All language subtitles for Briarpatch.S01E03.Terrible,.Shocking.Things.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,182 - Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:09,618 --> 00:00:12,012 - It appears that someone just blew up the landlady. 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,926 - No one lives in that apartment. 4 00:00:13,970 --> 00:00:16,016 Certainly not my sister. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,974 - Okay, I can show you something. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,889 Where Felicity actually lived. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,499 [car engine starts] 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,588 - [gasps] - Serial bomber is a new one. 9 00:00:23,632 --> 00:00:26,330 I wanted to let you know we've identified our man. 10 00:00:26,374 --> 00:00:28,158 He's Ferness. - You're the boyfriend. 11 00:00:28,202 --> 00:00:30,334 - I need you to know I didn't do it. 12 00:00:30,378 --> 00:00:32,467 You watch, there'll be a full manhunt by tomorrow lunch. 13 00:00:33,903 --> 00:00:35,122 - Damn it. 14 00:00:35,165 --> 00:00:36,123 [heavy breathing] 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,038 - So who did it? 16 00:00:38,081 --> 00:00:40,127 - Lalo, get us some Cognac. 17 00:00:40,170 --> 00:00:42,085 - All right. You want the good stuff? 18 00:00:42,129 --> 00:00:44,218 - Bring him the good stuff. - You're funeral, Miss Dill. 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,654 - They found Clyde Brattle, Jake. 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,351 - Part time American gun runner, 21 00:00:47,395 --> 00:00:49,266 full time international fugitive. 22 00:00:49,310 --> 00:00:50,528 - Safe to assume he's headed this way. 23 00:00:50,572 --> 00:00:52,182 Senator only needs one of you. 24 00:00:52,226 --> 00:00:53,531 - What you been waiting for? 25 00:00:53,575 --> 00:00:55,098 - Immunity only comes in exchange 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,795 for an honest testimony. 27 00:00:56,839 --> 00:00:59,668 - Oh, you're little Senator's gonna ride my testimony 28 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 all the way to the White House, baby. 29 00:01:01,148 --> 00:01:04,281 - [grunting] 30 00:01:07,110 --> 00:01:10,070 [Nancy Sinatra & Lee Hazlewood: "Sundown, Sundown"] 31 00:01:10,113 --> 00:01:17,251 ♪ 32 00:01:21,429 --> 00:01:26,173 ♪ There's no one in this world for me ♪ 33 00:01:26,216 --> 00:01:28,044 ♪ 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,481 ♪ There's never gonna be 35 00:01:30,525 --> 00:01:33,528 ♪ There's no one in this world for me ♪ 36 00:01:33,571 --> 00:01:34,703 - Levantes. 37 00:01:37,184 --> 00:01:40,143 ♪ There's never gonna be 38 00:01:40,187 --> 00:01:44,278 ♪ And yet sometimes in my dreams I hear ♪ 39 00:01:44,321 --> 00:01:46,149 ♪ Sundown 40 00:01:46,193 --> 00:01:49,805 ♪ I miss you sundown 41 00:01:49,848 --> 00:01:51,546 ♪ Sundown 42 00:01:51,589 --> 00:01:54,679 ♪ I need you sundown 43 00:01:54,723 --> 00:01:59,249 ♪ Come on, come on, come on, come on back to me ♪ 44 00:01:59,293 --> 00:02:03,819 ♪ Come on, come on, come on, come on back to me ♪ 45 00:02:06,038 --> 00:02:09,607 ♪ I need you sundown 46 00:02:09,651 --> 00:02:14,177 ♪ I need you sundown 47 00:02:14,221 --> 00:02:16,440 ♪ 48 00:02:16,484 --> 00:02:18,399 - Hey. 49 00:02:24,274 --> 00:02:25,667 [tearing fabric] 50 00:02:35,285 --> 00:02:37,157 ♪ There's no-- 51 00:02:37,200 --> 00:02:40,116 [metal music] 52 00:02:40,160 --> 00:02:44,207 ♪ Open your eyes to the source of the universe ♪ 53 00:02:44,251 --> 00:02:45,600 - You know we couldn't have been more 54 00:02:45,643 --> 00:02:47,428 than 15 minutes behind him. 55 00:02:47,471 --> 00:02:49,517 I mean, they left all their shit, bro. 56 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 They must've just left. 57 00:02:51,519 --> 00:02:53,738 And that contraband. Ooh. 58 00:02:53,782 --> 00:02:56,001 I bet you there's more where that came from. 59 00:02:56,045 --> 00:02:58,178 No. No. 60 00:02:58,221 --> 00:02:59,831 That's a high-traffic area. 61 00:02:59,875 --> 00:03:03,008 We need to get back there. Yeah. 62 00:03:03,052 --> 00:03:07,012 - The Founding Fathers of course were committed pagans. 63 00:03:07,056 --> 00:03:10,059 That is why D.C. is built on a pentagram, 64 00:03:10,102 --> 00:03:14,019 one point each for the four traditional can of jars.=: 65 00:03:14,063 --> 00:03:18,241 stomach, intestines, lungs, liver. 66 00:03:18,285 --> 00:03:20,591 But what did they forget about? 67 00:03:20,635 --> 00:03:23,507 The fifth point. The brain. 68 00:03:23,551 --> 00:03:26,467 [acoustic guitar strumming] 69 00:03:26,510 --> 00:03:28,860 [radio chatter] 70 00:03:28,904 --> 00:03:31,646 - The average size is smaller than a grain of rice. 71 00:03:37,869 --> 00:03:39,262 It's a lot of paperwork. 72 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 - Just take it easy on the people. 73 00:03:41,264 --> 00:03:42,831 - All right, Papa. 74 00:03:42,874 --> 00:03:44,789 Just like you take it easy on me, right? 75 00:03:44,833 --> 00:03:46,748 - [laughs] 76 00:03:48,750 --> 00:03:51,013 These dishes in here aren't gonna wash themselves. 77 00:03:52,841 --> 00:03:54,146 - [sighs] 78 00:03:54,190 --> 00:03:55,539 - Just a reminder, San Bonifacio schools 79 00:03:55,583 --> 00:03:57,062 will be cancelled Friday, 80 00:03:57,106 --> 00:03:58,847 and the annual class breakfast at the fire station 81 00:03:58,890 --> 00:04:01,676 will be rebranded as breakfast or dinner. 82 00:04:01,719 --> 00:04:03,721 The high tomorrow is 107, 83 00:04:03,765 --> 00:04:05,767 so don't look into that noonday sun, 84 00:04:05,810 --> 00:04:07,812 or you will go blind. It's just common sense. 85 00:04:07,856 --> 00:04:10,511 In other news, following up on our breaking story, 86 00:04:10,554 --> 00:04:12,034 police have declared a full curfew 87 00:04:12,077 --> 00:04:14,515 as they search for suspected bomber, Floyd Ferness. 88 00:04:14,558 --> 00:04:18,083 [funky music] 89 00:04:18,127 --> 00:04:22,479 ♪ Oh, yeah 90 00:04:22,523 --> 00:04:25,482 - ♪ They say that into each life ♪ 91 00:04:25,526 --> 00:04:27,745 ♪ Some rain must fall 92 00:04:27,789 --> 00:04:30,095 ♪ And that tears is only rain ♪ 93 00:04:30,139 --> 00:04:32,707 ♪ To make love bloom 94 00:04:32,750 --> 00:04:36,754 ♪ But I've been crying days 95 00:04:36,798 --> 00:04:40,105 ♪ And all I've got to show for it ♪ 96 00:04:40,149 --> 00:04:42,412 ♪ Is a slow-paced love 97 00:04:42,456 --> 00:04:46,938 ♪ Tears can't help me find 98 00:04:46,982 --> 00:04:49,289 ♪ Answers to the problems you left behind ♪ 99 00:04:49,332 --> 00:04:51,552 ♪ Ooh, honey ♪ 100 00:04:51,595 --> 00:04:54,250 ♪ Tears can't help me hide 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,165 ♪ Tears can't help me hide 102 00:04:56,208 --> 00:04:58,428 ♪ This emptiness that I feel inside ♪ 103 00:04:58,472 --> 00:05:01,257 ♪ Ooh 104 00:05:01,301 --> 00:05:04,347 [vultures cawing] 105 00:05:06,741 --> 00:05:09,091 - Mr. Mayor. Cherry Vista is cordoned off. 106 00:05:09,134 --> 00:05:11,615 We got a dragnet down in Packingtown. 107 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 And, uh, 108 00:05:13,138 --> 00:05:15,750 you know, Ferness playing hide-and-seek for the last 48. 109 00:05:15,793 --> 00:05:17,621 - So arrest his cop-killing ass. 110 00:05:17,665 --> 00:05:19,754 I've been asking for this manhunt all week. 111 00:05:19,797 --> 00:05:21,364 - Well, we didn't have a suspect. 112 00:05:21,408 --> 00:05:23,366 - Eve, this is a campaign here. 113 00:05:23,410 --> 00:05:27,022 How can I be tough on crime if you don't catch the criminals? 114 00:05:27,065 --> 00:05:29,067 The people want spectacle. 115 00:05:29,111 --> 00:05:31,461 Choppers with the spotlights. 116 00:05:31,505 --> 00:05:33,463 Where are my choppers, Eve? 117 00:05:33,507 --> 00:05:34,899 - Tony, let's not do this again. 118 00:05:34,943 --> 00:05:36,510 - Do what? 119 00:05:36,553 --> 00:05:39,034 Remind you that your job is to make me fucking look good? 120 00:05:40,252 --> 00:05:43,995 Eve, you ever see Ferness on the open field? 121 00:05:44,039 --> 00:05:46,955 Damn, that boy could juke like nobody's business. 122 00:05:46,998 --> 00:05:48,957 Calves like fucking border houses. 123 00:05:49,000 --> 00:05:51,438 - We'll get him, Tony. He's one man. 124 00:05:51,481 --> 00:05:53,396 - One man with an all-county rushing record. 125 00:05:53,440 --> 00:05:57,052 One man you put on the force. - After you insisted on it. 126 00:05:57,095 --> 00:05:59,837 - He's supposed to be a role model, not a goddamn maniac. 127 00:06:02,884 --> 00:06:07,149 Eve, I've got a fundraiser to go to this afternoon. 128 00:06:07,192 --> 00:06:09,499 Now, I would like to spend it 129 00:06:09,543 --> 00:06:12,372 drinking 12-year-old scotch 130 00:06:12,415 --> 00:06:15,157 and raking in 100-year-old money. 131 00:06:15,200 --> 00:06:18,508 Now, do you think you can collar Ferness? 132 00:06:18,552 --> 00:06:22,904 Or do I have to get up on a car 133 00:06:22,947 --> 00:06:25,820 with a bullhorn and remind people 134 00:06:25,863 --> 00:06:30,128 what real fucking leadership looks like?! 135 00:06:30,172 --> 00:06:32,435 [splat] The fuck? 136 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 [vulture caws] 137 00:06:33,784 --> 00:06:36,047 Ugh! 138 00:06:36,091 --> 00:06:37,875 - Gene, there you are. 139 00:06:37,919 --> 00:06:39,268 Uh, Tony, 140 00:06:39,311 --> 00:06:41,313 this is Captain Gene Colder, homicide. 141 00:06:41,357 --> 00:06:42,793 He's heading up things on the ground. 142 00:06:42,837 --> 00:06:44,447 - This is more like it. 143 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 Nice to meet you, young man. Beer? 144 00:06:46,493 --> 00:06:47,972 - Sticking to unleaded. 145 00:06:48,016 --> 00:06:50,192 - Mr. Mayor, take our word for it. 146 00:06:50,235 --> 00:06:53,717 It's a show of quiet strength if you leave things to us. 147 00:06:53,761 --> 00:06:57,547 - I like loud strength, Eve. Loud! 148 00:06:58,505 --> 00:06:59,680 What do you think, Captain? 149 00:07:03,423 --> 00:07:04,554 - We got this. 150 00:07:04,598 --> 00:07:06,948 - See, that's what I like to hear, Eve. 151 00:07:06,991 --> 00:07:08,471 Decisiveness. 152 00:07:08,515 --> 00:07:10,952 Power. Balls. 153 00:07:10,995 --> 00:07:12,780 Speaking of which... 154 00:07:14,956 --> 00:07:16,218 Oh, shit. 155 00:07:18,829 --> 00:07:19,874 - [sighs] 156 00:07:22,224 --> 00:07:24,922 [exciting music] 157 00:07:24,966 --> 00:07:26,794 - I'm Ginger Galanti, coming to you live 158 00:07:26,837 --> 00:07:28,970 from the San Bonifacio police headquarters 159 00:07:29,013 --> 00:07:31,668 where Chief Eve Raytek is set to address the media. 160 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 Let's go to her now. 161 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 - After this week's double car bombing 162 00:07:35,019 --> 00:07:37,587 which cost my department two of its finest, 163 00:07:37,631 --> 00:07:41,461 we are declaring a manhunt for Floyd Ferness. 164 00:07:41,504 --> 00:07:43,245 He's a former officer with a grudge, 165 00:07:43,288 --> 00:07:45,987 and he is--forgive my French-- a dangerous son of a gun. 166 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 - [clears throat] 167 00:07:47,162 --> 00:07:49,294 You've must've met Floyd Ferness. 168 00:07:49,338 --> 00:07:51,166 - Had drinks with him and Felicity once or twice. 169 00:07:51,209 --> 00:07:54,648 He's--intense guy. 170 00:07:55,344 --> 00:07:57,302 - I met him yesterday. 171 00:07:57,346 --> 00:07:58,652 - What? 172 00:07:58,695 --> 00:08:00,305 - I chased him through a zoo parking lot. 173 00:08:00,349 --> 00:08:03,047 He got away. - He got-- 174 00:08:03,091 --> 00:08:04,135 Jesus Christ. 175 00:08:05,572 --> 00:08:07,095 - Okay. Be cool, you're my lawyer. 176 00:08:09,010 --> 00:08:10,664 - And as your lawyer I'd advise you 177 00:08:10,707 --> 00:08:13,057 to stop consorting with murder suspects. 178 00:08:13,101 --> 00:08:16,147 - I'm not that sure that he's guilty. 179 00:08:16,191 --> 00:08:19,150 Freddie Laffter said those bombs were out-of-town talent. 180 00:08:19,194 --> 00:08:22,589 Floyd's not an out-of-town guy. Or that talented. 181 00:08:22,632 --> 00:08:24,242 What'd you bring me? 182 00:08:24,286 --> 00:08:26,157 - I've been closing out Felicity's accounts. 183 00:08:26,201 --> 00:08:29,117 Thankfully, she kept things simple. 184 00:08:29,160 --> 00:08:32,555 Automated payments. Not much credit card debt. 185 00:08:32,599 --> 00:08:33,991 What are you looking for? 186 00:08:34,035 --> 00:08:36,298 - Going through people's lives is my business. 187 00:08:36,341 --> 00:08:38,169 I start by asking myself, 188 00:08:38,213 --> 00:08:40,432 what is this person showing the world 189 00:08:40,476 --> 00:08:42,652 and what are they hiding? 190 00:08:42,696 --> 00:08:44,480 I need to know what Felicity was hiding. 191 00:08:44,524 --> 00:08:46,003 - A second apartment. 192 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 - She didn't live in that complex. 193 00:08:47,570 --> 00:08:48,615 Strucker confirmed it. 194 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 What's, uh-- what's this? 195 00:08:50,704 --> 00:08:52,444 - Autopay. What's Culpa-conn? 196 00:08:52,488 --> 00:08:53,837 - Oh, it's a local cell provider. 197 00:08:53,881 --> 00:08:55,926 Their service is trash, but they cheap. 198 00:08:55,970 --> 00:08:57,667 - So where's her burner phone? 199 00:08:57,711 --> 00:09:01,236 - Let's call Culpa-conn and see. 200 00:09:03,673 --> 00:09:06,589 - [sighs] 201 00:09:06,633 --> 00:09:09,505 [mysterious music] 202 00:09:09,549 --> 00:09:16,251 ♪ 203 00:09:23,388 --> 00:09:24,999 - No dice. 204 00:09:25,042 --> 00:09:27,915 I need a notarized request to access the account. 205 00:09:32,615 --> 00:09:34,965 Did you order that? 206 00:09:35,009 --> 00:09:36,967 - A Greek. 207 00:09:38,752 --> 00:09:41,276 He would always put one piece of fresh fruit 208 00:09:41,319 --> 00:09:43,147 on the top of the dumpster. 209 00:09:43,191 --> 00:09:45,802 For me. 210 00:09:45,846 --> 00:09:47,108 - Felicity never told me that-- 211 00:09:47,151 --> 00:09:49,719 - That's because she didn't know. 212 00:09:51,112 --> 00:09:52,940 I did it so she wouldn't have to. 213 00:09:55,507 --> 00:09:57,205 So the phone's a dead end? 214 00:09:57,248 --> 00:09:59,337 - Well, there's always ways. I mean, we'd be better off 215 00:09:59,381 --> 00:10:01,209 finding somebody with influence to grease the wheels. 216 00:10:01,252 --> 00:10:04,299 - Jake Spivey invited me to a party today. 217 00:10:04,342 --> 00:10:07,737 Seems to be running with a powerful crowd. 218 00:10:07,781 --> 00:10:10,566 - You know Spivey? - I know he's an idiot. 219 00:10:10,610 --> 00:10:12,133 - Well, he's connected. 220 00:10:12,176 --> 00:10:16,006 And dangerous. 221 00:10:16,050 --> 00:10:20,358 Rumor is he's got an entire arsenal stashed away. 222 00:10:20,402 --> 00:10:22,186 - He's also got giraffes. 223 00:10:24,362 --> 00:10:25,842 - I love giraffes. 224 00:10:25,886 --> 00:10:28,802 [percussive music] 225 00:10:28,845 --> 00:10:35,983 ♪ 226 00:10:43,164 --> 00:10:45,470 - [grunts] 227 00:10:45,514 --> 00:10:47,429 Aloha, ladies. 228 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 [sighs] 229 00:10:51,259 --> 00:10:53,043 Thank you. 230 00:10:57,831 --> 00:11:00,790 - I have that shirt. - Why am I not surprised? 231 00:11:00,834 --> 00:11:03,184 - Oh, hey there. 232 00:11:03,227 --> 00:11:05,490 - Sorry, have to search you a little bit. 233 00:11:05,534 --> 00:11:07,449 Orders of Mr. Spivey. 234 00:11:08,842 --> 00:11:11,279 - Okay--[grunts] Very good. 235 00:11:11,322 --> 00:11:12,802 See you bag, please? 236 00:11:12,846 --> 00:11:14,369 Oh, this is very nice. - Thank you. 237 00:11:14,412 --> 00:11:16,676 - Okay. Ooh. 238 00:11:18,721 --> 00:11:20,331 Freaky. - [laughs] 239 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 Not what you were expecting? 240 00:11:21,985 --> 00:11:25,467 - No, it's very good, it's just most people--they have guns. 241 00:11:25,510 --> 00:11:27,904 Ah, a good look. Okay. 242 00:11:27,948 --> 00:11:30,167 Señor. Gracias. 243 00:11:30,211 --> 00:11:32,213 Welcome. [Roy Orbison's "Go! Go! Go!"] 244 00:11:32,256 --> 00:11:34,998 - ♪ Well, you can't be my loving baby ♪ 245 00:11:35,042 --> 00:11:37,000 ♪ You ain't got the style 246 00:11:37,044 --> 00:11:39,655 ♪ I'm gonna get some real gone love ♪ 247 00:11:39,699 --> 00:11:41,831 ♪ That'll drive a cool cat wild ♪ 248 00:11:41,875 --> 00:11:45,269 ♪ We gotta move, rollin' right on down ♪ 249 00:11:45,313 --> 00:11:49,012 ♪ Gonna get me a gal that'll go out on the town ♪ 250 00:11:49,056 --> 00:11:52,363 ♪ Well you gotta move on down the line ♪ 251 00:11:52,407 --> 00:11:54,931 ♪ I'm gonna get me a gal that'll make some time ♪ 252 00:11:54,975 --> 00:11:57,151 ♪ She can't be square, she can't be slow ♪ 253 00:11:57,194 --> 00:11:58,718 ♪ 'Cause when we start struttin' ♪ 254 00:11:58,761 --> 00:12:01,242 ♪ Gotta go go go 255 00:12:01,285 --> 00:12:08,423 ♪ 256 00:12:09,076 --> 00:12:12,644 - All right, gentleman. [indistinct] 257 00:12:12,688 --> 00:12:14,429 - Jesus. 258 00:12:14,472 --> 00:12:16,779 This place is a lot gaudier than I thought. 259 00:12:16,823 --> 00:12:18,738 [laughs] Look at this crowd. 260 00:12:20,914 --> 00:12:23,873 Archer Flournoy's on the board of the phone company. 261 00:12:23,917 --> 00:12:26,702 He could help us locate that cell. 262 00:12:26,746 --> 00:12:28,965 I just re-did his will. Cut the kids out. 263 00:12:29,009 --> 00:12:31,446 It all goes to the dog. 264 00:12:31,489 --> 00:12:33,361 - Obviously. - Jesus. 265 00:12:33,404 --> 00:12:34,666 The Staghornes are here. 266 00:12:34,710 --> 00:12:36,973 I'm not sure anybody's seen them in daylight. 267 00:12:37,017 --> 00:12:38,627 James and Jimmy Jr. own the "Chronicle," 268 00:12:38,670 --> 00:12:40,672 which means they pretty much control everything. 269 00:12:40,716 --> 00:12:43,414 - My stars. Is that Allegra Dill? 270 00:12:43,458 --> 00:12:44,938 - I suppose 271 00:12:44,981 --> 00:12:47,592 they're letting everybody in the front door these days. 272 00:12:47,636 --> 00:12:49,464 - Daddy. [laughs] 273 00:12:49,507 --> 00:12:52,902 So I hear good things about your senator, Miss Dill. 274 00:12:52,946 --> 00:12:54,904 It's impressive how far you've come. 275 00:12:54,948 --> 00:12:57,646 - ♪ Go! 276 00:12:57,689 --> 00:13:01,606 [cheers and applause] 277 00:13:01,650 --> 00:13:03,478 - Pick! 278 00:13:03,521 --> 00:13:06,655 Yeah! Spring break! 279 00:13:06,698 --> 00:13:09,092 Whoo-hoo! [laughs] 280 00:13:09,136 --> 00:13:11,834 I didn't think you were coming. Ha-ha! 281 00:13:11,878 --> 00:13:14,097 Yeah, boys, all right. 282 00:13:15,490 --> 00:13:16,839 Whoo! 283 00:13:16,883 --> 00:13:18,406 [sighs] 284 00:13:18,449 --> 00:13:19,886 [fast drumming] 285 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 Hey, y'all hungry? 286 00:13:21,626 --> 00:13:24,847 I ordered a bunch of fish eggs from fucking Tehran, but-- 287 00:13:24,891 --> 00:13:27,589 [clears throat] nobody's touched 'em. 288 00:13:27,632 --> 00:13:30,810 [coughs] 289 00:13:30,853 --> 00:13:33,987 [steel guitar playing] 290 00:13:34,030 --> 00:13:35,945 Who're you? 291 00:13:35,989 --> 00:13:38,165 - I'm her lawyer. A.D. Singe. 292 00:13:38,208 --> 00:13:40,384 Like "scorch." - You grow up rich or poor? 293 00:13:40,428 --> 00:13:42,212 - Middle class. 294 00:13:42,256 --> 00:13:45,259 - I'll bet you wanna see my pet giraffes. 295 00:13:45,302 --> 00:13:47,435 - You bet right. 296 00:13:47,478 --> 00:13:51,308 ♪ 297 00:13:51,352 --> 00:13:53,833 - [chuckling] 298 00:13:54,921 --> 00:13:57,967 [sighs] What's that look? 299 00:13:58,011 --> 00:14:00,100 - We need to talk. 300 00:14:00,143 --> 00:14:01,449 Alone. 301 00:14:01,492 --> 00:14:04,060 ♪ 302 00:14:07,063 --> 00:14:09,196 - This is Miss Daphne Owens. 303 00:14:09,239 --> 00:14:12,721 She, uh, balances the books for these little shindigs. 304 00:14:12,764 --> 00:14:16,420 Miss Daffy, would you please send a couple more mai tais 305 00:14:16,464 --> 00:14:18,596 out to the mayor? 306 00:14:18,640 --> 00:14:22,949 - The perfect circle and the perfect crime. 307 00:14:22,992 --> 00:14:24,689 - You can't make it stick. 308 00:14:24,733 --> 00:14:25,777 - You don't have the proof. - [chuckles] 309 00:14:25,821 --> 00:14:26,996 - Remember this shit? 310 00:14:27,040 --> 00:14:27,910 - That's where you're wrong, Al. 311 00:14:27,954 --> 00:14:29,259 - Look at that. 312 00:14:29,303 --> 00:14:31,479 - I always show my work. 313 00:14:31,522 --> 00:14:33,437 - Still holds up. 314 00:14:34,569 --> 00:14:36,223 - A man broke into my room last night. 315 00:14:36,266 --> 00:14:38,181 Took your worthless deposition. 316 00:14:38,225 --> 00:14:40,488 Oh--first he choked me out. 317 00:14:48,626 --> 00:14:51,629 - Who was it? - Who do you think? 318 00:14:51,673 --> 00:14:54,937 You gave it to me in public. You set me up. 319 00:14:54,981 --> 00:14:56,460 So if you wanted Brattle 320 00:14:56,504 --> 00:14:59,550 to know that you were cooperating... 321 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 congratulations. 322 00:15:01,204 --> 00:15:06,035 - I had no idea that Brattle would send his boys after you. 323 00:15:06,079 --> 00:15:08,211 You were supposed to hand it off to your boss. 324 00:15:08,255 --> 00:15:10,039 - What's your game? 325 00:15:10,083 --> 00:15:13,347 He's a psychopath, and you want him here? 326 00:15:15,001 --> 00:15:17,394 - [sighs] 327 00:15:17,438 --> 00:15:20,223 I didn't trust the FBI to catch that old goat. 328 00:15:22,095 --> 00:15:24,401 And I was right. [chuckles] 329 00:15:25,968 --> 00:15:28,275 Well, so what'd your bosses say 330 00:15:28,318 --> 00:15:29,972 when you told 'em old Clyde was here? 331 00:15:36,761 --> 00:15:39,939 You didn't tell them, did you? 332 00:15:39,982 --> 00:15:41,592 Well, well, well. 333 00:15:41,636 --> 00:15:44,465 I guess you still got a soft spot for me after all. 334 00:15:44,508 --> 00:15:47,076 - The only soft spot is the one on your thick skull. 335 00:15:47,120 --> 00:15:49,122 - [laughs] 336 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 - A clean deposition is your one chance 337 00:15:50,775 --> 00:15:52,429 to keep your assets unfrozen and your ass 338 00:15:52,473 --> 00:15:54,649 out of federal prison. - [sighs] 339 00:15:54,692 --> 00:15:57,608 - The committee knows American weapons went missing in Syria, 340 00:15:57,652 --> 00:15:59,828 that you were there, and then you got rich. 341 00:15:59,871 --> 00:16:02,396 So you either tie Brattle to it, 342 00:16:02,439 --> 00:16:05,007 or the noose goes around your neck. 343 00:16:08,228 --> 00:16:10,273 - Well, your date seems cool. 344 00:16:10,317 --> 00:16:13,059 - He's not cool. He's my lawyer. 345 00:16:15,670 --> 00:16:18,629 - If you could just unlock the account, 346 00:16:18,673 --> 00:16:22,807 I'll be able to solve my client's problems right away. 347 00:16:22,851 --> 00:16:24,374 Now taste that 348 00:16:24,418 --> 00:16:27,508 and tell me that ain't the best drink you ever had. 349 00:16:28,857 --> 00:16:31,381 - I suppose I could make a call. 350 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 You did such good work on my will. 351 00:16:33,514 --> 00:16:34,819 - Thank you. 352 00:16:34,863 --> 00:16:36,473 - But the thing is, 353 00:16:36,517 --> 00:16:40,129 this is my day off. I have a drink in my hand. 354 00:16:40,173 --> 00:16:43,263 And most of all, I just don't wanna. 355 00:16:46,048 --> 00:16:49,008 [harp melody] 356 00:16:49,051 --> 00:16:50,966 ♪ 357 00:16:51,010 --> 00:16:54,056 - ♪ Listen to my call 358 00:16:54,100 --> 00:16:55,536 - You're barking up the wrong tree. 359 00:16:56,754 --> 00:16:57,842 You don't mind. 360 00:16:57,886 --> 00:16:59,540 - Uh, no. Go ahead. 361 00:16:59,583 --> 00:17:01,150 ♪ 362 00:17:01,194 --> 00:17:04,980 - The only thing rich men respond to is fear. 363 00:17:05,024 --> 00:17:06,155 Guess you're not afraid. 364 00:17:06,199 --> 00:17:07,591 - I guess I'm not rich. 365 00:17:07,635 --> 00:17:09,854 - [laughs] 366 00:17:09,898 --> 00:17:12,031 I'm Lucretia. 367 00:17:12,074 --> 00:17:13,641 - I'm A.D. Singe. 368 00:17:13,684 --> 00:17:15,686 - Tried to hire you as my divorce lawyer, 369 00:17:15,730 --> 00:17:17,906 but they said you don't swing that way. 370 00:17:17,949 --> 00:17:20,039 - Well, I'm only employable when somebody dies. 371 00:17:20,082 --> 00:17:21,736 - [laughs] 372 00:17:21,779 --> 00:17:24,173 - And you? - [sighs] 373 00:17:24,217 --> 00:17:26,175 I'm just a woman on the verge. 374 00:17:26,219 --> 00:17:28,047 - Verge of what? - Mm, something big. 375 00:17:28,090 --> 00:17:30,136 A hangover probably. 376 00:17:30,179 --> 00:17:32,312 [chuckles] 377 00:17:32,355 --> 00:17:37,534 It is so nice to see all these men out with their mistresses. 378 00:17:37,578 --> 00:17:40,537 Oh, he probably picked her up at the train station. 379 00:17:40,581 --> 00:17:41,930 - [laughs] 380 00:17:41,973 --> 00:17:44,367 - Yeah, he'll send her back to Lubbock with the clap 381 00:17:44,411 --> 00:17:47,805 and a gift card to a spaghetti restaurant. 382 00:17:47,849 --> 00:17:49,894 I know when people are cheating 383 00:17:49,938 --> 00:17:53,420 because I'm a grade-A sneak. 384 00:17:53,463 --> 00:17:56,075 I've got tools, and I am willing to use them. 385 00:17:56,118 --> 00:17:57,815 Don't you cross me. 386 00:17:57,859 --> 00:18:01,123 ♪ 387 00:18:01,167 --> 00:18:03,560 - What if I got some sneaking of my own to do? 388 00:18:03,604 --> 00:18:06,302 - Well, Mr. Lawyer Man, why don't you come out 389 00:18:06,346 --> 00:18:09,349 from behind that bar and tell me all about it? 390 00:18:10,785 --> 00:18:13,440 - What do you know about those bombs? 391 00:18:15,703 --> 00:18:18,140 - The bombs? - The one that killed Felicity. 392 00:18:18,184 --> 00:18:20,360 And the one that almost killed me. 393 00:18:20,403 --> 00:18:22,492 - Pick, you actually think I set those bombs? 394 00:18:22,536 --> 00:18:25,800 - You are a weapons dealer. - I was a weapons dealer. 395 00:18:27,236 --> 00:18:29,282 Don't you fucking do that, Pick. 396 00:18:31,022 --> 00:18:32,633 We're family. 397 00:18:34,722 --> 00:18:37,377 And just so you know-- 398 00:18:37,420 --> 00:18:39,770 I'm no bomber. - Then who is? 399 00:18:39,814 --> 00:18:41,642 - Well, I don't know, but I'll tell you this. 400 00:18:42,512 --> 00:18:44,732 - Bombers, they light a fuse, 401 00:18:44,775 --> 00:18:48,823 and they walk away 'cause they're chickenshit cowards. 402 00:18:48,866 --> 00:18:50,520 I have to kill a man... 403 00:18:52,131 --> 00:18:54,524 I look him in the eye. 404 00:18:55,873 --> 00:18:57,397 [door opens] 405 00:18:57,440 --> 00:18:59,877 - [tired breathing] 406 00:18:59,921 --> 00:19:01,575 Hello, Jay. 407 00:19:01,618 --> 00:19:02,967 And... 408 00:19:03,011 --> 00:19:05,448 lady in a suit. 409 00:19:05,492 --> 00:19:08,190 This appears not to be the commode. 410 00:19:10,497 --> 00:19:12,281 - Mr. Mayor. - Hmm? 411 00:19:12,325 --> 00:19:14,631 - Won't you join me outside? 412 00:19:14,675 --> 00:19:18,157 We can't deny our guests the pleasure of your company. 413 00:19:18,200 --> 00:19:19,636 Heh. - [laughs] 414 00:19:19,680 --> 00:19:21,290 Oh, and besides, 415 00:19:21,334 --> 00:19:22,987 I think a couple of them hula girls 416 00:19:23,031 --> 00:19:25,164 are about to shed their grass skirts if you catch my meaning. 417 00:19:25,207 --> 00:19:27,383 [laughs] - Hey, hey. 418 00:19:28,515 --> 00:19:31,213 [luau music] 419 00:19:31,257 --> 00:19:33,084 ♪ 420 00:19:33,128 --> 00:19:35,913 - Testing, testing. [chuckles] 421 00:19:35,957 --> 00:19:39,178 This thing on? Well, thank you all for coming. 422 00:19:39,221 --> 00:19:40,614 Hey, let's give it up for Carvell, 423 00:19:40,657 --> 00:19:42,398 our county's youngest Old Elvis. 424 00:19:42,442 --> 00:19:45,009 - Way to go, kid! [cheers and applause] 425 00:19:45,053 --> 00:19:46,315 - Who is that man? 426 00:19:46,359 --> 00:19:48,361 - That's Jake Spivey, Daddy. 427 00:19:48,404 --> 00:19:50,363 He owns the house now. He's new. 428 00:19:50,406 --> 00:19:51,842 - All right, now... - Christ. 429 00:19:51,886 --> 00:19:54,367 - Let's get to the real reason that we're here, 430 00:19:54,410 --> 00:19:58,849 which is to support our dear friend 431 00:19:58,893 --> 00:20:00,764 Mayor Antonio Salazar, 432 00:20:00,808 --> 00:20:04,159 on his fourth consecutive re-election campaign! 433 00:20:04,203 --> 00:20:05,508 Come on, y'all! 434 00:20:05,552 --> 00:20:07,249 - [laughs] [cheers and applause] 435 00:20:07,293 --> 00:20:08,729 - Hey, Big Tony, 436 00:20:08,772 --> 00:20:11,035 why don't you come up here and give a speech, man? 437 00:20:11,079 --> 00:20:12,341 Aw, don't you get modest. 438 00:20:12,385 --> 00:20:13,864 Get on up here. Speech! 439 00:20:13,908 --> 00:20:15,605 Speech--come on, y'all! Speech! 440 00:20:15,649 --> 00:20:17,694 [applause] - All right. 441 00:20:17,738 --> 00:20:18,652 All right. 442 00:20:21,176 --> 00:20:22,699 - He can't walk a straight line. 443 00:20:22,743 --> 00:20:24,745 - Daddy, he's been a good friend to us. 444 00:20:24,788 --> 00:20:25,876 - I don't care. 445 00:20:25,920 --> 00:20:27,661 - Our mayor, ladies and gentlemen. 446 00:20:27,704 --> 00:20:29,880 - Aw, well this is a surprise! 447 00:20:29,924 --> 00:20:32,492 I thought this was supposed to be a party. 448 00:20:32,535 --> 00:20:35,277 Ah, boop, bop, bee, doop, bop, boop, boop, boop! 449 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 [laughs] 450 00:20:37,236 --> 00:20:39,368 I love a party! 451 00:20:39,412 --> 00:20:41,283 It's a--it's an honor 452 00:20:41,327 --> 00:20:43,764 being mayor of this beautiful town 453 00:20:43,807 --> 00:20:46,506 and all of its beautiful citizens. 454 00:20:46,549 --> 00:20:47,898 - Most of these people are trash. 455 00:20:47,942 --> 00:20:49,160 - Shh. 456 00:20:49,204 --> 00:20:50,727 - Of course, not all of them are beautiful. 457 00:20:50,771 --> 00:20:54,514 I was on Main today, and I saw a lady who was a real horse. 458 00:20:54,557 --> 00:20:56,777 [laughs] [crowd murmurs] 459 00:20:56,820 --> 00:21:00,389 But horses have their uses too. 460 00:21:00,433 --> 00:21:02,086 Right? - Mmm. 461 00:21:02,130 --> 00:21:04,393 - Transportation is one. 462 00:21:04,437 --> 00:21:06,656 You know? And then... 463 00:21:06,700 --> 00:21:08,092 glue. 464 00:21:08,136 --> 00:21:09,572 Eventually, I suppose. 465 00:21:09,616 --> 00:21:11,748 - Pull yourself together, pal. - Shh. 466 00:21:11,792 --> 00:21:13,968 - And what's the glue that bonds us all? 467 00:21:14,011 --> 00:21:17,363 Well, it's business. Today it's my business 468 00:21:17,406 --> 00:21:19,843 to keep you safe from the bomber out there... 469 00:21:19,887 --> 00:21:21,018 - Hey. 470 00:21:21,062 --> 00:21:22,324 - By keeping the drinks flowing in here. 471 00:21:22,368 --> 00:21:23,412 - Why don't you give me that phone number? 472 00:21:23,456 --> 00:21:25,284 - So drink up! - The missing blower? 473 00:21:25,327 --> 00:21:28,112 - ...I will sit down. 474 00:21:28,156 --> 00:21:29,549 [applause] 475 00:21:29,592 --> 00:21:31,290 - Get him outta here. - Now, now. 476 00:21:31,333 --> 00:21:32,726 Just let him have his-- 477 00:21:32,769 --> 00:21:33,770 - That's the way to get 'em, Mayor. 478 00:21:33,814 --> 00:21:35,555 - Shh. - That's winning 'em over. 479 00:21:35,598 --> 00:21:36,991 - Please. - [snickering] 480 00:21:37,034 --> 00:21:40,647 - Nothing rattles men more than a crying woman. 481 00:21:41,691 --> 00:21:45,304 [clears throat] Oh, no. 482 00:21:45,347 --> 00:21:48,698 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 483 00:21:48,742 --> 00:21:51,440 - What happened!? - Donna! 484 00:21:51,484 --> 00:21:53,834 My 12-year-old Donna-- 485 00:21:53,877 --> 00:21:55,792 she's out there somewhere! Shit! 486 00:21:55,836 --> 00:21:57,446 - Are you sure she's not at home? 487 00:21:57,490 --> 00:21:59,405 - She wasn't there when I left! 488 00:21:59,448 --> 00:22:01,624 What if she gets caught by the car bomber, 489 00:22:01,668 --> 00:22:05,715 and I'm here just drinking, and--I gotta find her. 490 00:22:05,759 --> 00:22:08,588 She's not answering her phone. If I just knew she was indoors! 491 00:22:08,631 --> 00:22:11,460 And safe! [cries] 492 00:22:11,504 --> 00:22:14,594 What if he car bombs her? 493 00:22:14,637 --> 00:22:16,683 [crying] - Here. 494 00:22:16,726 --> 00:22:18,946 Let me fix this. - Okay. 495 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 - I'm still the mayor, aren't I? 496 00:22:20,730 --> 00:22:22,253 - Yeah. - Okay. 497 00:22:22,297 --> 00:22:23,385 - Uh-huh. 498 00:22:23,429 --> 00:22:25,039 - Now let's you, me have a daiquiri. 499 00:22:25,082 --> 00:22:26,170 - Okay. - Okay? 500 00:22:26,214 --> 00:22:27,476 - Yeah. 501 00:22:27,520 --> 00:22:29,130 - I'll make a call. - Yeah. 502 00:22:29,173 --> 00:22:31,480 - We'll see if we can't find Donna's phone. 503 00:22:31,524 --> 00:22:33,961 - Okay. - Just take a deep breath. 504 00:22:34,004 --> 00:22:35,832 - Would you like me to get you some shrimp? 505 00:22:36,877 --> 00:22:39,793 - I got you. What do I need shrimp for? 506 00:22:39,836 --> 00:22:40,924 - Fruit? 507 00:22:40,968 --> 00:22:42,012 Would you like me to get you some fruit? 508 00:22:42,056 --> 00:22:44,711 - I got you. What do I need fruit for? 509 00:22:50,238 --> 00:22:51,413 - Here. 510 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 Put this in your GPS or whatever. 511 00:22:53,459 --> 00:22:54,677 I don't know how your car works. 512 00:22:54,721 --> 00:22:56,810 [chuckles] - Is there a Donna? 513 00:22:56,853 --> 00:22:59,160 - Donna's my 12-year-old cat. - [laughs] 514 00:22:59,203 --> 00:23:01,858 - She doesn't have a phone, but she is missing. 515 00:23:01,902 --> 00:23:05,471 Who's the dame? - Allegra Dill. 516 00:23:05,514 --> 00:23:08,561 [dramatic music] 517 00:23:08,604 --> 00:23:10,127 - I know you. 518 00:23:12,478 --> 00:23:14,915 You're my husband's dead fiancé's sister. 519 00:23:14,958 --> 00:23:21,617 ♪ 520 00:23:21,661 --> 00:23:23,750 Very nice meeting you. 521 00:23:30,365 --> 00:23:33,412 - Lucretia Colder? - I guess so. 522 00:23:36,763 --> 00:23:39,287 - Let's go find that phone. 523 00:23:39,330 --> 00:23:42,246 [tense music] 524 00:23:42,290 --> 00:23:46,816 ♪ 525 00:23:46,860 --> 00:23:49,079 - Her burner phone is at Lupe's? 526 00:23:49,123 --> 00:23:52,082 [sign squeaks] 527 00:23:52,126 --> 00:23:55,434 - Hi, um. I'm looking for a cell phone. 528 00:23:55,477 --> 00:23:58,654 Uh, uh-- lost and found. 529 00:23:58,698 --> 00:24:01,614 Thank you. Excuse me. 530 00:24:01,657 --> 00:24:04,268 ♪ 531 00:24:04,312 --> 00:24:06,445 Is this it? Is this all you have? 532 00:24:06,488 --> 00:24:09,578 Um, uh, cell phone? Teléfono? 533 00:24:09,622 --> 00:24:12,320 This. No, no, cell phone. 534 00:24:12,363 --> 00:24:13,974 Can I look? 535 00:24:14,017 --> 00:24:15,889 Are you always here? Is there someone else? 536 00:24:15,932 --> 00:24:17,760 Have you seen a cell phone? - Lo siento. 537 00:24:17,804 --> 00:24:19,762 - Any kind of cell phone? Celular? 538 00:24:19,806 --> 00:24:21,808 Anyone left anything? Uh, teléfono? 539 00:24:21,851 --> 00:24:25,028 Like, maybe heard some ringing? 540 00:24:25,072 --> 00:24:26,552 [sighs] 541 00:24:26,595 --> 00:24:33,036 ♪ 542 00:24:33,080 --> 00:24:34,473 - Allegra. 543 00:24:34,516 --> 00:24:36,823 You got to cool off. 544 00:24:38,607 --> 00:24:39,869 Sorry. It's okay. 545 00:24:39,913 --> 00:24:41,262 It's okay. 546 00:24:41,305 --> 00:24:42,742 We hit a dead end, but we're gonna keep trying, okay? 547 00:24:42,785 --> 00:24:44,613 We gonna try again. - No. 548 00:24:44,657 --> 00:24:46,659 It's here. It has to be here. 549 00:24:46,702 --> 00:24:48,530 - Okay, can we both just calm down though? 550 00:24:48,574 --> 00:24:50,619 - No! 551 00:24:50,663 --> 00:24:53,535 [soft dramatic music] 552 00:24:53,579 --> 00:25:00,716 ♪ 553 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 I knew it. 554 00:26:03,605 --> 00:26:05,172 I knew it. 555 00:26:06,303 --> 00:26:07,566 - You were right. 556 00:26:09,655 --> 00:26:11,744 - This is where she lived. 557 00:26:12,745 --> 00:26:14,834 Where she really lived. 558 00:27:03,186 --> 00:27:04,797 - [laughs] 559 00:27:07,016 --> 00:27:08,975 [laughs] 560 00:27:21,335 --> 00:27:22,771 - Allegra. 561 00:27:24,817 --> 00:27:26,906 - Any luck? 562 00:27:26,949 --> 00:27:28,995 - Nope. It's wiped. 563 00:27:29,038 --> 00:27:31,258 Whatever she's working on, she didn't leave a trace. 564 00:27:31,301 --> 00:27:33,173 - She wasn't safe. 565 00:27:34,870 --> 00:27:36,698 Not even here. 566 00:27:41,529 --> 00:27:43,270 Never should've left her alone. 567 00:27:53,367 --> 00:27:55,064 [sighs] 568 00:27:58,851 --> 00:28:01,810 [mysterious music] 569 00:28:01,854 --> 00:28:08,991 ♪ 570 00:28:13,561 --> 00:28:15,258 You're Harold Snow. 571 00:28:15,302 --> 00:28:16,912 - Yeah. 572 00:28:16,956 --> 00:28:19,175 - What the hell are you doing in my dead sister's apartment? 573 00:28:19,219 --> 00:28:22,135 - Well, I could ask you the same thing. 574 00:28:27,227 --> 00:28:29,882 [sign squeaking] 575 00:28:29,925 --> 00:28:33,755 [tape stretching] 576 00:28:33,799 --> 00:28:35,278 - Hey. 577 00:28:35,322 --> 00:28:39,021 Aw, lady, what'd I ever do to you? 578 00:28:39,065 --> 00:28:41,023 Oh, man. - Search his toolbox. 579 00:28:41,067 --> 00:28:42,808 - Hey. Come on, now. 580 00:28:42,851 --> 00:28:45,898 Can't we all just talk this out like adults? 581 00:28:45,941 --> 00:28:49,379 - Sure. Why are you here? 582 00:28:49,423 --> 00:28:52,165 - Why are any of us here? 583 00:28:52,208 --> 00:28:54,254 Our existence is-- - Is this loaded? 584 00:28:54,297 --> 00:28:56,038 - I don't know. 585 00:28:56,082 --> 00:28:58,649 I don't know. Did you put that in there? 586 00:28:58,693 --> 00:28:59,781 - We're gonna tell the cops 587 00:28:59,825 --> 00:29:01,304 that we surprised you in a burglary. 588 00:29:01,348 --> 00:29:03,654 I took this away from you, and I shot you in the knee. 589 00:29:03,698 --> 00:29:04,917 - Hey, hey! - The right one I think. 590 00:29:04,960 --> 00:29:06,875 - You just can't go around shooting people. 591 00:29:06,919 --> 00:29:09,225 Even in this town! - Is that so? 592 00:29:09,269 --> 00:29:12,011 - Yeah. - Harold, uh, I am a lawyer, 593 00:29:12,054 --> 00:29:14,100 and you have several options available to you. 594 00:29:14,143 --> 00:29:15,449 None of them are ideal. 595 00:29:15,492 --> 00:29:16,667 [gunshot] - [cries] 596 00:29:16,711 --> 00:29:17,843 Jesus. 597 00:29:17,886 --> 00:29:19,714 Good God! 598 00:29:19,758 --> 00:29:22,195 What the fuck? - Why are you here? 599 00:29:22,238 --> 00:29:23,892 - I'm just looking for my bug! 600 00:29:23,936 --> 00:29:25,459 - Your bug? - Yeah. 601 00:29:25,502 --> 00:29:28,070 My little baby-- 602 00:29:28,114 --> 00:29:31,857 it's a black box recorder. Fits in your hand. 603 00:29:31,900 --> 00:29:33,336 It don't matter anyhow. 604 00:29:33,380 --> 00:29:35,382 Some asshole broke in here and stole it. 605 00:29:35,425 --> 00:29:36,905 It was pricey as hell, 606 00:29:36,949 --> 00:29:39,342 and I spent a shit ton of billable hours 607 00:29:39,386 --> 00:29:41,431 making sure everything was encrypted. 608 00:29:41,475 --> 00:29:42,432 Psh. 609 00:29:42,476 --> 00:29:44,739 I'm probably out at least a grand. 610 00:29:44,783 --> 00:29:46,567 So rest assured, 611 00:29:46,610 --> 00:29:49,700 you're not the one having a bad day here, okay? 612 00:29:49,744 --> 00:29:51,224 - You're a creep, Harold. 613 00:29:51,267 --> 00:29:53,356 But you're a business man. 614 00:29:53,400 --> 00:29:56,969 Who paid you to bug your landlady? 615 00:29:57,012 --> 00:29:58,492 - Can I smoke? 616 00:29:59,841 --> 00:30:01,103 Please. 617 00:30:01,147 --> 00:30:02,452 I know you got cigarettes in there. 618 00:30:02,496 --> 00:30:03,845 - [groans] 619 00:30:03,889 --> 00:30:06,935 - My ears are ringing. Just FYI. 620 00:30:06,979 --> 00:30:09,068 - Don't be dumb, Harold. 621 00:30:14,638 --> 00:30:16,031 You're not too smart. 622 00:30:17,076 --> 00:30:19,992 But you're not dumb either. 623 00:30:20,035 --> 00:30:21,863 Who paid you? 624 00:30:21,907 --> 00:30:23,734 - If you wanna know so bad, 625 00:30:23,778 --> 00:30:26,825 it seems to me it might be worth something to you. 626 00:30:29,001 --> 00:30:31,830 Fuck! God damn it! 627 00:30:31,873 --> 00:30:34,963 You're an ass-- [blows] 628 00:30:35,007 --> 00:30:36,530 You're an asshole. 629 00:30:36,573 --> 00:30:37,879 Ow. 630 00:30:37,923 --> 00:30:40,926 It was Ferness. 631 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 The ex. 632 00:30:42,188 --> 00:30:43,667 - Floyd Ferness? - Yeah. 633 00:30:43,711 --> 00:30:46,235 I caught her one night banging on her door. 634 00:30:46,279 --> 00:30:49,978 Said he wasn't jealous, he was just worried. 635 00:30:50,022 --> 00:30:52,328 Yeah. I heard that one before. 636 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 So I told him that there were certain services 637 00:30:54,896 --> 00:30:56,332 I could provide. 638 00:30:56,376 --> 00:30:57,986 - You spy on people for money. 639 00:30:58,030 --> 00:31:00,249 - Hey, look, man. I just-- 640 00:31:00,293 --> 00:31:02,425 I help people get what they want. 641 00:31:02,469 --> 00:31:05,124 And jerks like Ferness, how do they pay me back? 642 00:31:05,167 --> 00:31:08,214 They steal my shit. Life's a trip. 643 00:31:10,129 --> 00:31:12,218 Look, I'm sorry he maybe... 644 00:31:14,089 --> 00:31:16,004 Blew up your sister. 645 00:31:16,048 --> 00:31:17,266 - [sighs] - She was cool. 646 00:31:17,310 --> 00:31:19,747 We had a nice repartée. 647 00:31:19,790 --> 00:31:22,184 She and I loved to laugh. 648 00:31:22,228 --> 00:31:24,839 I know it ain't my place in saying it, 649 00:31:24,883 --> 00:31:27,146 but maybe... 650 00:31:27,189 --> 00:31:29,888 maybe you should've taken better care of her. 651 00:31:29,931 --> 00:31:32,891 [tense music] 652 00:31:32,934 --> 00:31:34,718 ♪ 653 00:31:34,762 --> 00:31:36,938 I struck a nerve, huh? 654 00:31:36,982 --> 00:31:43,945 ♪ 655 00:31:43,989 --> 00:31:45,947 Whoa. Hey, now. 656 00:31:45,991 --> 00:31:47,340 Hey, hey, hey, hey. Okay. 657 00:31:47,383 --> 00:31:48,994 - Allegra, you don't-- - Hey, hey, look. 658 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 We don't have to go there. You gonna stab me? 659 00:31:52,084 --> 00:31:54,434 Man, are you cool with this? 660 00:31:54,477 --> 00:31:56,958 You gonna watch this? You gonna watch her kill me? 661 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 You gonna-- [tape splits] 662 00:32:02,181 --> 00:32:04,966 Ow. God damn. 663 00:32:05,010 --> 00:32:07,099 - Get out. - Gladly. 664 00:32:08,839 --> 00:32:11,277 Jesus. [grunts] 665 00:32:13,453 --> 00:32:14,933 Ow. 666 00:32:17,152 --> 00:32:20,286 About next month's rent-- - It's covered. 667 00:32:21,026 --> 00:32:23,985 Sweet. Can I--can I get my gun back? 668 00:32:24,029 --> 00:32:26,074 - Get out. - All right. 669 00:32:27,032 --> 00:32:28,947 [door opens] 670 00:32:38,957 --> 00:32:40,697 [door slams] 671 00:32:40,741 --> 00:32:43,483 [dramatic music] 672 00:32:43,526 --> 00:32:44,963 ♪ 673 00:32:45,006 --> 00:32:47,269 - We can get that recording from Floyd, 674 00:32:47,313 --> 00:32:48,967 we can find out what she's doing-- 675 00:32:49,010 --> 00:32:51,752 what kind of danger she was in. 676 00:32:51,795 --> 00:32:54,973 - What was that in there? - That was a lucky break. 677 00:32:55,016 --> 00:32:56,278 It establishes behavior. 678 00:32:56,322 --> 00:32:59,238 - And what is it that you do exactly? 679 00:33:00,587 --> 00:33:03,285 - I'm an investigator. - Right. 680 00:33:03,329 --> 00:33:05,505 And these your usual methods? 681 00:33:05,548 --> 00:33:07,594 - When necessary. 682 00:33:07,637 --> 00:33:09,030 - And then what? 683 00:33:09,074 --> 00:33:11,815 - Once I have the facts, I hand them over. 684 00:33:11,859 --> 00:33:15,428 - [laughs] And then what? You just--you just walk away? 685 00:33:15,471 --> 00:33:16,777 - Usually. 686 00:33:16,820 --> 00:33:19,475 Unless there's something worth sticking around for. 687 00:33:19,519 --> 00:33:21,738 Come on, let's hit the Slush Pit. 688 00:33:21,782 --> 00:33:23,349 We can talk strategy. 689 00:33:23,392 --> 00:33:27,179 - Uh, as much as I would love to get a drink with you... 690 00:33:28,658 --> 00:33:31,096 I think we both need some sleep for the funeral tomorrow. 691 00:33:34,099 --> 00:33:35,709 - Right. 692 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 I'm gonna walk. 693 00:33:42,890 --> 00:33:44,283 See you tomorrow. 694 00:33:48,896 --> 00:33:50,637 [car engine starts] 695 00:34:01,517 --> 00:34:03,519 Hey, Lalo. 696 00:34:03,563 --> 00:34:05,347 - Allegra. 697 00:34:05,391 --> 00:34:07,958 - Since when are you border patrol? 698 00:34:08,002 --> 00:34:09,525 - A couple years now. 699 00:34:09,569 --> 00:34:11,527 I still help my dad back out at the club. 700 00:34:11,571 --> 00:34:13,355 You know? 701 00:34:13,399 --> 00:34:15,183 Gotta climb the ladder somehow, right? 702 00:34:15,227 --> 00:34:18,143 So I can be like you. 703 00:34:21,929 --> 00:34:23,409 Allegra! 704 00:34:28,240 --> 00:34:29,719 Hey, you want a ride somewhere? 705 00:34:29,763 --> 00:34:32,679 They, uh, say there's a killer on the loose. 706 00:34:35,508 --> 00:34:38,554 [car engine starts] - One bombing at the zoo. 707 00:34:38,598 --> 00:34:40,556 There are two bombings of police officers, 708 00:34:40,600 --> 00:34:42,819 and these bombings... - Um... 709 00:34:42,863 --> 00:34:44,908 - Are clearly the symptom of a deeper rot. 710 00:34:44,952 --> 00:34:46,388 - No thanks. I need a walk. - Thousands of years ago, 711 00:34:46,432 --> 00:34:47,998 Egyptian priests would... - Okay, then. 712 00:34:48,042 --> 00:34:49,913 - Remove dead men's brains through the nose... 713 00:34:49,957 --> 00:34:51,263 - Stay safe. - You too. 714 00:34:51,306 --> 00:34:53,091 - By using a sort of curved hook. 715 00:34:53,134 --> 00:34:55,658 My friends today, that hook is called capitalism, 716 00:34:55,702 --> 00:34:58,313 and it is removing your brain. 717 00:34:58,357 --> 00:35:00,707 [eerie music] 718 00:35:00,750 --> 00:35:02,143 - [grunting] 719 00:35:02,187 --> 00:35:06,974 ♪ 720 00:35:07,017 --> 00:35:10,108 [heavy breathing] 721 00:35:36,221 --> 00:35:37,526 [computer beeps] 722 00:35:37,570 --> 00:35:39,441 - Guess who encrypted all his shit. 723 00:35:41,139 --> 00:35:42,618 - Hi. 724 00:35:44,272 --> 00:35:46,579 Are you gonna hurt me? 725 00:35:49,190 --> 00:35:52,150 [moody jazz music] 726 00:35:52,193 --> 00:35:53,977 - And he took the computer? 727 00:35:54,021 --> 00:35:56,458 ♪ 728 00:35:56,502 --> 00:35:58,808 Any indication of where he was going? 729 00:35:58,852 --> 00:36:01,898 ♪ 730 00:36:01,942 --> 00:36:03,857 Did he seem upset? 731 00:36:08,731 --> 00:36:10,777 Are there any vehicles missing? 732 00:36:10,820 --> 00:36:17,740 ♪ 733 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 [ominous music] 734 00:36:31,798 --> 00:36:38,718 ♪ 735 00:36:47,248 --> 00:36:49,250 [tires screech] 736 00:37:03,351 --> 00:37:05,745 - Mister Brattle. 737 00:37:12,491 --> 00:37:15,407 [ominous music builds] 738 00:37:15,450 --> 00:37:20,412 ♪ 739 00:37:25,155 --> 00:37:27,070 - I apologize for having to search you, 740 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 but I'm sure you'll understand. 741 00:37:31,249 --> 00:37:32,554 - Still, 742 00:37:32,598 --> 00:37:37,211 this seems a little bit out of the ordinary. 743 00:37:37,255 --> 00:37:39,866 [mysterious music] 744 00:37:39,909 --> 00:37:42,869 When did humble Senate staffers start packing heat? 745 00:37:43,826 --> 00:37:47,090 Oh, thank you. That's Harley. 746 00:37:47,134 --> 00:37:49,310 He's been with the company for more than a decade. 747 00:37:49,354 --> 00:37:51,356 He's a good boy. 748 00:37:51,399 --> 00:37:54,489 And I believe you met Sid. 749 00:37:54,533 --> 00:37:57,318 - How's your throat? - Still a little sore. 750 00:37:57,362 --> 00:38:00,103 - You came back at the wrong time. 751 00:38:00,147 --> 00:38:01,844 - That's Anatol driving. 752 00:38:01,888 --> 00:38:05,326 He's, uh, a little less delicate. 753 00:38:05,370 --> 00:38:09,374 ♪ 754 00:38:09,417 --> 00:38:12,290 I was sorry to hear about your sister, 755 00:38:12,333 --> 00:38:14,292 but I appreciate your professionalism 756 00:38:14,335 --> 00:38:15,945 in the face of tragedy. 757 00:38:15,989 --> 00:38:21,690 I always found work to be a balm when life became too much. 758 00:38:21,734 --> 00:38:24,563 - Work? Is that what you call 759 00:38:24,606 --> 00:38:26,695 stealing $40 million in American guns? 760 00:38:26,739 --> 00:38:30,046 - [chuckles] That is simply inaccurate, my dear. 761 00:38:30,090 --> 00:38:32,310 I reclaimed those guns. 762 00:38:32,353 --> 00:38:35,661 And then I sold them for quite a bit more than that. 763 00:38:36,618 --> 00:38:38,620 It's a good thing that your senator 764 00:38:38,664 --> 00:38:41,449 is moving forward with the public hearing. 765 00:38:41,493 --> 00:38:43,625 He has a chance to clear things up. 766 00:38:43,669 --> 00:38:48,326 Especially now the situation's so, uh, fluid. 767 00:38:48,369 --> 00:38:50,153 - What is it that you want, Clyde? 768 00:38:50,197 --> 00:38:54,941 - Well, Miss Dill, you might say I want to take my medicine. 769 00:38:56,421 --> 00:38:57,813 - Are you serious? 770 00:39:00,468 --> 00:39:02,340 How much medicine? 771 00:39:02,383 --> 00:39:04,429 - Let's say a few years 772 00:39:04,472 --> 00:39:07,562 in one of the more relaxed federal hoosegows, 773 00:39:07,606 --> 00:39:10,435 and a fine of, well, no more than two or three million. 774 00:39:10,478 --> 00:39:11,871 - Two years instead of life? 775 00:39:11,914 --> 00:39:13,916 - Life is such an indeterminate sentence. 776 00:39:13,960 --> 00:39:17,224 - It's not enough. The senator needs scalps. 777 00:39:17,267 --> 00:39:20,662 - Even an amateur knows not to play his hand before the call. 778 00:39:20,706 --> 00:39:22,403 - And what if you're bluffing? 779 00:39:24,144 --> 00:39:26,102 - I don't bluff. 780 00:39:26,146 --> 00:39:27,452 - Tell about Jake, boss. 781 00:39:27,495 --> 00:39:30,324 - Oh, yes. Jake. 782 00:39:30,368 --> 00:39:33,066 - He says he's retired. - That's what he's calling it? 783 00:39:33,109 --> 00:39:35,677 Well, I'm sorry to tell you 784 00:39:35,721 --> 00:39:39,377 that Jake has done some terrible things. 785 00:39:39,420 --> 00:39:43,206 Terrible, awful, shocking things. 786 00:39:43,250 --> 00:39:45,731 - He's bad, all right. - Unspeakable deeds... 787 00:39:48,168 --> 00:39:50,083 And I can prove them all. 788 00:39:52,477 --> 00:39:54,566 Ever heard of Al-Namur? 789 00:39:56,089 --> 00:39:58,396 - What about you, Clyde? 790 00:39:58,439 --> 00:39:59,962 What about your deeds? 791 00:40:00,006 --> 00:40:02,051 - You know, it's funny. For nearly 30 years 792 00:40:02,095 --> 00:40:03,183 our government found 793 00:40:03,226 --> 00:40:05,577 my particular set of skills useful. 794 00:40:07,013 --> 00:40:09,494 Now they consider them indictable. 795 00:40:18,546 --> 00:40:21,114 [tense music] 796 00:40:21,157 --> 00:40:23,638 - If you're taking me to my hotel, you missed a turn. 797 00:40:23,682 --> 00:40:26,119 - No, we're not taking you to our hotel. 798 00:40:26,162 --> 00:40:27,555 ♪ 799 00:40:27,599 --> 00:40:29,775 [chortling] 800 00:40:31,037 --> 00:40:33,213 I'm gonna give you some advice, Miss Dill. 801 00:40:33,256 --> 00:40:35,650 What I'm gonna tell you took me years to learn. 802 00:40:35,694 --> 00:40:37,173 It's very simple, and it's simply this: 803 00:40:37,217 --> 00:40:42,004 do not believe a word Jake Spivey says. 804 00:40:42,048 --> 00:40:48,968 ♪ 805 00:40:54,626 --> 00:40:56,715 Something I want you to see. 806 00:41:22,741 --> 00:41:25,961 [ominous music] 807 00:41:26,005 --> 00:41:32,925 ♪ 808 00:42:11,790 --> 00:42:15,271 [electrical buzzing] 809 00:42:34,682 --> 00:42:36,162 [thump] 810 00:42:36,205 --> 00:42:39,339 [footsteps] 811 00:42:41,254 --> 00:42:43,169 [buzzing] 812 00:42:46,433 --> 00:42:49,131 [beeping] 813 00:42:54,180 --> 00:42:57,096 [blades whirring] 56163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.