All language subtitles for Birth.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,075 --> 00:00:10,115
Hyv� on.
2
00:00:10,327 --> 00:00:13,115
Ilmaisen sen n�in.
3
00:00:13,497 --> 00:00:17,447
Jos menett�isin vaimoni -
4
00:00:17,684 --> 00:00:22,252
ja lintu laskeutuisi
ikkunalaudalleni -
5
00:00:22,464 --> 00:00:28,218
katsoisi minua silmiin ja sanoisi:
"Min� t�ss�, Anna. Tulin takaisin."
6
00:00:29,555 --> 00:00:33,718
Mit� voisin sanoa?
Uskoisin h�nt� kai.
7
00:00:33,934 --> 00:00:36,342
Olisin linnun kanssa.
8
00:00:36,562 --> 00:00:41,188
Olen tiedemies.
En usko h�lynp�lyyn.
9
00:00:41,483 --> 00:00:45,433
Ei enemp��.
Menen lenkille ja kotiin.
10
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Tue meit� ja ryhdy VIP j�seneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
11
00:04:23,414 --> 00:04:28,206
KYMMENEN VUOTTA MY�HEMMIN
12
00:05:27,895 --> 00:05:29,603
Olen ok.
13
00:05:42,743 --> 00:05:45,032
Anteeksi.
14
00:05:46,955 --> 00:05:51,831
Unohdin nauhan.
- En halua menn� yksin.
15
00:05:52,211 --> 00:05:54,666
Tulen pian.
16
00:06:28,622 --> 00:06:31,243
Tapasin Annan juhlissa.
17
00:06:33,877 --> 00:06:37,827
Pyysin h�nt� ulos,
mutta h�n kielt�ytyi.
18
00:06:38,048 --> 00:06:40,171
En luovuttanut.
19
00:06:40,384 --> 00:06:44,428
Kesti vuoden saada
Anna p�iv�lliselle.
20
00:06:45,806 --> 00:06:49,934
Vuotta my�hemmin kosin.
H�n kielt�ytyi.
21
00:06:50,143 --> 00:06:54,272
Vuoden kuluttua kosin taas.
Ei onnea.
22
00:06:55,524 --> 00:06:59,474
Kaksi viikkoa sitten
h�n sanoi "ehk�".
23
00:06:59,695 --> 00:07:03,858
T�n��n h�n vastasi my�nt�v�sti.
24
00:07:10,038 --> 00:07:11,746
Hei.
25
00:07:12,541 --> 00:07:15,661
Mit� kuuluu?
- Hyv��.
26
00:07:15,961 --> 00:07:20,255
Unohdin lahjanauhan autoon.
Tulen pian.
27
00:09:21,378 --> 00:09:23,999
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
28
00:09:26,550 --> 00:09:30,594
Paketoinko sen?
- Tehk�� siit� n�tti.
29
00:09:32,472 --> 00:09:36,173
Anna?
- Clifford.
30
00:09:40,689 --> 00:09:43,096
Siit� on aikaa.
31
00:09:44,484 --> 00:09:48,268
Kihlauksesi on hyv� juttu. Onnea.
32
00:09:49,573 --> 00:09:52,657
Hei. Olen Joseph.
33
00:09:52,868 --> 00:09:54,777
Clifford.
34
00:09:54,995 --> 00:09:58,161
Onneksi olkoon. Hyv� puhe.
35
00:09:58,373 --> 00:10:00,947
Olen kuullut sinusta paljon.
36
00:10:01,835 --> 00:10:06,461
Clara on tulossa.
H�n unohti nauhan lahjastasi.
37
00:10:06,798 --> 00:10:09,254
Menen odottamaan h�nt�.
38
00:10:09,468 --> 00:10:12,552
Nauti juhlista.
- Me teemme sen.
39
00:10:17,017 --> 00:10:19,342
Pidin puheestasi.
40
00:10:52,135 --> 00:10:53,760
Sean!
41
00:10:57,641 --> 00:10:59,265
Hetki!
42
00:11:29,881 --> 00:11:32,170
Nyt sy�d��n.
43
00:11:33,468 --> 00:11:36,837
Bob, leikkaisitko sin�?
- Toki.
44
00:11:41,226 --> 00:11:43,349
Miss� Drummondit ovat?
45
00:11:43,562 --> 00:11:47,180
He ovat my�h�ss�,
mutta ehtiv�t kakulle.
46
00:11:50,026 --> 00:11:53,193
Anna on tehnyt p��t�ksen.
47
00:11:54,865 --> 00:11:58,993
Valitsitko p�iv�n?
- Toukokuun taian.
48
00:11:59,202 --> 00:12:00,827
Mahtavaa.
49
00:12:01,037 --> 00:12:04,323
Onneksi olkoon, Joe.
- Kiitos, Bob.
50
00:12:07,002 --> 00:12:09,409
Min� halusin kertoa.
51
00:12:09,713 --> 00:12:11,504
Minun h��ni.
52
00:12:11,715 --> 00:12:14,632
Enk� saa innostua?
- Toukokuu on hyv�.
53
00:12:14,843 --> 00:12:18,841
Kaunista ja l�mmint�.
Hyv�, Joseph.
54
00:12:45,624 --> 00:12:50,499
Tuletko Eleanorin juhliin?
- En. Haluan n�hd� Annan.
55
00:12:53,590 --> 00:12:59,213
Kunpa en olisi lopettanut
pianotunteja. - On kakun vuoro.
56
00:13:00,555 --> 00:13:03,675
Anteeksi.
- He ovat ruokasalissa.
57
00:13:51,189 --> 00:13:53,395
T�ss� se on.
58
00:13:54,943 --> 00:13:58,561
Hakisitko veitsen, Laura?
- Upea kakku.
59
00:14:03,493 --> 00:14:08,369
Toivo jotain, Eleanor.
- Laura ja Anna, tulkaa viereeni.
60
00:14:09,416 --> 00:14:13,330
Hyv�� syntym�p�iv��, �iti.
- Hyv�� syntym�p�iv��.
61
00:14:24,639 --> 00:14:27,177
Tulin tapaamaan Annaa.
62
00:14:27,767 --> 00:14:29,760
Kuka sin� olet?
63
00:14:33,773 --> 00:14:38,519
Kuka olet?
- Menn��n keitti��n. Kerron siell�.
64
00:14:39,571 --> 00:14:43,070
Pelleiletk� kanssani?
- En.
65
00:14:44,868 --> 00:14:46,907
Hyv� on.
66
00:14:54,919 --> 00:14:58,703
H�n haluaa puhua kahden kesken.
67
00:15:08,308 --> 00:15:10,347
Mit� haluat?
68
00:15:12,103 --> 00:15:13,728
Sinut.
69
00:15:14,814 --> 00:15:18,397
Haluat minut?
- Olet vaimoni.
70
00:15:21,196 --> 00:15:25,276
V�it�tk�, ett� olemme naimisissa?
71
00:15:25,492 --> 00:15:27,401
Kyll�.
72
00:15:30,246 --> 00:15:36,035
Avioidun Josephin kanssa.
H�n on vanhempi ja sopivampi.
73
00:15:36,628 --> 00:15:41,420
Jos ajoitus olisi parempi,
niin voisin harkita asiaa.
74
00:15:41,633 --> 00:15:44,717
Olet komea poika,
mutta olen kihloissa.
75
00:15:44,928 --> 00:15:48,297
Se olen min�. Sean.
76
00:15:54,062 --> 00:15:57,976
V�it�tk� olevasi Sean?
- Kyll�.
77
00:16:00,276 --> 00:16:02,399
L�hdet��n.
78
00:16:06,366 --> 00:16:10,778
Teet suuren virheen,
jos nait Josephin.
79
00:16:19,921 --> 00:16:23,622
Jimmy, tunnetko h�net?
- Sean.
80
00:16:25,552 --> 00:16:28,007
Asuuko h�n t��ll�?
- Ei.
81
00:16:28,221 --> 00:16:31,637
Pist� taksiin ja l�het� kotiin.
- Toki.
82
00:16:40,150 --> 00:16:44,728
Osaatko menn� metrolla?
Et saisi olla t��ll� t�n��n.
83
00:16:47,282 --> 00:16:49,191
Mene kotiin.
84
00:16:56,958 --> 00:16:58,951
No?
85
00:17:07,802 --> 00:17:11,171
H�n sanoi olevansa Sean.
86
00:17:13,349 --> 00:17:17,561
Selv�.
- H�nen nimens� on Sean.
87
00:17:17,896 --> 00:17:22,392
lhan oikeasti. Jimmy sanoi niin.
88
00:17:26,529 --> 00:17:30,444
H�n ei halua, ett� nain Josephin.
89
00:17:54,432 --> 00:17:57,682
H�n varoitti avioitumasta.
90
00:18:32,345 --> 00:18:34,384
Haen auton.
91
00:19:08,339 --> 00:19:10,379
Hyv�� huomenta.
92
00:19:11,884 --> 00:19:15,170
Mik� t�m� on?
- Se oli p�yd�ll�ni.
93
00:19:16,764 --> 00:19:19,302
Miehesi on t��ll�.
94
00:20:33,883 --> 00:20:35,923
Aika huikeaa.
95
00:20:36,135 --> 00:20:41,011
Pikku poika pyysi ettet mene
naimisiin Josephin kanssa?
96
00:20:41,224 --> 00:20:46,929
Mit� huikeaa siin� on? - Harvoin
joku omii kuolleen identiteetin.
97
00:20:47,146 --> 00:20:49,388
Varsinkaan pikkupoika.
98
00:20:49,607 --> 00:20:51,765
�L� AVIOIDU JOSEPHIN KANSSA
99
00:20:52,026 --> 00:20:56,154
Mikset kertonut?
- Kerron nyt. En halunnut j�rkytt��.
100
00:20:56,364 --> 00:20:58,819
Kuka h�n on?
101
00:20:59,033 --> 00:21:04,028
V�itt��k� h�n olevansa miehesi
vaiko joku toinen Sean?
102
00:21:04,247 --> 00:21:07,698
H�n sanoi olevansa Sean.
Mit� luulet?
103
00:21:07,917 --> 00:21:11,666
H�n kai v�itt��
olevansa minun Seanini.
104
00:21:13,005 --> 00:21:16,505
Ett� h�n on edesmennyt miehesi ja...
105
00:21:16,717 --> 00:21:19,671
Mit� h�n on?
106
00:21:20,972 --> 00:21:24,921
Voiko se olla totta?
- �lk�� viitsik�.
107
00:21:45,204 --> 00:21:47,446
Vahdi linnaketta.
108
00:21:49,041 --> 00:21:52,126
Miksi luulit, ett� j�rkyttyisin?
109
00:21:53,713 --> 00:21:58,671
J�rkytyitk�?
- Et n�ytt�nyt viesti�, kun sait sen.
110
00:21:58,885 --> 00:22:03,297
Avasin sen vasta t�iss�.
- Etk� ollut utelias?
111
00:22:03,764 --> 00:22:06,516
En tiennyt l�hett�j��.
112
00:22:07,268 --> 00:22:12,263
�l�k� ole h�lm�. Ved� vetoketjuni.
Me my�h�stymme.
113
00:22:13,858 --> 00:22:17,274
Ymm�rr�n miksi poika
rakastuisi sinuun.
114
00:22:17,487 --> 00:22:21,780
Ei puhuta h�nest�.
Nautitaan t�st� illasta.
115
00:22:23,576 --> 00:22:25,615
Rakastan sinua.
116
00:22:27,663 --> 00:22:30,748
Kysyt��n Jimmylt� kuka h�n on.
117
00:22:30,958 --> 00:22:34,826
Unohda jo koko juttu.
- Etk� ole utelias?
118
00:22:36,130 --> 00:22:37,874
En.
119
00:22:42,345 --> 00:22:45,049
Se on varmaan vain pilaa.
120
00:22:57,068 --> 00:22:59,819
Joseph asunnosta 1001.
121
00:23:00,029 --> 00:23:04,905
Se poika, Sean, j�tti kirjeen
Annalle... - Jimmy on ulkona.
122
00:23:07,828 --> 00:23:10,829
Kuka siell�?
- Sean.
123
00:23:17,630 --> 00:23:20,750
Aviomiehesi on alakerrassa.
124
00:23:36,941 --> 00:23:41,104
Oletko yksin?
- Is�ni on yl�kerrassa.
125
00:23:41,320 --> 00:23:44,772
Asuuko h�n t��ll�?
- Ei.
126
00:23:44,991 --> 00:23:47,067
Voinko puhua h�nelle?
127
00:24:13,769 --> 00:24:15,809
202.
128
00:24:22,528 --> 00:24:25,399
Is�ni on yksityisopettaja.
129
00:24:42,757 --> 00:24:46,007
Olen Joseph. Asun yl�kerrassa.
130
00:24:46,218 --> 00:24:51,889
Hei, Sean. Onko jokin h�t�n�?
- Puhuisin h�nen is�lleen.
131
00:24:58,356 --> 00:25:00,681
Mik� h�t�n�?
- Ei mik��n.
132
00:25:00,900 --> 00:25:04,150
Kuka olette?
- Joseph yl�kerrasta.
133
00:25:04,362 --> 00:25:08,573
Aivan. Mik� on vialla? Mik� h�t�n�?
134
00:25:08,783 --> 00:25:11,784
Haluan puhua pojastanne.
135
00:25:13,371 --> 00:25:15,079
Palaan pian.
136
00:25:20,503 --> 00:25:22,626
202.
137
00:25:28,219 --> 00:25:32,051
Kerro Annalle,
ettet h�iritse h�nt� en��.
138
00:25:32,264 --> 00:25:36,262
En voi.
- Sano ettet h�iritse h�nt� en��.
139
00:25:40,523 --> 00:25:44,188
En.
- Tee se. Sano se h�nelle.
140
00:25:44,402 --> 00:25:46,394
En voi.
141
00:25:46,612 --> 00:25:49,898
Miksi l�hetit t�m�n?
- Ja k�vit asunnolla?
142
00:25:50,116 --> 00:25:56,403
Halusin puhua Annalle. - Sano
h�nelle ettet h�iritse h�nt� en��.
143
00:25:57,289 --> 00:26:00,160
Sean, sano se.
- Loukkaat minua.
144
00:26:00,376 --> 00:26:03,827
Sano ettet h�iritse h�nt� en��.
145
00:26:04,046 --> 00:26:07,546
En voi.
- Ymm�rr�tk� loukkaavasi?
146
00:26:07,758 --> 00:26:10,676
Sano se.
- En voi.
147
00:26:11,929 --> 00:26:15,428
�l� h�iritse minua en��.
148
00:26:17,768 --> 00:26:19,642
Me my�h�stymme.
149
00:26:22,690 --> 00:26:24,517
Kiitos.
150
00:26:43,711 --> 00:26:45,750
Hyvin tehty.
151
00:29:17,281 --> 00:29:22,322
En tied�.
Tilanne on hieman koominen.
152
00:29:22,912 --> 00:29:24,951
Tai ei oikeastaan.
153
00:29:25,164 --> 00:29:28,912
Sean sanoo
ja uskoo olevansa joku muu.
154
00:29:29,335 --> 00:29:31,623
Naurettavaa.
155
00:29:31,837 --> 00:29:35,704
En tunne heit�. He ovat varakkaita.
156
00:29:39,428 --> 00:29:44,802
H�n kirjoitti naiselle kirjeen
ja pyysi ettei avioituisi.
157
00:29:49,563 --> 00:29:52,932
Saanko luvan sammuttaa valot?
158
00:29:54,360 --> 00:29:57,147
Saanko luvan sammuttaa valot?
159
00:30:02,034 --> 00:30:05,652
Miehet puhuvat kannen alla.
160
00:30:09,333 --> 00:30:12,168
He voivat kapinoida.
161
00:30:20,219 --> 00:30:24,133
Teid�n velvollisuutenne
on ohjata laivaa.
162
00:30:26,100 --> 00:30:31,342
Olette vain merisairas.
- En ole typer� poikasi en��.
163
00:31:38,464 --> 00:31:42,544
Selit� rehtorille
miksi olet my�h�ss�!
164
00:32:14,541 --> 00:32:18,242
Anna, k�ytt�ydyt h�ps�sti.
165
00:32:18,921 --> 00:32:23,464
Tavataan puistossa.
Tied�t miss�.
166
00:32:28,138 --> 00:32:32,302
Ettek� te puhuneet pojalle?
- Teimme sen.
167
00:32:32,851 --> 00:32:36,386
Miksi h�n soittelee sinulle?
- En tied�.
168
00:32:54,206 --> 00:32:56,245
Mit� h�n sanoi?
169
00:32:59,211 --> 00:33:02,829
H�n haluaa tavata sinut puistossa.
170
00:33:03,090 --> 00:33:06,957
Tied�t kuulemma miss�.
Niin h�n sanoi.
171
00:35:17,349 --> 00:35:21,049
Luuletko t�t� joksikin leikiksi?
- En.
172
00:35:24,189 --> 00:35:27,973
Ent� jos Bob testaisi minua?
173
00:35:30,570 --> 00:35:34,699
Mist� tunnet h�net?
- H�n oli lankoni.
174
00:35:36,660 --> 00:35:41,073
Jos vastaan oikein, uskotko minua?
175
00:35:45,127 --> 00:35:47,534
Uskotko minua?
176
00:35:48,630 --> 00:35:51,916
Kuka kertoi minulle
totuuden joulupukista?
177
00:35:53,593 --> 00:35:56,464
Tied�n, kun n�en h�net.
178
00:35:57,222 --> 00:35:59,974
Olet vain pikkupoika.
179
00:36:12,904 --> 00:36:15,230
Uskomatonta.
180
00:36:18,076 --> 00:36:20,448
Niin on.
181
00:36:20,662 --> 00:36:22,785
En ymm�rr�.
182
00:36:23,332 --> 00:36:26,286
En min�k��n.
183
00:36:26,752 --> 00:36:30,203
H�n tiesi miss� Sean kuoli.
184
00:36:34,676 --> 00:36:36,918
Minua v�sytt��.
185
00:36:39,348 --> 00:36:41,387
Nukutaan.
186
00:36:56,698 --> 00:36:59,070
Asia selvi�� kyll�.
187
00:37:14,091 --> 00:37:17,875
Min� nauhoitan keskustelumme.
188
00:37:19,805 --> 00:37:22,924
Min� en ole psykiatri -
189
00:37:23,141 --> 00:37:25,549
enk� terapeutti.
190
00:37:25,769 --> 00:37:28,889
Olen vain tavallinen l��k�ri.
191
00:37:32,859 --> 00:37:36,608
Jos sin� olisit minun lankoni -
192
00:37:36,822 --> 00:37:40,866
pit�isit itsekin t�t� mahdottomana.
193
00:37:41,076 --> 00:37:45,074
Et uskonut el�m��n kuoleman j�lkeen.
194
00:37:45,288 --> 00:37:49,072
Uskoit vain materian pysyvyyteen.
195
00:37:49,292 --> 00:37:52,626
Ett� mieli, sielu tai henki -
196
00:37:52,838 --> 00:37:57,546
tai mik� se nyt onkaan,
katoaa ikuisiksi ajoiksi.
197
00:37:57,759 --> 00:37:59,918
Mit� haluat tiet��?
198
00:38:05,892 --> 00:38:10,471
Miss� asuit?
- Siell� miss� Anna asuu nyt.
199
00:38:10,689 --> 00:38:14,307
Eik� teill� ollut omaa asuntoa?
- Ei.
200
00:38:14,526 --> 00:38:19,022
Miksi?
- Olin paljon poissa t�iden takia.
201
00:38:19,239 --> 00:38:22,359
Miss�?
- Monissa eri paikoissa.
202
00:38:22,826 --> 00:38:24,902
Mainitse yksi.
203
00:38:26,371 --> 00:38:30,036
Sairaalasi. Luennoin siell�.
204
00:38:30,375 --> 00:38:34,539
Mist�?
- Atomin halkaisemisesta.
205
00:38:40,343 --> 00:38:43,926
Miksi sinulla ja Lauralla
ei ole omaa asuntoa?
206
00:38:49,644 --> 00:38:53,060
Onpas.
- Miksette asu siell�?
207
00:38:53,315 --> 00:38:56,316
Mit� muistat Annasta?
- Sait potkut.
208
00:38:56,526 --> 00:39:00,144
En saanut potkuja.
209
00:39:00,530 --> 00:39:04,030
Asuntoa remontoidaan.
Saamme vauvan.
210
00:39:04,659 --> 00:39:09,120
Luulin ettei Laura pysty.
211
00:39:16,713 --> 00:39:19,204
Puhutaan Annasta.
212
00:39:21,301 --> 00:39:25,299
Kerro minulle jotain intiimi�.
213
00:39:26,181 --> 00:39:29,016
Avioiduimme 30 kertaa.
214
00:39:29,893 --> 00:39:34,887
Se on paljon.
- 30 kirkkoa 30 p�iv�ss�.
215
00:39:36,274 --> 00:39:38,848
Olinko koskaan bestman?
216
00:39:39,069 --> 00:39:42,769
Clifford oli bestmanini.
- Clifford.
217
00:39:44,491 --> 00:39:50,410
Kerro jotain, mit� et ole
voinut kuulla tai tarkistaa.
218
00:39:53,458 --> 00:39:56,827
Teimme sen sohvallanne.
219
00:39:58,046 --> 00:40:01,795
Riitt��.
- Vihre�ll� sohvalla.
220
00:40:06,304 --> 00:40:10,088
Voit ajatella ihan mit� haluat.
221
00:40:10,392 --> 00:40:13,476
Kaikki voivat tehd� niin.
222
00:40:13,687 --> 00:40:16,853
Voit puhua kenelle haluat. Ei v�li�.
223
00:40:17,065 --> 00:40:21,857
Olen Sean ja rakastan Annaa.
Mik��n ei muuta sit�.
224
00:40:24,614 --> 00:40:27,070
Se on ikuista.
225
00:40:29,828 --> 00:40:33,612
Hyv� on.
- Kiitos.
226
00:41:04,613 --> 00:41:07,317
Haluatteko jotain juotavaa?
227
00:41:07,532 --> 00:41:10,105
Ei. - Kyll�, kiitos.
228
00:41:10,535 --> 00:41:14,663
Haluatko mehua?
- Omenamehua.
229
00:41:15,957 --> 00:41:20,002
Muistatko minut?
- H�m�r�sti.
230
00:41:20,587 --> 00:41:26,542
Min� tarkkailen sinua.
Et saa j�rkytt�� t�t� perhett�.
231
00:41:44,861 --> 00:41:48,444
Sean, tulisitko istumaan?
232
00:41:48,823 --> 00:41:52,903
Min� sanon sen nyt suoraan.
233
00:41:53,161 --> 00:41:56,779
Sin� et ole sisareni aviomies.
234
00:41:58,124 --> 00:42:02,585
H�n ei ole. Aloitetaan siit�.
235
00:42:03,254 --> 00:42:09,008
T�st� l�htien puhumme vain totta.
Ei en�� valheita.
236
00:42:10,220 --> 00:42:12,378
Kiitos, Lee.
237
00:42:19,521 --> 00:42:23,815
Haluaisitko palan
syntym�p�iv�kakkuani?
238
00:42:27,278 --> 00:42:31,193
Sean sanoi ettei ole en�� poikani.
239
00:42:43,044 --> 00:42:46,330
Antakaa h�nen nukkua t��ll� t�n��n.
240
00:42:51,928 --> 00:42:55,297
Min� murran t�m�n taian.
241
00:43:00,353 --> 00:43:05,513
Haen h�net koulusta huomenna
ja tuon h�net kotiinne.
242
00:43:13,366 --> 00:43:15,691
�l� koske siihen.
243
00:43:29,215 --> 00:43:31,623
T�m� on p�yt�ni.
244
00:43:44,063 --> 00:43:46,305
Tein t�ss� t�it�.
245
00:44:04,584 --> 00:44:07,834
Tunnetko sin� minut?
- Kyll�.
246
00:44:09,047 --> 00:44:13,709
Meit� ei esitelty
Eleanorin juhlissa.
247
00:44:15,011 --> 00:44:20,053
Ei.
- Aivan niin. Meit� ei esitelty.
248
00:44:20,892 --> 00:44:23,597
Tied�tk� nimeni?
249
00:44:26,773 --> 00:44:30,356
Tied�tk� nimeni?
- En.
250
00:44:30,568 --> 00:44:33,024
Mist� tunnet minut?
251
00:44:33,238 --> 00:44:37,531
Kerroit Annalle,
ettei joulupukkia ole.
252
00:44:48,253 --> 00:44:50,957
Mist� tiesit miss� Sean kuoli?
253
00:44:54,300 --> 00:44:57,218
Tied�tk� mit� d�ja vu on?
- Toki.
254
00:44:57,428 --> 00:45:00,180
Se oli sellaista.
255
00:45:01,057 --> 00:45:05,304
Miten he tapasivat?
- Eik� Anna kertonut?
256
00:45:10,275 --> 00:45:14,735
Miten he tapasivat?
- Tapasimme rannalla.
257
00:45:14,946 --> 00:45:21,150
Pit��k� herra J�lleensyntyminen
kakusta? - Kyll� pit��.
258
00:45:21,995 --> 00:45:24,201
Miss� Anna on?
259
00:45:24,747 --> 00:45:30,667
H�n salli sinun j��d� auttaakseen.
�l� kuvittele liikoja.
260
00:45:31,129 --> 00:45:33,834
Mist� sait tietosi?
261
00:45:34,799 --> 00:45:36,839
Olen Sean.
262
00:46:24,807 --> 00:46:27,298
Et huijaa minua.
263
00:46:49,707 --> 00:46:55,496
Yll�tyin kun tulitte juhliin. En
uskonut, ett� tulisitte. Anteeksi.
264
00:46:55,922 --> 00:46:58,128
Siit� on aikaa.
265
00:46:58,341 --> 00:47:01,710
Liian paljon muistoja. Anteeksi.
266
00:47:01,928 --> 00:47:06,175
Ei se mit��n.
- Pyyd�n anteeksi.
267
00:47:11,562 --> 00:47:14,682
Olen tavannut...
268
00:47:15,149 --> 00:47:19,277
Olen tavannut jonkun,
joka vaikuttaa -
269
00:47:19,487 --> 00:47:21,361
Seanilta.
270
00:47:21,864 --> 00:47:24,071
Mit� tarkoitat?
271
00:47:25,201 --> 00:47:28,866
Mit�?
- T�m� kuulostaa hullulta -
272
00:47:29,080 --> 00:47:32,780
ja olen jo nauranutkin asialle.
273
00:47:34,002 --> 00:47:40,289
Tied�tte, ett� rakastin
Seania suuresti. - Totta kai.
274
00:47:41,509 --> 00:47:45,459
Te tied�tte sen parhaiten.
275
00:47:45,972 --> 00:47:48,842
L�hetin teille kortin -
276
00:47:49,475 --> 00:47:51,883
jouluna.
277
00:47:52,729 --> 00:47:55,017
Saitteko sen?
278
00:47:58,359 --> 00:48:03,566
En viel�k��n ole
p��ssyt Seanista yli.
279
00:48:03,906 --> 00:48:06,480
En pysty siihen.
280
00:48:06,701 --> 00:48:10,864
Se ei ole helpottunut yht��n ja...
281
00:48:11,122 --> 00:48:17,041
Sitten tapasin Josephin.
H�n rakastaa minua. lhan oikeasti.
282
00:48:17,253 --> 00:48:21,085
H�n on kest�nyt minun ep�r�intini.
283
00:48:21,299 --> 00:48:24,383
H�n on hyv�ksynyt tilanteen -
284
00:48:24,594 --> 00:48:29,836
eik� ole ollut
ep�varma Seanin takia.
285
00:48:30,808 --> 00:48:36,182
H�n on kymmenenvuotias.
- Anteeksi mit�?
286
00:48:36,355 --> 00:48:40,353
H�n on pikkupoika.
Pikkupoika -
287
00:48:40,568 --> 00:48:46,238
sanoi olevansa Sean.
Min� toivoin h�nen olevan Sean.
288
00:48:46,449 --> 00:48:50,149
Halusin sit�.
Tiesin toki ettei h�n ole.
289
00:48:50,369 --> 00:48:52,991
T�m� on mielipuolista...
290
00:48:53,539 --> 00:48:57,703
Aivan hullua,
mutten voi sille mit��n.
291
00:48:59,837 --> 00:49:03,171
Siin� ei ole mit��n outoa.
292
00:49:03,382 --> 00:49:07,712
H�n tuli meid�n asunnollemme.
293
00:49:07,929 --> 00:49:12,176
H�n tuli �itini juhliin kutsumatta.
294
00:49:12,391 --> 00:49:15,760
Luulimme h�nt�
Drummondien vieraaksi.
295
00:49:15,978 --> 00:49:19,229
Muistattehan Drummondit?
296
00:49:21,776 --> 00:49:24,267
Anteeksi.
297
00:49:27,448 --> 00:49:31,493
Sean tuli heid�n mukanaan.
298
00:49:31,702 --> 00:49:38,156
H�n sanoi rakastavansa minua
ja pyysi etten mene naimisiin.
299
00:49:39,293 --> 00:49:43,421
Pidin sit� vitsin�,
pelkk�n� pilana.
300
00:49:44,674 --> 00:49:49,834
K�skin h�net kotiin ja sain h�nelt�
kirjeen seuraavana p�iv�n�.
301
00:49:50,888 --> 00:49:54,222
"�l� avioidu Josephin kanssa."
302
00:49:56,561 --> 00:50:03,014
Normaalisti sit� ajattelisi,
ett� se poika tarvitsee apua.
303
00:50:03,234 --> 00:50:07,066
Pyysin h�nt� j�tt�m��n
minut rauhaan...
304
00:50:10,908 --> 00:50:16,282
H�n romahti. Silloin aloin ymm�rt��.
305
00:50:31,804 --> 00:50:35,932
En tajua miten h�n voi tiet��
niin paljon minusta.
306
00:50:36,392 --> 00:50:40,935
Miten voin auttaa?
- En halua rakastua Seaniin.
307
00:50:41,856 --> 00:50:45,189
Ymm�rr�th�n?
308
00:50:45,401 --> 00:50:48,106
Se on tapahtumassa.
309
00:50:48,487 --> 00:50:54,241
Tarvitsen apuasi.
Pyyd� h�nt� l�htem��n.
310
00:50:57,538 --> 00:50:59,745
Totta kai.
311
00:51:01,751 --> 00:51:04,586
Tietenkin.
312
00:51:06,297 --> 00:51:09,500
Min� en pysty siihen.
313
00:52:00,142 --> 00:52:05,517
Miehen pit�� el�tt�� vaimonsa.
Ruokkia, suojella ja pit�� huolta.
314
00:52:07,066 --> 00:52:10,186
Miten sin� teet sen?
315
00:52:10,444 --> 00:52:14,691
Miten huolehdit minusta?
- Hankin ty�n.
316
00:52:22,498 --> 00:52:25,701
Miten tyydyt�t tarpeeni?
317
00:52:27,545 --> 00:52:30,499
Tied�n mit� tarkoitat.
318
00:52:34,468 --> 00:52:37,303
Oletko valmis siihen?
319
00:52:43,561 --> 00:52:47,096
Oletko rakastellut tyt�n kanssa?
320
00:52:50,860 --> 00:52:53,565
Olisit ensimm�inen.
321
00:52:57,575 --> 00:52:59,781
Bussini tuli.
322
00:53:39,033 --> 00:53:42,283
Olen imarreltu, ett� pid�t minusta -
323
00:53:42,495 --> 00:53:46,539
mutta se on vain kuvitelmaa,
eik� totta.
324
00:53:46,749 --> 00:53:52,503
Tapaat aikanaan ik�isesi ihmisen
ja unohdat minut.
325
00:54:19,407 --> 00:54:23,238
Odotan h�nt� t�ss�.
- Ei vastausta?
326
00:54:23,702 --> 00:54:26,538
P��st�n heid�t sis��n.
- En ole t��ll�.
327
00:54:26,872 --> 00:54:29,624
Heill�kin on tapaaminen.
328
00:54:35,339 --> 00:54:39,835
T��ll� on nelj� makuuhuonetta.
Keitti� on tuolla.
329
00:54:40,052 --> 00:54:43,717
Koristelistat ovat alkuper�isi�...
330
00:55:58,339 --> 00:56:03,166
Olitteko jo huolissanne?
- En sent��n.
331
00:56:03,385 --> 00:56:08,546
Jos sopii, vien Seanin h��harjoi-
tuksiimme, jotta tajuaa tilanteen.
332
00:56:12,645 --> 00:56:15,811
Tuon h�net my�hemmin.
- Hyv� on.
333
00:56:17,024 --> 00:56:19,515
Kerro, ett� rakastan h�nt�.
334
00:58:06,091 --> 00:58:11,049
Mit� sin� teet?
- Katson vaimoani.
335
00:58:57,726 --> 00:59:00,431
Haluan, ett� poistut.
336
00:59:59,496 --> 01:00:01,572
Lopeta.
337
01:00:23,520 --> 01:00:25,727
Se ei ole hauskaa.
338
01:00:25,939 --> 01:00:29,189
Se ei ole hauskaa. Anna, �l�!
339
01:00:43,665 --> 01:00:46,750
Olen kunnossa.
- Oletko?
340
01:00:52,925 --> 01:00:57,919
Poika ei osaa mit��n.
H�n teeskentelee eik� ota vastuuta.
341
01:00:58,138 --> 01:01:00,546
Se on oikea ongelma.
342
01:01:00,808 --> 01:01:03,974
Minua ei kunnioiteta yht��n.
343
01:01:27,417 --> 01:01:29,873
H�n potki tuoliani!
344
01:03:10,520 --> 01:03:13,972
Miss� aiot asua?
- Bobin luona.
345
01:03:16,693 --> 01:03:19,101
Puhun Annalle.
346
01:03:34,211 --> 01:03:38,043
Mit� kuuluu?
- lhan hyv��.
347
01:03:49,184 --> 01:03:51,141
Kiitos.
348
01:04:03,657 --> 01:04:06,444
J�imme esityksest� paitsi.
349
01:04:07,369 --> 01:04:10,074
My�h�styit hieman.
350
01:04:10,247 --> 01:04:15,834
Clara j�tti viinipullon autoon.
H�n tulee pian.
351
01:04:50,203 --> 01:04:53,370
Haluan puhua Cliffordin kanssa.
352
01:05:06,511 --> 01:05:10,379
Tuo poika ei ole Sean.
353
01:05:16,021 --> 01:05:18,060
Kyll� on.
354
01:05:19,566 --> 01:05:23,813
Eik� ole.
- Kyll� on.
355
01:06:43,275 --> 01:06:46,478
K�teni ovat likaiset.
356
01:06:49,948 --> 01:06:52,949
Vie minut kylpyhuoneeseen.
357
01:07:16,016 --> 01:07:18,554
Tule sis��n.
358
01:07:21,104 --> 01:07:23,180
Sulje ovi.
359
01:07:37,954 --> 01:07:40,445
Kuivaa ne.
360
01:08:09,861 --> 01:08:12,399
Olen muuttanut.
361
01:08:12,656 --> 01:08:14,897
Uusi osoitteeni.
362
01:08:19,496 --> 01:08:21,738
�l� kerro Annalle.
363
01:08:23,291 --> 01:08:25,284
Hyv� on.
364
01:08:32,008 --> 01:08:33,965
Menn��n.
365
01:09:06,334 --> 01:09:09,039
Se on laitonta.
366
01:09:17,220 --> 01:09:19,711
Anna, katso minuun.
367
01:09:29,399 --> 01:09:31,475
Puhu h�nelle.
368
01:09:31,693 --> 01:09:33,317
Istu!
369
01:09:33,528 --> 01:09:37,442
K�ske h�nt� menem��n kotiin.
- En.
370
01:09:38,158 --> 01:09:42,618
Tai soitan �idille
ja h�n soittaa poliisit.
371
01:09:42,829 --> 01:09:47,657
Ymm�rr�tk�?
- Ei k�y.
372
01:09:47,876 --> 01:09:50,497
Siirry, Laura.
373
01:11:39,112 --> 01:11:41,947
Mit� voimme tehd�?
374
01:11:44,742 --> 01:11:48,158
Sanomme �idillesi
kaiken olevan hyvin.
375
01:11:49,747 --> 01:11:51,823
Ent� sitten?
376
01:11:53,168 --> 01:11:56,501
En tied�, mutta keksin jotain.
377
01:13:50,076 --> 01:13:53,694
Et ole Sean.
- Kyll� olen.
378
01:13:58,668 --> 01:14:03,662
Kun avasit oven, tiesin ettet ole.
379
01:14:05,049 --> 01:14:10,470
Kuka olet?
- Etk� olekaan Sean, kuten v�it�t?
380
01:14:14,601 --> 01:14:16,926
Olen rakastajattaresi.
381
01:14:17,145 --> 01:14:20,763
Anna on rakastajattareni.
- Min�p�s.
382
01:14:22,400 --> 01:14:24,523
Anna on vaimosi.
383
01:14:39,459 --> 01:14:44,880
Jos olisit Sean,
mit� tavallaan toivoin...
384
01:14:46,466 --> 01:14:50,380
...olisit tullut ensin
minun luokseni.
385
01:14:55,350 --> 01:14:59,430
Olisin pit�nyt mieleni avoimena.
386
01:15:00,438 --> 01:15:02,929
Mutta et tullut.
387
01:15:08,363 --> 01:15:11,114
Ovatko ne laukussa?
388
01:15:21,542 --> 01:15:24,793
Siin�h�n ne ovat.
389
01:15:29,634 --> 01:15:33,050
Annan pikku rakkauskirjeet.
390
01:15:42,855 --> 01:15:46,474
Et voi v�itt�� olevasi joku toinen.
391
01:16:05,211 --> 01:16:07,583
Hei, Clara.
- Mit� kuuluu?
392
01:16:07,797 --> 01:16:11,248
Hyv��. Hauskaa illanjatkoa.
- Samoin.
393
01:16:25,064 --> 01:16:31,233
Sean antoi ne avaamattomina
todistaakseen rakastavansa minua.
394
01:16:32,530 --> 01:16:37,108
Sean ei j�tt�nyt h�nt�.
Vihasin Annaa.
395
01:16:38,161 --> 01:16:42,988
Kun kuulin kihloista,
hommasin kutsun.
396
01:16:43,249 --> 01:16:47,163
Kirjeet olisivat olleet
mukava lahja.
397
01:16:47,378 --> 01:16:51,458
Paketoin ne ja otin ne mukaani.
398
01:16:52,675 --> 01:16:55,427
Mutten kyennyt siihen.
399
01:16:56,721 --> 01:16:59,294
Muutin mieleni.
400
01:17:01,100 --> 01:17:04,303
Anteeksi, muttet ole Sean.
401
01:17:24,999 --> 01:17:27,455
Anteeksi, Anna.
402
01:17:28,085 --> 01:17:32,582
Sisaresi synnytti
juuri terveen tyt�n.
403
01:17:34,258 --> 01:17:36,880
Onneksi olkoon.
404
01:18:44,245 --> 01:18:47,412
Ehk� tuo on Sean.
405
01:18:49,125 --> 01:18:51,663
Uskon h�nt�.
- Tied�n sen.
406
01:18:51,878 --> 01:18:54,914
Min� en j�t� h�nt� ikin�.
407
01:18:55,131 --> 01:18:58,666
�l� edes yrit�.
Tuhlaisit vain aikaasi.
408
01:18:59,010 --> 01:19:01,714
Mit� aiot tehd�?
409
01:19:04,557 --> 01:19:06,549
En tied�.
410
01:19:07,685 --> 01:19:12,643
Parasta mit� voit tehd� on
kirjoittaa j��hyv�iskirje pojalle.
411
01:19:12,857 --> 01:19:17,851
Mene Josephin luo t�iden j�lkeen.
�l� soita, mene vain paikalle.
412
01:19:18,070 --> 01:19:21,356
Pyyd� anteeksi erehdyst�si.
- En voi.
413
01:19:21,574 --> 01:19:25,868
Soitan, kun Laura her��.
- En voi...
414
01:19:27,622 --> 01:19:31,287
Mit� jos pit�isitte
h��t rantatalolla?
415
01:19:31,500 --> 01:19:37,087
Pid�t merest�. Siell� on kaunista.
- Etk� kuullut mit� sanoin?
416
01:19:38,507 --> 01:19:40,583
Mik� on nimesi?
417
01:19:42,219 --> 01:19:44,342
Miss� �itisi on?
418
01:19:46,474 --> 01:19:48,881
Kerro osoitteesi. Viemme sinut.
419
01:19:49,101 --> 01:19:52,102
En voi. - Mikset?
420
01:19:52,313 --> 01:19:57,271
Pit�� kertoa Annalle,
etten ole h�nen miehens�.
421
01:19:57,485 --> 01:20:02,277
Luulin olevani Sean,
mutta h�n rakastikin toista.
422
01:20:02,490 --> 01:20:06,357
En voi olla Sean.
Olen rakastunut Annaan.
423
01:20:06,577 --> 01:20:08,784
lhanko totta?
424
01:20:11,290 --> 01:20:15,240
Valkoinen, 9-10-vuotias poika.
425
01:20:15,461 --> 01:20:18,581
Sininen takki ja harmaat housut.
426
01:20:18,839 --> 01:20:22,967
Vied��n h�net kotiinsa.
�l� mene!
427
01:20:41,070 --> 01:20:43,608
H�n on t��ll�.
428
01:20:45,157 --> 01:20:49,072
Soitin h�nen �idilleen.
H�n tulee pian.
429
01:20:50,204 --> 01:20:52,327
H�n on kylvyss�.
430
01:21:18,858 --> 01:21:21,812
Minulla on suunnitelma.
431
01:21:23,404 --> 01:21:27,865
Me karkaamme yhdess�. Sin� ja min�.
432
01:21:33,706 --> 01:21:37,406
11 vuoden p��st� t�yt�t 21 vuotta.
433
01:21:40,296 --> 01:21:43,879
Ymm�rr�tk�? Ymm�rr�tk�?
434
01:21:45,718 --> 01:21:49,550
Silloin menemme naimisiin.
435
01:21:56,145 --> 01:21:58,601
Milt�k�h�n -
436
01:21:58,814 --> 01:22:02,859
sin� n�yt�t aikuisena?
437
01:22:17,708 --> 01:22:20,579
Rakastan sinua, Sean.
438
01:22:36,644 --> 01:22:39,598
En ole Sean.
439
01:23:07,091 --> 01:23:12,334
En voi olla Sean,
koska rakastan sinua.
440
01:23:19,103 --> 01:23:22,020
Puhut sekavia.
441
01:23:26,986 --> 01:23:30,520
En osaa selitt�� sit� paremmin.
442
01:23:30,906 --> 01:23:33,362
Sinun on pakko.
443
01:23:38,414 --> 01:23:43,206
Saisinko pyyhkeen?
Minun pit�� pukeutua.
444
01:23:43,419 --> 01:23:46,420
�itini tulee pian.
445
01:23:52,219 --> 01:23:55,884
Olet valehtelija. Etk� olekin?
446
01:23:56,098 --> 01:23:59,763
Olet valehtelija. Sit�k� sin� olet?
447
01:24:00,603 --> 01:24:02,928
Sit�k� olet?
448
01:24:03,147 --> 01:24:07,856
My�nn�tk� valehdelleesi?
- Kyll�.
449
01:24:44,605 --> 01:24:48,140
Onnistuit huijaamaan minua.
450
01:24:48,359 --> 01:24:51,858
Luulin sinua
edesmenneeksi miehekseni.
451
01:25:00,537 --> 01:25:04,666
Luulin sinua
edesmenneeksi miehekseni.
452
01:25:06,210 --> 01:25:09,377
Mutta oletkin vain pikkupoika -
453
01:25:09,588 --> 01:25:12,423
kylpyammeessani.
454
01:25:57,011 --> 01:26:00,095
En pit�nyt Seanista.
455
01:26:32,254 --> 01:26:36,299
Tapahtunut ei ollut minun syyt�ni.
456
01:26:36,508 --> 01:26:40,553
En olisi voinut k�ytt�yty� toisin.
457
01:26:46,226 --> 01:26:50,723
Se, mit� tein,
ei ollut minun syyt�ni.
458
01:26:56,945 --> 01:27:00,231
Se, mit� tapahtui, ei ollut syyt�ni.
459
01:27:00,449 --> 01:27:03,201
En ole vastuussa siit�.
460
01:27:03,410 --> 01:27:07,075
En olisi ikin� voinut
l�hett�� h�nt�...
461
01:27:07,498 --> 01:27:12,623
...pois. En olisi kyennyt siihen.
462
01:27:19,676 --> 01:27:22,630
Se oli virhe.
463
01:27:22,846 --> 01:27:26,346
Ja pyyd�n anteeksi.
464
01:27:36,110 --> 01:27:39,027
Haluan olla sinun kanssasi.
465
01:27:40,864 --> 01:27:43,651
Sinun kanssasi.
466
01:27:44,451 --> 01:27:47,238
Aivan varmasti.
467
01:27:49,665 --> 01:27:52,370
Haluan menn� naimisiin.
468
01:27:54,962 --> 01:27:59,422
Haluan el�� hyvin
ja olla onnellinen.
469
01:28:04,179 --> 01:28:07,264
Sit� min� vain haluan.
470
01:28:07,808 --> 01:28:09,847
Rauhaa.
471
01:28:22,614 --> 01:28:24,524
Hyv� on.
472
01:28:34,084 --> 01:28:35,958
Kiitos.
473
01:29:00,235 --> 01:29:04,019
TOUKOKUU
474
01:29:20,547 --> 01:29:22,706
Varo johtoja.
475
01:29:22,925 --> 01:29:25,879
T�m� on hyv� paikka.
476
01:29:29,890 --> 01:29:33,223
Nosta vasenta jalkaasi. Laske alas.
477
01:29:34,603 --> 01:29:37,687
Tarkistan valotuksen.
478
01:29:42,402 --> 01:29:45,736
Sulje silm�si. Kiitos.
479
01:29:47,115 --> 01:29:48,859
Erinomaista.
480
01:29:49,076 --> 01:29:52,824
Katso suoraan minuun
ja nosta kimppua.
481
01:29:53,038 --> 01:29:55,196
Juuri noin.
482
01:29:57,209 --> 01:30:00,293
Upeata. Katso minuun.
483
01:30:00,587 --> 01:30:02,580
Loistavaa.
484
01:30:05,342 --> 01:30:07,584
Nosta kimppua.
485
01:30:09,805 --> 01:30:12,130
Nosta sit�.
486
01:30:16,478 --> 01:30:19,265
Anna, nosta kimppua.
487
01:30:23,235 --> 01:30:25,940
N�ytt�� hyv�lt�. Hymyile.
488
01:30:26,154 --> 01:30:31,030
Rakas Anna. Kiitos kirjeest�si.
�itinikin kiitt��.
489
01:30:31,243 --> 01:30:34,244
On kiva olla taas koulussa.
490
01:30:34,454 --> 01:30:38,666
Onneksi kaverini
eiv�t tied� mit� tein.
491
01:30:39,001 --> 01:30:44,161
En k�y en�� talossasi
ja saan apua asiantuntijalta.
492
01:30:44,381 --> 01:30:49,422
He puhuvat paljon.
Kuvittelin kuulemma kaiken.
493
01:30:49,636 --> 01:30:53,005
�itini sanoi, ett� se oli kohtaus -
494
01:30:53,223 --> 01:30:56,758
mutta onneksi se on nyt ohi.
495
01:30:57,311 --> 01:31:00,893
Pyyd� kaikilta anteeksi puolestani.
496
01:31:01,106 --> 01:31:04,641
Anteeksi, ett� loukkasin sinua.
497
01:31:04,860 --> 01:31:08,774
He eiv�t tied� mik� minua vaivasi.
498
01:31:08,989 --> 01:31:14,114
Mutta onneksi mit��n
ei ehtinyt tapahtua.
499
01:31:15,203 --> 01:31:21,538
N�hd��n varmaan
toisessa el�m�ss�. Sean.
500
01:31:21,835 --> 01:31:25,085
Hymyile. Hyv�.
501
01:31:25,339 --> 01:31:28,043
Seuraava. Anna korttisi...
502
01:31:29,305 --> 01:32:29,780
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
36214