All language subtitles for Baby.Sharks.Big.Movie.2023.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,433 --> 00:00:07,533 [electricity zapping] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,600 [dramatic music] 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,200 [soft music] 6 00:00:19,266 --> 00:00:21,233 ♪ ♪ 7 00:00:21,300 --> 00:00:22,700 {\an8}Pinkfong. 8 00:00:25,329 --> 00:00:29,929 [dramatic music] 9 00:00:29,929 --> 00:00:32,796 [upbeat electronic music] 10 00:00:32,796 --> 00:00:36,830 ♪ ♪ 11 00:00:36,830 --> 00:00:38,410 ♪ You're gonna wanna ♪ 12 00:00:39,307 --> 00:00:41,373 ♪ Sea Stariana ♪ 13 00:00:41,440 --> 00:00:44,770 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 14 00:00:44,800 --> 00:00:48,730 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 15 00:00:49,567 --> 00:00:51,200 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 16 00:00:51,430 --> 00:00:52,910 ♪ Everything's about me ♪ 17 00:00:53,130 --> 00:00:56,330 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 18 00:00:56,396 --> 00:01:00,930 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 19 00:01:00,996 --> 00:01:04,896 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 20 00:01:04,963 --> 00:01:07,063 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 21 00:01:07,090 --> 00:01:09,820 ♪ Everything's about me ♪ It's Stariana! 22 00:01:09,820 --> 00:01:12,250 [giggles] Mwah! 23 00:01:12,250 --> 00:01:16,600 - Lance Bass here with Stariana on "Tidal Request Live." 24 00:01:16,630 --> 00:01:18,520 Shello Miss Rising Starfish! 25 00:01:19,330 --> 00:01:20,080 Who, me? 26 00:01:21,070 --> 00:01:22,630 [giggles] I don't know about all that. 27 00:01:22,900 --> 00:01:26,800 I'm just a little starfish with a big dream. 28 00:01:27,310 --> 00:01:28,960 Well, it's coming true. 29 00:01:28,990 --> 00:01:31,930 Your splash hit is sweeping the ocean. 30 00:01:31,930 --> 00:01:33,340 Get used to her name, everyfishy. 31 00:01:33,910 --> 00:01:34,770 It's Stariana! 32 00:01:38,540 --> 00:01:40,210 - [giggles] Thank you, Lance. 33 00:01:42,330 --> 00:01:42,620 Whoa! 34 00:01:44,030 --> 00:01:45,263 Oh. 35 00:01:45,270 --> 00:01:47,370 [footsteps pounding] 36 00:01:47,370 --> 00:01:49,270 Eeeeee! Stariana! 37 00:01:49,270 --> 00:01:51,370 This is so exciting! 38 00:01:51,410 --> 00:01:52,870 It's happening, Gillie. 39 00:01:52,900 --> 00:01:55,120 My influence is spreading! 40 00:01:55,210 --> 00:01:59,470 At long last, I must be the catchiest fish in the sea! 41 00:01:59,576 --> 00:02:01,210 [cackling] 42 00:02:01,276 --> 00:02:03,776 [both cackling] 43 00:02:04,720 --> 00:02:06,220 [clears throat] As I was saying, 44 00:02:06,220 --> 00:02:07,780 it's bubble time! 45 00:02:08,289 --> 00:02:10,720 Ooh, bubble time! 46 00:02:12,222 --> 00:02:14,222 [scanner whirring] 47 00:02:15,756 --> 00:02:18,589 [ominous music] 48 00:02:18,656 --> 00:02:20,622 Eee! 49 00:02:22,247 --> 00:02:24,180 Yah! 50 00:02:24,180 --> 00:02:27,000 Bubble, bubble, spill the tea. 51 00:02:27,030 --> 00:02:30,270 Show me the catchiest fish in the sea. 52 00:02:32,570 --> 00:02:35,380 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 53 00:02:35,380 --> 00:02:36,750 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 54 00:02:36,750 --> 00:02:37,250 [gasps] 55 00:02:37,250 --> 00:02:39,550 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 56 00:02:39,550 --> 00:02:40,690 ♪ Baby Shark ♪ 57 00:02:40,827 --> 00:02:42,694 Ugh, Baby Shark! 58 00:02:42,694 --> 00:02:44,060 Still? 59 00:02:44,060 --> 00:02:46,990 - I can't believe some nofishy in the middle of nowhere 60 00:02:46,990 --> 00:02:48,780 is the catchiest fish in the sea. 61 00:02:48,790 --> 00:02:50,643 It's just not fair. 62 00:02:51,910 --> 00:02:53,410 - [growls] See that star mark? 63 00:02:53,410 --> 00:02:55,510 Legend has it that the catchiest fish in the sea 64 00:02:55,540 --> 00:02:57,250 is marked by a star. 65 00:02:58,170 --> 00:03:01,040 Ugh, but what about being a star? 66 00:03:01,553 --> 00:03:02,790 Just look on the bright side. 67 00:03:02,790 --> 00:03:05,160 You're still a star according to Lance Bass. 68 00:03:05,610 --> 00:03:07,080 - [whines] It's not enough! 69 00:03:07,380 --> 00:03:10,620 For years I was relegated to the ocean floor. 70 00:03:10,740 --> 00:03:14,910 Just a starfish stuck on a rock while the world swam by. 71 00:03:15,300 --> 00:03:17,940 It was my rock bottom. 72 00:03:18,390 --> 00:03:20,910 - But I was there. And I liked that rock. 73 00:03:20,940 --> 00:03:22,280 It was a great rock. 74 00:03:22,290 --> 00:03:24,657 - Get out of my dramatic flashback, Gillie! 75 00:03:26,250 --> 00:03:27,540 [clears throat] As I was saying, 76 00:03:27,540 --> 00:03:29,880 there I was, stuck. 77 00:03:29,910 --> 00:03:33,480 And everyfishy who swam by me was singing that one 78 00:03:33,480 --> 00:03:35,470 relentless song. 79 00:03:35,470 --> 00:03:35,970 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 80 00:03:35,970 --> 00:03:38,850 - I knew then that it should be my voice enchanting 81 00:03:38,850 --> 00:03:39,840 the whole wide water. 82 00:03:39,870 --> 00:03:43,290 That I should be the catchiest fish in the sea! 83 00:03:43,920 --> 00:03:47,790 One day, everyfishy will listen to me and my song! 84 00:03:47,790 --> 00:03:50,820 There will be no Baby Shark, no Taylor Drift, 85 00:03:50,850 --> 00:03:53,056 no Doja Catfish, no ENHYPEN-- 86 00:03:53,156 --> 00:03:54,720 Aww, I kind of like ENHYPEN. 87 00:03:54,720 --> 00:03:55,940 No ENHYPEN! 88 00:03:55,950 --> 00:03:58,410 - I mean, who needs pure earnest joy? 89 00:03:58,410 --> 00:03:59,700 Ha, no thanks. 90 00:03:59,700 --> 00:04:03,990 But just out of curiosity, uh, how are you going to do that? 91 00:04:04,410 --> 00:04:05,400 Oh, Gillie. 92 00:04:05,490 --> 00:04:06,690 Sweet Gillie. 93 00:04:06,720 --> 00:04:09,120 Sweet, sweet little laughable-- 94 00:04:09,150 --> 00:04:09,750 I get it. 95 00:04:09,780 --> 00:04:10,950 We can skip ahead to-- 96 00:04:11,190 --> 00:04:14,940 - It's all possible, once I have this. 97 00:04:16,120 --> 00:04:17,410 The Siren Stone. 98 00:04:17,876 --> 00:04:21,810 - Wow wow wow wow wow, Very glam. 99 00:04:21,810 --> 00:04:24,390 Very glam, very powerful. 100 00:04:24,390 --> 00:04:28,110 With this, I can steal the music from anyfishy's soul. 101 00:04:28,260 --> 00:04:30,390 Whatever song they have in their heart 102 00:04:30,390 --> 00:04:32,570 will be replaced by mine. 103 00:04:32,900 --> 00:04:34,880 And they'll be obsessed with me! 104 00:04:35,120 --> 00:04:38,350 Imagine it, everyfishy singing my song! 105 00:04:38,360 --> 00:04:40,460 Even this pesky little Baby Shark. 106 00:04:40,560 --> 00:04:41,160 Wow. 107 00:04:42,320 --> 00:04:45,710 - Once I use the Siren Stone to steal Baby Shark's star mark, 108 00:04:45,740 --> 00:04:49,070 I will rule the ocean as the catchiest fish in the sea. 109 00:04:49,307 --> 00:04:52,007 - [cackling] - [cackling] 110 00:04:52,620 --> 00:04:54,590 - Gillie, don't. - Right, yup, stopping. 111 00:04:54,590 --> 00:04:55,400 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 112 00:04:55,400 --> 00:04:57,320 - I'll make sure that little yellow nuisance 113 00:04:57,320 --> 00:04:58,940 swims right into our trap. 114 00:04:59,950 --> 00:05:03,939 - ♪ Swimming through doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 115 00:05:03,939 --> 00:05:04,800 ♪ My cute town doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 116 00:05:04,800 --> 00:05:06,870 ♪ Good morning doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 117 00:05:06,870 --> 00:05:08,160 ♪ Carnivore Cove ♪ 118 00:05:08,370 --> 00:05:09,870 Good morning, Baby Shark. 119 00:05:09,870 --> 00:05:13,080 - And a good morning to you, Mr. Clownfish! 120 00:05:13,080 --> 00:05:14,217 - ♪ Stariana-na-na-na ♪ 121 00:05:14,217 --> 00:05:15,223 Hm. 122 00:05:15,223 --> 00:05:16,679 - ♪ Na-na-na-na-na ♪ 123 00:05:16,680 --> 00:05:18,150 - ♪ Sing it out doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 124 00:05:18,150 --> 00:05:21,550 ♪ To a sprout doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 125 00:05:21,550 --> 00:05:22,717 Ah! 126 00:05:22,717 --> 00:05:24,084 [growls] 127 00:05:25,100 --> 00:05:28,750 - Phew, I am truly, deeply sorry. 128 00:05:29,140 --> 00:05:30,790 {\an8}Those puppy shark eyes. 129 00:05:32,110 --> 00:05:33,340 {\an8}Can't resist. 130 00:05:34,610 --> 00:05:35,777 {\an8}[squeaks] 131 00:05:36,010 --> 00:05:37,370 {\an8}Oh, you're all right, squiddo. 132 00:05:38,680 --> 00:05:40,090 - [sighs] Thanks, Bullshark Dozer! 133 00:05:40,120 --> 00:05:41,020 See you later! 134 00:05:42,020 --> 00:05:44,287 - ♪ Na-na-na-na-na ♪ 135 00:05:44,560 --> 00:05:47,310 - ♪ Picking up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 136 00:05:47,310 --> 00:05:49,920 ♪ My best friend doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 137 00:05:49,920 --> 00:05:50,790 Hi, Ms. Manta. 138 00:05:51,300 --> 00:05:52,410 Hi, Baby Shark. 139 00:05:52,620 --> 00:05:54,150 William! It's-- 140 00:05:54,200 --> 00:05:54,930 Baby! 141 00:05:56,760 --> 00:05:59,680 - You ready to make fin-ship bracelets, best friend? 142 00:05:59,700 --> 00:06:01,680 You know it, best friend. 143 00:06:01,710 --> 00:06:02,550 But-- 144 00:06:02,550 --> 00:06:04,350 I know what you're thinking. 145 00:06:04,850 --> 00:06:06,825 both: Can fin-ship bracelets truly contain the pure 146 00:06:06,925 --> 00:06:08,455 jaw-someness of our fin-ship? 147 00:06:08,490 --> 00:06:10,800 - They can if we make them that at-- 148 00:06:10,800 --> 00:06:13,167 Peak Fin-ship! 149 00:06:13,190 --> 00:06:15,845 ♪ Every day is a new adventure ♪ 150 00:06:15,945 --> 00:06:18,755 - ♪ The deep blue's got us front and center ♪ 151 00:06:18,855 --> 00:06:21,830 both: ♪ We can't sink when we sing together ♪ 152 00:06:21,830 --> 00:06:24,864 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 153 00:06:24,970 --> 00:06:27,300 - ♪ Best friends till the end of time ♪ 154 00:06:27,950 --> 00:06:31,040 - ♪ Up or down, swimming' by your side ♪ 155 00:06:31,040 --> 00:06:33,806 both: ♪ Our fin-ship is ocean wide! ♪ 156 00:06:33,806 --> 00:06:36,973 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 157 00:06:37,282 --> 00:06:39,935 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 158 00:06:40,249 --> 00:06:43,116 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 159 00:06:43,182 --> 00:06:46,349 {\an8}♪ Forever the best duet ♪ 160 00:06:46,416 --> 00:06:49,149 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 161 00:06:49,300 --> 00:06:52,060 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 162 00:06:52,240 --> 00:06:54,860 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 163 00:06:54,906 --> 00:06:56,140 ♪ Peak Fin-ship ♪ 164 00:06:56,190 --> 00:06:57,180 ♪ The best one yet ♪ 165 00:06:57,824 --> 00:06:59,924 ♪ Peak Fin-ship ♪ 166 00:07:00,000 --> 00:07:01,290 ♪ As good as it gets ♪ 167 00:07:01,567 --> 00:07:04,634 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 168 00:07:04,700 --> 00:07:07,500 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 169 00:07:07,567 --> 00:07:09,500 ♪ Forever the best duet ♪ 170 00:07:09,567 --> 00:07:10,767 ♪ Woah-oh ♪ 171 00:07:10,834 --> 00:07:13,100 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 172 00:07:13,290 --> 00:07:16,060 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 173 00:07:16,288 --> 00:07:19,030 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 174 00:07:19,123 --> 00:07:20,190 ♪ Peak Fin-ship ♪ 175 00:07:20,190 --> 00:07:21,240 ♪ The best one yet ♪ 176 00:07:22,110 --> 00:07:25,050 ♪ Cause we got it as good as it gets ♪ 177 00:07:28,010 --> 00:07:29,977 ♪ Peak Fin-ship ♪ 178 00:07:30,105 --> 00:07:31,670 ♪ As good as it gets ♪ 179 00:07:35,240 --> 00:07:37,040 - [laughs] Y'know, for a moment there, I thought 180 00:07:37,070 --> 00:07:38,480 we were being too much. 181 00:07:39,270 --> 00:07:41,450 - Same, but then I realized we were being 182 00:07:41,450 --> 00:07:43,640 exactly the right amount. 183 00:07:43,670 --> 00:07:44,360 Same! 184 00:07:45,260 --> 00:07:48,320 - Baby Shark, do you take this best 185 00:07:48,430 --> 00:07:52,340 fin-ship bracelet and swear to be my best friend forever? 186 00:07:52,370 --> 00:07:53,930 Through thick and fin? 187 00:07:53,930 --> 00:07:56,210 In salt and fresh water? 188 00:07:57,080 --> 00:07:58,040 I do. 189 00:08:02,890 --> 00:08:05,980 {\an8}William, do you take this best fin-ship bracelet 190 00:08:05,980 --> 00:08:08,822 and swear to be my best friend forever? 191 00:08:08,921 --> 00:08:10,520 In sickness and in kelp? 192 00:08:11,020 --> 00:08:12,860 - I doo-doo-doo-doo-doo-doo! 193 00:08:13,817 --> 00:08:16,250 - Then it's o-fish-al. 194 00:08:16,250 --> 00:08:17,900 - Secret tail-shake! 195 00:08:18,083 --> 00:08:22,683 [both grunting and trilling] 196 00:08:22,750 --> 00:08:23,983 [laughter] 197 00:08:24,050 --> 00:08:26,517 High-fin for fin-ship! 198 00:08:26,810 --> 00:08:28,970 - And to think that was totally improvised. 199 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 - There's only one thing left to do. 200 00:08:30,920 --> 00:08:33,566 - After-song snackies! 201 00:08:33,566 --> 00:08:37,635 - ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 202 00:08:37,635 --> 00:08:39,609 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 203 00:08:39,610 --> 00:08:41,289 ♪ Everything's about me ♪ 204 00:08:41,510 --> 00:08:45,043 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 205 00:08:45,110 --> 00:08:47,910 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 206 00:08:49,910 --> 00:08:52,420 - Hey, there's that Stariana music video again. 207 00:08:52,430 --> 00:08:54,770 Wow, that song is everywhere. 208 00:08:55,070 --> 00:08:57,040 Kinda repetitive if you ask me. 209 00:08:57,050 --> 00:08:58,160 It's like it's turning everyfishy 210 00:08:58,490 --> 00:08:59,540 into mindless zombiefish. 211 00:09:00,500 --> 00:09:04,460 - It has been stuck in my head for a disturbingly long time, 212 00:09:04,460 --> 00:09:05,810 but I like it. 213 00:09:05,960 --> 00:09:08,900 And actually, I'm watching this for research. 214 00:09:09,110 --> 00:09:10,150 Research? 215 00:09:10,160 --> 00:09:11,610 Why are you researching Stariana? 216 00:09:12,470 --> 00:09:14,540 I knew it, Mrs. Shark! 217 00:09:14,570 --> 00:09:17,720 You're leading a secret life as a pop star! 218 00:09:19,220 --> 00:09:20,840 - [gasps] And you kept this from me? 219 00:09:20,840 --> 00:09:23,000 I could have helped pick your outfits! 220 00:09:23,030 --> 00:09:23,960 No, squiddo. 221 00:09:24,620 --> 00:09:27,350 - But there is something important 222 00:09:27,350 --> 00:09:28,730 we need to talk to you about. 223 00:09:29,290 --> 00:09:31,590 [gasps] 224 00:09:31,590 --> 00:09:33,680 Oh, uh, that's my alarm! 225 00:09:33,680 --> 00:09:35,120 That's your alarm? 226 00:09:35,400 --> 00:09:37,490 - Yes, Grandpa, which means we have to go. 227 00:09:37,490 --> 00:09:40,040 - We have got to get you a better alarm. 228 00:09:41,570 --> 00:09:43,540 Should I leave? 229 00:09:43,550 --> 00:09:44,330 No way. 230 00:09:44,360 --> 00:09:45,830 Anything you need to say to me, 231 00:09:45,830 --> 00:09:47,660 you can say in front of William. 232 00:09:47,660 --> 00:09:49,670 Plus, we still need our snackies. 233 00:09:50,360 --> 00:09:54,500 - Well, I just got some fin-tastic news. 234 00:09:54,530 --> 00:09:58,100 Baby, William, you're looking at Chomp City's 235 00:09:58,130 --> 00:10:00,230 new entertainment director! 236 00:10:00,296 --> 00:10:02,396 Whoa! 237 00:10:02,760 --> 00:10:04,300 Wait, what is that? 238 00:10:04,320 --> 00:10:06,750 - It's like being a party planner for the whole city. 239 00:10:06,750 --> 00:10:08,350 both: Jaw-some! 240 00:10:08,460 --> 00:10:12,630 - Yup, your mom is going to be overseeing all of Chomp 241 00:10:12,630 --> 00:10:14,250 City's musical events. 242 00:10:14,250 --> 00:10:17,190 - Starting with the Chomp City Chomptacular, 243 00:10:17,190 --> 00:10:19,320 which Stariana is headlining. 244 00:10:19,350 --> 00:10:23,040 She called me herself to offer me the position, no big deal. 245 00:10:23,070 --> 00:10:24,780 The Chomptacular? 246 00:10:24,810 --> 00:10:26,380 That's the concert of the year! 247 00:10:26,880 --> 00:10:28,110 Everyfishy's gonna be there. 248 00:10:28,140 --> 00:10:29,730 Sharki B, Bad Bunnyslug-- 249 00:10:29,730 --> 00:10:31,290 [gasps] 250 00:10:31,290 --> 00:10:34,280 And ENHYPEN! 251 00:10:34,280 --> 00:10:35,846 {\an8}Ahh... 252 00:10:35,846 --> 00:10:37,179 {\an8}ah. 253 00:10:38,100 --> 00:10:39,910 - [gasps] You get to meet ENHYPEN? 254 00:10:40,840 --> 00:10:42,660 - Oh, yeah! - ♪ Uh-huh! ♪ 255 00:10:42,660 --> 00:10:43,160 - Go Mommy! - ♪ I'll tell you ♪ 256 00:10:43,160 --> 00:10:43,660 Go Mommy! 257 00:10:43,660 --> 00:10:47,850 - So the Sharks are moving to Chomp City! 258 00:10:47,850 --> 00:10:50,383 - Whoo-hoo--ooh? - Wait, what? 259 00:10:50,383 --> 00:10:52,416 {\an8}We're moving? 260 00:10:52,500 --> 00:10:55,350 - Mrs. Shark, unfortunately you can't move. 261 00:10:55,380 --> 00:10:57,870 That would mean Baby would miss my birthday party. 262 00:10:58,830 --> 00:10:59,570 - [gasps] Yeah! 263 00:10:59,580 --> 00:11:01,580 We can't move! 264 00:11:01,580 --> 00:11:03,680 - We know it's not perfect timing. 265 00:11:03,680 --> 00:11:04,880 - Wha-- 266 00:11:04,880 --> 00:11:08,780 so we're not going to be neighbors anymore? 267 00:11:09,350 --> 00:11:11,480 - I know it's a big change, Baby. 268 00:11:11,480 --> 00:11:13,630 But you two can still visit each other. 269 00:11:13,640 --> 00:11:17,330 - But Chomp City's all the way across the whole wide water. 270 00:11:19,040 --> 00:11:21,090 - [groans] How about those snackies? 271 00:11:23,010 --> 00:11:27,060 - [sighs] Thanks, but I think I lost my appetite. 272 00:11:27,630 --> 00:11:29,280 I better flow home. 273 00:11:29,430 --> 00:11:31,863 - [gasps] Oh. 274 00:11:32,877 --> 00:11:35,910 [sighs] 275 00:11:35,910 --> 00:11:38,643 [somber music] 276 00:11:38,643 --> 00:11:40,610 [sighs] 277 00:11:40,610 --> 00:11:43,430 - Well, the dental office is officially closed, 278 00:11:43,430 --> 00:11:45,920 and I'm ready for a city adventure! 279 00:11:45,950 --> 00:11:47,360 Just think, Baby! 280 00:11:47,360 --> 00:11:49,220 It'll be a dream come true. 281 00:11:49,250 --> 00:11:53,342 You can even get your teeth cleaned by the Dr. Sawtooth. 282 00:11:54,470 --> 00:11:56,600 Ironically, she's famous for her gentle touch. 283 00:11:57,270 --> 00:11:59,900 Uh, Daddy, that's your dream. 284 00:12:00,380 --> 00:12:02,030 Oh, hehe, right. 285 00:12:02,646 --> 00:12:03,980 [gasps] I know! 286 00:12:03,980 --> 00:12:06,350 What if-- and hear me out here-- 287 00:12:06,350 --> 00:12:08,960 I stay behind with Grandma and Grandpa! 288 00:12:09,016 --> 00:12:10,383 - [spits] - Oh! 289 00:12:10,430 --> 00:12:12,170 - Then I could help if Grandpa gets a cramp 290 00:12:12,170 --> 00:12:13,130 and needs his fin cream! 291 00:12:13,220 --> 00:12:15,920 Or Grandma needs the Wi-Fi password for her tablet! 292 00:12:15,920 --> 00:12:17,900 Or they both get cold and no fishies 293 00:12:17,900 --> 00:12:19,430 here to knit them a scarf! 294 00:12:19,520 --> 00:12:21,140 Ooh, that sounds great. 295 00:12:21,140 --> 00:12:23,120 I do get cold from time to time. 296 00:12:23,120 --> 00:12:25,250 Oof! 297 00:12:25,250 --> 00:12:27,020 You don't want to stay with us, squiddo. 298 00:12:27,050 --> 00:12:29,750 - Yeah, we're just going to be sitting around telling 299 00:12:29,750 --> 00:12:32,030 each other long embellished stories about our pasts 300 00:12:32,030 --> 00:12:34,130 that we've already heard 300 times. 301 00:12:34,400 --> 00:12:36,440 - Luckily, I always forget them. 302 00:12:36,920 --> 00:12:38,687 [sighs] 303 00:12:38,687 --> 00:12:39,920 C'mon, Baby. 304 00:12:39,920 --> 00:12:42,050 Chomp City will be great. 305 00:12:42,050 --> 00:12:43,640 And while we get up on our fins, 306 00:12:43,640 --> 00:12:45,800 we'll get to stay with my old friend Leah. 307 00:12:46,010 --> 00:12:48,230 Remember how much fun she is? 308 00:12:48,260 --> 00:12:51,650 Plus, you'll finally get to meet her little pup Lannie. 309 00:12:51,680 --> 00:12:52,730 Leah Lanternshark? 310 00:12:53,630 --> 00:12:56,450 Hey, weren't you two in a yacht rock group together? 311 00:12:57,063 --> 00:13:00,463 [upbeat music] 312 00:13:00,620 --> 00:13:03,170 I try not to remember that. 313 00:13:03,200 --> 00:13:03,920 That's right! 314 00:13:03,920 --> 00:13:06,860 She was kicked out for being too smooth. 315 00:13:06,980 --> 00:13:08,450 How's she doing? 316 00:13:09,110 --> 00:13:12,860 - Oh, she's--well, actually, I don't really know. 317 00:13:12,890 --> 00:13:14,720 It's been a while since we caught up. 318 00:13:14,720 --> 00:13:17,240 So I guess we'll find out and hopefully 319 00:13:17,240 --> 00:13:19,328 live to tell the tale, ha. 320 00:13:19,427 --> 00:13:20,720 It's no fair. 321 00:13:20,720 --> 00:13:22,820 I have to move away from my best friend, 322 00:13:22,820 --> 00:13:25,250 and you get to live with yours. 323 00:13:25,280 --> 00:13:27,560 - Try to think of it as a new adventure. 324 00:13:27,650 --> 00:13:28,790 An adventure? 325 00:13:28,790 --> 00:13:30,000 Without William? 326 00:13:30,020 --> 00:13:31,940 Well, that's like a shark without water. 327 00:13:31,970 --> 00:13:35,270 What if William makes a new best friend while I'm gone? 328 00:13:35,880 --> 00:13:38,070 [gasps] And they make new inside jokes? 329 00:13:38,640 --> 00:13:39,930 [gasps] That I'm outside of! 330 00:13:40,660 --> 00:13:42,690 [gasps] I'll be outside the jokes! 331 00:13:43,660 --> 00:13:46,827 [panting] 332 00:13:49,140 --> 00:13:50,430 Don't worry, squiddo. 333 00:13:50,880 --> 00:13:55,380 At my age, I found that true blue fin-ship conquers all. 334 00:13:55,380 --> 00:13:58,500 Even a move across the whole wide water. 335 00:13:59,646 --> 00:14:00,846 [groans] 336 00:14:00,940 --> 00:14:03,580 ♪ Packing up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 337 00:14:03,580 --> 00:14:05,650 ♪ All my stuff doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 338 00:14:05,650 --> 00:14:07,750 ♪ In my bag doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 339 00:14:07,750 --> 00:14:09,000 ♪ Almost done ♪ 340 00:14:09,920 --> 00:14:11,440 Somefishy's in a good mood. 341 00:14:11,560 --> 00:14:13,134 - Good mood? Ha! 342 00:14:13,233 --> 00:14:14,470 Try great mood! 343 00:14:14,500 --> 00:14:16,240 Because of how great everything is! 344 00:14:16,360 --> 00:14:17,110 Great! 345 00:14:17,860 --> 00:14:19,210 - [sighs] I'm so glad you're excited. 346 00:14:19,210 --> 00:14:21,640 And remember, only pack the things you need. 347 00:14:21,970 --> 00:14:23,590 Oh, I am. 348 00:14:23,604 --> 00:14:24,604 Oof! 349 00:14:24,670 --> 00:14:25,837 [groans] 350 00:14:25,904 --> 00:14:27,670 [laughs nervously] 351 00:14:27,880 --> 00:14:29,800 Baby. 352 00:14:30,070 --> 00:14:30,820 What? 353 00:14:31,010 --> 00:14:32,650 He needs his best friend! 354 00:14:32,650 --> 00:14:34,580 - Yeah! - Nice try, squiddos. 355 00:14:36,240 --> 00:14:39,240 - I can't believe you're really leaving. 356 00:14:39,420 --> 00:14:40,800 Me neither. 357 00:14:41,010 --> 00:14:43,410 But are you and I the best friends 358 00:14:43,410 --> 00:14:47,130 in the whole wide water gonna let that get us down? 359 00:14:47,400 --> 00:14:49,500 So I'm moving across the seven seas. 360 00:14:49,530 --> 00:14:51,170 So what? 361 00:14:51,170 --> 00:14:54,370 A fin-ship like ours is bigger than that! 362 00:14:54,370 --> 00:14:56,210 We took a vow, remember? 363 00:14:56,230 --> 00:14:57,400 Through thick and fin? 364 00:14:57,580 --> 00:15:00,970 - Yeah! In salt and fresh water. 365 00:15:01,090 --> 00:15:03,160 I'll always be by your side. 366 00:15:03,550 --> 00:15:04,450 Always! 367 00:15:04,670 --> 00:15:05,470 Mm, what was that? 368 00:15:08,503 --> 00:15:11,270 Er, at least symbolically. 369 00:15:11,340 --> 00:15:11,760 Here-- 370 00:15:12,580 --> 00:15:13,690 Much better. 371 00:15:14,613 --> 00:15:18,046 ♪ ♪ 372 00:15:18,230 --> 00:15:20,240 - Thanks for the moving help, Mail Whale! 373 00:15:20,240 --> 00:15:21,980 You're welcome. 374 00:15:21,980 --> 00:15:23,710 Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo. 375 00:15:25,340 --> 00:15:29,240 - Grandma, Grandpa, I'll miss you. 376 00:15:29,810 --> 00:15:32,000 Oh, have fun, lil pup. 377 00:15:32,305 --> 00:15:35,030 - It's sure going to be a snooze fest around here 378 00:15:35,030 --> 00:15:36,195 without ya. 379 00:15:39,130 --> 00:15:40,796 [sniffles] 380 00:15:42,350 --> 00:15:43,720 Guess this is it, huh? 381 00:15:44,610 --> 00:15:46,740 Nope, not nearly. 382 00:15:46,860 --> 00:15:49,200 Because I have a surprise for you-- 383 00:15:49,230 --> 00:15:51,240 happy early birthday! 384 00:15:51,240 --> 00:15:53,773 ♪ ♪ 385 00:15:53,820 --> 00:15:56,100 - Two tickets to the Chomptacular! 386 00:15:56,353 --> 00:15:57,886 How? 387 00:15:57,920 --> 00:16:00,470 - Let's just say I know a shark. 388 00:16:00,740 --> 00:16:02,480 It's me, I'm the shark. 389 00:16:03,170 --> 00:16:05,810 - William, when you come visit me in Chomp City, 390 00:16:05,840 --> 00:16:08,630 we're going to be front row for ENHYPEN! 391 00:16:09,140 --> 00:16:10,250 Front row? 392 00:16:10,860 --> 00:16:12,560 [squeals] 393 00:16:12,560 --> 00:16:14,600 You think we'll get to dance on stage with them? 394 00:16:15,050 --> 00:16:18,020 - Um, obviously we'll get to dance on stage with them. 395 00:16:19,110 --> 00:16:20,570 Aww, thank you, Baby. 396 00:16:20,810 --> 00:16:24,140 This is the jaw-somest birthday present ever. 397 00:16:28,350 --> 00:16:30,060 Time to get flowing, lil pup. 398 00:16:31,050 --> 00:16:33,983 [soft music] 399 00:16:34,004 --> 00:16:38,604 ♪ ♪ 400 00:16:38,604 --> 00:16:42,260 - ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 401 00:16:42,540 --> 00:16:46,250 - ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 402 00:16:46,410 --> 00:16:49,820 both: ♪ Forever the best duet ♪ 403 00:16:50,720 --> 00:16:53,852 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 404 00:16:56,080 --> 00:16:58,630 - See you later, best friend forever. 405 00:16:59,170 --> 00:17:02,290 - See you later, best friend forever. 406 00:17:05,760 --> 00:17:07,520 - Bye, everyfishy! - Bye, Baby! 407 00:17:08,746 --> 00:17:09,713 Goodbye! 408 00:17:09,780 --> 00:17:11,213 Oh, take care. 409 00:17:11,280 --> 00:17:12,480 [sniffles] What time is it? 410 00:17:12,510 --> 00:17:13,920 Party time. 411 00:17:20,577 --> 00:17:21,644 [sighs] 412 00:17:21,650 --> 00:17:22,640 Chin up, lil pup. 413 00:17:23,380 --> 00:17:24,810 Everything will be fine. 414 00:17:24,819 --> 00:17:25,660 You'll see. 415 00:17:26,579 --> 00:17:30,360 - All right, I just downloaded this new app called Waterways. 416 00:17:30,390 --> 00:17:32,880 It'll get us there in two shakes of a tail-fin! 417 00:17:33,823 --> 00:17:35,923 Whoo! 418 00:17:35,990 --> 00:17:38,923 [upbeat music] 419 00:17:38,990 --> 00:17:44,723 ♪ ♪ 420 00:17:45,120 --> 00:17:49,025 Uh, that way! 421 00:17:49,250 --> 00:17:50,708 OK, maybe the other way! 422 00:17:51,184 --> 00:17:53,217 [screaming] 423 00:17:53,277 --> 00:17:55,110 [banjo music] 424 00:17:55,110 --> 00:17:56,460 This can't be right. 425 00:17:58,010 --> 00:17:59,576 [screaming] 426 00:18:00,180 --> 00:18:01,370 Ah! Neither can this! 427 00:18:03,047 --> 00:18:04,047 [groans] 428 00:18:04,120 --> 00:18:04,990 - [gasps] Look! 429 00:18:05,380 --> 00:18:06,310 Up ahead. 430 00:18:07,300 --> 00:18:08,500 Wow. 431 00:18:08,900 --> 00:18:10,967 Chomp City. 432 00:18:11,033 --> 00:18:13,933 [exciting music] 433 00:18:14,000 --> 00:18:20,933 ♪ ♪ 434 00:18:39,100 --> 00:18:39,310 Whew! 435 00:18:39,940 --> 00:18:40,840 We made it. 436 00:18:41,606 --> 00:18:44,740 [soft music] 437 00:18:44,806 --> 00:18:46,973 ♪ ♪ 438 00:18:47,040 --> 00:18:49,573 {\an8}Whoa. 439 00:18:53,310 --> 00:18:55,020 Wow, the sights. 440 00:18:55,050 --> 00:18:56,070 The sounds. 441 00:18:56,070 --> 00:18:57,210 The smells. 442 00:18:57,210 --> 00:18:58,910 [sniffs] 443 00:18:58,910 --> 00:19:00,543 [coughs] 444 00:19:00,680 --> 00:19:03,560 City life, we're living it! 445 00:19:05,030 --> 00:19:06,280 - Hey. - Pardon me! 446 00:19:06,600 --> 00:19:08,060 - Whoop! - Ey, I'm swimmin' here! 447 00:19:08,744 --> 00:19:10,444 Oof! 448 00:19:10,444 --> 00:19:12,310 [growls] 449 00:19:12,310 --> 00:19:14,210 [gasps] 450 00:19:14,210 --> 00:19:17,300 Nothing a little Baby Shark charm can't fix. 451 00:19:18,860 --> 00:19:22,280 I am truly, deeply sorry. 452 00:19:23,890 --> 00:19:26,710 - Those puppy shark eyes aren't going to cut 453 00:19:26,710 --> 00:19:28,510 it in Chomp City, squiddo. 454 00:19:30,077 --> 00:19:32,410 [gasps] 455 00:19:32,410 --> 00:19:34,570 So I'm a little out of my depth. 456 00:19:35,020 --> 00:19:36,240 Mommy, Daddy! 457 00:19:36,240 --> 00:19:38,640 Wait for me! 458 00:19:39,010 --> 00:19:40,030 How's my smile? 459 00:19:40,677 --> 00:19:43,977 - Hmm, Abso-toothly perfect! 460 00:19:45,110 --> 00:19:48,710 - Hmm, ugh, did Leah forget we're coming today? 461 00:19:48,710 --> 00:19:50,330 Where are they? 462 00:19:50,577 --> 00:19:51,910 [air horn blares] 463 00:19:52,010 --> 00:19:52,940 - Right here! [laughs] 464 00:19:53,870 --> 00:19:55,050 There she is! 465 00:19:55,070 --> 00:19:56,810 Long time, no hug! 466 00:19:56,870 --> 00:19:57,770 Leah! 467 00:19:57,890 --> 00:20:01,040 So small but so strong. 468 00:20:01,880 --> 00:20:04,100 [laughs] I see you still know how to make an entrance. 469 00:20:04,310 --> 00:20:05,820 Hi, Lannie. 470 00:20:07,360 --> 00:20:09,770 Gerald, you troublemaker. 471 00:20:10,070 --> 00:20:12,020 Hey, girl, hey! 472 00:20:12,050 --> 00:20:13,220 You remember this. 473 00:20:13,250 --> 00:20:14,900 Up high, down low! 474 00:20:14,930 --> 00:20:16,850 To the right, let it flow! 475 00:20:20,130 --> 00:20:21,597 [laughter] 476 00:20:21,630 --> 00:20:22,710 And you! 477 00:20:22,950 --> 00:20:24,200 Come to Auntie Leah! 478 00:20:24,770 --> 00:20:26,760 - Huh, didn't think he called you "Auntie." 479 00:20:26,790 --> 00:20:27,940 He does now! 480 00:20:27,960 --> 00:20:29,820 Let Auntie Leah do the shark check. 481 00:20:31,650 --> 00:20:32,970 Dorsal fin, check. 482 00:20:35,290 --> 00:20:36,580 Star mark, check. 483 00:20:38,770 --> 00:20:40,960 - Tail--perfectly springy. 484 00:20:42,393 --> 00:20:44,260 [laughter] 485 00:20:44,260 --> 00:20:46,990 Now it's about time you two met. 486 00:20:48,730 --> 00:20:51,400 Baby, this is my little pup Lannie! 487 00:20:51,400 --> 00:20:53,050 Uh, hi, Lannie! 488 00:20:53,050 --> 00:20:54,145 I'm Baby Shark. 489 00:20:54,245 --> 00:20:55,980 - I know! I mean, nice to eat you. 490 00:20:55,980 --> 00:20:56,480 Gah! 491 00:20:56,480 --> 00:20:58,990 I mean, nice to meet you. Yeah. 492 00:21:00,220 --> 00:21:01,750 Nice to meet you, too. 493 00:21:02,440 --> 00:21:03,850 I like your colors. 494 00:21:03,880 --> 00:21:05,890 - We're lantern sharks, so we glow! 495 00:21:05,920 --> 00:21:06,910 See? Angry! 496 00:21:07,010 --> 00:21:08,640 Happy! Hungry. 497 00:21:08,660 --> 00:21:12,100 I guess you could say, I wear my heart on my sleeve. 498 00:21:12,130 --> 00:21:15,310 Except, I don't have sleeves, so you wouldn't say that. 499 00:21:15,760 --> 00:21:17,680 Get it together, Lannie. Lock it down! 500 00:21:18,130 --> 00:21:20,740 No, no, that's very cool. 501 00:21:21,387 --> 00:21:22,820 Whaddaya say? 502 00:21:22,820 --> 00:21:25,160 Ready to dive in and explore your new home? 503 00:21:25,160 --> 00:21:26,260 I guess so. 504 00:21:26,300 --> 00:21:27,320 You guess so? 505 00:21:27,416 --> 00:21:29,360 Nah, nah, nah, we gotta do better than that. 506 00:21:29,360 --> 00:21:31,430 I'm gonna show you that in Chomp City, 507 00:21:32,190 --> 00:21:33,600 everyfishy's got a song to sing. 508 00:21:33,770 --> 00:21:35,770 C'mon! 509 00:21:35,770 --> 00:21:38,070 [upbeat music] 510 00:21:38,070 --> 00:21:39,720 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 511 00:21:39,720 --> 00:21:41,790 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 512 00:21:41,820 --> 00:21:43,828 ♪ You'll see everyfishy's singing ♪ 513 00:21:43,928 --> 00:21:45,970 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 514 00:21:45,970 --> 00:21:47,970 ♪ Got the best high-tide buildings ♪ 515 00:21:47,980 --> 00:21:49,950 ♪ Cause the sawsharks are milling ♪ 516 00:21:49,970 --> 00:21:52,030 ♪ And the hammerheads are hitting ♪ 517 00:21:52,040 --> 00:21:54,170 ♪ Let's keep swimming along, swimming along ♪ 518 00:21:54,170 --> 00:21:55,430 ♪ We got fashion shows ♪ 519 00:21:55,430 --> 00:21:56,460 ♪ So strike a pose ♪ 520 00:21:56,480 --> 00:21:58,490 ♪ Show off those stripes and spots, ya know? ♪ 521 00:21:58,490 --> 00:22:00,470 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 522 00:22:00,500 --> 00:22:01,610 ♪ Where it all begins ♪ 523 00:22:01,610 --> 00:22:03,440 ♪ So dive on in ♪ 524 00:22:03,560 --> 00:22:05,540 ♪ Go and live your best new life ♪ 525 00:22:05,540 --> 00:22:07,520 ♪ Soak in the city lights ♪ 526 00:22:07,640 --> 00:22:09,560 ♪ You'll sing your song in time ♪ 527 00:22:09,560 --> 00:22:11,510 ♪ Come on, dive on in ♪ 528 00:22:11,870 --> 00:22:13,790 ♪ Different tails and different fins ♪ 529 00:22:13,790 --> 00:22:15,494 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 530 00:22:16,110 --> 00:22:17,760 ♪ Here's where your song begins ♪ 531 00:22:17,850 --> 00:22:19,870 ♪ Go and dive on in ♪ 532 00:22:23,020 --> 00:22:24,130 ♪ Next on the plate ♪ 533 00:22:24,230 --> 00:22:25,330 ♪ We're going to treat ya ♪ 534 00:22:25,430 --> 00:22:27,370 ♪ A slice of kelparoni pizza! ♪ 535 00:22:27,469 --> 00:22:29,156 ♪ Do it like this, it folds ♪ 536 00:22:29,256 --> 00:22:30,160 ♪ Am I doing it right? ♪ 537 00:22:30,260 --> 00:22:31,590 ♪ Yeah, take a bite! ♪ 538 00:22:31,600 --> 00:22:33,100 ♪ Always something new ♪ 539 00:22:33,100 --> 00:22:35,080 ♪ Can't run out of things to do ♪ 540 00:22:35,080 --> 00:22:37,150 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 541 00:22:37,180 --> 00:22:38,350 ♪ Yeah, it's true ♪ 542 00:22:38,380 --> 00:22:40,540 ♪ So dive on in ♪ 543 00:22:40,540 --> 00:22:42,123 ♪ Go and live your best new life ♪ 544 00:22:42,610 --> 00:22:44,581 ♪ Soak in the city lights ♪ 545 00:22:44,680 --> 00:22:46,450 ♪ You'll sing your song in time ♪ 546 00:22:46,540 --> 00:22:48,600 ♪ Come on, dive on in ♪ 547 00:22:48,850 --> 00:22:50,770 ♪ Different tails and different fins ♪ 548 00:22:51,350 --> 00:22:52,600 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 549 00:22:53,030 --> 00:22:54,730 ♪ Here's where your song begins ♪ 550 00:22:54,760 --> 00:22:56,710 ♪ Go and dive on in ♪ 551 00:22:56,710 --> 00:22:58,110 ♪ Wah-ooh! ♪ 552 00:22:58,110 --> 00:22:59,776 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 553 00:22:59,776 --> 00:23:00,976 ♪ Wah-ooh! ♪ 554 00:23:00,990 --> 00:23:03,123 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 555 00:23:03,190 --> 00:23:05,230 ♪ So dive on in ♪ 556 00:23:05,423 --> 00:23:07,056 [horn honks] 557 00:23:07,060 --> 00:23:11,140 And that brings us to the crown jewel of Chomp City-- 558 00:23:11,140 --> 00:23:13,150 Casa Leah y Lannie. 559 00:23:13,150 --> 00:23:14,410 Your new home. 560 00:23:14,650 --> 00:23:18,384 [dramatic music] 561 00:23:19,110 --> 00:23:22,410 - We definitely aren't in Carnivore Cove anymore. 562 00:23:22,784 --> 00:23:24,850 [soft music] 563 00:23:24,850 --> 00:23:25,650 This way! 564 00:23:25,660 --> 00:23:27,160 I'll show you our room. 565 00:23:27,190 --> 00:23:28,185 "Our" room? 566 00:23:28,285 --> 00:23:30,760 - Look, I understand Dr. Sawtooth is busy, 567 00:23:30,790 --> 00:23:34,210 but could she make an exception for a fellow practitioner 568 00:23:34,210 --> 00:23:35,440 of the dental arts? 569 00:23:35,470 --> 00:23:38,940 - Look at you, Mommy Shark, back in the city. 570 00:23:39,040 --> 00:23:41,490 Wow, ya know, it's been way too long. 571 00:23:41,500 --> 00:23:44,170 - Yeah, I've been meaning to visit, but you know, 572 00:23:44,410 --> 00:23:46,510 life always seems to get in the way. 573 00:23:46,780 --> 00:23:48,640 Ugh. That pesky life. 574 00:23:48,680 --> 00:23:51,790 Well, catch-up time starts now. 575 00:23:51,970 --> 00:23:53,020 Totally. 576 00:23:53,050 --> 00:23:55,330 Let the catching up begin. 577 00:23:56,320 --> 00:23:57,130 - Yes! - [spits] 578 00:23:57,820 --> 00:23:58,900 Oh, thank you! 579 00:23:58,990 --> 00:23:59,980 I'll take it! 580 00:24:00,310 --> 00:24:01,210 Mwah. 581 00:24:01,210 --> 00:24:03,340 Daddy's going to the dentist! 582 00:24:03,376 --> 00:24:05,210 Whoo--ah! 583 00:24:05,260 --> 00:24:05,950 That hurt! 584 00:24:07,427 --> 00:24:11,260 ♪ ♪ 585 00:24:11,780 --> 00:24:13,760 - This is my bed, and this one's yours! 586 00:24:13,790 --> 00:24:17,280 Unless you want mine, in which case you can totally have it. 587 00:24:17,300 --> 00:24:18,470 Oh, that's OK. 588 00:24:18,500 --> 00:24:19,520 Thanks, though. 589 00:24:20,820 --> 00:24:22,200 OK, but the offer stands. 590 00:24:22,230 --> 00:24:24,024 Anything for my new best bud! 591 00:24:24,841 --> 00:24:27,890 - Uh, I kinda already have a best, best bud. 592 00:24:27,900 --> 00:24:29,640 But we can still be friends! 593 00:24:30,420 --> 00:24:30,930 Totally! 594 00:24:30,930 --> 00:24:33,946 Well, this is still going to be jaw-some. 595 00:24:34,080 --> 00:24:35,880 It's like a forever sleepover! 596 00:24:35,910 --> 00:24:37,860 Just a warning--my mom says I talk in my sleep. 597 00:24:37,860 --> 00:24:39,120 But I've never heard it, so-- [grunts uncertainly] 598 00:24:40,360 --> 00:24:41,693 [chuckles] 599 00:24:41,760 --> 00:24:44,693 [soft music] 600 00:24:44,760 --> 00:24:46,827 ♪ ♪ 601 00:24:47,970 --> 00:24:51,270 [sighs] One day down, forever to go. 602 00:24:53,470 --> 00:25:00,404 ♪ ♪ 603 00:25:02,537 --> 00:25:04,570 [sighs] 604 00:25:06,020 --> 00:25:07,580 But I'm just an understudy! 605 00:25:07,730 --> 00:25:08,750 - Huh? - What? 606 00:25:09,110 --> 00:25:09,620 Me? 607 00:25:09,890 --> 00:25:12,860 Star in the off-off Broadwave production 608 00:25:12,860 --> 00:25:15,530 of "Les Fisherables" tonight? 609 00:25:15,530 --> 00:25:20,530 ♪ La la la la la la la la ♪ 610 00:25:20,530 --> 00:25:23,463 [upbeat music] 611 00:25:23,463 --> 00:25:30,363 ♪ ♪ 612 00:25:30,363 --> 00:25:32,729 Ah! 613 00:25:32,880 --> 00:25:34,530 The Chomptacular. 614 00:25:36,460 --> 00:25:38,740 It's a beautiful day, Gillie. 615 00:25:39,460 --> 00:25:42,130 Have I ever told you how much I appreciate you? 616 00:25:43,990 --> 00:25:45,400 - Whoa, whoa, whoa, what's happening? 617 00:25:45,400 --> 00:25:46,270 What is this? 618 00:25:46,780 --> 00:25:48,790 Are you happy? 619 00:25:48,820 --> 00:25:49,750 Well, why not? 620 00:25:49,930 --> 00:25:54,370 The sun is shining, my star is rising-- 621 00:25:54,670 --> 00:25:57,040 and Baby Shark is in Chomp City, swimming 622 00:25:57,040 --> 00:25:58,780 ever closer to my trap. 623 00:25:58,810 --> 00:26:01,300 The only thing that can break the Siren Stone's spell 624 00:26:01,300 --> 00:26:03,920 is the song of the catchiest fish in the sea. 625 00:26:03,940 --> 00:26:06,240 So once I steal Baby Shark's star mark, 626 00:26:06,250 --> 00:26:07,930 nothing will stand in my way. 627 00:26:07,960 --> 00:26:09,815 - You're such a genius, Stariana. 628 00:26:09,915 --> 00:26:13,030 I mean, hiring Baby Shark's mom to work for you to bring him 629 00:26:13,030 --> 00:26:16,300 closer, Elon Mollusk wishes. 630 00:26:16,510 --> 00:26:17,260 I know. 631 00:26:17,260 --> 00:26:19,200 Sometimes I think I'm so smart that I 632 00:26:19,300 --> 00:26:20,620 could be really successful if I just 633 00:26:20,620 --> 00:26:21,830 put in an honest day's work. 634 00:26:21,850 --> 00:26:23,170 But where's the fun in that? 635 00:26:23,710 --> 00:26:27,220 Once I steal Baby Shark's musical life force, 636 00:26:27,220 --> 00:26:29,530 I will be unstoppable. 637 00:26:29,560 --> 00:26:32,170 My Chomptacular performance will put everyfishy 638 00:26:32,530 --> 00:26:35,200 in the whole wide water under my spell, 639 00:26:35,200 --> 00:26:39,430 and I will rule the ocean as is my rightful destiny. 640 00:26:40,120 --> 00:26:43,080 BTDubs, what's the sitch with tracking down the Siren Stone? 641 00:26:44,190 --> 00:26:44,880 Oh! 642 00:26:44,950 --> 00:26:46,550 Uh, It's going well! 643 00:26:46,560 --> 00:26:49,410 I have several promising leads, and I've only 644 00:26:49,410 --> 00:26:51,570 had my identity stolen once. 645 00:26:51,600 --> 00:26:52,110 Good. 646 00:26:53,300 --> 00:26:56,700 [clock ticking] 647 00:26:57,040 --> 00:26:59,410 Uh, where is Mrs. Shark, anyway? 648 00:27:00,550 --> 00:27:01,360 Good morning! 649 00:27:01,360 --> 00:27:03,190 OK, so I have our whole day planned out 650 00:27:03,190 --> 00:27:05,440 starting with your fave breakfast sandwiches. 651 00:27:05,440 --> 00:27:06,280 And then-- 652 00:27:06,280 --> 00:27:08,740 - Planned out? Leah, I'm running late. 653 00:27:09,670 --> 00:27:11,160 But you just got here. 654 00:27:11,170 --> 00:27:13,600 You really don't have a day to hang out? 655 00:27:13,960 --> 00:27:14,980 Sorry. 656 00:27:14,980 --> 00:27:17,140 I promise we'll do catch up time soon! 657 00:27:18,840 --> 00:27:20,880 - Breakfast sando to-go it is! 658 00:27:21,523 --> 00:27:25,690 [upbeat music] 659 00:27:25,690 --> 00:27:27,290 Oh, thank you. 660 00:27:27,290 --> 00:27:30,200 And, uh, keep him in one piece while I'm out, OK? 661 00:27:30,410 --> 00:27:32,390 You have my solemn word. 662 00:27:35,500 --> 00:27:38,200 Now are we going to be on good behavior? 663 00:27:38,980 --> 00:27:41,200 Welcome to the Driftwood Derby! 664 00:27:41,580 --> 00:27:44,513 [laughter] 665 00:27:46,580 --> 00:27:47,780 - Whoo-hoo! 666 00:27:48,740 --> 00:27:50,509 [laughs] I'm gaining on you, Leah! 667 00:27:50,780 --> 00:27:52,010 Not in my house! 668 00:27:52,080 --> 00:27:55,213 [laughter] 669 00:28:03,380 --> 00:28:05,380 [sighs] 670 00:28:08,790 --> 00:28:09,510 Show me the light. 671 00:28:10,600 --> 00:28:12,730 Good. Good. 672 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 Hm, no good. 673 00:28:17,067 --> 00:28:18,667 Coming through. 674 00:28:18,910 --> 00:28:20,100 - Hey, watch it. - Whoa! 675 00:28:31,260 --> 00:28:34,350 Huh, must have gotten mixed up with Baby's stuff. 676 00:28:36,414 --> 00:28:37,780 Mwah. 677 00:28:37,780 --> 00:28:39,100 Mrs. Shark! 678 00:28:39,100 --> 00:28:40,690 Thank gill-ness you're here. 679 00:28:40,720 --> 00:28:43,070 I'm Gillie, Stariana's assistant and best friend. 680 00:28:43,090 --> 00:28:44,348 Assistant first, best friend sec-- 681 00:28:44,447 --> 00:28:45,340 There she is! 682 00:28:48,320 --> 00:28:50,230 Oh, nice to meet you both. 683 00:28:50,927 --> 00:28:52,660 Aww. 684 00:28:52,660 --> 00:28:54,430 This must be Baby Shark! 685 00:28:55,350 --> 00:28:56,820 You got those tickets I sent, right? 686 00:28:56,850 --> 00:28:58,380 Yes, thank you again. 687 00:28:58,410 --> 00:29:01,020 He and his best friend William are so, so excited, 688 00:29:01,020 --> 00:29:02,700 especially to see ENHYPEN. 689 00:29:02,730 --> 00:29:03,660 Haven't heard of them. 690 00:29:03,750 --> 00:29:06,630 Anyway, he should stop by to get an autograph. 691 00:29:06,720 --> 00:29:08,700 I'd love to meet him. 692 00:29:09,610 --> 00:29:11,650 That's so kind of you. 693 00:29:12,490 --> 00:29:13,870 - Oh, it's the least I could do. 694 00:29:16,456 --> 00:29:18,123 - Whoo-hoo! 695 00:29:18,190 --> 00:29:20,390 [laughs] 696 00:29:21,220 --> 00:29:22,660 Ooh, I like your bracelet. 697 00:29:23,350 --> 00:29:24,130 Thanks! 698 00:29:24,160 --> 00:29:25,960 My best friend, William has one, too. 699 00:29:25,990 --> 00:29:27,940 He lives back in Carnivore Cove. 700 00:29:28,060 --> 00:29:28,900 Oh, cool. 701 00:29:29,320 --> 00:29:32,130 But, uh, hey, I know! 702 00:29:32,140 --> 00:29:34,660 How about we make up a secret tail-shake? 703 00:29:34,960 --> 00:29:36,700 - [gasps] That is such a good idea. 704 00:29:36,730 --> 00:29:37,420 How do we do that? 705 00:29:37,750 --> 00:29:40,902 - How about we shark shimmy, patty-cake fin, 706 00:29:40,960 --> 00:29:42,700 do a spin, and-- 707 00:29:42,700 --> 00:29:44,167 Whoa! 708 00:29:45,020 --> 00:29:47,920 - That is not how that usually goes. 709 00:29:48,023 --> 00:29:49,690 Ahh! 710 00:29:49,690 --> 00:29:50,220 Gotcha! 711 00:29:50,850 --> 00:29:52,250 [laughter] 712 00:29:52,250 --> 00:29:54,610 Whew, isn't the Driftwood Derby great, Baby? 713 00:29:54,640 --> 00:29:56,230 What could you be doing in Carnivore Cove 714 00:29:56,260 --> 00:29:57,760 that's more fun than this? 715 00:29:58,780 --> 00:29:59,450 {\an8}- [gasps] Oh, no! 716 00:29:59,870 --> 00:30:01,130 {\an8}I almost forgot! 717 00:30:01,500 --> 00:30:04,370 all: ♪ Happy birthday, dear William ♪ 718 00:30:04,370 --> 00:30:06,680 ♪ Happy birthday to you! ♪ 719 00:30:06,680 --> 00:30:07,790 - Whoo-hoo! - Beep-beep. 720 00:30:07,790 --> 00:30:10,460 Bubble berry birthday cake coming through! 721 00:30:10,580 --> 00:30:12,050 Make a wish. 722 00:30:12,050 --> 00:30:13,683 Hmm, hmm. 723 00:30:13,683 --> 00:30:14,883 Ah! 724 00:30:14,947 --> 00:30:16,513 [inhales] 725 00:30:16,580 --> 00:30:17,980 [blows] 726 00:30:18,047 --> 00:30:20,680 [all cheering] 727 00:30:20,747 --> 00:30:22,447 Bravo. 728 00:30:22,780 --> 00:30:25,240 - First slice for the birthday fishy. 729 00:30:25,270 --> 00:30:26,380 Thanks, Mom. 730 00:30:26,380 --> 00:30:27,980 [phone ringing] 731 00:30:27,980 --> 00:30:29,870 - And look who it is-- 732 00:30:30,500 --> 00:30:33,050 Happy birthday, best friend! 733 00:30:33,080 --> 00:30:34,010 Baby! 734 00:30:34,040 --> 00:30:35,630 I saved your spot for you. 735 00:30:36,140 --> 00:30:38,180 - Ooh, lemme get some of that cake! 736 00:30:38,740 --> 00:30:40,040 Mmm. 737 00:30:40,040 --> 00:30:42,680 Do I detect a hint of bubbleberry? 738 00:30:43,073 --> 00:30:44,440 [both giggling] 739 00:30:44,506 --> 00:30:45,640 Hey, William! 740 00:30:46,010 --> 00:30:47,840 Wavy haberdashery! 741 00:30:47,977 --> 00:30:51,110 [laughter] 742 00:30:51,750 --> 00:30:52,170 What? 743 00:30:52,470 --> 00:30:53,400 What did she say? 744 00:30:53,630 --> 00:30:55,080 "Wavy haberdashery"? 745 00:30:55,200 --> 00:30:58,200 - Oh, it's kinda an inside joke. 746 00:30:58,890 --> 00:31:01,110 An inside joke? 747 00:31:01,140 --> 00:31:03,950 - Yeah, yeah, you-- you had to be there. 748 00:31:04,130 --> 00:31:05,360 - Oh, uh-- [laughs] 749 00:31:06,080 --> 00:31:07,190 Sounds funny. 750 00:31:08,270 --> 00:31:10,070 Time to open presents! 751 00:31:10,130 --> 00:31:12,020 Ooh, mine first! 752 00:31:12,140 --> 00:31:12,550 Ooh! 753 00:31:13,060 --> 00:31:14,110 Uh, I gotta flow, Baby. 754 00:31:14,110 --> 00:31:14,610 Oh, OK. 755 00:31:14,610 --> 00:31:16,940 Uh, have fun! 756 00:31:16,940 --> 00:31:17,660 You too! 757 00:31:19,580 --> 00:31:20,900 It's official. 758 00:31:21,320 --> 00:31:23,420 He has inside jokes without me. 759 00:31:23,600 --> 00:31:25,550 My life is over. 760 00:31:26,820 --> 00:31:28,520 - Hey, Baby! Wanna race? 761 00:31:28,520 --> 00:31:29,570 I know you won the first, second, 762 00:31:29,570 --> 00:31:30,650 and, well-- all seven rounds. 763 00:31:30,650 --> 00:31:32,030 But this one's mine! 764 00:31:32,060 --> 00:31:33,590 Oh, I can feel it in my fins. 765 00:31:33,620 --> 00:31:35,130 I'll take that action! 766 00:31:35,153 --> 00:31:36,986 Whoo! 767 00:31:44,086 --> 00:31:45,453 [sighs] 768 00:31:45,800 --> 00:31:47,710 - Somefishy's got the birthday blues. 769 00:31:47,860 --> 00:31:49,150 Talk to me, bubba. 770 00:31:49,180 --> 00:31:53,680 - It's just-- it wasn't the same without Baby here. 771 00:31:54,160 --> 00:31:56,830 - Hey, listen, you're best friends. 772 00:31:56,860 --> 00:31:58,960 A little distance can't change that. 773 00:32:00,250 --> 00:32:01,300 - [giggles] Thanks, Mom. 774 00:32:01,660 --> 00:32:03,010 You're like the wisest. 775 00:32:03,520 --> 00:32:06,100 - And besides, you'll see him again soon. 776 00:32:06,100 --> 00:32:07,334 [doorbell chimes] 777 00:32:07,900 --> 00:32:08,710 - [gasps] Could it be? 778 00:32:09,220 --> 00:32:10,930 - OK, we got the party snackies, 779 00:32:10,930 --> 00:32:12,730 we got the glow in the dark body paint, 780 00:32:12,730 --> 00:32:14,470 and you fishies will never believe-- 781 00:32:14,500 --> 00:32:15,430 Next door. 782 00:32:16,500 --> 00:32:17,290 Uh, right. 783 00:32:17,320 --> 00:32:18,370 My bad. 784 00:32:19,120 --> 00:32:22,000 - At least Baby's grandparents seem to be doing OK. 785 00:32:22,000 --> 00:32:23,170 Whoo! 786 00:32:23,170 --> 00:32:26,630 All right, party prawn squids, and fish! 787 00:32:26,650 --> 00:32:30,250 They call me Solid Gold Glamdaddy. 788 00:32:30,280 --> 00:32:32,530 And it's time to chomp 'n roll! 789 00:32:32,530 --> 00:32:33,920 [metal clangs] 790 00:32:33,920 --> 00:32:38,056 - Granola Granny Goddess says public art for all! 791 00:32:38,750 --> 00:32:40,250 Welcome to-- 792 00:32:40,250 --> 00:32:42,564 both: Burning Sand! 793 00:32:42,564 --> 00:32:45,664 {\an8}[cheering] 794 00:32:47,620 --> 00:32:50,710 - I can't believe I missed William's birthday party. 795 00:32:50,980 --> 00:32:52,960 I'm sorry, squiddo. 796 00:32:53,800 --> 00:32:56,070 I just feel so homesick, 797 00:32:56,080 --> 00:32:59,560 but I guess this is home now. 798 00:32:59,846 --> 00:33:01,646 both: Hm. 799 00:33:02,140 --> 00:33:05,010 - I mean, the Mail Whale here isn't even a whale! 800 00:33:05,610 --> 00:33:06,960 Got yer mail here. 801 00:33:08,820 --> 00:33:09,380 [groans] See? 802 00:33:09,750 --> 00:33:13,260 I just miss my old life. 803 00:33:13,800 --> 00:33:14,880 Baby. 804 00:33:15,510 --> 00:33:18,060 - Should I recite a poem about plankton to him? 805 00:33:18,090 --> 00:33:19,020 To cheer him up? 806 00:33:19,650 --> 00:33:21,450 Maybe later, pup. 807 00:33:21,720 --> 00:33:22,320 OK. 808 00:33:28,280 --> 00:33:29,180 You know, Baby. 809 00:33:29,390 --> 00:33:32,600 Having a best friend is like being in any great pop duo-- 810 00:33:32,630 --> 00:33:35,680 sometimes you sing together, and sometimes you sing apart. 811 00:33:35,690 --> 00:33:36,910 Like your mom and me. 812 00:33:36,920 --> 00:33:39,080 - But you two hardly talk anymore. 813 00:33:39,110 --> 00:33:40,803 Does that even count as fin-ship? 814 00:33:41,344 --> 00:33:42,444 [gasps] 815 00:33:43,030 --> 00:33:43,870 [sighs] Look. 816 00:33:43,870 --> 00:33:45,700 Just promise me you'll try. 817 00:33:45,730 --> 00:33:47,230 You'll love it here. 818 00:33:47,260 --> 00:33:49,210 There are more things to do in Chomp City 819 00:33:49,210 --> 00:33:51,770 than there are grains of sand in the ocean. 820 00:33:51,790 --> 00:33:53,350 Anything can happen. 821 00:33:53,380 --> 00:33:54,420 Who knows? 822 00:33:54,430 --> 00:33:56,410 Maybe you'll even make a new best friend. 823 00:33:57,040 --> 00:33:58,750 - [scoffs] A new best friend? 824 00:33:58,910 --> 00:34:03,070 Ha, Mommy says you're funny, but that is rich. 825 00:34:03,700 --> 00:34:04,690 Baby? 826 00:34:04,900 --> 00:34:08,560 Swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 827 00:34:08,770 --> 00:34:09,159 Boop! 828 00:34:09,749 --> 00:34:10,949 [chuckles] 829 00:34:10,949 --> 00:34:14,040 OK, swear on my star mark. 830 00:34:14,582 --> 00:34:16,216 Hm. 831 00:34:17,582 --> 00:34:20,549 [panting] 832 00:34:22,050 --> 00:34:23,600 Uh, what's going on, hon? 833 00:34:23,960 --> 00:34:25,580 - If I'm going to get my teeth cleaned by Dr. 834 00:34:25,580 --> 00:34:29,780 Sawtooth tomorrow, they need to be abso-toothly sparkling! 835 00:34:30,879 --> 00:34:32,580 [gargles] 836 00:34:33,530 --> 00:34:35,030 [spits] You think she'll sign my retainer? 837 00:34:35,600 --> 00:34:37,010 - At least one of you fishies is 838 00:34:37,010 --> 00:34:38,510 adjusting well to city life. 839 00:34:38,643 --> 00:34:40,476 [chuckles] 840 00:34:40,543 --> 00:34:45,243 [ominous music] 841 00:34:45,310 --> 00:34:46,943 - Ick! Ugh! 842 00:34:46,969 --> 00:34:48,250 Nature! Why? 843 00:34:51,380 --> 00:34:52,159 My mouth! 844 00:34:52,190 --> 00:34:53,480 It went in my mouth! 845 00:34:54,230 --> 00:34:55,940 - I told you to find the Siren Stone, 846 00:34:55,940 --> 00:34:57,680 not take me backpacking! 847 00:34:58,050 --> 00:34:59,540 Ugh, the things I do for power. 848 00:34:59,900 --> 00:35:02,060 How did you track it down, anyways? 849 00:35:02,420 --> 00:35:05,510 - Oh, I just did some research, befriended a quirky but kindly 850 00:35:05,510 --> 00:35:07,761 old monkfish, who gave me a sacred scroll, used 851 00:35:07,860 --> 00:35:09,890 disappearing squid ink to reveal the hidden symbols, 852 00:35:09,890 --> 00:35:11,990 and from there I triangulated the coordinates. 853 00:35:11,990 --> 00:35:12,830 But the hardest-- 854 00:35:13,024 --> 00:35:13,957 Shh! 855 00:35:14,024 --> 00:35:15,390 Look! 856 00:35:15,457 --> 00:35:22,557 ♪ ♪ 857 00:35:25,410 --> 00:35:26,730 The Siren Stone. 858 00:35:44,350 --> 00:35:46,570 [gasps] It's beautiful! 859 00:35:46,990 --> 00:35:48,460 And it's mine. 860 00:35:50,233 --> 00:35:51,600 OK. 861 00:35:51,600 --> 00:35:54,060 It's really, uh-- really stuck in there. 862 00:35:54,200 --> 00:35:56,133 [grunts] Rude! 863 00:35:56,200 --> 00:35:58,700 [grunts] Ah! 864 00:35:58,766 --> 00:36:00,433 Ah! 865 00:36:03,290 --> 00:36:04,700 The Stone! 866 00:36:05,030 --> 00:36:09,110 With this power, Baby Shark's star mark is as good as mine. 867 00:36:09,110 --> 00:36:12,490 And then, I will have complete control! 868 00:36:12,500 --> 00:36:13,640 Yeah, you will! 869 00:36:13,670 --> 00:36:14,970 ♪ Cause we got the Siren Stone ♪ 870 00:36:14,970 --> 00:36:16,720 - Now let's see. - ♪ You fishies can flow home ♪ 871 00:36:16,720 --> 00:36:18,380 - Is this thing on? - ♪ We got this-- ♪ 872 00:36:18,380 --> 00:36:19,847 [inhales] 873 00:36:19,847 --> 00:36:22,114 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 874 00:36:22,114 --> 00:36:26,414 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 875 00:36:28,820 --> 00:36:30,054 Gillie? 876 00:36:30,240 --> 00:36:31,980 Yes, Stariana? 877 00:36:32,910 --> 00:36:33,690 Do a backflip. 878 00:36:33,720 --> 00:36:35,220 Yes, Stariana. 879 00:36:35,386 --> 00:36:37,253 Hup, ah. 880 00:36:37,350 --> 00:36:38,040 Ta-da! 881 00:36:38,483 --> 00:36:40,716 [chuckles] Mmm. 882 00:36:40,890 --> 00:36:42,780 Gillie, paint my portrait. 883 00:36:43,080 --> 00:36:45,660 - Oh, weird request but, yes, Stariana! 884 00:36:49,880 --> 00:36:52,160 - OK, yeah, you honestly just do what I say anyways, 885 00:36:52,160 --> 00:36:53,750 so you don't really need to be mind controlled. 886 00:36:53,990 --> 00:36:54,800 Yeah. 887 00:36:56,540 --> 00:36:57,380 - [sighs] And now? 888 00:36:57,410 --> 00:37:00,290 To simply dominate the world. 889 00:37:00,710 --> 00:37:04,143 [cackling] 890 00:37:04,360 --> 00:37:06,300 - Gillie, how many times do I-- - I'm sorry! 891 00:37:06,360 --> 00:37:07,360 I can't help it! 892 00:37:07,360 --> 00:37:08,860 Your laugh is infectious! 893 00:37:08,890 --> 00:37:10,030 - Stop. Just stop. 894 00:37:10,030 --> 00:37:11,350 You're embarrassing yourself. 895 00:37:12,010 --> 00:37:14,350 [sighs] OK, let's flow, this place is old and gross. 896 00:37:20,910 --> 00:37:23,243 [machine whirring] 897 00:37:23,310 --> 00:37:27,577 [alarm blaring] 898 00:37:27,643 --> 00:37:30,243 [gasps] No. 899 00:37:32,414 --> 00:37:33,780 Hm. 900 00:37:33,780 --> 00:37:36,990 Time to give this whole Chomp City thing a shot. 901 00:37:39,910 --> 00:37:40,290 Hmm. 902 00:37:43,517 --> 00:37:44,550 Hello. 903 00:37:44,550 --> 00:37:46,710 Nice, uh, sawing? 904 00:37:46,710 --> 00:37:48,676 It's a living. 905 00:37:48,676 --> 00:37:51,809 [crab barking] 906 00:37:51,820 --> 00:37:56,440 - Mmm, an every-fin bagel with seaweed shmear, please. 907 00:37:59,587 --> 00:38:02,487 [sniffs] 908 00:38:02,553 --> 00:38:04,253 both: Mmm! 909 00:38:07,200 --> 00:38:08,490 Good day to you. 910 00:38:08,940 --> 00:38:10,410 Oh, and a good day to you. 911 00:38:11,774 --> 00:38:14,707 [upbeat music] 912 00:38:14,774 --> 00:38:21,907 ♪ ♪ 913 00:38:22,700 --> 00:38:24,690 both: Ey, I'm swimming here! 914 00:38:24,800 --> 00:38:26,367 [laughter] 915 00:38:26,470 --> 00:38:27,490 Same time tomorrow? 916 00:38:27,520 --> 00:38:28,592 You know it, Frank. 917 00:38:32,530 --> 00:38:33,460 What do you think? 918 00:38:34,264 --> 00:38:35,897 Sequin scales and chiffon? 919 00:38:35,964 --> 00:38:37,564 I'm fin-spired. 920 00:38:37,630 --> 00:38:38,997 Mmm. 921 00:38:39,500 --> 00:38:42,050 ♪ Oh, oh, so dive on in ♪ 922 00:38:46,414 --> 00:38:47,980 [sighs] 923 00:38:47,980 --> 00:38:50,030 - You excited to see William, squiddo? 924 00:38:50,590 --> 00:38:53,690 Yeah, but it's weird. 925 00:38:53,710 --> 00:38:56,320 I've never been nervous to see him before. 926 00:38:56,350 --> 00:38:57,520 What if things are-- 927 00:38:58,240 --> 00:39:01,330 I don't know, different between us? 928 00:39:02,229 --> 00:39:04,660 - Aw, I'm sure you two will have a blast. 929 00:39:04,690 --> 00:39:06,010 You always do. 930 00:39:07,557 --> 00:39:09,924 [takes deep breath] 931 00:39:09,990 --> 00:39:13,124 [upbeat music] 932 00:39:13,190 --> 00:39:16,890 ♪ ♪ 933 00:39:17,930 --> 00:39:19,390 Chomptacular, here I come! 934 00:39:19,660 --> 00:39:21,160 Have fun with Baby. 935 00:39:21,190 --> 00:39:23,950 Now you sure you know the way to Chomp City? 936 00:39:23,980 --> 00:39:25,820 Mom, I'm a pilot fish. 937 00:39:25,840 --> 00:39:27,450 Directions are in my blood. 938 00:39:27,460 --> 00:39:30,010 Also, I just got this cool app called Waterways! 939 00:39:30,010 --> 00:39:32,170 So there's no way I'm going to get lost! 940 00:39:32,176 --> 00:39:35,110 [screaming] 941 00:39:37,180 --> 00:39:38,100 This can't be right. 942 00:39:39,047 --> 00:39:42,247 ♪ ♪ 943 00:39:42,314 --> 00:39:44,580 Whoa! 944 00:39:44,647 --> 00:39:47,547 [triumphant music] 945 00:39:47,614 --> 00:39:49,814 ♪ ♪ 946 00:39:49,880 --> 00:39:52,147 Wow. 947 00:39:54,647 --> 00:39:57,414 Chomp City! 948 00:39:57,440 --> 00:39:58,580 The sights! 949 00:39:58,580 --> 00:39:59,810 The sounds! 950 00:39:59,810 --> 00:40:01,070 The--oof! 951 00:40:01,744 --> 00:40:03,510 [growls] 952 00:40:03,577 --> 00:40:05,810 [chuckles] 953 00:40:06,734 --> 00:40:08,000 [gasps] 954 00:40:08,000 --> 00:40:09,140 - See, you back home, I have this 955 00:40:09,140 --> 00:40:10,730 wry fast-talking charm that usually 956 00:40:10,730 --> 00:40:12,140 gets me out of hot water-- 957 00:40:13,460 --> 00:40:14,180 - [clears throat] William? 958 00:40:16,894 --> 00:40:19,460 Baby! 959 00:40:21,100 --> 00:40:23,420 - Oh, great, you know each other. 960 00:40:25,933 --> 00:40:27,200 [both giggling] 961 00:40:27,400 --> 00:40:28,840 - High fin for fin-ship! 962 00:40:29,066 --> 00:40:30,766 Wah! 963 00:40:33,056 --> 00:40:34,890 [both chuckling] 964 00:40:34,890 --> 00:40:36,540 Why don't you ever stop? 965 00:40:36,570 --> 00:40:38,370 Can you believe I live here? 966 00:40:38,400 --> 00:40:39,720 Not really. 967 00:40:39,810 --> 00:40:41,490 - I can't wait to show you around. 968 00:40:41,520 --> 00:40:42,570 No way! 969 00:40:42,600 --> 00:40:45,240 A real life haberdashery! 970 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 Ha-ha-ho! 971 00:40:46,200 --> 00:40:49,140 The fishes back home are going to love this. 972 00:40:49,440 --> 00:40:51,780 - Oh, so that's a haberdashery. 973 00:40:54,250 --> 00:40:57,190 "Wavy haberdashery," am I right? 974 00:40:57,370 --> 00:40:58,600 Those words. 975 00:40:58,840 --> 00:40:59,800 So random! 976 00:41:00,790 --> 00:41:03,190 - [laughs] Yeah, it's hard to explain. 977 00:41:04,190 --> 00:41:06,024 [sighs] 978 00:41:07,390 --> 00:41:10,324 [cheering] 979 00:41:13,507 --> 00:41:15,340 Sharki B! 980 00:41:15,340 --> 00:41:18,390 - Offshark and Sharki B, chomping up the red carpet. 981 00:41:18,420 --> 00:41:21,382 - We give a whole new meaning to fishy fierce. 982 00:41:22,500 --> 00:41:23,940 - Oh, hi-hi-hi-hi! 983 00:41:24,310 --> 00:41:24,580 - [growls] - Oh. 984 00:41:29,690 --> 00:41:31,790 Hey, look, it's ENHYPEN! 985 00:41:31,790 --> 00:41:33,599 [cheering] 986 00:41:33,599 --> 00:41:36,389 We love you so much! 987 00:41:36,390 --> 00:41:38,510 Ooh, sign my tentacles! 988 00:41:39,050 --> 00:41:39,650 Sign my teeth! 989 00:41:39,950 --> 00:41:41,660 Yar, sign me chest! 990 00:41:43,573 --> 00:41:44,740 Ugh. 991 00:41:44,740 --> 00:41:46,900 Enjoy it while it lasts, fishies. 992 00:41:46,930 --> 00:41:48,910 - Ready for sound checks, Stariana? 993 00:41:48,940 --> 00:41:49,720 Why, yes. 994 00:41:49,720 --> 00:41:51,490 Yes, I am. 995 00:41:52,630 --> 00:41:55,450 Let's take this thing for a test drive, shall we? 996 00:41:59,620 --> 00:42:01,360 Talent coming through! 997 00:42:02,380 --> 00:42:02,800 Hit it! 998 00:42:05,950 --> 00:42:07,250 Mwah! 999 00:42:07,250 --> 00:42:09,110 ♪ You're gonna wanna ♪ 1000 00:42:09,110 --> 00:42:10,406 ♪ Sea Stariana ♪ 1001 00:42:10,406 --> 00:42:11,489 Huh? 1002 00:42:11,490 --> 00:42:14,640 - ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 1003 00:42:14,640 --> 00:42:16,500 ♪ Swim, tell your mama ♪ 1004 00:42:16,500 --> 00:42:19,133 ♪ It's Stariana ♪ 1005 00:42:19,880 --> 00:42:20,970 ♪ Everyfishy's going to see ♪ 1006 00:42:20,980 --> 00:42:22,762 ♪ Everything's about me ♪ 1007 00:42:22,762 --> 00:42:24,662 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1008 00:42:24,713 --> 00:42:26,180 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1009 00:42:26,247 --> 00:42:28,313 ♪ I'm Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1010 00:42:28,380 --> 00:42:29,647 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1011 00:42:29,713 --> 00:42:31,713 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1012 00:42:31,780 --> 00:42:33,713 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1013 00:42:33,780 --> 00:42:35,880 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 1014 00:42:35,947 --> 00:42:37,347 ♪ Everything's about me ♪ 1015 00:42:37,760 --> 00:42:39,000 ♪ I'm Stariana, watch me flow ♪ 1016 00:42:39,010 --> 00:42:40,830 ♪ Say my name, I know you know ♪ 1017 00:42:40,830 --> 00:42:42,750 ♪ Nothing hotter in the water ♪ 1018 00:42:42,820 --> 00:42:44,460 ♪ I'm the star, I run the show ♪ 1019 00:42:44,640 --> 00:42:46,340 ♪ All the squiddos clap their fins ♪ 1020 00:42:46,350 --> 00:42:48,150 ♪ Pinch themselves like it's a dream ♪ 1021 00:42:48,180 --> 00:42:50,010 ♪ Sea me now, they're saying wow! ♪ 1022 00:42:50,010 --> 00:42:51,010 It's Stariana! 1023 00:42:51,030 --> 00:42:52,109 Oh, my Gills! 1024 00:42:52,208 --> 00:42:53,820 ♪ And it's known across the ocean ♪ 1025 00:42:53,860 --> 00:42:55,590 ♪ I'm the cause of the commotion ♪ 1026 00:42:56,100 --> 00:42:57,660 ♪ Everyfishy wants to meet me ♪ 1027 00:42:57,660 --> 00:42:59,418 ♪ I deserve all this devotion ♪ 1028 00:42:59,517 --> 00:43:01,339 ♪ Tap your tails to my new beat ♪ 1029 00:43:01,439 --> 00:43:03,070 ♪ All sold out, no empty seats ♪ 1030 00:43:03,320 --> 00:43:04,690 ♪ Other songs just can't compete ♪ 1031 00:43:04,690 --> 00:43:06,580 ♪ So play my chorus on repeat ♪ 1032 00:43:06,580 --> 00:43:07,690 ♪ You're gonna wanna ♪ 1033 00:43:08,606 --> 00:43:10,506 ♪ Sea Stariana ♪ 1034 00:43:10,573 --> 00:43:13,573 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 1035 00:43:15,650 --> 00:43:16,993 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 1036 00:43:18,330 --> 00:43:20,130 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 1037 00:43:20,130 --> 00:43:22,170 ♪ Everything is-- everything's about me ♪ 1038 00:43:23,196 --> 00:43:25,496 [all chanting] Stariana! 1039 00:43:25,563 --> 00:43:26,896 Stariana! 1040 00:43:26,963 --> 00:43:30,330 - [cackling] Now who's catchy? 1041 00:43:30,396 --> 00:43:31,996 Mwah. 1042 00:43:32,040 --> 00:43:34,380 - So this is where you live now, huh? 1043 00:43:34,980 --> 00:43:36,570 - Yeah, me and-- 1044 00:43:36,570 --> 00:43:37,370 Me! 1045 00:43:37,480 --> 00:43:38,580 Hi, Baby's best friend. 1046 00:43:39,113 --> 00:43:40,480 Uh, hi. 1047 00:43:40,530 --> 00:43:42,330 William, this is Lannie. 1048 00:43:42,420 --> 00:43:43,376 - Nice to eat you. Ack! 1049 00:43:43,476 --> 00:43:44,640 I mean, nice to meet you! 1050 00:43:44,640 --> 00:43:45,674 Ugh, so close! 1051 00:43:45,920 --> 00:43:47,610 - He-he, nice to meet you, too. 1052 00:43:47,640 --> 00:43:50,100 - Baby, I've been working on a secret tail-shake. 1053 00:43:50,110 --> 00:43:52,120 - Wanna try? - Oh, OK. 1054 00:43:52,150 --> 00:43:52,390 Huh? 1055 00:43:53,317 --> 00:43:55,650 [both grunting] 1056 00:43:58,290 --> 00:43:58,920 - Ta-da! 1057 00:44:00,060 --> 00:44:01,740 [laughs] Nice one, Lannie! 1058 00:44:02,250 --> 00:44:04,770 - Oh, you guys have a secret tail-shake too? 1059 00:44:05,490 --> 00:44:06,300 Cool. 1060 00:44:06,510 --> 00:44:08,550 - So what do you want to do first? 1061 00:44:08,580 --> 00:44:11,430 We've only got a couple of hours until the Chomptacular. 1062 00:44:11,790 --> 00:44:13,980 - Are you thinking what I'm thinking? 1063 00:44:14,340 --> 00:44:16,160 - Practice our dance moves for ENHYPHEN! 1064 00:44:16,160 --> 00:44:17,220 Go to the Driftwood Derby! 1065 00:44:17,220 --> 00:44:18,900 Oh, wait, sorry. 1066 00:44:18,930 --> 00:44:20,430 What--wait, what did you say? 1067 00:44:20,550 --> 00:44:22,050 No, no, no, you go ahead. 1068 00:44:22,410 --> 00:44:22,640 Go to the Driftwood Derby! 1069 00:44:22,640 --> 00:44:24,600 - Practice our dance moves for ENHYPHEN! 1070 00:44:25,570 --> 00:44:28,050 Uh, we could go to the Driftwood Derby. 1071 00:44:28,096 --> 00:44:29,730 - What? Oh, no. 1072 00:44:29,730 --> 00:44:30,840 No, you're right. 1073 00:44:30,840 --> 00:44:32,590 Let's practice our dance moves. 1074 00:44:32,620 --> 00:44:35,760 I mean, if we're going to dance on stage with ENHYPEN-- 1075 00:44:37,410 --> 00:44:39,150 [giggles] We better come prepared. 1076 00:44:39,450 --> 00:44:41,100 [laughs] OK, yeah. 1077 00:44:41,490 --> 00:44:43,830 Then let's watch "Keep Swimming Through"! 1078 00:44:43,950 --> 00:44:45,220 Ooh, good call. 1079 00:44:45,240 --> 00:44:47,860 That music video is too iconic. 1080 00:44:47,880 --> 00:44:50,400 - I'll stay here and keep practicing our tail shake! 1081 00:44:51,700 --> 00:44:52,020 Whoa! 1082 00:44:53,400 --> 00:44:55,066 Ta-da! 1083 00:44:55,133 --> 00:44:57,000 [laughter] 1084 00:44:57,710 --> 00:45:00,670 - ♪ Everyfishy get your gills up, let's flow ♪ 1085 00:45:01,030 --> 00:45:04,810 ♪ Here in the sea, you'll never swim alone ♪ 1086 00:45:04,810 --> 00:45:05,794 ♪ Yeah ♪ 1087 00:45:05,794 --> 00:45:06,910 ♪ Turn it up, and get down ♪ 1088 00:45:06,910 --> 00:45:08,920 ♪ Feeling' good, feeling fin-tastic now ♪ 1089 00:45:09,100 --> 00:45:11,150 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1090 00:45:11,170 --> 00:45:13,220 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1091 00:45:13,220 --> 00:45:13,720 ♪ Hey ♪ 1092 00:45:13,720 --> 00:45:16,900 ♪ Floating together in harmony ♪ 1093 00:45:16,900 --> 00:45:18,210 ♪ Singing hey, hey ♪ 1094 00:45:18,210 --> 00:45:20,640 ♪ Making big waves down below ♪ 1095 00:45:20,880 --> 00:45:23,970 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1096 00:45:24,000 --> 00:45:26,489 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1097 00:45:27,433 --> 00:45:29,133 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1098 00:45:29,310 --> 00:45:32,220 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1099 00:45:32,250 --> 00:45:34,808 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1100 00:45:35,490 --> 00:45:37,648 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1101 00:45:38,457 --> 00:45:39,557 ♪ Keep swimming through ♪ 1102 00:45:39,623 --> 00:45:42,390 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1103 00:45:42,457 --> 00:45:43,490 ♪ Keep swimming through ♪ 1104 00:45:43,557 --> 00:45:45,890 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1105 00:45:46,350 --> 00:45:48,360 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 1106 00:45:48,460 --> 00:45:50,640 ♪ No matter where you're from, keep flapping' that tail ♪ 1107 00:45:50,710 --> 00:45:52,880 ♪ Cuz there's enough love for every sea slug ♪ 1108 00:45:52,890 --> 00:45:54,490 ♪ Yes, even you Mr. Snail ♪ 1109 00:45:54,490 --> 00:45:55,200 ♪ Whooo whooo! ♪ 1110 00:45:55,200 --> 00:45:58,440 ♪ Flowing together in harmony ♪ 1111 00:45:58,630 --> 00:45:59,610 ♪ We're singing hey, hey ♪ 1112 00:45:59,830 --> 00:46:02,164 ♪ Making big waves down below ♪ 1113 00:46:02,340 --> 00:46:08,060 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1114 00:46:08,060 --> 00:46:08,630 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1115 00:46:08,630 --> 00:46:10,696 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1116 00:46:11,170 --> 00:46:13,570 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1117 00:46:13,780 --> 00:46:16,230 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1118 00:46:16,813 --> 00:46:18,946 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1119 00:46:19,013 --> 00:46:20,046 ♪ Everyfishy flow ♪ 1120 00:46:20,113 --> 00:46:21,213 ♪ Keep swimming through ♪ 1121 00:46:21,280 --> 00:46:22,613 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1122 00:46:22,680 --> 00:46:24,080 ♪ Fins up for the turtles ♪ 1123 00:46:24,146 --> 00:46:25,280 ♪ Keep swimming through ♪ 1124 00:46:25,346 --> 00:46:28,213 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1125 00:46:28,280 --> 00:46:29,413 ♪ Keep swimming through ♪ 1126 00:46:29,480 --> 00:46:32,346 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1127 00:46:32,413 --> 00:46:33,946 [giggles] 1128 00:46:34,110 --> 00:46:37,500 - [sighs] I'm so excited to shake our tails tonight! 1129 00:46:37,500 --> 00:46:38,160 Same! 1130 00:46:38,160 --> 00:46:40,200 We're going to have so much fun. 1131 00:46:40,980 --> 00:46:42,210 [laughs] Definitely! 1132 00:46:43,960 --> 00:46:46,360 [laughs] Whew, all that dancing made me hungry. 1133 00:46:46,380 --> 00:46:50,130 - Well, you know I've got after-song snackies for us. 1134 00:46:50,160 --> 00:46:52,290 Chomp City style! 1135 00:46:52,993 --> 00:46:55,393 Mmm, kelparoni pizza! 1136 00:46:55,730 --> 00:46:57,920 No, William, not like that. 1137 00:46:57,920 --> 00:47:01,370 In Chomp City, we fold our slices. 1138 00:47:01,610 --> 00:47:01,940 See? 1139 00:47:02,510 --> 00:47:03,320 Oh. 1140 00:47:04,070 --> 00:47:06,050 I didn't realize there was anything wrong 1141 00:47:06,050 --> 00:47:07,550 with the Carnivore Cove way. 1142 00:47:08,090 --> 00:47:10,820 You're really getting used to city life, huh? 1143 00:47:13,100 --> 00:47:17,750 - Baby, swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 1144 00:47:18,740 --> 00:47:20,360 I love it here! 1145 00:47:20,570 --> 00:47:21,260 Wow. 1146 00:47:21,290 --> 00:47:23,870 You love it, love it? 1147 00:47:23,900 --> 00:47:26,480 - Yeah, there are more things to do in Chomp City 1148 00:47:26,480 --> 00:47:28,430 than there are grains of sand in the ocean. 1149 00:47:28,520 --> 00:47:29,780 Anything can happen. 1150 00:47:29,820 --> 00:47:30,770 Well, who knows? 1151 00:47:30,770 --> 00:47:32,690 Maybe I'll even make a new best friend! 1152 00:47:33,837 --> 00:47:35,337 [whimpers] 1153 00:47:36,060 --> 00:47:37,005 - Uh, oh, I-- 1154 00:47:37,420 --> 00:47:40,030 - I didn't mean-- - Well, good! 1155 00:47:40,060 --> 00:47:42,970 Because I've already got a new best friend, too. 1156 00:47:43,300 --> 00:47:44,170 Yeah! 1157 00:47:45,640 --> 00:47:46,720 [gasps] You do? 1158 00:47:46,750 --> 00:47:47,740 - Uh-huh. Yeah! 1159 00:47:47,740 --> 00:47:51,250 And we've been having tons of fun back in Carnivore Cove. 1160 00:47:51,620 --> 00:47:55,000 - I did notice you've got some new inside jokes. 1161 00:47:55,030 --> 00:47:57,460 - New inside jokes, new adventures. 1162 00:47:57,490 --> 00:48:00,160 Almost didn't even have time to come visit you. 1163 00:48:01,020 --> 00:48:03,570 - Then--then why did you come? 1164 00:48:03,610 --> 00:48:05,520 I thought you wanted me here! 1165 00:48:05,560 --> 00:48:07,380 - I mean, it's not like I've been waiting 1166 00:48:07,380 --> 00:48:09,210 around crossing off the days. 1167 00:48:10,260 --> 00:48:12,090 Well, fine then! 1168 00:48:13,000 --> 00:48:13,540 Hey! 1169 00:48:18,167 --> 00:48:19,967 You're just gonna leave? 1170 00:48:20,020 --> 00:48:21,700 What about the Chomptacular? 1171 00:48:21,730 --> 00:48:23,080 What about it? 1172 00:48:23,110 --> 00:48:25,960 I'm sure you'll enjoy it without me just like the rest 1173 00:48:25,960 --> 00:48:27,130 of your new life. 1174 00:48:30,070 --> 00:48:33,000 - Well, I guess we can't stay best friends after all! 1175 00:48:37,420 --> 00:48:39,130 [gasps] I guess not! 1176 00:48:41,411 --> 00:48:42,944 [whimpers] 1177 00:48:42,944 --> 00:48:45,110 [sniffles] 1178 00:48:45,110 --> 00:48:48,043 [soft music] 1179 00:48:48,043 --> 00:48:53,310 ♪ ♪ 1180 00:48:53,310 --> 00:48:56,970 - ♪ Floating all alone in the water ♪ 1181 00:48:57,220 --> 00:48:59,820 ♪ How'd our fin-ship get washed away? ♪ 1182 00:49:01,130 --> 00:49:04,740 - ♪ I'd spend every last sand dollar ♪ 1183 00:49:04,740 --> 00:49:07,630 ♪ To take back how I hurt you this way ♪ 1184 00:49:07,690 --> 00:49:09,625 ♪ It's all crystal clear ♪ 1185 00:49:09,725 --> 00:49:11,635 ♪ It all disappeared ♪ 1186 00:49:11,735 --> 00:49:16,510 - ♪ And I would give anything to have you here ♪ 1187 00:49:16,530 --> 00:49:18,540 ♪ Wanna turn back time ♪ 1188 00:49:18,540 --> 00:49:20,520 ♪ Swimming in rewind ♪ 1189 00:49:20,700 --> 00:49:24,440 ♪ It's been fin-possible to leave you behind ♪ 1190 00:49:24,470 --> 00:49:28,370 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1191 00:49:28,470 --> 00:49:30,110 ♪ And now I'm oceans apart ♪ 1192 00:49:30,437 --> 00:49:37,070 ♪ From my best friend ♪ 1193 00:49:37,252 --> 00:49:40,590 - ♪ We would harmonize, it was pretty ♪ 1194 00:49:40,620 --> 00:49:44,010 ♪ Didn't need me, now I'm singing alone ♪ 1195 00:49:45,140 --> 00:49:48,570 - ♪ I got a new life in Chomp City ♪ 1196 00:49:48,570 --> 00:49:51,860 ♪ But my heart will always be in the Cove ♪ 1197 00:49:52,303 --> 00:49:54,237 ♪ Wanna turn back time ♪ 1198 00:49:54,303 --> 00:49:56,003 ♪ Swimming in rewind ♪ 1199 00:49:56,070 --> 00:50:00,003 ♪ It's fin-possible to leave you behind ♪ 1200 00:50:00,070 --> 00:50:04,170 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1201 00:50:04,237 --> 00:50:06,170 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1202 00:50:06,237 --> 00:50:09,503 ♪ From my best friend ♪ 1203 00:50:09,570 --> 00:50:11,270 ♪ Ooooooh! ♪ 1204 00:50:11,337 --> 00:50:13,203 ♪ Ooooooh! ♪ 1205 00:50:13,270 --> 00:50:17,237 ♪ Ooooooh! ♪ 1206 00:50:17,303 --> 00:50:19,237 ♪ Ooooooh! ♪ 1207 00:50:19,303 --> 00:50:20,270 ♪ Ooooooh! ♪ 1208 00:50:20,337 --> 00:50:22,270 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1209 00:50:22,337 --> 00:50:27,637 ♪ From my very best friend ♪ 1210 00:50:31,770 --> 00:50:33,670 [groans] 1211 00:50:33,737 --> 00:50:35,837 [crowd chanting] Stariana! 1212 00:50:35,903 --> 00:50:37,370 Stariana! 1213 00:50:37,437 --> 00:50:38,703 Stariana! 1214 00:50:39,150 --> 00:50:41,000 Look, Gillie, it's beautiful. 1215 00:50:41,020 --> 00:50:44,560 Soon the whole wide water will be chanting my name. 1216 00:50:45,110 --> 00:50:46,990 Bowing down to me. 1217 00:50:47,560 --> 00:50:50,670 Yeah, super cool. 1218 00:50:51,090 --> 00:50:53,250 - Now let's see, that little yellow nuisance 1219 00:50:53,250 --> 00:50:55,260 should be here any minute. 1220 00:50:55,260 --> 00:50:57,870 Bubble, bubble spill the tea. 1221 00:50:58,110 --> 00:51:01,080 Show me the catchiest fish in the sea. 1222 00:51:05,630 --> 00:51:08,150 - [groans] So much for the Chomptacular. 1223 00:51:08,990 --> 00:51:09,980 [gasps] He's not coming? 1224 00:51:10,480 --> 00:51:11,770 But the show's about to begin! 1225 00:51:12,340 --> 00:51:14,290 No--no! 1226 00:51:14,390 --> 00:51:16,330 - Don't stress. Don't stress. 1227 00:51:16,360 --> 00:51:17,920 We can go get him! 1228 00:51:17,920 --> 00:51:18,340 What? 1229 00:51:18,370 --> 00:51:20,080 And search the whole city? 1230 00:51:20,080 --> 00:51:21,414 [groans] 1231 00:51:21,414 --> 00:51:23,014 Hm. 1232 00:51:24,820 --> 00:51:27,130 I'm totally lost, aren't I? 1233 00:51:27,620 --> 00:51:30,253 Hmmm. 1234 00:51:30,320 --> 00:51:34,353 [tense music] 1235 00:51:35,580 --> 00:51:39,720 [gasps] Or maybe he could come to us. 1236 00:51:40,050 --> 00:51:40,290 Huh? 1237 00:51:42,690 --> 00:51:43,540 Wait a minnow. 1238 00:51:44,820 --> 00:51:46,620 [gasps] Ooh, Gillie, I could hug you. 1239 00:51:46,890 --> 00:51:47,880 I won't, but I could. 1240 00:51:48,256 --> 00:51:49,556 [groans] 1241 00:51:50,700 --> 00:51:52,110 {\an8}- [groans] This can't be right. 1242 00:51:54,367 --> 00:51:56,300 [horn honks] 1243 00:51:59,370 --> 00:52:00,970 [brakes screech] 1244 00:52:00,970 --> 00:52:03,770 [upbeat electronic music] 1245 00:52:03,770 --> 00:52:05,480 Shello there! 1246 00:52:05,810 --> 00:52:06,350 Whoa! 1247 00:52:06,950 --> 00:52:08,900 Aren't you Stariana! 1248 00:52:08,950 --> 00:52:10,084 - Mm-hmm. 1249 00:52:10,280 --> 00:52:11,570 Pleased to meet you. 1250 00:52:11,570 --> 00:52:13,670 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1251 00:52:13,714 --> 00:52:15,247 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1252 00:52:15,314 --> 00:52:18,480 [cackling] 1253 00:52:19,547 --> 00:52:21,614 [crowd chanting] Stariana! 1254 00:52:21,680 --> 00:52:25,080 Stariana! Stariana! 1255 00:52:25,147 --> 00:52:27,614 - ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1256 00:52:28,370 --> 00:52:29,410 Hm, that's weird. 1257 00:52:29,619 --> 00:52:31,586 - ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1258 00:52:31,586 --> 00:52:32,920 [gasps] 1259 00:52:32,920 --> 00:52:34,320 - ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1260 00:52:34,320 --> 00:52:36,120 Hmm. 1261 00:52:36,120 --> 00:52:37,470 What's going on? 1262 00:52:37,470 --> 00:52:38,430 Oof. 1263 00:52:38,430 --> 00:52:40,230 Baby Shark. 1264 00:52:40,650 --> 00:52:42,930 Mail for you. 1265 00:52:43,717 --> 00:52:45,517 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1266 00:52:45,584 --> 00:52:46,684 - ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1267 00:52:46,750 --> 00:52:47,984 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1268 00:52:48,050 --> 00:52:51,017 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1269 00:52:51,270 --> 00:52:54,750 Huh, a Stariana flow stick? 1270 00:52:55,147 --> 00:52:57,280 [whirring] 1271 00:52:57,280 --> 00:52:58,630 Shello, Baby Shark. 1272 00:52:58,660 --> 00:53:00,460 You have something I want. 1273 00:53:00,460 --> 00:53:03,910 And it just so happens I have somefishy you want. 1274 00:53:04,867 --> 00:53:06,800 What? William? 1275 00:53:06,800 --> 00:53:08,200 What is this? 1276 00:53:08,200 --> 00:53:11,290 - Your best friend is now under my control. 1277 00:53:11,290 --> 00:53:13,900 And we need a special guest for my special 1278 00:53:13,900 --> 00:53:15,100 performance tonight. 1279 00:53:15,130 --> 00:53:16,570 Don't we, William? 1280 00:53:16,660 --> 00:53:18,340 Yes, Stariana. 1281 00:53:18,340 --> 00:53:20,500 - If you want your friend to swim free, 1282 00:53:20,530 --> 00:53:22,360 surrender your star mark to me. 1283 00:53:22,360 --> 00:53:24,490 And give me the power of your song! 1284 00:53:25,060 --> 00:53:26,950 The power of my song? 1285 00:53:27,370 --> 00:53:29,620 - You get your friend, I rule the whole ocean, 1286 00:53:29,650 --> 00:53:30,970 we're all happy as clams! 1287 00:53:31,090 --> 00:53:33,400 {\an8}- Ooo-ooo-ooo! Show him the Siren Stone. 1288 00:53:33,490 --> 00:53:36,280 {\an8}- Gillie, I know how to make an evil hologram, OK? 1289 00:53:37,840 --> 00:53:39,730 Come to the Chomptacular. 1290 00:53:40,030 --> 00:53:41,230 I'll be waiting. 1291 00:53:41,264 --> 00:53:44,597 [cackling] 1292 00:53:44,770 --> 00:53:46,180 OK, how do you turn this thing off? 1293 00:53:46,536 --> 00:53:47,903 Gillie! 1294 00:53:48,340 --> 00:53:51,160 - Stariana is a pop starfish supervillain? 1295 00:53:51,960 --> 00:53:53,730 [gasps] And she's captured William! 1296 00:53:53,730 --> 00:53:54,988 - ♪ Floating together-- ♪ - Huh? 1297 00:53:54,988 --> 00:53:56,099 - ♪ --in harmony ♪ 1298 00:53:56,100 --> 00:53:58,511 - If it's a song Stariana wants, 1299 00:53:58,860 --> 00:54:01,141 maybe it's a song that can stop her. 1300 00:54:01,241 --> 00:54:04,410 - ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1301 00:54:04,510 --> 00:54:06,993 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1302 00:54:07,540 --> 00:54:09,858 - ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1303 00:54:10,320 --> 00:54:12,780 - But I'm going to need some really 1304 00:54:12,780 --> 00:54:15,060 powerful backup singers. 1305 00:54:19,520 --> 00:54:21,170 Mrs. Shark, seafoam latte. 1306 00:54:21,320 --> 00:54:22,640 Extra seafoam. 1307 00:54:22,640 --> 00:54:24,320 Yes, Stariana. 1308 00:54:24,350 --> 00:54:26,090 William, less. 1309 00:54:26,090 --> 00:54:28,010 Yes, Stariana. 1310 00:54:28,400 --> 00:54:30,050 Here you are, Stariana. 1311 00:54:32,100 --> 00:54:33,690 - They are just so helpful when you have 1312 00:54:33,690 --> 00:54:35,220 complete control over them. 1313 00:54:35,250 --> 00:54:36,600 Stop everything! 1314 00:54:37,740 --> 00:54:39,120 Oh, hi, Stariana. 1315 00:54:39,150 --> 00:54:40,460 This will just take a moment. 1316 00:54:40,470 --> 00:54:43,170 Sweetie-fins, the worst thing ever happened. 1317 00:54:43,200 --> 00:54:45,030 I was on my way to Dr. Sawtooth, 1318 00:54:45,030 --> 00:54:47,430 but Waterways gave me the craziest directions, and-- 1319 00:54:47,880 --> 00:54:50,190 hey, uh, what's up with your eyes? 1320 00:54:50,520 --> 00:54:52,380 Mr. Shark, is it? 1321 00:54:52,500 --> 00:54:53,850 Dr. Shark, actually. 1322 00:54:53,850 --> 00:54:55,980 But, yeah, you can call me Gerald. 1323 00:54:56,550 --> 00:54:57,550 [gasps] 1324 00:54:57,870 --> 00:54:59,670 Time to be quiet, Gerald. 1325 00:54:59,970 --> 00:55:02,137 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1326 00:55:02,203 --> 00:55:03,837 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1327 00:55:03,903 --> 00:55:05,503 {\an8}Wah. 1328 00:55:05,570 --> 00:55:08,503 [cheering] 1329 00:55:12,703 --> 00:55:13,637 [radio static] 1330 00:55:13,640 --> 00:55:15,240 [radio chatter] 1331 00:55:15,240 --> 00:55:18,720 - OK, I just have to make it past security, find ENHYPEN's 1332 00:55:18,720 --> 00:55:21,750 tour sub, sneak inside, meet my heroes without being too 1333 00:55:21,750 --> 00:55:24,900 weird, and convince them to help me save music 1334 00:55:24,900 --> 00:55:26,880 across the whole wide water. 1335 00:55:28,380 --> 00:55:30,390 Well, here goes nothing. 1336 00:55:34,340 --> 00:55:35,420 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1337 00:55:35,707 --> 00:55:36,740 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1338 00:55:36,740 --> 00:55:37,470 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1339 00:55:37,470 --> 00:55:37,970 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1340 00:55:37,970 --> 00:55:40,850 Boom, boom, boom--ah! 1341 00:55:40,850 --> 00:55:42,350 [whimpers] 1342 00:55:42,350 --> 00:55:44,617 Hm? 1343 00:55:44,617 --> 00:55:46,883 Hmm. 1344 00:55:50,070 --> 00:55:51,436 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1345 00:55:51,503 --> 00:55:52,703 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1346 00:55:52,770 --> 00:55:54,303 ♪ Doo-doo-dah ♪ 1347 00:55:54,370 --> 00:55:57,070 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1348 00:55:57,136 --> 00:56:00,070 [tense music] 1349 00:56:00,136 --> 00:56:05,936 ♪ ♪ 1350 00:56:06,003 --> 00:56:07,903 Huh? 1351 00:56:07,970 --> 00:56:09,803 Hm. 1352 00:56:15,670 --> 00:56:16,970 - ♪ Di-di-dah ♪ 1353 00:56:17,036 --> 00:56:18,536 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1354 00:56:18,603 --> 00:56:19,870 ♪ Hoo, hoo, ha ♪ 1355 00:56:19,936 --> 00:56:21,270 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1356 00:56:21,336 --> 00:56:22,570 ♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪ 1357 00:56:22,636 --> 00:56:24,570 ♪ Bum, bum ♪ 1358 00:56:24,636 --> 00:56:25,970 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1359 00:56:26,036 --> 00:56:27,703 ♪ Booda-booda-bo, ha 1360 00:56:27,770 --> 00:56:29,870 [grunts] 1361 00:56:31,680 --> 00:56:32,280 - Hey, you. - [gasps] 1362 00:56:33,280 --> 00:56:34,547 [growls] 1363 00:56:34,614 --> 00:56:35,814 Ahh! 1364 00:56:35,880 --> 00:56:37,447 [grunts] 1365 00:56:37,504 --> 00:56:38,670 [giggles] 1366 00:56:38,670 --> 00:56:39,390 Hold up. 1367 00:56:40,560 --> 00:56:42,180 That little shark's with us. 1368 00:56:43,620 --> 00:56:46,650 - Of course, Sharki B., Offshark, my apologies. 1369 00:56:46,690 --> 00:56:48,630 - Ah, don't be hard on yourself. 1370 00:56:48,660 --> 00:56:50,040 We all make mistakes. 1371 00:56:51,390 --> 00:56:52,740 Oh, thank toothness. 1372 00:56:52,920 --> 00:56:53,850 Hi, Sharki! 1373 00:56:53,880 --> 00:56:54,960 Hi, Offshark! 1374 00:56:55,180 --> 00:56:57,270 Aw, how you doing, Kulture Sharki? 1375 00:56:58,620 --> 00:57:00,270 - [giggles] Pretty jaw-some. 1376 00:57:01,260 --> 00:57:03,900 - And-- [gasps] Who's this? 1377 00:57:03,900 --> 00:57:05,280 [belches] 1378 00:57:05,280 --> 00:57:08,940 - Introducing the one and only fin-credible Wavey Shark. 1379 00:57:08,940 --> 00:57:10,220 Me! 1380 00:57:10,220 --> 00:57:11,750 Our latest collab. 1381 00:57:12,310 --> 00:57:15,150 - A lot's happened since we saw you back in Carnivore Cove. 1382 00:57:15,170 --> 00:57:16,460 So what's going on? 1383 00:57:16,490 --> 00:57:18,230 You got yourself in a bind, huh? 1384 00:57:18,710 --> 00:57:21,350 - I really, really need to meet ENHYPEN. 1385 00:57:21,620 --> 00:57:23,390 Um, yeah, who doesn't? 1386 00:57:24,020 --> 00:57:25,310 - Do you know how I might be able to get 1387 00:57:25,340 --> 00:57:26,380 onto their tour sub? 1388 00:57:26,490 --> 00:57:28,220 - Well, those belugas really love 1389 00:57:28,220 --> 00:57:30,170 their after-song snackies. 1390 00:57:30,200 --> 00:57:32,180 - Maybe you could find a way through the kitchen 1391 00:57:32,180 --> 00:57:33,080 over there. 1392 00:57:37,140 --> 00:57:39,720 Oh, thank you so, so much! 1393 00:57:40,530 --> 00:57:41,220 Good luck! 1394 00:57:41,250 --> 00:57:42,150 You got this! 1395 00:57:42,480 --> 00:57:43,980 - Bye-bye, Baby Shark. 1396 00:57:49,540 --> 00:57:51,160 Is the gold dome too much? 1397 00:57:51,250 --> 00:57:53,440 - There's never too much gold for Jungwon. 1398 00:57:53,860 --> 00:57:56,620 This is ENHYPEN, we need to wow! 1399 00:57:57,130 --> 00:58:00,640 - Funny, because I seem to recall you oversalting 1400 00:58:00,640 --> 00:58:01,960 the broth last time. 1401 00:58:01,960 --> 00:58:03,820 We're in the ocean. 1402 00:58:03,820 --> 00:58:05,590 We don't need more salt. 1403 00:58:06,254 --> 00:58:07,787 ♪ Just flap those fins ♪ 1404 00:58:07,810 --> 00:58:09,353 ♪ Never stopping the motion ♪ 1405 00:58:09,520 --> 00:58:11,861 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1406 00:58:12,700 --> 00:58:14,918 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1407 00:58:15,160 --> 00:58:16,420 - [knocking] - All right, food's here. 1408 00:58:22,920 --> 00:58:24,810 {\an8}- There's a shark in our chapaguri. 1409 00:58:26,110 --> 00:58:28,470 {\an8}Uh, do we send it back? 1410 00:58:28,736 --> 00:58:30,670 {\an8}[gasps] 1411 00:58:30,670 --> 00:58:34,040 {\an8}I'm so, so, so, so, so excited to meet you! 1412 00:58:34,520 --> 00:58:35,680 I'm Baby Shark! 1413 00:58:35,830 --> 00:58:37,660 And you're ENHYPEN! 1414 00:58:37,930 --> 00:58:41,170 And I'm Baby Shark, in the same room as ENHYPEN! 1415 00:58:41,170 --> 00:58:44,103 [laughing] 1416 00:58:46,510 --> 00:58:47,650 Now, you say something. 1417 00:58:48,340 --> 00:58:51,130 - Um, nice to meet you, Baby Shark. 1418 00:58:51,130 --> 00:58:52,540 [sighs] 1419 00:58:52,540 --> 00:58:55,060 So can we help you? 1420 00:58:55,060 --> 00:58:56,560 Oh, right. Help. 1421 00:58:56,560 --> 00:58:58,120 Yes! I need it. 1422 00:58:58,120 --> 00:59:01,180 So, uh, you know Stariana, right? 1423 00:59:01,180 --> 00:59:03,013 - ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1424 00:59:03,370 --> 00:59:06,220 {\an8}- Oh, my gills, you have the voice of an angelfish. 1425 00:59:06,860 --> 00:59:08,680 {\an8}Well, turns out, she's super evil. 1426 00:59:08,680 --> 00:59:10,960 She wants to rule the whole wide water. 1427 00:59:11,260 --> 00:59:12,790 Your dance moves are breathtaking. 1428 00:59:13,000 --> 00:59:14,890 And she fish-napped my very best friend 1429 00:59:14,890 --> 00:59:16,390 to get me to help her do it! 1430 00:59:16,750 --> 00:59:18,070 I respect you deeply. 1431 00:59:18,220 --> 00:59:21,340 Also, she's using something called the Siren Stone? 1432 00:59:21,490 --> 00:59:23,890 I think that's what's making everyfishy obsessed with her! 1433 00:59:23,920 --> 00:59:27,220 They've got these dead eyes, and they're all smiley, so-- 1434 00:59:27,430 --> 00:59:29,080 um, yeah! 1435 00:59:32,030 --> 00:59:34,296 [laughs nervously] 1436 00:59:35,420 --> 00:59:36,970 [clears throat] I sound ridiculous, don't I? 1437 00:59:38,620 --> 00:59:40,090 [gasps] He has a star mark. 1438 00:59:40,120 --> 00:59:41,770 Oh. Yeah. 1439 00:59:42,100 --> 00:59:44,170 [chuckles] It's kind of my trademark. 1440 00:59:44,200 --> 00:59:45,700 You know what we have to do? 1441 00:59:45,730 --> 00:59:46,420 Gear up, everyfishy. 1442 00:59:47,763 --> 00:59:50,697 [dramatic music] 1443 00:59:50,763 --> 00:59:55,263 ♪ ♪ 1444 00:59:55,330 --> 00:59:56,197 Whoa. 1445 00:59:56,300 --> 00:59:57,620 We're not just a boy band. 1446 00:59:58,550 --> 01:00:01,070 We're an elite team of musical operatives 1447 01:00:01,100 --> 01:00:05,000 sworn to protect the harmony of the underwater universe. 1448 01:00:05,357 --> 01:00:11,457 ♪ ♪ 1449 01:00:11,457 --> 01:00:13,790 - Wha-- 1450 01:00:13,790 --> 01:00:15,530 Shocking but true. 1451 01:00:16,370 --> 01:00:18,080 - You're right about the Siren Stone. 1452 01:00:18,080 --> 01:00:21,200 It's a powerful piece of ancient musical magic. 1453 01:00:21,230 --> 01:00:22,940 We noticed it was missing. 1454 01:00:23,444 --> 01:00:24,610 No. 1455 01:00:24,610 --> 01:00:27,220 - But we couldn't track its location. 1456 01:00:27,220 --> 01:00:30,520 - If Stariana performs at the Chomptacular using the power 1457 01:00:30,520 --> 01:00:33,280 of the Siren Stone, she'll steal the song 1458 01:00:33,280 --> 01:00:34,780 from everyfishy's soul. 1459 01:00:36,667 --> 01:00:38,200 {\an8}[gasps] 1460 01:00:38,200 --> 01:00:41,710 {\an8}- Once that happens, nofishy will be able to sing any song 1461 01:00:41,710 --> 01:00:42,580 but hers. 1462 01:00:42,830 --> 01:00:44,530 But why is she after me? 1463 01:00:44,560 --> 01:00:45,850 Because of this. 1464 01:00:45,970 --> 01:00:47,850 My star mark? 1465 01:00:47,860 --> 01:00:50,740 - Legend has it that the catchiest fish in the sea 1466 01:00:50,770 --> 01:00:52,000 is marked by a star. 1467 01:00:52,030 --> 01:00:55,390 - If Stariana steals your song and your star mark, 1468 01:00:55,420 --> 01:00:56,720 she'll be unstoppable. 1469 01:00:56,740 --> 01:00:59,320 - Yeah, that's why she fish-napped your friend. 1470 01:00:59,600 --> 01:01:02,590 So this is all because of me? 1471 01:01:03,490 --> 01:01:04,810 Poor William! 1472 01:01:05,300 --> 01:01:09,580 I wish-- I wish he and I were never friends to begin with. 1473 01:01:09,760 --> 01:01:11,950 Then we wouldn't have gotten into a fight. 1474 01:01:12,070 --> 01:01:14,170 And he wouldn't be in trouble now! 1475 01:01:16,637 --> 01:01:17,770 C'mon, Baby. 1476 01:01:17,770 --> 01:01:18,910 Don't say that. 1477 01:01:18,910 --> 01:01:21,370 - Sometimes, we hurt our friends' feelings. 1478 01:01:21,370 --> 01:01:23,860 We drift apart, and come back together. 1479 01:01:24,670 --> 01:01:26,410 - It may not always look perfect, 1480 01:01:26,410 --> 01:01:28,420 but when you care for some-fish else, 1481 01:01:28,450 --> 01:01:30,130 nothing can take that away. 1482 01:01:30,460 --> 01:01:31,120 Yeah. 1483 01:01:31,200 --> 01:01:32,800 Fin-ship conquers all. 1484 01:01:32,800 --> 01:01:36,430 - And the fin-ship between you and William can conquer this. 1485 01:01:36,580 --> 01:01:38,500 Do you really think so? 1486 01:01:39,210 --> 01:01:42,040 - Fin-ship is the only thing more powerful than music. 1487 01:01:44,456 --> 01:01:46,090 [sighs] 1488 01:01:46,090 --> 01:01:49,120 So you're ready to gear up? 1489 01:01:49,720 --> 01:01:50,950 Am I? 1490 01:01:50,950 --> 01:01:53,383 [upbeat music] 1491 01:01:53,440 --> 01:01:55,660 Can we have a tie, too? 1492 01:01:55,690 --> 01:01:56,590 You bet. 1493 01:02:00,130 --> 01:02:03,400 OK, now we're ready! 1494 01:02:03,640 --> 01:02:06,774 all: Let's doo-doo-doo-doo-doo-doo this! 1495 01:02:09,920 --> 01:02:11,750 - We're live in just a few minutes. 1496 01:02:11,930 --> 01:02:14,310 Hey, Stariana! 1497 01:02:15,190 --> 01:02:17,650 - Oh, goody, you're just in time! 1498 01:02:17,950 --> 01:02:19,864 Hold still, this won't hurt a-- 1499 01:02:20,183 --> 01:02:21,650 all: ♪ Harmony! ♪ 1500 01:02:22,190 --> 01:02:23,830 Ugh, why are they here? 1501 01:02:23,860 --> 01:02:25,630 We're here to stop you. 1502 01:02:25,660 --> 01:02:28,180 What you're doing is wrong, Stariana. 1503 01:02:28,250 --> 01:02:29,170 Blah, blah, blah. 1504 01:02:29,170 --> 01:02:31,720 What part of "I don't care" don't you understand? 1505 01:02:31,750 --> 01:02:33,400 She'll never listen, Baby. 1506 01:02:33,430 --> 01:02:35,620 We have to fight music with music. 1507 01:02:35,890 --> 01:02:38,070 Wait, Stariana, please. 1508 01:02:38,080 --> 01:02:40,840 When you take fishies' songs, you're taking away what 1509 01:02:40,840 --> 01:02:42,610 makes the ocean beautiful. 1510 01:02:42,880 --> 01:02:44,980 Everyfishy has a song to sing. 1511 01:02:45,590 --> 01:02:47,220 Oh, I agree. 1512 01:02:47,230 --> 01:02:48,640 And it's mine! 1513 01:02:48,640 --> 01:02:49,840 - ♪ Stariana-na-na-- ♪ - [gasps] 1514 01:02:49,863 --> 01:02:50,963 - ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1515 01:02:51,030 --> 01:02:53,363 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1516 01:02:54,763 --> 01:02:57,130 - ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1517 01:02:57,360 --> 01:02:58,290 No! 1518 01:02:58,500 --> 01:02:59,700 Oh, William! 1519 01:03:00,033 --> 01:03:04,667 [dramatic music] 1520 01:03:04,683 --> 01:03:07,450 [gasps] 1521 01:03:07,450 --> 01:03:10,960 Yes, Stariana. 1522 01:03:10,960 --> 01:03:11,500 [gasps] William! 1523 01:03:12,350 --> 01:03:13,600 William, snap out of it. 1524 01:03:14,020 --> 01:03:15,270 He can't hear you. 1525 01:03:15,280 --> 01:03:18,460 And the longer he's under my spell, the more he forgets. 1526 01:03:18,490 --> 01:03:21,430 Soon, he won't even remember you were ever friends. 1527 01:03:21,880 --> 01:03:23,560 That's not possible. 1528 01:03:24,447 --> 01:03:27,080 - ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1529 01:03:27,270 --> 01:03:32,780 Unless, of course, you stop being such a party pooper 1530 01:03:32,780 --> 01:03:38,330 and, oh, I don't know, give me the power of your song. 1531 01:03:39,276 --> 01:03:42,410 Stariana, it's time! 1532 01:03:42,410 --> 01:03:44,180 - Oh, guess you don't care about your so-called 1533 01:03:44,180 --> 01:03:45,500 best friend after all. 1534 01:03:45,530 --> 01:03:46,500 Come on, William. 1535 01:03:46,520 --> 01:03:48,650 Right away, Stariana. 1536 01:03:50,787 --> 01:03:52,620 [sighs] 1537 01:03:53,787 --> 01:03:56,754 [ominous music] 1538 01:03:56,820 --> 01:03:58,154 Wait! 1539 01:03:58,210 --> 01:03:59,470 You can have it. 1540 01:03:59,500 --> 01:04:01,450 If you let William go, I'll-- 1541 01:04:01,830 --> 01:04:03,790 I'll give you my star mark. 1542 01:04:04,030 --> 01:04:05,350 We love to hear it. 1543 01:04:07,937 --> 01:04:10,937 Whoa. 1544 01:04:10,937 --> 01:04:12,370 Huh? 1545 01:04:12,370 --> 01:04:13,090 William! 1546 01:04:14,620 --> 01:04:15,660 Baby? 1547 01:04:16,820 --> 01:04:19,187 - Ah-ah-ah! 1548 01:04:19,780 --> 01:04:20,980 A deal's a deal. 1549 01:04:22,410 --> 01:04:24,090 I'm sorry, William. 1550 01:04:24,090 --> 01:04:26,613 - ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1551 01:04:26,613 --> 01:04:28,032 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1552 01:04:28,032 --> 01:04:29,520 ♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪ 1553 01:04:29,520 --> 01:04:31,170 - ♪ Doo-doo-doo ♪ 1554 01:04:31,170 --> 01:04:33,280 - ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1555 01:04:33,280 --> 01:04:35,666 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1556 01:04:35,670 --> 01:04:37,710 Yes. Yes. 1557 01:04:38,270 --> 01:04:39,110 Yes! 1558 01:04:39,336 --> 01:04:41,203 [groans] 1559 01:04:42,710 --> 01:04:43,810 Baby, are you OK? 1560 01:04:44,593 --> 01:04:46,960 [cackling] At last! 1561 01:04:46,960 --> 01:04:50,290 The only thing standing in my way was Baby Shark's song! 1562 01:04:50,290 --> 01:04:52,510 And now it's mine! 1563 01:04:52,723 --> 01:04:53,723 [gasps] 1564 01:04:53,790 --> 01:04:56,723 [cackling] 1565 01:05:03,360 --> 01:05:05,800 Gillie, I'm ready to greet my subjects-- 1566 01:05:05,810 --> 01:05:07,910 I mean, my fans. 1567 01:05:08,760 --> 01:05:09,670 Hello, folks. 1568 01:05:09,690 --> 01:05:12,210 Lance Bass coming to you live from Swimmy Center 1569 01:05:12,210 --> 01:05:14,820 with the Chomptacular's one and only performer, 1570 01:05:14,820 --> 01:05:16,950 debuting her new single Stariana! 1571 01:05:17,553 --> 01:05:19,453 [cheering] 1572 01:05:19,520 --> 01:05:20,653 ♪ It's my ocean ♪ 1573 01:05:20,720 --> 01:05:22,653 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1574 01:05:22,720 --> 01:05:23,620 ♪ You're just swimming in it ♪ 1575 01:05:26,545 --> 01:05:27,045 ♪ It's my ocean ♪ 1576 01:05:27,045 --> 01:05:27,545 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1577 01:05:27,545 --> 01:05:28,045 ♪ You're just swimming in it ♪ 1578 01:05:28,045 --> 01:05:28,545 ♪ It's my ocean ♪ 1579 01:05:28,545 --> 01:05:29,045 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1580 01:05:29,045 --> 01:05:29,545 ♪ You're just swimming in it ♪ 1581 01:05:29,545 --> 01:05:30,550 ♪ It's my ocean ♪ 1582 01:05:31,570 --> 01:05:32,322 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1583 01:05:33,204 --> 01:05:34,437 ♪ You're just swimming in it ♪ 1584 01:05:35,080 --> 01:05:37,060 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1585 01:05:37,280 --> 01:05:39,080 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1586 01:05:39,100 --> 01:05:41,040 ♪ Better get used to the notion ♪ 1587 01:05:41,050 --> 01:05:42,190 ♪ You just swimming in it ♪ 1588 01:05:42,190 --> 01:05:43,200 ♪ It's my ocean ♪ 1589 01:05:43,210 --> 01:05:44,590 ♪ So watch me winning ♪ 1590 01:05:44,590 --> 01:05:46,060 ♪ All the time, time, time ♪ 1591 01:05:46,403 --> 01:05:48,970 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1592 01:05:48,970 --> 01:05:50,470 ♪ You should come and see ♪ 1593 01:05:50,470 --> 01:05:52,475 ♪ How I dominate the sea ♪ 1594 01:05:52,575 --> 01:05:55,285 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1595 01:05:55,285 --> 01:05:56,780 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1596 01:05:56,780 --> 01:05:58,520 ♪ You squiddos came to play ♪ 1597 01:05:58,520 --> 01:06:00,556 ♪ But you know I came to win ♪ 1598 01:06:00,656 --> 01:06:02,630 ♪ All the time, time, time, yeah ♪ 1599 01:06:02,689 --> 01:06:05,323 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1600 01:06:05,389 --> 01:06:06,689 ♪ It's my ocean ♪ 1601 01:06:06,756 --> 01:06:09,589 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1602 01:06:09,656 --> 01:06:11,123 ♪ It's my ocean ♪ 1603 01:06:11,189 --> 01:06:12,689 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1604 01:06:12,756 --> 01:06:14,823 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1605 01:06:14,830 --> 01:06:17,230 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1606 01:06:17,230 --> 01:06:19,090 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1607 01:06:19,310 --> 01:06:21,100 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1608 01:06:21,130 --> 01:06:23,080 ♪ Better get used to the notion ♪ 1609 01:06:23,080 --> 01:06:24,175 ♪ You just swimming in it ♪ 1610 01:06:24,175 --> 01:06:25,180 ♪ It's my ocean ♪ 1611 01:06:25,180 --> 01:06:29,230 ♪ So watch me winning ♪ 1612 01:06:29,230 --> 01:06:30,319 ♪ all the time, time, time ♪ 1613 01:06:30,319 --> 01:06:31,675 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1614 01:06:31,675 --> 01:06:32,538 ♪ You should come and see ♪ 1615 01:06:32,540 --> 01:06:34,550 ♪ How I dominate the sea ♪ 1616 01:06:34,773 --> 01:06:36,273 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1617 01:06:36,340 --> 01:06:38,673 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1618 01:06:38,740 --> 01:06:40,506 ♪ You squiddos came to play ♪ 1619 01:06:40,530 --> 01:06:42,482 ♪ But you know I came to win ♪ 1620 01:06:42,600 --> 01:06:44,550 ♪ All the time, time, time ♪ 1621 01:06:44,667 --> 01:06:47,234 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1622 01:06:47,300 --> 01:06:48,567 ♪ It's my ocean ♪ 1623 01:06:48,634 --> 01:06:51,100 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1624 01:06:51,167 --> 01:06:58,100 ♪ ♪ 1625 01:07:01,234 --> 01:07:02,867 [all chanting] Stariana! 1626 01:07:02,934 --> 01:07:04,934 Stariana! 1627 01:07:05,000 --> 01:07:06,934 Stariana! 1628 01:07:07,000 --> 01:07:08,300 Stariana! 1629 01:07:08,367 --> 01:07:10,400 [dinging] 1630 01:07:10,467 --> 01:07:12,334 - We're number one in the Pacific! 1631 01:07:12,400 --> 01:07:13,867 [dinging] The Atlantic! 1632 01:07:13,934 --> 01:07:15,067 [dinging] 1633 01:07:15,134 --> 01:07:17,134 The Arctic! 1634 01:07:17,200 --> 01:07:21,467 [cackling] 1635 01:07:21,534 --> 01:07:22,967 [groans] 1636 01:07:22,970 --> 01:07:25,700 - Baby, Baby, please, you have to wake up. 1637 01:07:25,700 --> 01:07:26,890 You have to sing. 1638 01:07:26,900 --> 01:07:28,790 Only you can stop her! 1639 01:07:29,990 --> 01:07:31,510 - I--I can't. 1640 01:07:31,900 --> 01:07:34,870 I'm just too tired. 1641 01:07:35,830 --> 01:07:37,330 I'm sorry, William. 1642 01:07:39,780 --> 01:07:45,210 - Well, if you can't sing, then I'll sing for you. 1643 01:07:45,880 --> 01:07:47,080 [inhales] 1644 01:07:47,130 --> 01:07:49,710 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1645 01:07:49,710 --> 01:07:50,730 ♪ Baby Shark ♪ 1646 01:07:51,690 --> 01:07:53,700 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1647 01:07:53,700 --> 01:07:54,900 ♪ Baby Shark ♪ 1648 01:07:56,233 --> 01:07:57,800 [gasps] 1649 01:08:04,770 --> 01:08:07,350 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1650 01:08:07,350 --> 01:08:08,430 ♪ Baby Shark ♪ 1651 01:08:09,270 --> 01:08:11,340 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1652 01:08:11,340 --> 01:08:12,570 ♪ Baby Shark ♪ 1653 01:08:12,780 --> 01:08:14,970 Come on, you can do it. 1654 01:08:18,300 --> 01:08:20,479 {\an8}- ♪ William, too ♪ ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1655 01:08:20,479 --> 01:08:23,180 {\an8}♪ William, too, William, too ♪ 1656 01:08:23,180 --> 01:08:24,470 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1657 01:08:24,470 --> 01:08:25,880 ♪ William, too ♪ 1658 01:08:25,880 --> 01:08:27,303 both: ♪ Mommy Shark ♪ 1659 01:08:27,303 --> 01:08:28,489 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1660 01:08:28,490 --> 01:08:29,630 ♪ Mommy Shark ♪ 1661 01:08:30,380 --> 01:08:32,450 ♪ Daddy Shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1662 01:08:32,450 --> 01:08:33,529 ♪ Camera Shark ♪ 1663 01:08:35,220 --> 01:08:36,800 ♪ Everyfishy got a song ♪ 1664 01:08:36,800 --> 01:08:38,689 ♪ And we all know how to sing along ♪ 1665 01:08:38,720 --> 01:08:40,700 ♪ There's just no way to do it wrong ♪ 1666 01:08:40,700 --> 01:08:43,010 ♪ So sing it loud, and sing it strong ♪ 1667 01:08:43,040 --> 01:08:44,120 ♪ We wanna hear it ♪ 1668 01:08:44,149 --> 01:08:45,020 ♪ Wanna feel it ♪ 1669 01:08:45,350 --> 01:08:47,020 ♪ Be yourself, you know you got to mean it ♪ 1670 01:08:47,517 --> 01:08:50,517 ♪ Let everyfishy sing it ♪ 1671 01:08:51,100 --> 01:08:52,939 ♪ Fishy, did I even stutter ♪ 1672 01:08:53,220 --> 01:08:55,090 ♪ I'm the one, there is no other ♪ 1673 01:08:55,100 --> 01:08:56,600 ♪ Under my spell, can't be broken ♪ 1674 01:08:57,030 --> 01:08:57,990 ♪ You just swimming in it ♪ 1675 01:08:58,820 --> 01:09:00,153 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1676 01:09:00,153 --> 01:09:02,920 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1677 01:09:02,920 --> 01:09:04,296 ♪ You should come and see ♪ 1678 01:09:04,353 --> 01:09:05,420 [crowd chanting] Stariana! 1679 01:09:05,437 --> 01:09:06,470 ♪ How I dominate the sea ♪ 1680 01:09:06,470 --> 01:09:08,667 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1681 01:09:08,667 --> 01:09:10,267 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1682 01:09:10,550 --> 01:09:12,450 ♪ And the squiddos came to play ♪ 1683 01:09:12,460 --> 01:09:14,521 ♪ But you know I came to win ♪ 1684 01:09:14,620 --> 01:09:16,450 ♪ All the time, time, time ♪ 1685 01:09:16,550 --> 01:09:17,785 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1686 01:09:19,279 --> 01:09:20,770 ♪ Everyfishy's got a choice ♪ 1687 01:09:20,770 --> 01:09:22,910 ♪ So choose to let 'em hear your voice ♪ 1688 01:09:22,910 --> 01:09:24,680 ♪ And we know you feel it, too ♪ 1689 01:09:24,680 --> 01:09:26,939 ♪ We're stronger when we sing with you ♪ 1690 01:09:27,090 --> 01:09:28,090 ♪ We want to hear it ♪ 1691 01:09:28,170 --> 01:09:29,130 ♪ Want to feel it ♪ 1692 01:09:29,310 --> 01:09:29,850 ♪ Be yourself ♪ 1693 01:09:29,850 --> 01:09:31,109 ♪ You know you gotta mean it ♪ 1694 01:09:31,109 --> 01:09:33,342 ♪ And let everyfishy sing it! ♪ 1695 01:09:33,342 --> 01:09:35,842 ♪ Leah Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1696 01:09:35,883 --> 01:09:37,483 ♪ Lannie Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1697 01:09:37,550 --> 01:09:41,050 ♪ Dr. Sawtooth doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1698 01:09:41,117 --> 01:09:43,450 ♪ Every shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1699 01:09:43,517 --> 01:09:45,450 ♪ In the sea doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1700 01:09:45,517 --> 01:09:47,650 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1701 01:09:47,717 --> 01:09:49,583 ♪ And I'll sing for you ♪ 1702 01:09:49,650 --> 01:09:50,817 Cut their feed, Gillie! 1703 01:09:51,649 --> 01:09:52,550 Stop them! 1704 01:09:54,090 --> 01:09:57,260 - Stariana-- sweet, sweet, simple little Stariana-- 1705 01:09:57,900 --> 01:09:58,480 no. 1706 01:09:58,480 --> 01:09:59,420 Uh! 1707 01:09:59,420 --> 01:10:00,620 What did you say? 1708 01:10:04,370 --> 01:10:05,780 [growls] Then I'll stop them myself! 1709 01:10:06,050 --> 01:10:08,688 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1710 01:10:08,740 --> 01:10:10,940 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1711 01:10:10,940 --> 01:10:12,410 ♪ You should come and see ♪ 1712 01:10:12,410 --> 01:10:14,480 ♪ How I dominate the sea ♪ 1713 01:10:14,480 --> 01:10:16,677 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1714 01:10:16,677 --> 01:10:18,730 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1715 01:10:18,730 --> 01:10:20,440 ♪ You squiddos came to play ♪ 1716 01:10:20,440 --> 01:10:21,619 ♪ But you know I came to win ♪ 1717 01:10:21,619 --> 01:10:22,614 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1718 01:10:22,614 --> 01:10:23,499 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1719 01:10:23,500 --> 01:10:25,700 Come on, everyfishy! 1720 01:10:25,700 --> 01:10:26,934 ♪ Bagel Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1721 01:10:26,934 --> 01:10:28,234 ♪ Traffic Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1722 01:10:30,570 --> 01:10:33,420 ♪ Every Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1723 01:10:33,420 --> 01:10:34,803 ♪ Even you ♪ 1724 01:10:34,803 --> 01:10:36,810 ♪ Construction Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1725 01:10:36,810 --> 01:10:38,559 ♪ Grumpy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1726 01:10:38,560 --> 01:10:41,217 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1727 01:10:41,217 --> 01:10:43,802 ♪ And I'll sing with you! ♪ 1728 01:10:43,802 --> 01:10:46,703 No. No! 1729 01:10:46,703 --> 01:10:48,609 [cheers and applause] 1730 01:10:48,609 --> 01:10:50,976 [huffs, growls] 1731 01:10:50,976 --> 01:10:52,737 Uh-oh. 1732 01:10:52,737 --> 01:10:56,098 Why? 1733 01:10:56,098 --> 01:10:57,907 Oof! 1734 01:10:57,910 --> 01:11:09,890 All I ever wanted was everything! 1735 01:11:09,890 --> 01:11:10,910 both: ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo 1736 01:11:10,910 --> 01:11:12,150 ♪ Baby Shark ♪ 1737 01:11:15,410 --> 01:11:18,419 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1738 01:11:18,419 --> 01:11:20,093 - ♪ Baby Shark ♪ - Whoo-hoo! 1739 01:11:20,093 --> 01:11:21,976 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1740 01:11:21,976 --> 01:11:25,428 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1741 01:11:25,430 --> 01:11:26,240 ♪ Baby Shark ♪ 1742 01:11:27,164 --> 01:11:29,697 Whoo! 1743 01:11:29,764 --> 01:11:33,797 [cheers and applause] 1744 01:11:33,864 --> 01:11:36,430 [both panting] 1745 01:11:36,510 --> 01:11:39,920 - Um, Baby, did we just dance on stage with ENHYPEN? 1746 01:11:40,190 --> 01:11:43,306 - We just danced on stage with ENHYPEN! 1747 01:11:43,957 --> 01:11:46,323 [both squeal] 1748 01:11:46,380 --> 01:11:49,350 - I have no idea what just happened, but I'm pretty 1749 01:11:49,350 --> 01:11:52,290 sure it was swim-sational! 1750 01:11:54,970 --> 01:11:57,650 - [panting] I thought I lost you forever! 1751 01:11:57,680 --> 01:11:59,950 I thought I lost you forever! 1752 01:12:00,710 --> 01:12:03,400 - Aw, William, everything was changing. 1753 01:12:03,400 --> 01:12:05,710 And I didn't know how to deal with it, 1754 01:12:05,980 --> 01:12:07,870 especially without you. 1755 01:12:08,410 --> 01:12:10,750 I'm sorry I hurt your feelings. 1756 01:12:11,590 --> 01:12:13,210 I'm sorry, too. 1757 01:12:13,300 --> 01:12:15,840 So you moved across the seven seas. 1758 01:12:15,850 --> 01:12:16,780 So what? 1759 01:12:17,400 --> 01:12:21,540 A wise shark once told me our fin-ship is bigger than that. 1760 01:12:26,070 --> 01:12:27,780 - [giggles] You know, I thought we 1761 01:12:27,780 --> 01:12:29,730 reached Peak Fin-ship before. 1762 01:12:29,730 --> 01:12:33,480 But I'm pretty sure we're here right now. 1763 01:12:33,480 --> 01:12:37,770 - And the view is fin-credible! 1764 01:12:40,870 --> 01:12:43,630 - [sniffles] Their fin-ship is so pure! 1765 01:12:45,836 --> 01:12:48,970 [blows nose] 1766 01:12:53,357 --> 01:12:54,990 [gasps] 1767 01:12:54,990 --> 01:12:57,750 - Excuse me, but I just have to say your teeth 1768 01:12:57,750 --> 01:13:00,830 are abso-toothly fin-credible! 1769 01:13:00,830 --> 01:13:03,850 Squeeee! 1770 01:13:03,850 --> 01:13:05,230 Will you sign my retainer? 1771 01:13:08,620 --> 01:13:09,400 [gasps] Thank you! Thank you! 1772 01:13:09,430 --> 01:13:10,390 Thank you! 1773 01:13:10,390 --> 01:13:11,223 [beeping] 1774 01:13:11,223 --> 01:13:12,249 Oh, no! 1775 01:13:12,250 --> 01:13:15,490 There's a musical crisis all the way across the seven seas. 1776 01:13:15,610 --> 01:13:16,630 Duty calls. 1777 01:13:17,050 --> 01:13:19,030 Thanks for your help, Baby Shark. 1778 01:13:19,060 --> 01:13:20,920 William, keep it real. 1779 01:13:21,610 --> 01:13:23,890 They know our names! 1780 01:13:24,130 --> 01:13:25,210 I know! 1781 01:13:26,140 --> 01:13:26,710 [giggles] Play it cool. 1782 01:13:26,740 --> 01:13:27,370 Play it cool. 1783 01:13:28,210 --> 01:13:30,880 The pleasure's all ours, Jungwon. 1784 01:13:31,000 --> 01:13:32,230 Catch you later. 1785 01:13:32,630 --> 01:13:33,310 - Bye-bye. - See you later! 1786 01:13:33,310 --> 01:13:33,580 - Bye! - [squeals] 1787 01:13:35,090 --> 01:13:36,460 But please come visit anytime! 1788 01:13:36,460 --> 01:13:37,660 Literally anytime! 1789 01:13:38,380 --> 01:13:38,980 Peace! 1790 01:13:41,513 --> 01:13:43,346 ♪ Harmony! ♪ 1791 01:13:44,690 --> 01:13:45,890 - Do you think I played that cool? 1792 01:13:46,010 --> 01:13:48,110 Uh, the coolest! 1793 01:13:50,080 --> 01:13:52,210 Whoo! That felt good. 1794 01:13:52,210 --> 01:13:53,860 Yeah, it really did. 1795 01:13:54,850 --> 01:13:58,180 Hey, what do you say we get Smooth Sailing back together? 1796 01:13:59,100 --> 01:14:02,640 - I mean, we did have the costumes weirdly at the ready. 1797 01:14:03,090 --> 01:14:04,350 Get over here! 1798 01:14:05,456 --> 01:14:07,790 - Aye-aye, captain! 1799 01:14:09,956 --> 01:14:12,656 Hm? Lannie! 1800 01:14:12,680 --> 01:14:13,520 Hey, Lannie! 1801 01:14:14,020 --> 01:14:14,880 Where you going? 1802 01:14:14,880 --> 01:14:16,410 - Oh, you know, I don't want to ruin 1803 01:14:16,440 --> 01:14:17,850 the whole best friends moment. 1804 01:14:19,850 --> 01:14:22,640 - How about a secret tail-shake? 1805 01:14:22,670 --> 01:14:24,080 Times three? 1806 01:14:24,110 --> 01:14:25,370 Is that even legal? 1807 01:14:25,580 --> 01:14:27,230 Only one way to find out. 1808 01:14:27,713 --> 01:14:30,613 [all grunting] 1809 01:14:33,503 --> 01:14:36,203 [growls] 1810 01:14:36,203 --> 01:14:37,170 all: Hey! 1811 01:14:37,170 --> 01:14:38,770 We're secret tail-shaking here! 1812 01:14:38,770 --> 01:14:40,470 Hey, hey, hey! 1813 01:14:40,470 --> 01:14:42,000 Forget about it, huh? 1814 01:14:44,537 --> 01:14:46,337 [laughter] 1815 01:14:46,676 --> 01:14:49,150 - I can't believe I just made two whole new friends. 1816 01:14:50,060 --> 01:14:52,030 [sighs] And you're already leaving. 1817 01:14:52,030 --> 01:14:53,440 I know. 1818 01:14:53,440 --> 01:14:55,450 I'm really going to miss you, Lannie. 1819 01:14:55,960 --> 01:15:00,760 But, hey, distance is no match for fin-ship, right? 1820 01:15:01,300 --> 01:15:01,930 Right. 1821 01:15:04,780 --> 01:15:06,100 Now what do you say? 1822 01:15:06,100 --> 01:15:07,750 After song snackies? 1823 01:15:08,140 --> 01:15:10,120 - Are you thinking what I'm thinking? 1824 01:15:11,373 --> 01:15:14,006 Kelparoni pizza! 1825 01:15:14,073 --> 01:15:16,606 - [laughs] OK, yeah! 1826 01:15:16,673 --> 01:15:19,573 [upbeat music] 1827 01:15:19,640 --> 01:15:26,606 ♪ ♪ 1828 01:15:31,140 --> 01:15:35,340 - [sighs] Home, sweet home. 1829 01:15:42,550 --> 01:15:43,735 Oh, hey, it's the Sharks. 1830 01:15:43,834 --> 01:15:45,490 {\an8}- Oh, hey, Baby Shark. - Welcome back. 1831 01:15:46,600 --> 01:15:48,070 It's good to be home. 1832 01:15:48,220 --> 01:15:50,440 - Yeah, seems like things around the Cove 1833 01:15:50,440 --> 01:15:52,000 are pretty much the same. 1834 01:15:53,420 --> 01:15:56,800 - Well, there have been a few slight changes. 1835 01:15:58,487 --> 01:16:01,554 [upbeat electronic music] 1836 01:16:01,620 --> 01:16:03,787 ♪ ♪ 1837 01:16:03,854 --> 01:16:06,320 Yeah, that's new. 1838 01:16:07,250 --> 01:16:08,780 What is going on here? 1839 01:16:10,130 --> 01:16:11,650 - Oh, dear. - Uh-oh. 1840 01:16:11,870 --> 01:16:13,550 Who wants to trade? 1841 01:16:13,550 --> 01:16:16,070 Flow sticks for an aura portrait! 1842 01:16:16,100 --> 01:16:17,720 Hey, where'd the music go? 1843 01:16:17,766 --> 01:16:19,266 [clears throat] 1844 01:16:20,590 --> 01:16:20,960 both: Uh... 1845 01:16:22,480 --> 01:16:24,580 Hit it, Glamdaddy! 1846 01:16:24,610 --> 01:16:27,280 both: Welcome to Burning Sand! 1847 01:16:28,443 --> 01:16:30,877 [air horn blaring] 1848 01:16:30,943 --> 01:16:33,243 ♪ ♪ 1849 01:16:33,310 --> 01:16:36,443 [laughter] 1850 01:16:38,660 --> 01:16:41,460 Want to boogie, best friend? 1851 01:16:41,580 --> 01:16:43,980 You know it, best friend! 1852 01:16:46,780 --> 01:16:48,613 - Whoo! - Whoo! 1853 01:16:48,680 --> 01:16:50,247 [giggling] 1854 01:16:50,313 --> 01:16:51,280 - Whoo-hoo! 1855 01:16:51,347 --> 01:16:52,380 ♪ Keep swimming through ♪ 1856 01:16:52,447 --> 01:16:55,080 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1857 01:16:55,147 --> 01:16:56,647 ♪ Keep swimming through ♪ 1858 01:16:56,713 --> 01:16:59,713 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1859 01:17:00,713 --> 01:17:03,247 - ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1860 01:17:03,510 --> 01:17:07,650 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1861 01:17:07,650 --> 01:17:08,610 ♪ Baby Shark ♪ 1862 01:17:09,150 --> 01:17:15,990 {\an8}♪ Mommy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1863 01:17:15,990 --> 01:17:17,040 {\an8}♪ Mommy Shark ♪ 1864 01:17:17,610 --> 01:17:24,360 {\an8}♪ Daddy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1865 01:17:24,360 --> 01:17:25,290 {\an8}♪ Daddy Shark ♪ 1866 01:17:26,280 --> 01:17:30,978 {\an8}♪ It's the end doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1867 01:17:31,077 --> 01:17:33,110 {\an8}♪ It's the end doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1868 01:17:33,209 --> 01:17:33,291 {\an8}♪ It's the end! ♪ 1869 01:17:35,367 --> 01:17:36,900 {\an8}- ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1870 01:17:36,900 --> 01:17:38,940 {\an8}♪ Yeah, listen up ♪ 1871 01:17:39,133 --> 01:17:41,200 {\an8}♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1872 01:17:42,200 --> 01:17:43,360 {\an8}♪ Ha-ha, let's flow! ♪ 1873 01:17:43,510 --> 01:17:46,420 {\an8}♪ Yeah, we got that harmony like sunshine ♪ 1874 01:17:46,420 --> 01:17:47,530 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1875 01:17:47,530 --> 01:17:50,410 {\an8}♪ Lighting every shadow up with each rhyme ♪ 1876 01:17:50,410 --> 01:17:51,610 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1877 01:17:51,610 --> 01:17:53,200 {\an8}♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1878 01:17:53,200 --> 01:17:54,819 {\an8}♪ That's who we are, yeah, whoo! ♪ 1879 01:17:55,360 --> 01:17:57,340 {\an8}♪ I think it's about time we turned the tide ♪ 1880 01:17:57,370 --> 01:17:58,734 {\an8}♪ And show the whole sea that I ♪ 1881 01:17:58,803 --> 01:18:00,803 {\an8}♪ I got you, get your dorsal fin ♪ 1882 01:18:00,870 --> 01:18:03,103 {\an8}♪ You got me, never sink just swim ♪ 1883 01:18:03,280 --> 01:18:04,900 {\an8}♪ No matter how it's flowing ♪ 1884 01:18:04,980 --> 01:18:07,613 {\an8}♪ We're going fishy-fish, you'll see, whoo! ♪ 1885 01:18:07,680 --> 01:18:11,613 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship, yeah ♪ 1886 01:18:11,680 --> 01:18:15,747 {\an8}♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1887 01:18:15,813 --> 01:18:17,847 {\an8}♪ Singing side by side ♪ 1888 01:18:17,913 --> 01:18:19,580 {\an8}♪ Winning every time ♪ 1889 01:18:19,647 --> 01:18:21,513 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1890 01:18:21,580 --> 01:18:23,913 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1891 01:18:23,980 --> 01:18:25,713 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1892 01:18:25,780 --> 01:18:27,947 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1893 01:18:28,013 --> 01:18:30,180 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1894 01:18:30,247 --> 01:18:31,847 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1895 01:18:32,310 --> 01:18:34,294 {\an8}♪ With the whole band drumming, hey ♪ 1896 01:18:34,377 --> 01:18:35,344 {\an8}♪ Anything you can face ♪ 1897 01:18:35,410 --> 01:18:36,610 {\an8}♪ You can overcome it ♪ 1898 01:18:36,677 --> 01:18:37,777 {\an8}♪ The whole wild world ♪ 1899 01:18:37,791 --> 01:18:38,924 {\an8}♪ Won't know what's coming ♪ 1900 01:18:38,924 --> 01:18:40,390 {\an8}♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪ 1901 01:18:40,390 --> 01:18:42,060 {\an8}♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1902 01:18:42,060 --> 01:18:43,794 {\an8}♪ That's who we are, yeah, whoo ♪ 1903 01:18:43,794 --> 01:18:45,428 {\an8}♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪ 1904 01:18:45,428 --> 01:18:46,650 {\an8}♪ I'm going to show the whole sea ♪ 1905 01:18:46,650 --> 01:18:47,789 {\an8}♪ That I-- that I got you ♪ 1906 01:18:47,790 --> 01:18:49,850 {\an8}♪ I got your dorsal fin ♪ 1907 01:18:49,890 --> 01:18:50,640 {\an8}♪ Got me ♪ 1908 01:18:51,057 --> 01:18:52,157 {\an8}♪ Never sink, just swim ♪ 1909 01:18:52,230 --> 01:18:54,330 {\an8}♪ No matter how it's flowing ♪ 1910 01:18:54,340 --> 01:18:56,020 {\an8}♪ We're going fishy-fish, you'll see ♪ 1911 01:18:56,020 --> 01:18:56,520 {\an8}♪ Let's go! ♪ 1912 01:18:56,520 --> 01:18:59,574 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship! ♪ 1913 01:18:59,574 --> 01:19:00,650 {\an8}♪ Yeah! ♪ 1914 01:19:00,650 --> 01:19:04,672 {\an8}♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1915 01:19:04,672 --> 01:19:06,572 {\an8}♪ Sing it side by side ♪ 1916 01:19:06,572 --> 01:19:08,772 {\an8}♪ My limit is the sky ♪ 1917 01:19:11,040 --> 01:19:12,179 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1918 01:19:12,179 --> 01:19:13,620 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1919 01:19:13,620 --> 01:19:15,510 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1920 01:19:15,510 --> 01:19:17,207 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1921 01:19:17,207 --> 01:19:18,862 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1922 01:19:18,862 --> 01:19:20,987 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1923 01:19:20,990 --> 01:19:22,640 {\an8}♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1924 01:19:22,640 --> 01:19:24,530 {\an8}♪ Can swim in our way ♪ 1925 01:19:25,040 --> 01:19:26,600 {\an8}♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1926 01:19:26,780 --> 01:19:28,520 {\an8}♪ Is crashing this way ♪ 1927 01:19:29,150 --> 01:19:30,520 {\an8}♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1928 01:19:30,620 --> 01:19:32,690 {\an8}♪ Can swim in our way ♪ 1929 01:19:32,870 --> 01:19:35,145 {\an8}♪ We have something, something, something ♪ 1930 01:19:35,145 --> 01:19:36,330 {\an8}♪ Look out for the fin-ship ♪ 1931 01:19:36,330 --> 01:19:37,410 {\an8}♪ Nothing's gonna be-- ♪ 1932 01:19:37,600 --> 01:19:40,282 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1933 01:19:41,200 --> 01:19:43,133 {\an8}♪ Love is all we need to-- ♪ 1934 01:19:43,200 --> 01:19:44,966 {\an8}♪ Love is all we need, yeah ♪ 1935 01:19:45,033 --> 01:19:47,200 {\an8}♪ Singing side by side ♪ 1936 01:19:47,266 --> 01:19:48,866 {\an8}♪ Winning every time ♪ 1937 01:19:48,933 --> 01:19:50,666 {\an8}♪ Nothing's gonna beat-- ♪ 1938 01:19:50,733 --> 01:19:52,066 {\an8}♪ Na, na, na ♪ 1939 01:19:52,133 --> 01:19:53,166 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1940 01:19:53,233 --> 01:19:55,533 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1941 01:19:55,600 --> 01:19:57,100 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our ♪ 1942 01:19:57,166 --> 01:19:59,433 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1943 01:19:59,500 --> 01:20:01,400 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1944 01:20:01,466 --> 01:20:03,433 {\an8}♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1945 01:20:03,500 --> 01:20:06,066 {\an8}♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1946 01:20:08,390 --> 01:20:10,270 {\an8}♪ Welcome to Chomp City ♪ 1947 01:20:10,270 --> 01:20:12,340 {\an8}♪ Where the world is bright and pretty ♪ 1948 01:20:12,370 --> 01:20:14,440 {\an8}♪ You'll see every fish, she's singing ♪ 1949 01:20:14,440 --> 01:20:16,510 {\an8}♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 1950 01:20:16,510 --> 01:20:17,770 {\an8}♪ We got fashion shows ♪ 1951 01:20:17,770 --> 01:20:18,800 {\an8}♪ So strike a pose ♪ 1952 01:20:18,820 --> 01:20:20,830 {\an8}♪ Show off those stripes and spots, you know ♪ 1953 01:20:20,830 --> 01:20:22,810 {\an8}♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 1954 01:20:22,840 --> 01:20:23,920 {\an8}♪ Where it all begins ♪ 1955 01:20:23,920 --> 01:20:25,930 {\an8}♪ So dive on in ♪ 1956 01:20:25,940 --> 01:20:27,760 {\an8}♪ Go and live your best new life ♪ 1957 01:20:27,970 --> 01:20:29,850 {\an8}♪ Soak in the city lights ♪ 1958 01:20:30,000 --> 01:20:31,860 {\an8}♪ You'll sing your song in time ♪ 1959 01:20:32,050 --> 01:20:33,920 {\an8}♪ Come on, dive on in ♪ 1960 01:20:34,100 --> 01:20:36,140 {\an8}♪ Different tails and different fins ♪ 1961 01:20:36,140 --> 01:20:38,000 {\an8}♪ Every fishy fits right in ♪ 1962 01:20:38,300 --> 01:20:40,100 {\an8}♪ Here's where your song begins ♪ 1963 01:20:40,130 --> 01:20:42,230 {\an8}♪ Go and dive on in ♪ 1964 01:20:45,380 --> 01:20:46,460 {\an8}♪ Next on the plate ♪ 1965 01:20:46,590 --> 01:20:47,690 {\an8}♪ We're going to treat you ♪ 1966 01:20:47,720 --> 01:20:49,850 {\an8}♪ A slice of kelparoni pizza ♪ 1967 01:20:49,880 --> 01:20:51,620 {\an8}♪ Do it like this, it folds ♪ 1968 01:20:51,650 --> 01:20:52,670 {\an8}♪ Am I doing it right? ♪ 1969 01:20:52,670 --> 01:20:53,930 {\an8}♪ Yeah, take a bite ♪ 1970 01:20:53,960 --> 01:20:55,400 {\an8}♪ Always something new ♪ 1971 01:20:55,430 --> 01:20:57,410 {\an8}♪ Can't run out of things to do ♪ 1972 01:20:57,410 --> 01:20:59,480 {\an8}♪ The greatest place in the deep blue ♪ 1973 01:20:59,510 --> 01:21:00,710 {\an8}♪ Yeah, it's true ♪ 1974 01:21:00,710 --> 01:21:02,900 {\an8}♪ So dive on in ♪ 1975 01:21:02,900 --> 01:21:05,140 {\an8}♪ Go and live your best new life ♪ 1976 01:21:05,140 --> 01:21:06,750 {\an8}♪ Soak in the city lights ♪ 1977 01:21:06,990 --> 01:21:08,790 {\an8}♪ You'll sing your song in time ♪ 1978 01:21:08,880 --> 01:21:10,930 {\an8}♪ Come on, dive on in ♪ 1979 01:21:11,047 --> 01:21:12,180 {\an8}♪ Wah-ooh! ♪ 1980 01:21:12,247 --> 01:21:14,180 {\an8}♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1981 01:21:14,186 --> 01:21:15,453 {\an8}♪ Wah-ooh! ♪ 1982 01:21:15,453 --> 01:21:17,320 {\an8}♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1983 01:21:17,320 --> 01:21:19,360 {\an8}♪ So dive on in ♪ 1984 01:21:20,840 --> 01:21:23,830 {\an8}- ♪ Everyfishy, get your gills up, let's flow ♪ 1985 01:21:24,160 --> 01:21:27,940 {\an8}♪ Here in the sea you'll never swim alone ♪ 1986 01:21:28,560 --> 01:21:30,094 {\an8}♪ Turn it up, and get down ♪ 1987 01:21:30,100 --> 01:21:32,050 {\an8}♪ Feeling good, feeling fin-tastic now ♪ 1988 01:21:32,260 --> 01:21:34,300 {\an8}♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1989 01:21:34,300 --> 01:21:36,430 {\an8}♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1990 01:21:36,880 --> 01:21:39,820 {\an8}♪ Floating together in harmony ♪ 1991 01:21:40,413 --> 01:21:41,547 {\an8}♪ Singing hey, hey ♪ 1992 01:21:41,613 --> 01:21:43,913 {\an8}♪ Making big waves down below ♪ 1993 01:21:44,050 --> 01:21:47,110 {\an8}♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1994 01:21:47,110 --> 01:21:49,537 {\an8}♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1995 01:21:50,350 --> 01:21:52,420 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1996 01:21:52,420 --> 01:21:55,386 {\an8}♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1997 01:21:55,386 --> 01:21:58,686 {\an8}♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1998 01:21:58,686 --> 01:22:01,586 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1999 01:22:01,586 --> 01:22:02,720 {\an8}♪ Keep swimming through ♪ 2000 01:22:02,720 --> 01:22:05,520 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2001 01:22:05,583 --> 01:22:06,750 {\an8}♪ Keep swimming through ♪ 2002 01:22:06,816 --> 01:22:09,183 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2003 01:22:09,450 --> 01:22:11,495 {\an8}♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 2004 01:22:11,595 --> 01:22:13,770 {\an8}♪ No matter where you're from, keep flapping that tail ♪ 2005 01:22:13,800 --> 01:22:14,850 {\an8}♪ 'Cause there's enough love ♪ 2006 01:22:14,850 --> 01:22:16,000 {\an8}♪ For every sea slug ♪ 2007 01:22:16,000 --> 01:22:17,119 {\an8}♪ Yes, even for you, Mr. Snail ♪ 2008 01:22:17,119 --> 01:22:18,369 {\an8}♪ Whooo whooo! ♪ 2009 01:22:18,370 --> 01:22:20,850 {\an8}♪ Floating together in harmony ♪ 2010 01:22:21,170 --> 01:22:22,503 {\an8}♪ Singing hey, hey ♪ 2011 01:22:22,890 --> 01:22:24,610 {\an8}♪ Making big waves down below ♪ 2012 01:22:25,510 --> 01:22:29,422 {\an8}♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 2013 01:22:29,422 --> 01:22:31,770 {\an8}♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 2014 01:22:31,770 --> 01:22:34,010 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2015 01:22:34,010 --> 01:22:37,010 {\an8}♪ Just flap those fins never stopping the motion ♪ 2016 01:22:37,010 --> 01:22:39,777 {\an8}♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 2017 01:22:39,777 --> 01:22:42,211 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2018 01:22:42,211 --> 01:22:43,311 {\an8}♪ Every fishy flow ♪ 2019 01:22:43,337 --> 01:22:44,470 {\an8}♪ Keep swimming through ♪ 2020 01:22:44,537 --> 01:22:45,604 {\an8}I♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2021 01:22:45,670 --> 01:22:47,170 {\an8}♪ Fins up for the turtles ♪ 2022 01:22:47,237 --> 01:22:48,337 {\an8}♪ Keep swimming through ♪ 2023 01:22:48,404 --> 01:22:52,670 {\an8}♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2024 01:23:03,300 --> 01:23:07,680 {\an8}- Um, Mail Whale, I think it's past your bedtime. 2025 01:23:07,680 --> 01:23:10,192 {\an8}- Oooh-ooh. 2026 01:23:10,192 --> 01:23:11,769 OK, goodnight! 2027 01:23:11,769 --> 01:23:13,418 {\an8}- Ooh-ooh. 2028 01:23:13,420 --> 01:23:16,200 {\an8}- ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 2029 01:23:16,200 --> 01:23:17,340 {\an8}♪ Baby Shark ♪ 2030 01:23:17,340 --> 01:23:19,573 {\an8}- Pinkfong. [dramatic music] - Pinkfong. [dramatic music] 132067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.