All language subtitles for Birth.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,075 --> 00:00:10,115 Hyv� on. 2 00:00:10,327 --> 00:00:13,115 Ilmaisen sen n�in. 3 00:00:13,497 --> 00:00:17,447 Jos menett�isin vaimoni - 4 00:00:17,684 --> 00:00:22,252 ja lintu laskeutuisi ikkunalaudalleni - 5 00:00:22,464 --> 00:00:28,218 katsoisi minua silmiin ja sanoisi: "Min� t�ss�, Anna. Tulin takaisin." 6 00:00:29,555 --> 00:00:33,718 Mit� voisin sanoa? Uskoisin h�nt� kai. 7 00:00:33,934 --> 00:00:36,342 Olisin linnun kanssa. 8 00:00:36,562 --> 00:00:41,188 Olen tiedemies. En usko h�lynp�lyyn. 9 00:00:41,483 --> 00:00:45,433 Ei enemp��. Menen lenkille ja kotiin. 10 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Tue meit� ja ryhdy VIP j�seneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 11 00:04:23,414 --> 00:04:28,206 KYMMENEN VUOTTA MY�HEMMIN 12 00:05:27,895 --> 00:05:29,603 Olen ok. 13 00:05:42,743 --> 00:05:45,032 Anteeksi. 14 00:05:46,955 --> 00:05:51,831 Unohdin nauhan. - En halua menn� yksin. 15 00:05:52,211 --> 00:05:54,666 Tulen pian. 16 00:06:28,622 --> 00:06:31,243 Tapasin Annan juhlissa. 17 00:06:33,877 --> 00:06:37,827 Pyysin h�nt� ulos, mutta h�n kielt�ytyi. 18 00:06:38,048 --> 00:06:40,171 En luovuttanut. 19 00:06:40,384 --> 00:06:44,428 Kesti vuoden saada Anna p�iv�lliselle. 20 00:06:45,806 --> 00:06:49,934 Vuotta my�hemmin kosin. H�n kielt�ytyi. 21 00:06:50,143 --> 00:06:54,272 Vuoden kuluttua kosin taas. Ei onnea. 22 00:06:55,524 --> 00:06:59,474 Kaksi viikkoa sitten h�n sanoi "ehk�". 23 00:06:59,695 --> 00:07:03,858 T�n��n h�n vastasi my�nt�v�sti. 24 00:07:10,038 --> 00:07:11,746 Hei. 25 00:07:12,541 --> 00:07:15,661 Mit� kuuluu? - Hyv��. 26 00:07:15,961 --> 00:07:20,255 Unohdin lahjanauhan autoon. Tulen pian. 27 00:09:21,378 --> 00:09:23,999 Onneksi olkoon. - Kiitos. 28 00:09:26,550 --> 00:09:30,594 Paketoinko sen? - Tehk�� siit� n�tti. 29 00:09:32,472 --> 00:09:36,173 Anna? - Clifford. 30 00:09:40,689 --> 00:09:43,096 Siit� on aikaa. 31 00:09:44,484 --> 00:09:48,268 Kihlauksesi on hyv� juttu. Onnea. 32 00:09:49,573 --> 00:09:52,657 Hei. Olen Joseph. 33 00:09:52,868 --> 00:09:54,777 Clifford. 34 00:09:54,995 --> 00:09:58,161 Onneksi olkoon. Hyv� puhe. 35 00:09:58,373 --> 00:10:00,947 Olen kuullut sinusta paljon. 36 00:10:01,835 --> 00:10:06,461 Clara on tulossa. H�n unohti nauhan lahjastasi. 37 00:10:06,798 --> 00:10:09,254 Menen odottamaan h�nt�. 38 00:10:09,468 --> 00:10:12,552 Nauti juhlista. - Me teemme sen. 39 00:10:17,017 --> 00:10:19,342 Pidin puheestasi. 40 00:10:52,135 --> 00:10:53,760 Sean! 41 00:10:57,641 --> 00:10:59,265 Hetki! 42 00:11:29,881 --> 00:11:32,170 Nyt sy�d��n. 43 00:11:33,468 --> 00:11:36,837 Bob, leikkaisitko sin�? - Toki. 44 00:11:41,226 --> 00:11:43,349 Miss� Drummondit ovat? 45 00:11:43,562 --> 00:11:47,180 He ovat my�h�ss�, mutta ehtiv�t kakulle. 46 00:11:50,026 --> 00:11:53,193 Anna on tehnyt p��t�ksen. 47 00:11:54,865 --> 00:11:58,993 Valitsitko p�iv�n? - Toukokuun taian. 48 00:11:59,202 --> 00:12:00,827 Mahtavaa. 49 00:12:01,037 --> 00:12:04,323 Onneksi olkoon, Joe. - Kiitos, Bob. 50 00:12:07,002 --> 00:12:09,409 Min� halusin kertoa. 51 00:12:09,713 --> 00:12:11,504 Minun h��ni. 52 00:12:11,715 --> 00:12:14,632 Enk� saa innostua? - Toukokuu on hyv�. 53 00:12:14,843 --> 00:12:18,841 Kaunista ja l�mmint�. Hyv�, Joseph. 54 00:12:45,624 --> 00:12:50,499 Tuletko Eleanorin juhliin? - En. Haluan n�hd� Annan. 55 00:12:53,590 --> 00:12:59,213 Kunpa en olisi lopettanut pianotunteja. - On kakun vuoro. 56 00:13:00,555 --> 00:13:03,675 Anteeksi. - He ovat ruokasalissa. 57 00:13:51,189 --> 00:13:53,395 T�ss� se on. 58 00:13:54,943 --> 00:13:58,561 Hakisitko veitsen, Laura? - Upea kakku. 59 00:14:03,493 --> 00:14:08,369 Toivo jotain, Eleanor. - Laura ja Anna, tulkaa viereeni. 60 00:14:09,416 --> 00:14:13,330 Hyv�� syntym�p�iv��, �iti. - Hyv�� syntym�p�iv��. 61 00:14:24,639 --> 00:14:27,177 Tulin tapaamaan Annaa. 62 00:14:27,767 --> 00:14:29,760 Kuka sin� olet? 63 00:14:33,773 --> 00:14:38,519 Kuka olet? - Menn��n keitti��n. Kerron siell�. 64 00:14:39,571 --> 00:14:43,070 Pelleiletk� kanssani? - En. 65 00:14:44,868 --> 00:14:46,907 Hyv� on. 66 00:14:54,919 --> 00:14:58,703 H�n haluaa puhua kahden kesken. 67 00:15:08,308 --> 00:15:10,347 Mit� haluat? 68 00:15:12,103 --> 00:15:13,728 Sinut. 69 00:15:14,814 --> 00:15:18,397 Haluat minut? - Olet vaimoni. 70 00:15:21,196 --> 00:15:25,276 V�it�tk�, ett� olemme naimisissa? 71 00:15:25,492 --> 00:15:27,401 Kyll�. 72 00:15:30,246 --> 00:15:36,035 Avioidun Josephin kanssa. H�n on vanhempi ja sopivampi. 73 00:15:36,628 --> 00:15:41,420 Jos ajoitus olisi parempi, niin voisin harkita asiaa. 74 00:15:41,633 --> 00:15:44,717 Olet komea poika, mutta olen kihloissa. 75 00:15:44,928 --> 00:15:48,297 Se olen min�. Sean. 76 00:15:54,062 --> 00:15:57,976 V�it�tk� olevasi Sean? - Kyll�. 77 00:16:00,276 --> 00:16:02,399 L�hdet��n. 78 00:16:06,366 --> 00:16:10,778 Teet suuren virheen, jos nait Josephin. 79 00:16:19,921 --> 00:16:23,622 Jimmy, tunnetko h�net? - Sean. 80 00:16:25,552 --> 00:16:28,007 Asuuko h�n t��ll�? - Ei. 81 00:16:28,221 --> 00:16:31,637 Pist� taksiin ja l�het� kotiin. - Toki. 82 00:16:40,150 --> 00:16:44,728 Osaatko menn� metrolla? Et saisi olla t��ll� t�n��n. 83 00:16:47,282 --> 00:16:49,191 Mene kotiin. 84 00:16:56,958 --> 00:16:58,951 No? 85 00:17:07,802 --> 00:17:11,171 H�n sanoi olevansa Sean. 86 00:17:13,349 --> 00:17:17,561 Selv�. - H�nen nimens� on Sean. 87 00:17:17,896 --> 00:17:22,392 lhan oikeasti. Jimmy sanoi niin. 88 00:17:26,529 --> 00:17:30,444 H�n ei halua, ett� nain Josephin. 89 00:17:54,432 --> 00:17:57,682 H�n varoitti avioitumasta. 90 00:18:32,345 --> 00:18:34,384 Haen auton. 91 00:19:08,339 --> 00:19:10,379 Hyv�� huomenta. 92 00:19:11,884 --> 00:19:15,170 Mik� t�m� on? - Se oli p�yd�ll�ni. 93 00:19:16,764 --> 00:19:19,302 Miehesi on t��ll�. 94 00:20:33,883 --> 00:20:35,923 Aika huikeaa. 95 00:20:36,135 --> 00:20:41,011 Pikku poika pyysi ettet mene naimisiin Josephin kanssa? 96 00:20:41,224 --> 00:20:46,929 Mit� huikeaa siin� on? - Harvoin joku omii kuolleen identiteetin. 97 00:20:47,146 --> 00:20:49,388 Varsinkaan pikkupoika. 98 00:20:49,607 --> 00:20:51,765 �L� AVIOIDU JOSEPHIN KANSSA 99 00:20:52,026 --> 00:20:56,154 Mikset kertonut? - Kerron nyt. En halunnut j�rkytt��. 100 00:20:56,364 --> 00:20:58,819 Kuka h�n on? 101 00:20:59,033 --> 00:21:04,028 V�itt��k� h�n olevansa miehesi vaiko joku toinen Sean? 102 00:21:04,247 --> 00:21:07,698 H�n sanoi olevansa Sean. Mit� luulet? 103 00:21:07,917 --> 00:21:11,666 H�n kai v�itt�� olevansa minun Seanini. 104 00:21:13,005 --> 00:21:16,505 Ett� h�n on edesmennyt miehesi ja... 105 00:21:16,717 --> 00:21:19,671 Mit� h�n on? 106 00:21:20,972 --> 00:21:24,921 Voiko se olla totta? - �lk�� viitsik�. 107 00:21:45,204 --> 00:21:47,446 Vahdi linnaketta. 108 00:21:49,041 --> 00:21:52,126 Miksi luulit, ett� j�rkyttyisin? 109 00:21:53,713 --> 00:21:58,671 J�rkytyitk�? - Et n�ytt�nyt viesti�, kun sait sen. 110 00:21:58,885 --> 00:22:03,297 Avasin sen vasta t�iss�. - Etk� ollut utelias? 111 00:22:03,764 --> 00:22:06,516 En tiennyt l�hett�j��. 112 00:22:07,268 --> 00:22:12,263 �l�k� ole h�lm�. Ved� vetoketjuni. Me my�h�stymme. 113 00:22:13,858 --> 00:22:17,274 Ymm�rr�n miksi poika rakastuisi sinuun. 114 00:22:17,487 --> 00:22:21,780 Ei puhuta h�nest�. Nautitaan t�st� illasta. 115 00:22:23,576 --> 00:22:25,615 Rakastan sinua. 116 00:22:27,663 --> 00:22:30,748 Kysyt��n Jimmylt� kuka h�n on. 117 00:22:30,958 --> 00:22:34,826 Unohda jo koko juttu. - Etk� ole utelias? 118 00:22:36,130 --> 00:22:37,874 En. 119 00:22:42,345 --> 00:22:45,049 Se on varmaan vain pilaa. 120 00:22:57,068 --> 00:22:59,819 Joseph asunnosta 1001. 121 00:23:00,029 --> 00:23:04,905 Se poika, Sean, j�tti kirjeen Annalle... - Jimmy on ulkona. 122 00:23:07,828 --> 00:23:10,829 Kuka siell�? - Sean. 123 00:23:17,630 --> 00:23:20,750 Aviomiehesi on alakerrassa. 124 00:23:36,941 --> 00:23:41,104 Oletko yksin? - Is�ni on yl�kerrassa. 125 00:23:41,320 --> 00:23:44,772 Asuuko h�n t��ll�? - Ei. 126 00:23:44,991 --> 00:23:47,067 Voinko puhua h�nelle? 127 00:24:13,769 --> 00:24:15,809 202. 128 00:24:22,528 --> 00:24:25,399 Is�ni on yksityisopettaja. 129 00:24:42,757 --> 00:24:46,007 Olen Joseph. Asun yl�kerrassa. 130 00:24:46,218 --> 00:24:51,889 Hei, Sean. Onko jokin h�t�n�? - Puhuisin h�nen is�lleen. 131 00:24:58,356 --> 00:25:00,681 Mik� h�t�n�? - Ei mik��n. 132 00:25:00,900 --> 00:25:04,150 Kuka olette? - Joseph yl�kerrasta. 133 00:25:04,362 --> 00:25:08,573 Aivan. Mik� on vialla? Mik� h�t�n�? 134 00:25:08,783 --> 00:25:11,784 Haluan puhua pojastanne. 135 00:25:13,371 --> 00:25:15,079 Palaan pian. 136 00:25:20,503 --> 00:25:22,626 202. 137 00:25:28,219 --> 00:25:32,051 Kerro Annalle, ettet h�iritse h�nt� en��. 138 00:25:32,264 --> 00:25:36,262 En voi. - Sano ettet h�iritse h�nt� en��. 139 00:25:40,523 --> 00:25:44,188 En. - Tee se. Sano se h�nelle. 140 00:25:44,402 --> 00:25:46,394 En voi. 141 00:25:46,612 --> 00:25:49,898 Miksi l�hetit t�m�n? - Ja k�vit asunnolla? 142 00:25:50,116 --> 00:25:56,403 Halusin puhua Annalle. - Sano h�nelle ettet h�iritse h�nt� en��. 143 00:25:57,289 --> 00:26:00,160 Sean, sano se. - Loukkaat minua. 144 00:26:00,376 --> 00:26:03,827 Sano ettet h�iritse h�nt� en��. 145 00:26:04,046 --> 00:26:07,546 En voi. - Ymm�rr�tk� loukkaavasi? 146 00:26:07,758 --> 00:26:10,676 Sano se. - En voi. 147 00:26:11,929 --> 00:26:15,428 �l� h�iritse minua en��. 148 00:26:17,768 --> 00:26:19,642 Me my�h�stymme. 149 00:26:22,690 --> 00:26:24,517 Kiitos. 150 00:26:43,711 --> 00:26:45,750 Hyvin tehty. 151 00:29:17,281 --> 00:29:22,322 En tied�. Tilanne on hieman koominen. 152 00:29:22,912 --> 00:29:24,951 Tai ei oikeastaan. 153 00:29:25,164 --> 00:29:28,912 Sean sanoo ja uskoo olevansa joku muu. 154 00:29:29,335 --> 00:29:31,623 Naurettavaa. 155 00:29:31,837 --> 00:29:35,704 En tunne heit�. He ovat varakkaita. 156 00:29:39,428 --> 00:29:44,802 H�n kirjoitti naiselle kirjeen ja pyysi ettei avioituisi. 157 00:29:49,563 --> 00:29:52,932 Saanko luvan sammuttaa valot? 158 00:29:54,360 --> 00:29:57,147 Saanko luvan sammuttaa valot? 159 00:30:02,034 --> 00:30:05,652 Miehet puhuvat kannen alla. 160 00:30:09,333 --> 00:30:12,168 He voivat kapinoida. 161 00:30:20,219 --> 00:30:24,133 Teid�n velvollisuutenne on ohjata laivaa. 162 00:30:26,100 --> 00:30:31,342 Olette vain merisairas. - En ole typer� poikasi en��. 163 00:31:38,464 --> 00:31:42,544 Selit� rehtorille miksi olet my�h�ss�! 164 00:32:14,541 --> 00:32:18,242 Anna, k�ytt�ydyt h�ps�sti. 165 00:32:18,921 --> 00:32:23,464 Tavataan puistossa. Tied�t miss�. 166 00:32:28,138 --> 00:32:32,302 Ettek� te puhuneet pojalle? - Teimme sen. 167 00:32:32,851 --> 00:32:36,386 Miksi h�n soittelee sinulle? - En tied�. 168 00:32:54,206 --> 00:32:56,245 Mit� h�n sanoi? 169 00:32:59,211 --> 00:33:02,829 H�n haluaa tavata sinut puistossa. 170 00:33:03,090 --> 00:33:06,957 Tied�t kuulemma miss�. Niin h�n sanoi. 171 00:35:17,349 --> 00:35:21,049 Luuletko t�t� joksikin leikiksi? - En. 172 00:35:24,189 --> 00:35:27,973 Ent� jos Bob testaisi minua? 173 00:35:30,570 --> 00:35:34,699 Mist� tunnet h�net? - H�n oli lankoni. 174 00:35:36,660 --> 00:35:41,073 Jos vastaan oikein, uskotko minua? 175 00:35:45,127 --> 00:35:47,534 Uskotko minua? 176 00:35:48,630 --> 00:35:51,916 Kuka kertoi minulle totuuden joulupukista? 177 00:35:53,593 --> 00:35:56,464 Tied�n, kun n�en h�net. 178 00:35:57,222 --> 00:35:59,974 Olet vain pikkupoika. 179 00:36:12,904 --> 00:36:15,230 Uskomatonta. 180 00:36:18,076 --> 00:36:20,448 Niin on. 181 00:36:20,662 --> 00:36:22,785 En ymm�rr�. 182 00:36:23,332 --> 00:36:26,286 En min�k��n. 183 00:36:26,752 --> 00:36:30,203 H�n tiesi miss� Sean kuoli. 184 00:36:34,676 --> 00:36:36,918 Minua v�sytt��. 185 00:36:39,348 --> 00:36:41,387 Nukutaan. 186 00:36:56,698 --> 00:36:59,070 Asia selvi�� kyll�. 187 00:37:14,091 --> 00:37:17,875 Min� nauhoitan keskustelumme. 188 00:37:19,805 --> 00:37:22,924 Min� en ole psykiatri - 189 00:37:23,141 --> 00:37:25,549 enk� terapeutti. 190 00:37:25,769 --> 00:37:28,889 Olen vain tavallinen l��k�ri. 191 00:37:32,859 --> 00:37:36,608 Jos sin� olisit minun lankoni - 192 00:37:36,822 --> 00:37:40,866 pit�isit itsekin t�t� mahdottomana. 193 00:37:41,076 --> 00:37:45,074 Et uskonut el�m��n kuoleman j�lkeen. 194 00:37:45,288 --> 00:37:49,072 Uskoit vain materian pysyvyyteen. 195 00:37:49,292 --> 00:37:52,626 Ett� mieli, sielu tai henki - 196 00:37:52,838 --> 00:37:57,546 tai mik� se nyt onkaan, katoaa ikuisiksi ajoiksi. 197 00:37:57,759 --> 00:37:59,918 Mit� haluat tiet��? 198 00:38:05,892 --> 00:38:10,471 Miss� asuit? - Siell� miss� Anna asuu nyt. 199 00:38:10,689 --> 00:38:14,307 Eik� teill� ollut omaa asuntoa? - Ei. 200 00:38:14,526 --> 00:38:19,022 Miksi? - Olin paljon poissa t�iden takia. 201 00:38:19,239 --> 00:38:22,359 Miss�? - Monissa eri paikoissa. 202 00:38:22,826 --> 00:38:24,902 Mainitse yksi. 203 00:38:26,371 --> 00:38:30,036 Sairaalasi. Luennoin siell�. 204 00:38:30,375 --> 00:38:34,539 Mist�? - Atomin halkaisemisesta. 205 00:38:40,343 --> 00:38:43,926 Miksi sinulla ja Lauralla ei ole omaa asuntoa? 206 00:38:49,644 --> 00:38:53,060 Onpas. - Miksette asu siell�? 207 00:38:53,315 --> 00:38:56,316 Mit� muistat Annasta? - Sait potkut. 208 00:38:56,526 --> 00:39:00,144 En saanut potkuja. 209 00:39:00,530 --> 00:39:04,030 Asuntoa remontoidaan. Saamme vauvan. 210 00:39:04,659 --> 00:39:09,120 Luulin ettei Laura pysty. 211 00:39:16,713 --> 00:39:19,204 Puhutaan Annasta. 212 00:39:21,301 --> 00:39:25,299 Kerro minulle jotain intiimi�. 213 00:39:26,181 --> 00:39:29,016 Avioiduimme 30 kertaa. 214 00:39:29,893 --> 00:39:34,887 Se on paljon. - 30 kirkkoa 30 p�iv�ss�. 215 00:39:36,274 --> 00:39:38,848 Olinko koskaan bestman? 216 00:39:39,069 --> 00:39:42,769 Clifford oli bestmanini. - Clifford. 217 00:39:44,491 --> 00:39:50,410 Kerro jotain, mit� et ole voinut kuulla tai tarkistaa. 218 00:39:53,458 --> 00:39:56,827 Teimme sen sohvallanne. 219 00:39:58,046 --> 00:40:01,795 Riitt��. - Vihre�ll� sohvalla. 220 00:40:06,304 --> 00:40:10,088 Voit ajatella ihan mit� haluat. 221 00:40:10,392 --> 00:40:13,476 Kaikki voivat tehd� niin. 222 00:40:13,687 --> 00:40:16,853 Voit puhua kenelle haluat. Ei v�li�. 223 00:40:17,065 --> 00:40:21,857 Olen Sean ja rakastan Annaa. Mik��n ei muuta sit�. 224 00:40:24,614 --> 00:40:27,070 Se on ikuista. 225 00:40:29,828 --> 00:40:33,612 Hyv� on. - Kiitos. 226 00:41:04,613 --> 00:41:07,317 Haluatteko jotain juotavaa? 227 00:41:07,532 --> 00:41:10,105 Ei. - Kyll�, kiitos. 228 00:41:10,535 --> 00:41:14,663 Haluatko mehua? - Omenamehua. 229 00:41:15,957 --> 00:41:20,002 Muistatko minut? - H�m�r�sti. 230 00:41:20,587 --> 00:41:26,542 Min� tarkkailen sinua. Et saa j�rkytt�� t�t� perhett�. 231 00:41:44,861 --> 00:41:48,444 Sean, tulisitko istumaan? 232 00:41:48,823 --> 00:41:52,903 Min� sanon sen nyt suoraan. 233 00:41:53,161 --> 00:41:56,779 Sin� et ole sisareni aviomies. 234 00:41:58,124 --> 00:42:02,585 H�n ei ole. Aloitetaan siit�. 235 00:42:03,254 --> 00:42:09,008 T�st� l�htien puhumme vain totta. Ei en�� valheita. 236 00:42:10,220 --> 00:42:12,378 Kiitos, Lee. 237 00:42:19,521 --> 00:42:23,815 Haluaisitko palan syntym�p�iv�kakkuani? 238 00:42:27,278 --> 00:42:31,193 Sean sanoi ettei ole en�� poikani. 239 00:42:43,044 --> 00:42:46,330 Antakaa h�nen nukkua t��ll� t�n��n. 240 00:42:51,928 --> 00:42:55,297 Min� murran t�m�n taian. 241 00:43:00,353 --> 00:43:05,513 Haen h�net koulusta huomenna ja tuon h�net kotiinne. 242 00:43:13,366 --> 00:43:15,691 �l� koske siihen. 243 00:43:29,215 --> 00:43:31,623 T�m� on p�yt�ni. 244 00:43:44,063 --> 00:43:46,305 Tein t�ss� t�it�. 245 00:44:04,584 --> 00:44:07,834 Tunnetko sin� minut? - Kyll�. 246 00:44:09,047 --> 00:44:13,709 Meit� ei esitelty Eleanorin juhlissa. 247 00:44:15,011 --> 00:44:20,053 Ei. - Aivan niin. Meit� ei esitelty. 248 00:44:20,892 --> 00:44:23,597 Tied�tk� nimeni? 249 00:44:26,773 --> 00:44:30,356 Tied�tk� nimeni? - En. 250 00:44:30,568 --> 00:44:33,024 Mist� tunnet minut? 251 00:44:33,238 --> 00:44:37,531 Kerroit Annalle, ettei joulupukkia ole. 252 00:44:48,253 --> 00:44:50,957 Mist� tiesit miss� Sean kuoli? 253 00:44:54,300 --> 00:44:57,218 Tied�tk� mit� d�ja vu on? - Toki. 254 00:44:57,428 --> 00:45:00,180 Se oli sellaista. 255 00:45:01,057 --> 00:45:05,304 Miten he tapasivat? - Eik� Anna kertonut? 256 00:45:10,275 --> 00:45:14,735 Miten he tapasivat? - Tapasimme rannalla. 257 00:45:14,946 --> 00:45:21,150 Pit��k� herra J�lleensyntyminen kakusta? - Kyll� pit��. 258 00:45:21,995 --> 00:45:24,201 Miss� Anna on? 259 00:45:24,747 --> 00:45:30,667 H�n salli sinun j��d� auttaakseen. �l� kuvittele liikoja. 260 00:45:31,129 --> 00:45:33,834 Mist� sait tietosi? 261 00:45:34,799 --> 00:45:36,839 Olen Sean. 262 00:46:24,807 --> 00:46:27,298 Et huijaa minua. 263 00:46:49,707 --> 00:46:55,496 Yll�tyin kun tulitte juhliin. En uskonut, ett� tulisitte. Anteeksi. 264 00:46:55,922 --> 00:46:58,128 Siit� on aikaa. 265 00:46:58,341 --> 00:47:01,710 Liian paljon muistoja. Anteeksi. 266 00:47:01,928 --> 00:47:06,175 Ei se mit��n. - Pyyd�n anteeksi. 267 00:47:11,562 --> 00:47:14,682 Olen tavannut... 268 00:47:15,149 --> 00:47:19,277 Olen tavannut jonkun, joka vaikuttaa - 269 00:47:19,487 --> 00:47:21,361 Seanilta. 270 00:47:21,864 --> 00:47:24,071 Mit� tarkoitat? 271 00:47:25,201 --> 00:47:28,866 Mit�? - T�m� kuulostaa hullulta - 272 00:47:29,080 --> 00:47:32,780 ja olen jo nauranutkin asialle. 273 00:47:34,002 --> 00:47:40,289 Tied�tte, ett� rakastin Seania suuresti. - Totta kai. 274 00:47:41,509 --> 00:47:45,459 Te tied�tte sen parhaiten. 275 00:47:45,972 --> 00:47:48,842 L�hetin teille kortin - 276 00:47:49,475 --> 00:47:51,883 jouluna. 277 00:47:52,729 --> 00:47:55,017 Saitteko sen? 278 00:47:58,359 --> 00:48:03,566 En viel�k��n ole p��ssyt Seanista yli. 279 00:48:03,906 --> 00:48:06,480 En pysty siihen. 280 00:48:06,701 --> 00:48:10,864 Se ei ole helpottunut yht��n ja... 281 00:48:11,122 --> 00:48:17,041 Sitten tapasin Josephin. H�n rakastaa minua. lhan oikeasti. 282 00:48:17,253 --> 00:48:21,085 H�n on kest�nyt minun ep�r�intini. 283 00:48:21,299 --> 00:48:24,383 H�n on hyv�ksynyt tilanteen - 284 00:48:24,594 --> 00:48:29,836 eik� ole ollut ep�varma Seanin takia. 285 00:48:30,808 --> 00:48:36,182 H�n on kymmenenvuotias. - Anteeksi mit�? 286 00:48:36,355 --> 00:48:40,353 H�n on pikkupoika. Pikkupoika - 287 00:48:40,568 --> 00:48:46,238 sanoi olevansa Sean. Min� toivoin h�nen olevan Sean. 288 00:48:46,449 --> 00:48:50,149 Halusin sit�. Tiesin toki ettei h�n ole. 289 00:48:50,369 --> 00:48:52,991 T�m� on mielipuolista... 290 00:48:53,539 --> 00:48:57,703 Aivan hullua, mutten voi sille mit��n. 291 00:48:59,837 --> 00:49:03,171 Siin� ei ole mit��n outoa. 292 00:49:03,382 --> 00:49:07,712 H�n tuli meid�n asunnollemme. 293 00:49:07,929 --> 00:49:12,176 H�n tuli �itini juhliin kutsumatta. 294 00:49:12,391 --> 00:49:15,760 Luulimme h�nt� Drummondien vieraaksi. 295 00:49:15,978 --> 00:49:19,229 Muistattehan Drummondit? 296 00:49:21,776 --> 00:49:24,267 Anteeksi. 297 00:49:27,448 --> 00:49:31,493 Sean tuli heid�n mukanaan. 298 00:49:31,702 --> 00:49:38,156 H�n sanoi rakastavansa minua ja pyysi etten mene naimisiin. 299 00:49:39,293 --> 00:49:43,421 Pidin sit� vitsin�, pelkk�n� pilana. 300 00:49:44,674 --> 00:49:49,834 K�skin h�net kotiin ja sain h�nelt� kirjeen seuraavana p�iv�n�. 301 00:49:50,888 --> 00:49:54,222 "�l� avioidu Josephin kanssa." 302 00:49:56,561 --> 00:50:03,014 Normaalisti sit� ajattelisi, ett� se poika tarvitsee apua. 303 00:50:03,234 --> 00:50:07,066 Pyysin h�nt� j�tt�m��n minut rauhaan... 304 00:50:10,908 --> 00:50:16,282 H�n romahti. Silloin aloin ymm�rt��. 305 00:50:31,804 --> 00:50:35,932 En tajua miten h�n voi tiet�� niin paljon minusta. 306 00:50:36,392 --> 00:50:40,935 Miten voin auttaa? - En halua rakastua Seaniin. 307 00:50:41,856 --> 00:50:45,189 Ymm�rr�th�n? 308 00:50:45,401 --> 00:50:48,106 Se on tapahtumassa. 309 00:50:48,487 --> 00:50:54,241 Tarvitsen apuasi. Pyyd� h�nt� l�htem��n. 310 00:50:57,538 --> 00:50:59,745 Totta kai. 311 00:51:01,751 --> 00:51:04,586 Tietenkin. 312 00:51:06,297 --> 00:51:09,500 Min� en pysty siihen. 313 00:52:00,142 --> 00:52:05,517 Miehen pit�� el�tt�� vaimonsa. Ruokkia, suojella ja pit�� huolta. 314 00:52:07,066 --> 00:52:10,186 Miten sin� teet sen? 315 00:52:10,444 --> 00:52:14,691 Miten huolehdit minusta? - Hankin ty�n. 316 00:52:22,498 --> 00:52:25,701 Miten tyydyt�t tarpeeni? 317 00:52:27,545 --> 00:52:30,499 Tied�n mit� tarkoitat. 318 00:52:34,468 --> 00:52:37,303 Oletko valmis siihen? 319 00:52:43,561 --> 00:52:47,096 Oletko rakastellut tyt�n kanssa? 320 00:52:50,860 --> 00:52:53,565 Olisit ensimm�inen. 321 00:52:57,575 --> 00:52:59,781 Bussini tuli. 322 00:53:39,033 --> 00:53:42,283 Olen imarreltu, ett� pid�t minusta - 323 00:53:42,495 --> 00:53:46,539 mutta se on vain kuvitelmaa, eik� totta. 324 00:53:46,749 --> 00:53:52,503 Tapaat aikanaan ik�isesi ihmisen ja unohdat minut. 325 00:54:19,407 --> 00:54:23,238 Odotan h�nt� t�ss�. - Ei vastausta? 326 00:54:23,702 --> 00:54:26,538 P��st�n heid�t sis��n. - En ole t��ll�. 327 00:54:26,872 --> 00:54:29,624 Heill�kin on tapaaminen. 328 00:54:35,339 --> 00:54:39,835 T��ll� on nelj� makuuhuonetta. Keitti� on tuolla. 329 00:54:40,052 --> 00:54:43,717 Koristelistat ovat alkuper�isi�... 330 00:55:58,339 --> 00:56:03,166 Olitteko jo huolissanne? - En sent��n. 331 00:56:03,385 --> 00:56:08,546 Jos sopii, vien Seanin h��harjoi- tuksiimme, jotta tajuaa tilanteen. 332 00:56:12,645 --> 00:56:15,811 Tuon h�net my�hemmin. - Hyv� on. 333 00:56:17,024 --> 00:56:19,515 Kerro, ett� rakastan h�nt�. 334 00:58:06,091 --> 00:58:11,049 Mit� sin� teet? - Katson vaimoani. 335 00:58:57,726 --> 00:59:00,431 Haluan, ett� poistut. 336 00:59:59,496 --> 01:00:01,572 Lopeta. 337 01:00:23,520 --> 01:00:25,727 Se ei ole hauskaa. 338 01:00:25,939 --> 01:00:29,189 Se ei ole hauskaa. Anna, �l�! 339 01:00:43,665 --> 01:00:46,750 Olen kunnossa. - Oletko? 340 01:00:52,925 --> 01:00:57,919 Poika ei osaa mit��n. H�n teeskentelee eik� ota vastuuta. 341 01:00:58,138 --> 01:01:00,546 Se on oikea ongelma. 342 01:01:00,808 --> 01:01:03,974 Minua ei kunnioiteta yht��n. 343 01:01:27,417 --> 01:01:29,873 H�n potki tuoliani! 344 01:03:10,520 --> 01:03:13,972 Miss� aiot asua? - Bobin luona. 345 01:03:16,693 --> 01:03:19,101 Puhun Annalle. 346 01:03:34,211 --> 01:03:38,043 Mit� kuuluu? - lhan hyv��. 347 01:03:49,184 --> 01:03:51,141 Kiitos. 348 01:04:03,657 --> 01:04:06,444 J�imme esityksest� paitsi. 349 01:04:07,369 --> 01:04:10,074 My�h�styit hieman. 350 01:04:10,247 --> 01:04:15,834 Clara j�tti viinipullon autoon. H�n tulee pian. 351 01:04:50,203 --> 01:04:53,370 Haluan puhua Cliffordin kanssa. 352 01:05:06,511 --> 01:05:10,379 Tuo poika ei ole Sean. 353 01:05:16,021 --> 01:05:18,060 Kyll� on. 354 01:05:19,566 --> 01:05:23,813 Eik� ole. - Kyll� on. 355 01:06:43,275 --> 01:06:46,478 K�teni ovat likaiset. 356 01:06:49,948 --> 01:06:52,949 Vie minut kylpyhuoneeseen. 357 01:07:16,016 --> 01:07:18,554 Tule sis��n. 358 01:07:21,104 --> 01:07:23,180 Sulje ovi. 359 01:07:37,954 --> 01:07:40,445 Kuivaa ne. 360 01:08:09,861 --> 01:08:12,399 Olen muuttanut. 361 01:08:12,656 --> 01:08:14,897 Uusi osoitteeni. 362 01:08:19,496 --> 01:08:21,738 �l� kerro Annalle. 363 01:08:23,291 --> 01:08:25,284 Hyv� on. 364 01:08:32,008 --> 01:08:33,965 Menn��n. 365 01:09:06,334 --> 01:09:09,039 Se on laitonta. 366 01:09:17,220 --> 01:09:19,711 Anna, katso minuun. 367 01:09:29,399 --> 01:09:31,475 Puhu h�nelle. 368 01:09:31,693 --> 01:09:33,317 Istu! 369 01:09:33,528 --> 01:09:37,442 K�ske h�nt� menem��n kotiin. - En. 370 01:09:38,158 --> 01:09:42,618 Tai soitan �idille ja h�n soittaa poliisit. 371 01:09:42,829 --> 01:09:47,657 Ymm�rr�tk�? - Ei k�y. 372 01:09:47,876 --> 01:09:50,497 Siirry, Laura. 373 01:11:39,112 --> 01:11:41,947 Mit� voimme tehd�? 374 01:11:44,742 --> 01:11:48,158 Sanomme �idillesi kaiken olevan hyvin. 375 01:11:49,747 --> 01:11:51,823 Ent� sitten? 376 01:11:53,168 --> 01:11:56,501 En tied�, mutta keksin jotain. 377 01:13:50,076 --> 01:13:53,694 Et ole Sean. - Kyll� olen. 378 01:13:58,668 --> 01:14:03,662 Kun avasit oven, tiesin ettet ole. 379 01:14:05,049 --> 01:14:10,470 Kuka olet? - Etk� olekaan Sean, kuten v�it�t? 380 01:14:14,601 --> 01:14:16,926 Olen rakastajattaresi. 381 01:14:17,145 --> 01:14:20,763 Anna on rakastajattareni. - Min�p�s. 382 01:14:22,400 --> 01:14:24,523 Anna on vaimosi. 383 01:14:39,459 --> 01:14:44,880 Jos olisit Sean, mit� tavallaan toivoin... 384 01:14:46,466 --> 01:14:50,380 ...olisit tullut ensin minun luokseni. 385 01:14:55,350 --> 01:14:59,430 Olisin pit�nyt mieleni avoimena. 386 01:15:00,438 --> 01:15:02,929 Mutta et tullut. 387 01:15:08,363 --> 01:15:11,114 Ovatko ne laukussa? 388 01:15:21,542 --> 01:15:24,793 Siin�h�n ne ovat. 389 01:15:29,634 --> 01:15:33,050 Annan pikku rakkauskirjeet. 390 01:15:42,855 --> 01:15:46,474 Et voi v�itt�� olevasi joku toinen. 391 01:16:05,211 --> 01:16:07,583 Hei, Clara. - Mit� kuuluu? 392 01:16:07,797 --> 01:16:11,248 Hyv��. Hauskaa illanjatkoa. - Samoin. 393 01:16:25,064 --> 01:16:31,233 Sean antoi ne avaamattomina todistaakseen rakastavansa minua. 394 01:16:32,530 --> 01:16:37,108 Sean ei j�tt�nyt h�nt�. Vihasin Annaa. 395 01:16:38,161 --> 01:16:42,988 Kun kuulin kihloista, hommasin kutsun. 396 01:16:43,249 --> 01:16:47,163 Kirjeet olisivat olleet mukava lahja. 397 01:16:47,378 --> 01:16:51,458 Paketoin ne ja otin ne mukaani. 398 01:16:52,675 --> 01:16:55,427 Mutten kyennyt siihen. 399 01:16:56,721 --> 01:16:59,294 Muutin mieleni. 400 01:17:01,100 --> 01:17:04,303 Anteeksi, muttet ole Sean. 401 01:17:24,999 --> 01:17:27,455 Anteeksi, Anna. 402 01:17:28,085 --> 01:17:32,582 Sisaresi synnytti juuri terveen tyt�n. 403 01:17:34,258 --> 01:17:36,880 Onneksi olkoon. 404 01:18:44,245 --> 01:18:47,412 Ehk� tuo on Sean. 405 01:18:49,125 --> 01:18:51,663 Uskon h�nt�. - Tied�n sen. 406 01:18:51,878 --> 01:18:54,914 Min� en j�t� h�nt� ikin�. 407 01:18:55,131 --> 01:18:58,666 �l� edes yrit�. Tuhlaisit vain aikaasi. 408 01:18:59,010 --> 01:19:01,714 Mit� aiot tehd�? 409 01:19:04,557 --> 01:19:06,549 En tied�. 410 01:19:07,685 --> 01:19:12,643 Parasta mit� voit tehd� on kirjoittaa j��hyv�iskirje pojalle. 411 01:19:12,857 --> 01:19:17,851 Mene Josephin luo t�iden j�lkeen. �l� soita, mene vain paikalle. 412 01:19:18,070 --> 01:19:21,356 Pyyd� anteeksi erehdyst�si. - En voi. 413 01:19:21,574 --> 01:19:25,868 Soitan, kun Laura her��. - En voi... 414 01:19:27,622 --> 01:19:31,287 Mit� jos pit�isitte h��t rantatalolla? 415 01:19:31,500 --> 01:19:37,087 Pid�t merest�. Siell� on kaunista. - Etk� kuullut mit� sanoin? 416 01:19:38,507 --> 01:19:40,583 Mik� on nimesi? 417 01:19:42,219 --> 01:19:44,342 Miss� �itisi on? 418 01:19:46,474 --> 01:19:48,881 Kerro osoitteesi. Viemme sinut. 419 01:19:49,101 --> 01:19:52,102 En voi. - Mikset? 420 01:19:52,313 --> 01:19:57,271 Pit�� kertoa Annalle, etten ole h�nen miehens�. 421 01:19:57,485 --> 01:20:02,277 Luulin olevani Sean, mutta h�n rakastikin toista. 422 01:20:02,490 --> 01:20:06,357 En voi olla Sean. Olen rakastunut Annaan. 423 01:20:06,577 --> 01:20:08,784 lhanko totta? 424 01:20:11,290 --> 01:20:15,240 Valkoinen, 9-10-vuotias poika. 425 01:20:15,461 --> 01:20:18,581 Sininen takki ja harmaat housut. 426 01:20:18,839 --> 01:20:22,967 Vied��n h�net kotiinsa. �l� mene! 427 01:20:41,070 --> 01:20:43,608 H�n on t��ll�. 428 01:20:45,157 --> 01:20:49,072 Soitin h�nen �idilleen. H�n tulee pian. 429 01:20:50,204 --> 01:20:52,327 H�n on kylvyss�. 430 01:21:18,858 --> 01:21:21,812 Minulla on suunnitelma. 431 01:21:23,404 --> 01:21:27,865 Me karkaamme yhdess�. Sin� ja min�. 432 01:21:33,706 --> 01:21:37,406 11 vuoden p��st� t�yt�t 21 vuotta. 433 01:21:40,296 --> 01:21:43,879 Ymm�rr�tk�? Ymm�rr�tk�? 434 01:21:45,718 --> 01:21:49,550 Silloin menemme naimisiin. 435 01:21:56,145 --> 01:21:58,601 Milt�k�h�n - 436 01:21:58,814 --> 01:22:02,859 sin� n�yt�t aikuisena? 437 01:22:17,708 --> 01:22:20,579 Rakastan sinua, Sean. 438 01:22:36,644 --> 01:22:39,598 En ole Sean. 439 01:23:07,091 --> 01:23:12,334 En voi olla Sean, koska rakastan sinua. 440 01:23:19,103 --> 01:23:22,020 Puhut sekavia. 441 01:23:26,986 --> 01:23:30,520 En osaa selitt�� sit� paremmin. 442 01:23:30,906 --> 01:23:33,362 Sinun on pakko. 443 01:23:38,414 --> 01:23:43,206 Saisinko pyyhkeen? Minun pit�� pukeutua. 444 01:23:43,419 --> 01:23:46,420 �itini tulee pian. 445 01:23:52,219 --> 01:23:55,884 Olet valehtelija. Etk� olekin? 446 01:23:56,098 --> 01:23:59,763 Olet valehtelija. Sit�k� sin� olet? 447 01:24:00,603 --> 01:24:02,928 Sit�k� olet? 448 01:24:03,147 --> 01:24:07,856 My�nn�tk� valehdelleesi? - Kyll�. 449 01:24:44,605 --> 01:24:48,140 Onnistuit huijaamaan minua. 450 01:24:48,359 --> 01:24:51,858 Luulin sinua edesmenneeksi miehekseni. 451 01:25:00,537 --> 01:25:04,666 Luulin sinua edesmenneeksi miehekseni. 452 01:25:06,210 --> 01:25:09,377 Mutta oletkin vain pikkupoika - 453 01:25:09,588 --> 01:25:12,423 kylpyammeessani. 454 01:25:57,011 --> 01:26:00,095 En pit�nyt Seanista. 455 01:26:32,254 --> 01:26:36,299 Tapahtunut ei ollut minun syyt�ni. 456 01:26:36,508 --> 01:26:40,553 En olisi voinut k�ytt�yty� toisin. 457 01:26:46,226 --> 01:26:50,723 Se, mit� tein, ei ollut minun syyt�ni. 458 01:26:56,945 --> 01:27:00,231 Se, mit� tapahtui, ei ollut syyt�ni. 459 01:27:00,449 --> 01:27:03,201 En ole vastuussa siit�. 460 01:27:03,410 --> 01:27:07,075 En olisi ikin� voinut l�hett�� h�nt�... 461 01:27:07,498 --> 01:27:12,623 ...pois. En olisi kyennyt siihen. 462 01:27:19,676 --> 01:27:22,630 Se oli virhe. 463 01:27:22,846 --> 01:27:26,346 Ja pyyd�n anteeksi. 464 01:27:36,110 --> 01:27:39,027 Haluan olla sinun kanssasi. 465 01:27:40,864 --> 01:27:43,651 Sinun kanssasi. 466 01:27:44,451 --> 01:27:47,238 Aivan varmasti. 467 01:27:49,665 --> 01:27:52,370 Haluan menn� naimisiin. 468 01:27:54,962 --> 01:27:59,422 Haluan el�� hyvin ja olla onnellinen. 469 01:28:04,179 --> 01:28:07,264 Sit� min� vain haluan. 470 01:28:07,808 --> 01:28:09,847 Rauhaa. 471 01:28:22,614 --> 01:28:24,524 Hyv� on. 472 01:28:34,084 --> 01:28:35,958 Kiitos. 473 01:29:00,235 --> 01:29:04,019 TOUKOKUU 474 01:29:20,547 --> 01:29:22,706 Varo johtoja. 475 01:29:22,925 --> 01:29:25,879 T�m� on hyv� paikka. 476 01:29:29,890 --> 01:29:33,223 Nosta vasenta jalkaasi. Laske alas. 477 01:29:34,603 --> 01:29:37,687 Tarkistan valotuksen. 478 01:29:42,402 --> 01:29:45,736 Sulje silm�si. Kiitos. 479 01:29:47,115 --> 01:29:48,859 Erinomaista. 480 01:29:49,076 --> 01:29:52,824 Katso suoraan minuun ja nosta kimppua. 481 01:29:53,038 --> 01:29:55,196 Juuri noin. 482 01:29:57,209 --> 01:30:00,293 Upeata. Katso minuun. 483 01:30:00,587 --> 01:30:02,580 Loistavaa. 484 01:30:05,342 --> 01:30:07,584 Nosta kimppua. 485 01:30:09,805 --> 01:30:12,130 Nosta sit�. 486 01:30:16,478 --> 01:30:19,265 Anna, nosta kimppua. 487 01:30:23,235 --> 01:30:25,940 N�ytt�� hyv�lt�. Hymyile. 488 01:30:26,154 --> 01:30:31,030 Rakas Anna. Kiitos kirjeest�si. �itinikin kiitt��. 489 01:30:31,243 --> 01:30:34,244 On kiva olla taas koulussa. 490 01:30:34,454 --> 01:30:38,666 Onneksi kaverini eiv�t tied� mit� tein. 491 01:30:39,001 --> 01:30:44,161 En k�y en�� talossasi ja saan apua asiantuntijalta. 492 01:30:44,381 --> 01:30:49,422 He puhuvat paljon. Kuvittelin kuulemma kaiken. 493 01:30:49,636 --> 01:30:53,005 �itini sanoi, ett� se oli kohtaus - 494 01:30:53,223 --> 01:30:56,758 mutta onneksi se on nyt ohi. 495 01:30:57,311 --> 01:31:00,893 Pyyd� kaikilta anteeksi puolestani. 496 01:31:01,106 --> 01:31:04,641 Anteeksi, ett� loukkasin sinua. 497 01:31:04,860 --> 01:31:08,774 He eiv�t tied� mik� minua vaivasi. 498 01:31:08,989 --> 01:31:14,114 Mutta onneksi mit��n ei ehtinyt tapahtua. 499 01:31:15,203 --> 01:31:21,538 N�hd��n varmaan toisessa el�m�ss�. Sean. 500 01:31:21,835 --> 01:31:25,085 Hymyile. Hyv�. 501 01:31:25,339 --> 01:31:28,043 Seuraava. Anna korttisi... 502 01:31:29,305 --> 01:32:29,780 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 36214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.