
- No. - No.
712
00:58:11,440 --> 00:58:13,795
- Si tratta....
- ....di affari.
713
00:58:13,960 --> 00:58:16,873
- Vogliano accomodarsi.
- No, no, cerchiamo un amico.
714
00:58:16,960 --> 00:58:19,600
- Sì, cerchiamo un amico.
- Ah, va bene. Prego.
715
00:58:23,200 --> 00:58:26,750
- Un tavolo? - No, no, cerchiamo
un amico. - Prego, signore.
716
00:58:46,120 --> 00:58:47,679
Cameriere: Cipolline?
717
00:58:55,880 --> 00:58:58,759
-
signori pranzano?
- Credo, ma aspettiamo un amico.
718
00:58:58,840 --> 00:59:00,990
Senz'altro vogliono
guardare la lista....
719
00:59:01,160 --> 00:59:04,915
- Guardiamo il panorama, intanto
vediamo se arriva l'amico! - Prego.
720
00:59:15,240 --> 00:59:17,754
- Prepariamo questo tavolo?
- Aspettiamo un amico!
721
00:59:17,840 --> 00:59:20,229
Benissimo. Se intanto
vogliono accomodarsi....
722
00:59:20,360 --> 00:59:22,431
E va bene! Accomodiamoci.
723
00:59:34,360 --> 00:59:36,431
- Sigarette?
- No, non fumiamo.
724
00:59:38,480 --> 00:59:40,835
- Frutti di mare?
- No. Tifo!
725
00:59:43,480 --> 00:59:47,030
< Donna: Quante volte devo dirtelo?
Non è fine, non è elegante!
726
00:59:59,440 --> 01:00:02,990
- E se quello non venisse, qualcosa
bisognerà ben prendere, no? - Eh!
727
01:00:03,160 --> 01:00:04,389
Hai appetito?
728
01:00:05,320 --> 01:00:06,879
- Poco.
- lo niente.
729
01:00:08,760 --> 01:00:10,194
E se uno non mangiasse?
730
01:00:11,720 --> 01:00:13,597
Bada, 100 lire di coperto!
731
01:00:14,960 --> 01:00:17,520
- Basta sedersi e uno paga?
- 100 lire.
732
01:00:19,920 --> 01:00:20,955
Oramai...
733
01:00:24,000 --> 01:00:24,956
Eccolo!
734
01:00:28,040 --> 01:00:30,998
Me excusan el ritardo,
ma al consulado estava mucha gente.
735
01:00:31,080 --> 01:00:35,233
No me esplico bien en la vostra lingua,
ma comprendo anche su dialecto.
736
01:00:35,320 --> 01:00:37,994
Anch'io il suo dialetto
lo comprendo benissimo..
737
01:00:38,160 --> 01:00:44,395
..perché avevo un amico che navigava,
faceva Genova-Buenos Aires e ritorno.
738
01:00:44,600 --> 01:00:49,037
Sempre per mare. A forza di navigare,
l'aveva imparata, la sua parlata.
739
01:00:49,120 --> 01:00:51,919
- Lui la parlava, io no,
ma era mio amico. - Muy bien.
740
01:00:52,000 --> 01:00:55,880
Anzi, quando era desnavigado, sì,
che non navigava, veniva a prendermi..
741
01:00:55,960 --> 01:00:59,555
..e si andava a passeggio insieme
e diceva sempre di quelle parole lì.
742
01:00:59,640 --> 01:01:03,270
- Mi diceva "hombre", che vuol dire
amico. - "Hombre" vuol dire uomo.
743
01:01:03,440 --> 01:01:07,559
- No, vuol dire amico. S'informi!
- (ridendo) Muy simpatico!
744
01:01:07,800 --> 01:01:09,791
- lo allora perdonato, eh?
- Sì.
745
01:01:09,960 --> 01:01:13,271
- Y porqué non avete incominciato,
poco appetito? - No, no, no!
746
01:01:13,640 --> 01:01:15,836
< Cameriere: Ostriche?
- Ah! Muy bien.
747
01:01:16,000 --> 01:01:19,709
- éSe puede aqui fidar?
- Come no? A me basta una dozzina.
748
01:01:20,760 --> 01:01:22,319
- E a te?
- Due dozzine.
749
01:01:27,040 --> 01:01:28,030
Bueno.
750
01:01:29,760 --> 01:01:31,558
(CAMPANELLO)
751
01:01:54,360 --> 01:01:56,192
- Non rispondono?
- Finora no.
752
01:01:56,560 --> 01:02:01,555
Riprovi, perché Pastorino è uscito,
ma qualcuno in casa ci deve essere.
753
01:02:01,640 --> 01:02:02,596
Grazie.
754
01:02:10,880 --> 01:02:15,636
Provi ancora, forse non sentono.
Può darsi che siano sul terrazzino.
755
01:02:17,800 --> 01:02:20,360
- Ciao, Laura. Le scarpe.
- Grazie, entra pure.
756
01:02:25,120 --> 01:02:27,430
Aprite! Devo parlare
con la signorina Anna.
757
01:02:28,400 --> 01:02:30,232
Sono io la signorina Anna,..
758
01:02:30,320 --> 01:02:32,596
..ma non posso aprire,
la porta è chiusa a chiave.
759
01:02:32,680 --> 01:02:36,150
> Prenda la chiave!
- Ce l'ha papà, è lui che ha chiuso.
760
01:02:36,240 --> 01:02:40,711
> L'ha chiusa dentro? Da Medioevo!
- Ma non l'ha fatto apposta,..
761
01:02:41,160 --> 01:02:44,198
..ma con tutto quello che....
Forse distrattamente.
762
01:02:45,640 --> 01:02:49,190
- Ad ogni modo la prego....
- Ma com'è possibile, signorina?
763
01:02:49,360 --> 01:02:52,193
La scongiuro, ho bisogno di vederla,
dobbiamo parlarci!
764
01:02:53,480 --> 01:02:56,359
Ed è assurdo che per questa
stupida porta chiusa....
765
01:02:56,440 --> 01:02:58,909
Ci sarà in casa
un'altra chiave di questa porta!
766
01:02:59,000 --> 01:03:00,638
> Credo di
Dovrebbe esserci, ma....
767
01:03:00,720 --> 01:03:03,951
- Ecco, veda di trovarla.
> Sì, ma farla entrare... Se papà....
768
01:03:04,040 --> 01:03:07,351
Non entro, uscirà lei, ma è
necessario che la veda, che le parli.
769
01:03:09,560 --> 01:03:11,790
- Buongiorno, signora Laura.
- Buongiorno.
770
01:03:16,200 --> 01:03:17,554
- Non rispondono?
- No.
771
01:03:17,640 --> 01:03:20,075
Possibile?
Se vuol lasciar detto a me....
772
01:03:20,160 --> 01:03:22,674
No, no, proverò ancora
e semmai ripasserò.
773
01:03:22,760 --> 01:03:25,229
Mi avevano detto che qui
c'era una camera da affittare.
774
01:03:25,320 --> 01:03:28,278
Ah! Se è per la camera....
ma non è qui dai Pastorino.
775
01:03:28,400 --> 01:03:30,835
- È di là dalla signora Laura,
venga con me! - No,..
776
01:03:30,920 --> 01:03:34,038
..posso ripassare anche domani.
Ma non c'è fretta, ripasso!
777
01:03:34,200 --> 01:03:36,555
Può parlarci anche subito,
è una brava persona!
778
01:03:36,640 --> 01:03:39,234
< Non affitta per bisogno,
è padrona di tutto il piano,..
779
01:03:39,320 --> 01:03:41,231
..ma è rimasta sola e allora....
780
01:03:41,600 --> 01:03:44,752
- C'è un signore per la camera.
- Si accomodi, signore.
781
01:03:44,960 --> 01:03:49,193
Ma signora, se disturbo,
posso anche ripassare domani.
782
01:03:49,440 --> 01:03:52,478
Troverà un poco in disordine,
ecco tutto. Si accomodi.
783
01:04:09,120 --> 01:04:11,680
Eh, no!
Si vede allora che non è la sua.
784
01:04:12,720 --> 01:04:15,678
Non riesco, ma forse è meglio.
785
01:04:42,960 --> 01:04:44,030
Guardi!
786
01:04:44,680 --> 01:04:45,636
Bello.
787
01:04:45,720 --> 01:04:48,553
Casa tranquilla, sa?
Nel terrazzino accanto, gente buona!
788
01:04:48,640 --> 01:04:51,917
- Oggi si doveva sposare la figlia.
- La famiglia Pastavino abita lì?
789
01:04:52,000 --> 01:04:55,311
- Pastorino. Li conosce?
- Altroché! Sono miei amici.
790
01:04:55,400 --> 01:04:59,917
- È lui, il signor.... - Felice.
- Sì, che mi ha detto della camera.
791
01:05:00,120 --> 01:05:03,317
La prendo subito, anche il salottino,
poi parleremo per la parcella.
792
01:05:03,400 --> 01:05:06,074
Mi fa piacere, tanto più
se mandato dal signor Pastorino.
793
01:05:06,160 --> 01:05:08,151
Già. Ah, è magnifico!
794
01:05:09,240 --> 01:05:12,870
Sì, è proprio quello che cercavo.
Il destino! Sì, benissimo,..
795
01:05:13,080 --> 01:05:15,799
..mi fermo fin da adesso.
- Ma stia quanto le pare!
796
01:05:15,960 --> 01:05:19,999
- Intanto, se permette, vado a mettere
in ordine la camera. - Prego, signora.
797
01:05:36,760 --> 01:05:39,195
Non si spaventi,
non sono una visione.
798
01:05:39,840 --> 01:05:42,593
Da 5 minuti sono inquilino
della signora qui accanto.
799
01:05:45,040 --> 01:05:45,996
Anna!
800
01:05:59,720 --> 01:06:02,838
Manuel: Sefor Felice, su idea
de recuperar una nave affondata..
801
01:06:02,920 --> 01:06:04,877
..y remetterla in efficienza
me gusta mucho.
802
01:06:04,960 --> 01:06:07,918
E col cambio dei vostri pesos
diventa un gioco da ragazzi.
803
01:06:08,000 --> 01:06:11,118
Comincio a pensar che avrò
per usted molta riconoscenza.
804
01:06:11,280 --> 01:06:15,114
- Riconoscenza è una gran bella cosa,
ma vero.... - No comprendo.
805
01:06:15,320 --> 01:06:19,712
Se m'interesso, se perdo del tempo,
se la cosa va a buon fine....
806
01:06:20,000 --> 01:06:24,153
- Da noi si usa dare una piccola....
< iAh, una mediacién! iMa seguro!
807
01:06:24,320 --> 01:06:28,234
lo dicevo così perché si usa,
ma poi vero.... insomma....
808
01:06:28,680 --> 01:06:30,079
Bien, allora....
809
01:06:30,400 --> 01:06:33,756
No, va bene! Restiamo intesi
come dice lei per la mediazione.
810
01:06:33,960 --> 01:06:37,999
Capirà, signor Aguirre, sono momenti!
Il matrimonio, la dote.... mah!
811
01:06:38,160 --> 01:06:41,278
Ah, sì, la dote.
Es una ridicola usanza.
812
01:06:41,480 --> 01:06:44,279
Da noi le seforite
ereditano come i figli maschi.
813
01:06:44,480 --> 01:06:48,519
< Y si su seniorita se fosse casata
con usanze argentine, nada dote.
814
01:06:48,680 --> 01:06:52,389
Anzi, a volte è lo esposo che presenta
un regalo al padre de la esposa..
815
01:06:52,480 --> 01:06:57,634
..come a demostrar sua gratitudine.
- Senti? In Argentina niente dote!
816
01:06:57,720 --> 01:07:01,270
- Nada, nada. - Me l'avevano detto
che l'Argentina è un bel paese!
817
01:07:07,040 --> 01:07:10,192
- Signor Aguirre! Signor Aguirre!
- iAguirre aqui!
818
01:07:11,640 --> 01:07:13,916
- È desiderato al telefono.
- éMe permite?
819
01:07:14,880 --> 01:07:17,520
- Ah! Usted, signor Felice, fuma?
- $ì, sì.
820
01:07:17,720 --> 01:07:19,916
- Anche usted?
- Sì, sì, fuma anche lui!
821
01:07:23,480 --> 01:07:26,836
Sentito dell'usanza argentina?
822
01:07:28,160 --> 01:07:31,073
- Ma Felice, abbiamo già ridotto....
- E chi dice questo?
823
01:07:31,280 --> 01:07:35,513
Solo che da 300.000 a zero
c'è una bella differenza! A zero!
824
01:07:35,680 --> 01:07:39,992
Anzi, si può dire sotto zero perché
là il genero mi farebbe un regalo.
825
01:07:40,680 --> 01:07:43,513
Beh, abbiamo ancora tempo
a parlarne, no?
826
01:07:46,000 --> 01:07:49,152
Sì? Vengo subito. Bueno.
827
01:07:50,200 --> 01:07:51,554
Veramente delizioso.
828
01:07:55,520 --> 01:07:58,080
Peccato che fumando si consuma, eh?
829
01:07:59,720 --> 01:08:02,473
Ma Felice, mi vuoi un poco dire
perché fumi a quel modo?
830
01:08:03,400 --> 01:08:07,633
Tenendo il sigaro in questa posizione
abbiamo meno tiraggio,..
831
01:08:07,840 --> 01:08:12,198
..quindi più lenta combustione,
meno perdita di fumo..
832
01:08:12,360 --> 01:08:15,079
..e quindi più lunga durata
d'accensione.
833
01:08:19,160 --> 01:08:21,993
Prego di scusarmi: mi telefona
el portero del mi hotel,..
834
01:08:22,080 --> 01:08:25,311
..è necessaria mia presenza
alla dogana per ritirare il bagaglio.
835
01:08:25,400 --> 01:08:28,597
Soy veramente encantado
per questa nuestra buena amicizia.
836
01:08:28,800 --> 01:08:32,555
Signor Felice, domani mattina en su
ufficio para hablar ancor de su idea.
837
01:08:32,640 --> 01:08:35,632
No, non si disturbi!
iHasta luego, amigos! iHasta luego!
838
01:08:48,120 --> 01:08:49,679
Vedi un po' quanto fa.
839
01:09:03,760 --> 01:09:05,433
- Quanto?
- Otto.
840
01:09:05,880 --> 01:09:08,110
- Cento? - Mila.
(ALESSANDRO SUSSULTA)
841
01:09:11,040 --> 01:09:11,996
lo?
842
01:09:13,760 --> 01:09:18,311
E io non pretenderò da te
nessun regalo di nozze, va bene?
843
01:09:20,040 --> 01:09:21,030
sì.
844
01:09:26,080 --> 01:09:29,436
Scusino, signori, il conto
è già pagato dall'altro signore.
845
01:09:34,120 --> 01:09:36,873
Allora mi viene il regalo di nozze.
846
01:09:45,640 --> 01:09:46,914
Ero stanca.
847
01:09:47,360 --> 01:09:50,591
Non vedevo davanti a me
che una vita grigia, monotona, uguale.
848
01:09:51,520 --> 01:09:54,990
Sapevo di fare contento papà
e allora ho pensato:
849
01:09:56,240 --> 01:09:58,880
.."Lui o un altro è uguale".
850
01:10:08,440 --> 01:10:11,000
- E a me non hai mai pensato?
- Sì.
851
01:10:13,360 --> 01:10:16,398
Anche se eri passato nella mia vita
così per un istante,..
852
01:10:17,040 --> 01:10:20,795
..ti ho spesso pensato.
Ricordavo il tuo viso, la tua voce:
853
01:10:22,360 --> 01:10:24,112
.."Mi chiamo Eugenio Devoto".
854
01:10:25,880 --> 01:10:27,314
E qualche volta forse..
855
01:10:28,080 --> 01:10:30,833
«-ho anche sperato: "Chissà..."
856
01:10:31,000 --> 01:10:34,356
Anna, io non ho smesso
di pensare a te un solo giorno..
857
01:10:34,800 --> 01:10:37,235
..e quando seppi
che dovevo tornare in Italia,..
858
01:10:37,320 --> 01:10:40,233
..ebbi la certezza assoluta
che ti avrei ritrovata.
859
01:10:40,440 --> 01:10:42,750
Mi avevi vista
e parlato una volta sola!
860
01:10:42,920 --> 01:10:45,355
Non sapevi neppure
cosa potevo pensare di te.
861
01:10:45,560 --> 01:10:47,551
Sì, lo so,
può sembrare assurdo.
862
01:10:48,120 --> 01:10:52,557
E assurdo, ma durante questi 6 anni
non ho avuto che uno scopo: riuscire.
863
01:10:52,760 --> 01:10:55,991
Riuscire a diventare qualcuno.
Quando costruivo la mia casa..
864
01:10:56,480 --> 01:11:00,314
..e la facevo bella, immaginavo che un
giorno una donna l'avrebbe abitata..
865
01:11:00,520 --> 01:11:04,832
..e ne sarebbe diventata la padrona.
E tutte le volte che pensavo a lei..
866
01:11:05,280 --> 01:11:07,840
..mi venivi in mente tu.
Tu sola.
867
01:11:08,680 --> 01:11:09,636
Eugenio...
868
01:11:10,560 --> 01:11:13,598
Ti ricordi quello che ti dissi
la prima volta che ti parlai?
869
01:11:13,720 --> 01:11:15,631
Ti dissi
che ti avevo già conosciuta..
870
01:11:15,760 --> 01:11:19,230
..perché ai marinai piace dare
di loro sogni un volto, un'immagine.
871
01:11:20,120 --> 01:11:23,795
Quella volta non era vero,
ma poi sì ed è stato sempre così.
872
01:11:24,960 --> 01:11:30,239
- Anna, ci sposeremo,
verrai con me in Argentina. - Ma....
873
01:11:31,800 --> 01:11:33,757
- E mio padre?
- Tuo padre?
874
01:11:34,120 --> 01:11:36,475
Ma ora quale ragione
può avere per opporsi?
875
01:11:46,840 --> 01:11:48,592
(SCATTO DELLA SERRATURA)
876
01:11:49,880 --> 01:11:52,394
Mio padre!
Vai via, Eugenio! Vattene!
877
01:11:52,520 --> 01:11:54,796
Perché? È un'ottima occasione
per parlargli.
878
01:11:54,920 --> 01:11:58,311
- Vuoi farti trovare qui?
- Sta' tranquilla, lascia fare a me.
879
01:11:58,520 --> 01:12:00,033
Tu vai in camera tua.
880
01:12:09,080 --> 01:12:13,438
Non sono un ladro, ma un bravo ragazzo
che le chiede la mano di sua figlia.
881
01:12:13,640 --> 01:12:16,917
Su questo argomento
mi pare di averle già risposto!
882
01:12:17,000 --> 01:12:20,038
6 anni fa, sì. Ma ora è tutt'altra
cosa, oggi ho una posizione.
883
01:12:20,120 --> 01:12:24,034
- In Argentina? - Sono vicedirettore
e interessato di una grande società.
884
01:12:24,200 --> 01:12:26,111
- In Argentina!
- Sì, in Argentina.
885
01:12:26,200 --> 01:12:29,556
Dalla mia partenza ho pensato sempre
ad Anna e ora che l'ho ritrovata..
886
01:12:29,720 --> 01:12:33,270
..chiedo onestamente di portarmela
con me. - In Argentina! - Certo!
887
01:12:33,400 --> 01:12:36,756
Là è già tutto pronto per riceverla,
per accoglierla degnamente.
888
01:12:36,880 --> 01:12:39,599
- Acconsente a concedermi
la mano di sua figlia? - No!
889
01:12:41,640 --> 01:12:44,598
E perché? Non si può dire di no
così senza delle ragioni!
890
01:12:44,960 --> 01:12:48,919
- Le ragioni le so io e basta!
- No! Non basta affatto, caro signore!
891
01:12:49,000 --> 01:12:52,516
Mai come ora ho capito che tutto ciò
che ho fatto là l'ho fatto per Anna.
892
01:12:52,600 --> 01:12:55,160
- 6 anni ho lavorato per lei!
- E io 50!
893
01:12:55,320 --> 01:12:59,473
Lavori per lei ancora 44 anni
e poi saremo pari e ne riparleremo.
894
01:12:59,600 --> 01:13:02,831
Quando mi metto in testa una cosa,
prima che me la tolgano....
895
01:13:02,960 --> 01:13:06,794
- A me bisogna togliere la testa!
- Qui è in gioco l'avvenire e....
896
01:13:06,880 --> 01:13:09,713
- All'avvenire di Anna ci penso io!
- Sì, sacrificandola!
897
01:13:09,800 --> 01:13:13,794
- Ad una persona rispettabilissima
che sposerà! - Che non sposerà!
898
01:13:14,000 --> 01:13:16,640
Che sposerà! Mia figlia
farà quello che voglio io!
899
01:13:16,720 --> 01:13:20,111
- No! Sua figlia farà quello
che lei sola vorrà! - Via di qui!
900
01:13:20,280 --> 01:13:22,840
Sì, ma non prima
di aver sentito il parere di Anna!
901
01:13:23,680 --> 01:13:24,636
Anna!
902
01:13:26,120 --> 01:13:29,670
Anna, ho chiesto a tuo padre di dare
il suo consenso al nostro matrimonio.
903
01:13:29,760 --> 01:13:32,434
Vuole farti sposare quell'altro.
Spetta a te decidere.
904
01:13:32,520 --> 01:13:36,070
Devi rispetto a tuo padre, ma lui
non ha alcun diritto di sacrificarti.
905
01:13:36,160 --> 01:13:40,870
Ti amo. Se vorrai essere mia moglie,
nessuno al mondo potrà impedirlo.
906
01:13:41,520 --> 01:13:45,718
E adesso che ha tenuto
la sua bella conferenza, se ne vada!
907
01:13:45,880 --> 01:13:48,793
Questa è casa mia
e con mia figlia parlo io.
908
01:13:49,160 --> 01:13:52,516
- È giusto. Arrivederci, Anna.
- Arrivederci, Eugenio. - Addio.
909
01:13:58,280 --> 01:13:59,429
Papà,..
910
01:14:00,480 --> 01:14:02,118
..io ti ho sempre obbedito,..
911
01:14:03,280 --> 01:14:07,160
..ma ora sento che ho il diritto
e anche il dovere verso me stessa..
912
01:14:07,680 --> 01:14:09,956
..di agire secondo la mia volontà.
- Cioè?
913
01:14:10,800 --> 01:14:14,475
Mi sono accorta che amo Eugenio,
che forse l'ho sempre amato.
914
01:14:14,720 --> 01:14:17,075
Capito, tutti d'accordo.
915
01:14:17,280 --> 01:14:20,193
Anche la serva che al momento buono
lascia via libera.
916
01:14:20,400 --> 01:14:22,516
Tutta un'associazione a delinquere!
917
01:14:23,040 --> 01:14:28,513
Ama Eugenio! Scemate, bambinate!
Visto due volte in tutta la vita!
918
01:14:29,080 --> 01:14:32,436
Cose da cinematografo!
Ma cosa ne sai di lui?
919
01:14:32,600 --> 01:14:35,752
- So che mi ama e che lo amo.
- Ma che ama e amo!
920
01:14:36,000 --> 01:14:40,870
L'affetto di un uomo che ti voglia
bene senza tanti discorsi ci vuole!
921
01:14:41,480 --> 01:14:42,754
Alessandro, vero?
922
01:14:43,520 --> 01:14:44,954
Sì! Alessandro!
923
01:14:45,800 --> 01:14:50,078
Non sarà come quello lì, ma è un uomo
da potersene veramente fidare!
924
01:14:50,760 --> 01:14:55,038
Col mio denaro e quello di Alessandro
tu potrai essere ricchissima.
925
01:14:55,240 --> 01:14:59,279
Questo è sempre stato il mio sogno!
Se ho lavorato e risparmiato,..
926
01:14:59,480 --> 01:15:03,075
..l'ho fatto per te e Alessandro
è proprio l'uomo che ci vuole.
927
01:15:03,280 --> 01:15:07,069
Nelle mani di un altro, il mio denaro
potrebbe fare una cattiva fine,..
928
01:15:07,280 --> 01:15:12,195
..nelle sue, no. - Papà, vedi?
Ti preoccupi più del tuo denaro..
929
01:15:12,320 --> 01:15:15,073
..che della mia felicità.
E pretendi così di volermi bene?
930
01:15:15,200 --> 01:15:19,114
Ma certo! Alessandro viene a stare
qui con noi, tutti insieme sempre!
931
01:15:19,200 --> 01:15:21,316
Quell'altro invece
vuol portarti in Argentina.
932
01:15:21,400 --> 01:15:24,040
Ma il suo lavoro è laggiù,
i suoi interessi sono laggiù!
933
01:15:24,120 --> 01:15:28,114
- Ecco, laggiù! E io qui, solo.
- Ma potresti venire anche tu con noi.
934
01:15:28,320 --> 01:15:30,834
Lasciare Genova? Questa casa?
I miei affari? No!
935
01:15:30,920 --> 01:15:34,038
- Potresti venire ogni tanto da noi.
- Già! Alla mia età mi metto..
936
01:15:34,120 --> 01:15:36,634
.. a fare il commesso viaggiatore
di qui all'altro mondo!
937
01:15:36,720 --> 01:15:40,315
Papà, vedi? Tu pensi a quello che
perderesti se io sposassi Eugenio,..
938
01:15:40,600 --> 01:15:44,230
..ma non pensi a quello
che perderei io se rinunciassi a lui.
939
01:15:44,520 --> 01:15:47,876
E allora scusami, papà,
ma il tuo non è bene, ma egoismo.
940
01:15:48,640 --> 01:15:50,472
E può anche essere egoismo.
941
01:15:50,840 --> 01:15:53,514
Un padre ha anche il diritto
di essere egoista.
942
01:15:53,960 --> 01:15:58,318
Dopo aver lavorato tutta una vita
per una figliola, per averla vicina,..
943
01:15:58,480 --> 01:16:02,838
..deve vedersela portar via
e restare solo? Tu non lo sposerai.
944
01:16:03,000 --> 01:16:05,514
lo ho il diritto
di disporre della mia vita!
945
01:16:05,720 --> 01:16:09,350
No, tu hai il dovere di obbedire
a tuo padre. Adesso basta, via!
946
01:16:09,680 --> 01:16:13,560
E quando ti saranno passati
certi grilli, domani..
947
01:16:13,800 --> 01:16:17,475
..riprenderemo a parlare
di Alessandro. - Va bene.
948
01:16:18,480 --> 01:16:21,472
- E pensaci.
- Anche tu, papà.
949
01:16:42,000 --> 01:16:43,957
Egoista! lo egoista!
950
01:16:59,840 --> 01:17:03,595
Egoista! lo egoista!
951
01:17:11,640 --> 01:17:13,278
- Buongiorno.
- Buongiorno.
952
01:17:19,040 --> 01:17:20,599
- Buongiorno, Felice.
- Ciao.
953
01:17:21,160 --> 01:17:22,594
Alé! Solito, eh?
954
01:17:24,760 --> 01:17:27,991
- Cos'è quello?
- Ho pensato di portare due fiori.
955
01:17:28,360 --> 01:17:30,829
- Perché lì ci sono anche dei fiori?
- Sì, sì.
956
01:17:33,680 --> 01:17:38,390
- Ebbene? Anna? - Ora
con quell'altro di mezzo, capirai....
957
01:17:38,480 --> 01:17:40,710
Perché?
Intenderebbe forse....
958
01:17:41,000 --> 01:17:47,474
No, ma sai come capita,
uno magari è disposto, poi, vero,..
959
01:17:47,640 --> 01:17:51,190
..Uno ci ripensa
e allora magari dice: "E perché"?.
960
01:17:52,040 --> 01:17:56,671
Ma, vero, questo non significa che....
Poi sai come sono le donne!
961
01:17:56,800 --> 01:18:00,509
Ma non è ancora detto che....
Tu mi capisci, vero?
962
01:18:00,920 --> 01:18:02,274
No, non capisco.
963
01:18:02,720 --> 01:18:05,792
Beh, insomma, non sono mica io
che ti deve sposare.
964
01:18:06,000 --> 01:18:10,597
lo quello che dovevo fare l'ho fatto.
Ora te la chiamo e così, anche tu....
965
01:18:13,520 --> 01:18:17,798
Anna, ci sarebbe qui Alessandro
che vorrebbe dirti qualcosa.
966
01:18:18,120 --> 01:18:21,112
- Buongiorno, Anna. < Sì, capisco,
ma ora non mi sento proprio.
967
01:18:21,200 --> 01:18:24,556
- Semmai più tardi, eh?
- Sì, sì, va bene.
968
01:18:26,720 --> 01:18:29,075
- Esci, papà?
- Sì, il solito. Perché?
969
01:18:29,520 --> 01:18:32,478
Niente, così, domandavo.
Scusami, papà.
970
01:18:32,920 --> 01:18:34,479
- Di che cosa?
- Di tutto.
971
01:18:35,120 --> 01:18:36,599
Di tutto. Addio, papà.
972
01:18:46,120 --> 01:18:47,394
Beh, si va?
973
01:18:48,120 --> 01:18:49,076
Andiamo.
974
01:18:51,520 --> 01:18:53,875
Oh, Felice, mi son dimenticato....
975
01:18:54,440 --> 01:18:57,193
Qui, che glieli do io!
Tanto devo....
976
01:18:58,160 --> 01:19:01,994
- Ehi, Ulusciandro, più tardi
allo scagno, va bene? - Va bene.
977
01:19:20,880 --> 01:19:22,837
- Ma cos'hai?
- Niente.
978
01:19:30,400 --> 01:19:31,435
No, papà!
979
01:19:48,240 --> 01:19:52,791
(ANNA PIANGE)
Volevi.... Senza nemmeno....
980
01:19:54,560 --> 01:19:56,597
E quando io tornavo a casa....
981
01:19:58,760 --> 01:20:00,034
(piangendo) Papà!
982
01:20:02,080 --> 01:20:03,832
(ANNA PIANGE)
983
01:20:34,720 --> 01:20:36,199
Tanto gli vuoi bene?
984
01:20:42,360 --> 01:20:45,193
- E allora sposalo!
- Papà!
985
01:20:46,000 --> 01:20:50,073
lo non volevo che fare il tuo bene,
ma sei tu che devi scegliere.
986
01:20:51,560 --> 01:20:53,710
Papà, se vuoi....
987
01:20:54,240 --> 01:20:57,710
No, io sono contento
se sei contenta tu.
988
01:20:58,440 --> 01:21:03,799
E non pensare a ciò che ti ho detto,
noi vecchi abbiamo le nostre idee.
989
01:21:04,080 --> 01:21:09,359
Crediamo di aver sempre ragione e non
ci accorgiamo che i tempi cambiano.
990
01:21:11,800 --> 01:21:14,952
- Digli che venga a parlarmi.
- Papà!
991
01:21:16,520 --> 01:21:19,672
- Non partirete mica subito, vero?
- No, papà.
992
01:21:19,920 --> 01:21:21,991
Poi verrai anche tu con noi, vero?
993
01:21:22,480 --> 01:21:26,838
No, verrete semmai voi ogni tanto
a vedere se ci sarò ancora.
994
01:21:27,400 --> 01:21:30,040
- Oh, papà!
- Ho detto così...
995
01:21:31,560 --> 01:21:32,516
Ciao.
996
01:21:36,280 --> 01:21:39,750
- E disfa quella valigia, eh?
- Ma certo.
997
01:21:40,880 --> 01:21:42,154
Sì, papà, subito.
998
01:21:45,240 --> 01:21:46,196
Papà!
999
01:21:50,480 --> 01:21:53,313
Scusa, cara, ma sono in ritardo.
1000
01:22:12,360 --> 01:22:13,589
Uomo: Buongiorno.
1001
01:23:18,360 --> 01:23:20,715
Ecco, stai buono qui!
1002
01:23:30,520 --> 01:23:33,080
Lascia stare,
non si tocca il cappello del nonno.
1003
01:23:56,960 --> 01:23:59,110
< Giorgino,
non disturbare il signore!
1004
01:24:02,040 --> 01:24:03,110
Buongiorno.
1005
01:24:03,640 --> 01:24:07,918
È il mio nipotino.
A casa ne ho sette di questi birbanti!
1006
01:24:08,280 --> 01:24:12,399
- Andiamo, Giorgino, e saluta
il signore. Buongiorno. - Buongiorno.
1007
01:24:30,040 --> 01:24:32,998
(SQUILLO DEL TELEFONO)
1008
01:24:51,320 --> 01:24:53,630
lo sono aqui,
signor Felice, para scusarmi.
1009
01:24:53,720 --> 01:24:58,271
Con la scusa de affari ho conosciuto
usted, ma l'ho fatto per Eugenio..
1010
01:24:58,400 --> 01:25:01,438
..che è rappresentante
in Buenos Aires della nostra ditta.
1011
01:25:01,560 --> 01:25:05,190
Eugenio è un bravo giovane
e un grande lavoratore.
1012
01:25:07,240 --> 01:25:10,119
Signor Pastorino, ho veduto Anna.
Grazie.
1013
01:25:13,880 --> 01:25:18,113
Eugenio: Ora sono felice e vorrei
far completamente felice anche Anna.
1014
01:25:19,760 --> 01:25:23,037
- Lo puoi, restando qui.
- No, signor Pastorino, questo no.
1015
01:25:23,400 --> 01:25:26,518
Venga lei con noi,
qui non c'è più niente da fare,..
1016
01:25:26,600 --> 01:25:30,480
..chi vuole farsi una posizione
bisogna che se ne vada all'estero.
1017
01:25:30,560 --> 01:25:32,551
< Manuel: Non dirlo.
< Riverisco, Pastorino!
1018
01:25:32,640 --> 01:25:35,951
Il Saturnia da Lisbona arriva domani.
Ci vedremo a bordo, va bene?
1019
01:25:37,000 --> 01:25:43,394
Arriva domani? E cosa arriva a fare?
Il Saturnia nel porto di Genova!
1020
01:25:43,480 --> 01:25:49,670
E uno scherzo! Il porto di Genova
diventerà solo una vasca per i pesci!
1021
01:25:50,120 --> 01:25:55,399
- Bisogna andare all'estero, vero?
Sì, sì! All'estero! - Ma scherziamo?
1022
01:25:55,600 --> 01:26:00,151
Sì, sì. È la verità! È la verità!
Qui non c'è più niente da fare!
1023
01:26:00,360 --> 01:26:05,275
Solo all'estero si lavora!
Solo là uno può farsi una posizione!
1024
01:26:05,480 --> 01:26:09,872
E voi continuate a lavorare,
a restare aperti senza scomparire.
1025
01:26:10,080 --> 01:26:15,075
Nel nostro porto ci canteranno le rane
e sui nostri muri nasceranno i funghi!
1026
01:26:15,280 --> 01:26:19,797
- Ma è matto! - Matto voi che credete
di lavorare, ma solo all'estero,..
1027
01:26:20,000 --> 01:26:24,517
..solo all'estero si lavora, vero?
- Fortuna che ha i capelli bianchi!
1028
01:26:24,720 --> 01:26:28,031
Lui neppure lo pensa ciò che ha detto!
Semmai l'ho detto io..
1029
01:26:28,200 --> 01:26:32,637
..e io non ho i capelli bianchi!
- Si vede e si sente! Ragazzi!
1030
01:26:33,160 --> 01:26:35,913
- Eugenio! - Perché?
- Perché hai torto, caro Eugenio.
1031
01:26:36,480 --> 01:26:39,040
Vai piuttosto a domandar scusa
al signor Felice!
1032
01:26:40,560 --> 01:26:43,313
Per lui mi dispiace
e mi dispiace anche per Anna.
1033
01:26:43,400 --> 01:26:45,914
- Y porqué non resti?
- Con l'idea del signor Felice..
1034
01:26:46,000 --> 01:26:49,834
..penso che una succursale in Genova
della casa Aguirre sarebbe un affare.
1035
01:26:50,040 --> 01:26:52,919
- Naturalmente con Eugenio Devoto
direttore. - Manuel!
1036
01:26:53,120 --> 01:26:56,112
- Sì, Eugenio Devoto, accetta!
- Grazie, Manuel!
1037
01:27:12,440 --> 01:27:14,670
- Contento, signor Felice?
- Grazie!
1038
01:27:14,760 --> 01:27:18,071
E la casa Aguirre che ringrazia usted
per l'idea. Molto riconoscente!
1039
01:27:18,160 --> 01:27:22,040
- Pensi un po'! Per la mediazione
poi ne parleremo! - Certo!
1040
01:27:22,160 --> 01:27:23,719
Sentito? Una succursale in Genova.
1041
01:27:23,800 --> 01:27:26,553
Per gli uffici avrei un locale io
che andrebbe proprio bene.
1042
01:27:26,640 --> 01:27:28,472
Bueno!
Eugenio, complimenti!
1043
01:27:28,720 --> 01:27:30,996
Ma è un giovanotto
che mi è subito piaciuto!
1044
01:27:31,200 --> 01:27:32,793
Sarà un magnifico matrimonio.
1045
01:27:32,920 --> 01:27:36,709
- S'intende con i sistemi che abbiamo
detto del suo paese, vero? - Ma certo!
1046
01:27:36,840 --> 01:27:38,114
(RISATE)
1047
01:27:52,240 --> 01:27:55,915
Ma me lo dici come hai fatto
ieri ad entrare in casa mia?
1048
01:27:56,000 --> 01:27:58,992
Dal terrazzo. Ho preso in affitto
l'appartamento della signora Laura..
1049
01:27:59,080 --> 01:28:01,754
..ed è lì che intendo vivere con Anna.
- Un momento!
1050
01:28:02,000 --> 01:28:07,439
Ulusciandro veniva a stare con noi
e tu anche. Ci vuole una casa sola.
1051
01:28:07,520 --> 01:28:10,239
Non ci sarebbe che un muro
che divide i due appartamenti!
1052
01:28:10,320 --> 01:28:13,358
- Si apre una porta nella parete
divisoria! - Eh! - iBueno!
1053
01:28:13,600 --> 01:28:17,878
Un momento! Però le spese
per la porta le fa lui! Eh, sì!
1054
01:28:18,080 --> 01:28:22,074
Perché quando io non ci sarò più, che
me ne faccio di quel buco nel muro?
1055
01:28:22,280 --> 01:28:25,079
- Resta a lui, no? D'accordo, eh?
- D'accordo!
1056
01:28:25,320 --> 01:28:29,871
Vedrai, ti troverai bene anche come
servizio, Marietta è una brava donna.
1057
01:28:30,040 --> 01:28:34,193
- Ora ha 600 lire al mese,
ne vuole 1.000, ma glielo do. - Bravo!
1058
01:28:34,400 --> 01:28:37,711
E poi non abbiamo detto
che facciamo una casa sola?
1059
01:28:38,040 --> 01:28:42,876
E allora 500 gliele do io e 500 lui!
(EUGENIO RIDE)
1060
01:28:42,960 --> 01:28:45,429
Però! Che tempi, eh?
(RISATE)
88680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.