All language subtitles for Animal.Control.S03E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,671 ...Dr. Tarantula. 2 00:00:02,672 --> 00:00:03,672 Huh? 3 00:00:04,445 --> 00:00:05,464 What the hell? 4 00:00:05,465 --> 00:00:07,773 A dog locked in a car. Is this the 1980s? 5 00:00:07,774 --> 00:00:10,320 Am I fighting for my right to party in a Lacoste polo? 6 00:00:10,321 --> 00:00:12,558 Well, the little guy seems like he's doing okay. 7 00:00:12,559 --> 00:00:13,727 He's not even panting. 8 00:00:13,728 --> 00:00:15,731 Maybe the owner just had, like, a bathroom emergency. 9 00:00:15,732 --> 00:00:17,100 Yeah. Can't risk it. 10 00:00:17,101 --> 00:00:18,468 It's probably what the owner thought. 11 00:00:18,469 --> 00:00:20,187 - Stand back. - Oh. 12 00:00:20,188 --> 00:00:22,243 Starting to feel like this isn't your first time 13 00:00:22,244 --> 00:00:24,398 busting out the window of a really nice car. 14 00:00:24,399 --> 00:00:25,691 Perks of the job. 15 00:00:27,986 --> 00:00:30,822 Don't worry, buddy. The heroes have arrived. 16 00:00:30,823 --> 00:00:32,990 Oh my God! What are you doing?! 17 00:00:32,991 --> 00:00:34,617 Saving your dog's life. 18 00:00:34,618 --> 00:00:37,356 What? I left my car on pet mode. 19 00:00:37,803 --> 00:00:39,540 Oh, well... Um. 20 00:00:39,541 --> 00:00:41,693 Hm. Actually, it's pretty cold in there. 21 00:00:41,694 --> 00:00:43,545 You're probably drying out the little guy's sinuses, 22 00:00:43,546 --> 00:00:45,685 so we'll let you off with a warning this time. 23 00:00:45,686 --> 00:00:47,595 But please don't do it again. 24 00:00:48,898 --> 00:00:50,366 Okay. Hi. 25 00:00:50,367 --> 00:00:52,103 This is my supervisor's number, 26 00:00:52,104 --> 00:00:54,108 and she's used to calls like this. 27 00:01:04,982 --> 00:01:09,861 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 28 00:01:10,557 --> 00:01:13,245 And lastly, tonight is our annual trivia night 29 00:01:13,246 --> 00:01:16,492 and Bettany has graciously agreed to emcee. 30 00:01:16,493 --> 00:01:17,895 If there's any interest. 31 00:01:17,896 --> 00:01:21,169 I happen to have an amazing memory recall technique. 32 00:01:21,170 --> 00:01:22,371 Of course, I don't need it 33 00:01:22,372 --> 00:01:23,473 because I'm retired from trivia. 34 00:01:23,474 --> 00:01:24,575 You're not retired. 35 00:01:24,576 --> 00:01:26,613 You were banned because you were cheating last year. 36 00:01:26,614 --> 00:01:29,385 I sincerely thought we were using lifelines. 37 00:01:29,386 --> 00:01:31,603 Then why did you crawl under the table when you called your dad? 38 00:01:31,604 --> 00:01:33,493 The memory trick is called chunking. 39 00:01:33,494 --> 00:01:34,763 And if you want my advice... 40 00:01:34,764 --> 00:01:37,501 Everyone, my sister Melinda is going to be at trivia tonight. 41 00:01:37,502 --> 00:01:38,871 I can't believe I didn't lead with that. 42 00:01:38,872 --> 00:01:40,642 I've been looking forward to this for weeks. 43 00:01:40,643 --> 00:01:42,344 Did she like my welcome basket? 44 00:01:42,345 --> 00:01:44,482 Yes, she did bring her own toothbrush, 45 00:01:44,483 --> 00:01:46,485 but she really appreciated the gesture. 46 00:01:46,486 --> 00:01:47,712 Well, I hope she's prepared 47 00:01:47,713 --> 00:01:49,660 to witness an All-American tradition. 48 00:01:49,661 --> 00:01:52,231 Drunks arguing about minor facts. 49 00:01:52,232 --> 00:01:54,268 Fred and I will dominate trivia again. 50 00:01:54,269 --> 00:01:56,272 This man is a beast when victory is on the line. 51 00:01:56,273 --> 00:01:57,842 Hell, yeah. Out of our way. 52 00:01:57,843 --> 00:02:01,751 Except I am gonna play with Isabelle this year. 53 00:02:01,752 --> 00:02:02,789 Wait. Really? 54 00:02:02,790 --> 00:02:04,488 - Do you mind? - Of course not. Why would I mind? 55 00:02:04,489 --> 00:02:05,792 You were dead weight last year. 56 00:02:05,793 --> 00:02:06,994 What? Not true. 57 00:02:06,995 --> 00:02:09,733 I dominated in pop culture, famous aviators, 58 00:02:09,734 --> 00:02:11,803 and, of course, American witches. 59 00:02:11,804 --> 00:02:13,106 And what if they ask about oceans? 60 00:02:13,107 --> 00:02:14,876 Are you going to say it's just one big one again? 61 00:02:14,877 --> 00:02:16,713 There is only one if you think about it. 62 00:02:16,714 --> 00:02:18,483 But don't bait me, man. Okay? 63 00:02:18,484 --> 00:02:20,989 I'm bursting with competitive juices right now. 64 00:02:20,990 --> 00:02:22,517 - Ready to blow. - Ew! 65 00:02:22,518 --> 00:02:23,829 Do they know they're still pressing the radio button? 66 00:02:23,830 --> 00:02:25,020 - Competitive juices. - I'm just saying, 67 00:02:25,021 --> 00:02:27,400 you don't want to go there with me. I'm an Olympic-level athlete. 68 00:02:27,401 --> 00:02:28,981 I'm gonna turn into somebody you don't like. 69 00:02:28,982 --> 00:02:32,411 Uh, just to reiterate, this is a team-building activity. 70 00:02:32,412 --> 00:02:34,570 And in the time that we've taken to get off track, 71 00:02:34,571 --> 00:02:36,482 we've gotten about ten calls. 72 00:02:36,483 --> 00:02:38,192 So let's get back to work. Thank you. 73 00:02:38,193 --> 00:02:41,658 So, chunking, you take these big bits of information... 74 00:02:41,659 --> 00:02:43,754 Dispatch to Precinct 22. 75 00:02:43,755 --> 00:02:45,598 Please keep this line clear. 76 00:02:45,599 --> 00:02:47,102 Just like home, no one's listening to me. 77 00:02:47,103 --> 00:02:48,103 Hm? 78 00:02:49,707 --> 00:02:52,464 Hey, are you looking for a trivia partner? I'll do it. 79 00:02:52,465 --> 00:02:54,350 Oh, I'm not sure I want to participate 80 00:02:54,351 --> 00:02:56,789 in that chest thumping display I heard earlier on the radio. 81 00:02:56,790 --> 00:02:58,591 Oh, I know you want to beat them too. 82 00:02:58,592 --> 00:03:00,095 I see how you look at Isabelle. 83 00:03:01,098 --> 00:03:03,568 Okay. Maybe she's not my favorite person. 84 00:03:03,569 --> 00:03:05,004 You know, just floating through life, 85 00:03:05,005 --> 00:03:07,777 eating the office Triscuits. Not a care in the world. 86 00:03:07,778 --> 00:03:10,315 Well and, you know, your thing for Shred. 87 00:03:10,316 --> 00:03:11,819 My... 88 00:03:12,620 --> 00:03:13,956 That's hilarious. 89 00:03:13,957 --> 00:03:15,793 I mean, clearly you've been preparing for trivia, 90 00:03:15,794 --> 00:03:17,571 because that is ancient history. 91 00:03:17,572 --> 00:03:20,368 But platonically, yeah, I'd love to give her 92 00:03:20,369 --> 00:03:21,537 a big old reality check. 93 00:03:21,538 --> 00:03:22,840 Yeah, we would crush. 94 00:03:22,841 --> 00:03:24,911 I'm an autodidact. You can look that up later. 95 00:03:24,912 --> 00:03:26,648 And you seem like the type of person that knows 96 00:03:26,649 --> 00:03:28,017 all about the English line of succession. 97 00:03:28,018 --> 00:03:29,645 Oh, Prince George is hot on William's tail. 98 00:03:29,646 --> 00:03:30,933 And the Mountbatten line, 99 00:03:30,934 --> 00:03:32,526 I mean, don't even get me started. 100 00:03:32,527 --> 00:03:34,566 - They're a mess. - Yeah, it's all gobbledygook to me. 101 00:03:34,567 --> 00:03:36,267 That's why we make great partners. 102 00:03:36,268 --> 00:03:37,702 Um, yeah. Okay, let's do it. 103 00:03:37,703 --> 00:03:39,606 But, you know, let's keep it light. 104 00:03:39,607 --> 00:03:40,753 It's supposed to be fun. 105 00:03:40,754 --> 00:03:42,145 Totally. We are going to rip their throats out 106 00:03:42,146 --> 00:03:44,183 and make them swallow their own throats. 107 00:03:45,393 --> 00:03:46,393 Lightly. 108 00:03:52,667 --> 00:03:53,869 The States have made you soft. 109 00:03:53,870 --> 00:03:55,372 No, it's more of an eating culture. 110 00:03:55,373 --> 00:03:56,495 It's good to overdrink 111 00:03:56,496 --> 00:03:58,678 before a trivia contest, it loosens the brain. 112 00:03:58,679 --> 00:03:59,915 Don't be an egg. 113 00:03:59,916 --> 00:04:02,987 Wow. Somehow in surround sound, I understand you even less. 114 00:04:02,988 --> 00:04:05,625 I'm loving the sister energy. I always wanted a sibling. 115 00:04:05,626 --> 00:04:08,531 I'm an only child, but I'm not looking for sympathy. 116 00:04:08,532 --> 00:04:11,637 I had Steven, he was imaginary, but very cool. 117 00:04:11,638 --> 00:04:14,143 Okay. Anyway, back to Melinda. 118 00:04:14,144 --> 00:04:16,748 Why do you look so fresh? Didn't you have jet lag? 119 00:04:16,749 --> 00:04:19,086 Oh, unlike this wild child, I have three kids at home. 120 00:04:19,087 --> 00:04:22,192 I just slept nine hours on the plane, I feel glorious. 121 00:04:22,193 --> 00:04:24,765 Long-distance flight. I never thought of that hack. 122 00:04:24,766 --> 00:04:26,067 All trivia teams, 123 00:04:26,068 --> 00:04:28,839 please report to your tables for skin inspection. 124 00:04:28,840 --> 00:04:30,743 We all remember how Patel 125 00:04:30,744 --> 00:04:32,847 wrote the periodic table on his forearm. 126 00:04:32,848 --> 00:04:34,250 That's not exactly what happened. 127 00:04:34,251 --> 00:04:36,789 That's exactly what happened. 128 00:04:39,361 --> 00:04:40,796 Frank. 129 00:04:40,797 --> 00:04:43,401 And that is the last thing you will get correct tonight. 130 00:04:43,402 --> 00:04:44,799 - Good luck, Squirt. - Squirt. 131 00:04:44,800 --> 00:04:47,162 - I'm going to start calling you that. - Thank you. No. 132 00:04:47,163 --> 00:04:48,678 Okay. 133 00:04:48,679 --> 00:04:49,870 Hey, Emily. 134 00:04:49,871 --> 00:04:52,486 Wow. Got your answer sheet all ready to go. 135 00:04:52,487 --> 00:04:53,518 Somebody's prepared. 136 00:04:53,519 --> 00:04:54,961 Yeah, well, you know, 137 00:04:54,962 --> 00:04:57,329 failing to prepare is preparing to fail. 138 00:04:57,330 --> 00:04:58,580 So good luck. 139 00:04:58,581 --> 00:05:00,268 Ah. Okay. 140 00:05:00,269 --> 00:05:02,072 Well, she basically just called me a huge nerd 141 00:05:02,073 --> 00:05:03,809 for writing our team name on our answer sheet. 142 00:05:03,810 --> 00:05:05,980 - I think you're reading into it. - I am going to destroy them. 143 00:05:05,981 --> 00:05:07,683 But I like that energy. Bottle that up, 144 00:05:07,684 --> 00:05:10,021 and then when the time is right, smash that bottle 145 00:05:10,022 --> 00:05:12,593 and shank them over and over again with facts, 146 00:05:12,594 --> 00:05:14,355 even after their body's not moving. 147 00:05:14,356 --> 00:05:15,766 Okay. 148 00:05:15,767 --> 00:05:17,536 The name of the game is General Trivia. 149 00:05:17,537 --> 00:05:19,640 Five rounds. Nine questions each. 150 00:05:19,641 --> 00:05:20,809 That's 48 questions total. 151 00:05:20,810 --> 00:05:22,379 We have not started yet. 152 00:05:22,380 --> 00:05:23,381 And the math is wrong. 153 00:05:23,382 --> 00:05:24,516 Just getting in your head. 154 00:05:24,517 --> 00:05:26,687 Is this guy... spicy. I like it. 155 00:05:26,688 --> 00:05:28,091 This is me at Pepperoncini. 156 00:05:28,092 --> 00:05:30,863 You don't want to see me at Carolina Reaper. 157 00:05:30,864 --> 00:05:33,668 First category. US presidents. 158 00:05:33,669 --> 00:05:34,804 First question. 159 00:05:34,805 --> 00:05:38,678 The most popular first name for presidents is James. 160 00:05:38,679 --> 00:05:40,749 List every presidential James. 161 00:05:40,750 --> 00:05:43,756 In other words, let the James begin. 162 00:05:44,759 --> 00:05:46,360 Thank you, Greg. 163 00:05:46,361 --> 00:05:47,831 I learned a bunch of this stuff 164 00:05:47,832 --> 00:05:49,099 for my U.S. citizenship test. 165 00:05:49,100 --> 00:05:51,237 James Garfield is somebody. 166 00:05:51,238 --> 00:05:53,275 Oh, you're thinking of James Williams, 167 00:05:53,276 --> 00:05:56,113 who you used to smoke weed and watch Garfield with. 168 00:05:56,114 --> 00:05:58,566 Yeah, I ate a lot of lasagna that summer. 169 00:05:58,567 --> 00:06:00,121 Oh, Melinda. 170 00:06:00,122 --> 00:06:02,385 Okay, quick, take out all the money in your wallet. 171 00:06:02,386 --> 00:06:03,470 Maybe that'll give us a clue. 172 00:06:03,471 --> 00:06:05,699 Ooh. Okay. 173 00:06:07,003 --> 00:06:08,126 Wait. I feel like there's one more. 174 00:06:08,127 --> 00:06:09,206 Jimmy Carter. Jimmy Carter. 175 00:06:09,207 --> 00:06:10,609 Yes, yes! Jimmy is short for James. 176 00:06:10,610 --> 00:06:11,811 - Jimmy is short for James! - Yes, yes! 177 00:06:11,812 --> 00:06:13,081 You are whispering so loud, 178 00:06:13,082 --> 00:06:14,618 everyone's gonna know that we guessed 179 00:06:14,619 --> 00:06:16,154 President James Franco. 180 00:06:18,065 --> 00:06:19,727 Eight more questions, Boss. 181 00:06:19,728 --> 00:06:21,799 Right, right, right, right, right, right, right. 182 00:06:23,737 --> 00:06:26,260 It's called chunking. You take bigger bits of information, 183 00:06:26,261 --> 00:06:29,639 break them down into smaller, you guessed it, chunks. 184 00:06:29,640 --> 00:06:30,705 Oh. 185 00:06:30,706 --> 00:06:32,419 I know, it's totally simple, right? 186 00:06:32,420 --> 00:06:33,756 No, I just cut my hand. 187 00:06:33,757 --> 00:06:34,790 Mmhmm, mmhmm. 188 00:06:34,791 --> 00:06:35,860 How many toes... 189 00:06:35,861 --> 00:06:38,064 Oh, that is deep. 190 00:06:38,065 --> 00:06:40,068 Oh, that is like urgent care deep. 191 00:06:40,069 --> 00:06:41,403 I mean, I'm already short-staffed. 192 00:06:41,404 --> 00:06:42,438 I might have to close early. 193 00:06:42,439 --> 00:06:44,911 What? No, no, you can't do that. 194 00:06:44,912 --> 00:06:46,019 I had to get clearance 195 00:06:46,020 --> 00:06:47,884 for these hours from my wife, I can't... 196 00:06:47,885 --> 00:06:50,659 No, I can't go home now. Let me tend bar. 197 00:06:50,660 --> 00:06:52,578 - Really? - Yeah, I did it in college. 198 00:06:52,579 --> 00:06:53,762 I told you that a few minutes ago, Marty. 199 00:06:53,763 --> 00:06:56,869 Okay. Hold down the fort. Just cans and bottles. 200 00:06:57,400 --> 00:06:59,240 Absolutely. I got you, Marty. 201 00:06:59,241 --> 00:07:00,241 - Thanks, Peter. - Patel. 202 00:07:00,242 --> 00:07:01,242 Patel. 203 00:07:02,278 --> 00:07:03,548 Bartender Patel. 204 00:07:04,818 --> 00:07:06,554 Okay, I want to hear about your crazy life. 205 00:07:06,555 --> 00:07:08,024 Who are you hooking up with right now? 206 00:07:08,025 --> 00:07:09,861 Well, this will sound like a lie, 207 00:07:09,862 --> 00:07:12,366 but I am kind of in a sexual triangle 208 00:07:12,367 --> 00:07:14,971 with, like, a female billionaire lifestyle mogul 209 00:07:14,972 --> 00:07:16,607 whose name I can't legally say. 210 00:07:16,608 --> 00:07:20,231 Oh, like a sexy polyamorous Voldemort? 211 00:07:20,232 --> 00:07:21,316 Sure. Yeah. 212 00:07:21,317 --> 00:07:22,519 Who's the other person? 213 00:07:22,520 --> 00:07:24,189 - Co-worker. - Wow. 214 00:07:24,190 --> 00:07:25,827 Don't look at her. It's not her. 215 00:07:25,828 --> 00:07:27,946 That is a full plate, even for you. 216 00:07:27,947 --> 00:07:29,434 Thank you. Yeah. 217 00:07:30,102 --> 00:07:32,306 Okay, I have tabulated the scores, 218 00:07:32,307 --> 00:07:34,944 and it looks like the leaders are Lone Wolf and Associates 219 00:07:34,945 --> 00:07:36,280 at 14 points. 220 00:07:37,985 --> 00:07:40,321 Yeah, it's a silent wolf. 221 00:07:40,322 --> 00:07:41,557 Silent. 222 00:07:41,558 --> 00:07:46,100 In a close second. We got Shrezzabelle at 13 points. 223 00:07:46,902 --> 00:07:48,332 Permission to approach the bench. 224 00:07:48,333 --> 00:07:50,470 It's a stage. But, yeah, you may. 225 00:07:53,248 --> 00:07:55,285 I think you'll see that they've written... 226 00:07:56,488 --> 00:07:57,488 All right. 227 00:07:57,925 --> 00:07:59,393 All right, uh, yeah. 228 00:07:59,394 --> 00:08:02,299 It looks like, uh, scores have been updated. 229 00:08:02,300 --> 00:08:05,460 Lone Wolf and Associates and Shrezzabelle are now tied at 13. 230 00:08:05,461 --> 00:08:06,475 - What? - No. 231 00:08:06,476 --> 00:08:07,546 What did you say? 232 00:08:07,547 --> 00:08:10,281 He accurately pointed out that the first Irish step dancer 233 00:08:10,282 --> 00:08:11,296 to visit the White House 234 00:08:11,297 --> 00:08:13,254 is Michael Flatley, Lord of the Dance. 235 00:08:13,255 --> 00:08:14,757 - Yeah, that's what we wrote. - Yeah. 236 00:08:14,758 --> 00:08:17,997 No, no, no. You wrote The Lord of the Dance. 237 00:08:17,998 --> 00:08:19,733 Oh, squeeze us twice. 238 00:08:19,734 --> 00:08:22,705 My Mormon teammate is right. This is BS. 239 00:08:22,706 --> 00:08:25,211 Yeah. Guys, is this really how you want to win this? 240 00:08:25,212 --> 00:08:27,282 Yeah. Let them have their little measly point. 241 00:08:27,283 --> 00:08:29,800 Because we will be climbing the victor's podium 242 00:08:29,801 --> 00:08:32,219 to take our place amongst the pantheon of champions 243 00:08:32,220 --> 00:08:33,762 of bar trivia. 244 00:08:33,763 --> 00:08:36,467 Just a reminder, there is no podium. 245 00:08:36,468 --> 00:08:38,171 There is a $100 gift certificate 246 00:08:38,172 --> 00:08:40,876 for the surf and turf platter for two, 247 00:08:40,877 --> 00:08:42,312 which expires at midnight. 248 00:08:42,313 --> 00:08:45,585 And our sweet victory over Shrezebelle will be our dessert. 249 00:08:45,586 --> 00:08:47,289 And the skillet cookie. 250 00:08:47,290 --> 00:08:49,360 Oh, we'll definitely get the skillet cookie. 251 00:08:50,228 --> 00:08:51,798 - Frank. - Yeah. 252 00:08:51,799 --> 00:08:53,467 - Hi. - Hi. 253 00:08:53,468 --> 00:08:54,468 Bye. 254 00:08:55,239 --> 00:08:56,774 Is she trying to look at our answer? 255 00:08:56,775 --> 00:08:57,810 That's him, isn't it? 256 00:08:57,811 --> 00:08:59,880 Tall, arrogant, and basically describing dad. 257 00:08:59,881 --> 00:09:01,383 Take that... That's disgusting. 258 00:09:01,384 --> 00:09:03,354 - You are disgusting. - Is he also withholding? 259 00:09:03,355 --> 00:09:06,427 You are making a very normal platonic situation 260 00:09:06,428 --> 00:09:08,498 where we're sex-sharing a billionaire weird. 261 00:09:08,499 --> 00:09:10,215 - It's not weird. - I bet he sneezes loud, too. 262 00:09:11,304 --> 00:09:12,472 Oh. Please. 263 00:09:12,473 --> 00:09:13,541 That wasn't that loud. 264 00:09:13,542 --> 00:09:15,345 You know, it might be fun if we both got to play. 265 00:09:15,346 --> 00:09:17,316 Because, you know, we're on a team. 266 00:09:17,317 --> 00:09:19,453 If you want to help, you can use your body 267 00:09:19,454 --> 00:09:21,436 to block the answer sheet. 268 00:09:21,437 --> 00:09:22,558 Watch this. 269 00:09:25,344 --> 00:09:26,600 Isabelle! Block now! 270 00:09:26,601 --> 00:09:28,404 Oh, quit acting like you're eating in prison. 271 00:09:28,405 --> 00:09:29,941 I'm not going to steal your lunch. 272 00:09:29,942 --> 00:09:31,234 Hey, speaking of theft. 273 00:09:31,235 --> 00:09:32,321 Hi, Isabelle. 274 00:09:32,322 --> 00:09:34,382 Hi, Frank. Close game, isn't it? 275 00:09:34,383 --> 00:09:35,585 Yeah. 276 00:09:35,586 --> 00:09:36,822 You gonna pay for those fries, 277 00:09:36,823 --> 00:09:38,624 or is this one of your adorable 278 00:09:38,625 --> 00:09:39,928 dine-and-dash situations? 279 00:09:39,929 --> 00:09:41,296 I only stick it to the man at chain restaurants. 280 00:09:41,297 --> 00:09:42,732 You do know that when you do that, 281 00:09:42,733 --> 00:09:44,170 Shred goes back and pays, right? 282 00:09:44,793 --> 00:09:45,795 You do? 283 00:09:45,796 --> 00:09:46,831 No. 284 00:09:47,562 --> 00:09:48,630 Yeah. 285 00:09:48,631 --> 00:09:52,051 Okay. I'm feeling weirdly judged and embarrassed. 286 00:09:52,052 --> 00:09:53,510 Well, that's the opposite of how I want you to feel. 287 00:09:53,511 --> 00:09:54,957 That's why I do it behind your back. 288 00:09:54,958 --> 00:09:56,861 Okay, well, in relationships, you're not supposed to do things 289 00:09:56,862 --> 00:09:58,305 - behind your partner's back. - Oh. I'm sorry. 290 00:09:58,306 --> 00:10:00,187 Like, use my prescription sensitivity toothpaste. 291 00:10:00,188 --> 00:10:01,203 - Yes. - Oh, my God. 292 00:10:01,204 --> 00:10:02,439 Yes, I smell it on your breath. 293 00:10:02,440 --> 00:10:03,742 Okay, we'll stop at a pharmacy on the way home, 294 00:10:03,743 --> 00:10:04,744 and I'll steal you another one. 295 00:10:04,745 --> 00:10:06,062 - It's not that big a deal. - That's not what I want. 296 00:10:06,063 --> 00:10:07,656 I want you to respect the one that I have. 297 00:10:07,657 --> 00:10:09,859 I want you to let me steal when I need to steal. 298 00:10:09,860 --> 00:10:12,225 Sounds like you're projecting your anxieties 299 00:10:12,226 --> 00:10:15,065 about getting older onto your summer intern. 300 00:10:15,066 --> 00:10:19,273 Now, you either pay him like a grown-up 301 00:10:20,076 --> 00:10:23,214 or you let a kid be a kid. 302 00:10:23,582 --> 00:10:24,616 Right? 303 00:10:24,617 --> 00:10:25,753 Get out of here, you rascal! 304 00:10:27,456 --> 00:10:29,593 Spicy three ways, all night raves. 305 00:10:29,594 --> 00:10:31,831 I think it's so great. You haven't changed at all. 306 00:10:31,832 --> 00:10:32,900 Thanks. 307 00:10:32,901 --> 00:10:34,336 What do you mean by that, exactly? 308 00:10:34,337 --> 00:10:35,873 Well, don't take this the wrong way, 309 00:10:35,874 --> 00:10:37,487 but you're acting like the same club girl. 310 00:10:37,488 --> 00:10:38,678 You were back in Auckland. 311 00:10:38,679 --> 00:10:39,781 Don't take this the wrong way, 312 00:10:39,782 --> 00:10:41,640 maybe you're just super bored with your own life. 313 00:10:41,641 --> 00:10:44,150 It's called being responsible. 314 00:10:44,151 --> 00:10:47,628 I have to be the perfect child holding the family together. 315 00:10:47,629 --> 00:10:48,865 Right? Yeah. 316 00:10:48,866 --> 00:10:50,441 Mum's sick, Victoria. 317 00:10:50,860 --> 00:10:51,860 She is? 318 00:10:52,775 --> 00:10:53,909 No, but if she was, 319 00:10:53,910 --> 00:10:55,178 I would be the one spoon-feeding her... 320 00:10:55,179 --> 00:10:57,817 What is wrong with you? You are so dramatic. 321 00:10:57,818 --> 00:10:58,852 Oh. I'm dramatic. 322 00:10:58,853 --> 00:11:00,288 You're the one who moved to Seattle 323 00:11:00,289 --> 00:11:03,628 because you were so obsessed with the movie Twilight. 324 00:11:04,865 --> 00:11:06,567 Oh, okay. Uh, trivia can wait. 325 00:11:06,568 --> 00:11:08,104 We need to hear this. 326 00:11:08,105 --> 00:11:10,335 It was more the books than the movies. 327 00:11:10,336 --> 00:11:11,410 Oh, I get it, girl. 328 00:11:11,411 --> 00:11:13,614 He could read everyone's mind but hers. 329 00:11:13,615 --> 00:11:16,520 Okay, we need to stay focused and unpack this later, okay? 330 00:11:16,521 --> 00:11:17,756 Is that my scrunchie? 331 00:11:17,757 --> 00:11:19,259 Did you steal that from my room? 332 00:11:19,260 --> 00:11:22,265 No, it's my scrunchie that you took from my room in year 10. 333 00:11:22,266 --> 00:11:23,667 Give it back. That is not your scrunchie. 334 00:11:23,668 --> 00:11:24,938 Year ten -No, it is not. 335 00:11:24,939 --> 00:11:26,768 And you don't suit an updo, so take it off. 336 00:11:27,781 --> 00:11:29,646 - Get that! - I got it at a market. 337 00:11:29,647 --> 00:11:32,024 Okay. Round 4 is over. 338 00:11:32,025 --> 00:11:33,588 Score update. 339 00:11:33,589 --> 00:11:36,312 Looks like Lone Wolf and Associates have taken the lead. 340 00:11:36,313 --> 00:11:37,662 Yes, yes! 341 00:11:38,732 --> 00:11:40,201 Excessive celebration. 342 00:11:40,202 --> 00:11:41,605 All right, everybody shut up. 343 00:11:41,991 --> 00:11:44,662 Okay, now, this next one is a fun one. 344 00:11:44,663 --> 00:11:47,999 Next category is the great American novel. 345 00:11:48,000 --> 00:11:50,321 Damn it! This is Frank's category. 346 00:11:50,322 --> 00:11:51,794 Hey, are you good at books? 347 00:11:51,795 --> 00:11:54,964 I read mainly nonfiction, DIY manuals, 348 00:11:54,965 --> 00:11:56,433 historical pornography, blueprints. 349 00:11:56,434 --> 00:11:58,739 This is going to be a bloodbath. 350 00:11:58,740 --> 00:12:00,750 Wait, let me see one of your wallets. 351 00:12:00,751 --> 00:12:02,712 Fast, fast. Come on. 352 00:12:02,713 --> 00:12:03,713 Thank you. 353 00:12:03,714 --> 00:12:06,520 Oh, you quitting already, quitter? Is that it? 354 00:12:06,521 --> 00:12:08,357 First question. Which one of these 355 00:12:08,358 --> 00:12:10,495 great American novels is the shortest? 356 00:12:10,496 --> 00:12:12,165 Fahrenheit 451, 357 00:12:12,166 --> 00:12:14,122 The Catcher in the Rye or Beloved? 358 00:12:14,123 --> 00:12:15,739 I do remember Beloved being pretty short 359 00:12:15,740 --> 00:12:18,244 because I read it all during a single high school dance. 360 00:12:18,245 --> 00:12:21,416 Your childhood stories are affecting my game now. 361 00:12:21,417 --> 00:12:23,856 Fahrenheit 451 is not that long, 362 00:12:23,857 --> 00:12:25,893 but for Ray Bradbury, it's... 363 00:12:27,798 --> 00:12:29,802 Uh... it's... not. 364 00:12:29,803 --> 00:12:30,825 Are you okay? 365 00:12:30,826 --> 00:12:31,838 ♪ You're so fine ♪ 366 00:12:31,839 --> 00:12:33,336 ♪ You blow my mind. Hey, Mickey. ♪ 367 00:12:34,109 --> 00:12:35,413 ♪ Hey Mickey ♪ 368 00:12:35,414 --> 00:12:36,748 Excuse me. 369 00:12:36,749 --> 00:12:37,763 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 370 00:12:37,764 --> 00:12:39,119 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 371 00:12:39,120 --> 00:12:40,255 ♪ Hey Mickey ♪ 372 00:12:40,722 --> 00:12:41,724 ♪ Hey Mickey ♪ 373 00:12:42,136 --> 00:12:44,096 Yep. The machine's just for show. 374 00:12:44,097 --> 00:12:46,234 It's playing over the bar sound system, too. 375 00:12:47,235 --> 00:12:48,637 It doesn't bother me. I'm fine. 376 00:12:48,638 --> 00:12:50,910 - Good. - So fine. 377 00:12:50,911 --> 00:12:52,310 It blows my mind. 378 00:12:52,311 --> 00:12:53,479 Uh oh. 379 00:12:54,718 --> 00:12:55,786 I'll be right back. 380 00:12:55,787 --> 00:12:56,855 ♪ Oh, Mickey, what a pity ♪ 381 00:12:56,856 --> 00:12:57,890 ♪ You don't understand ♪ 382 00:12:57,891 --> 00:12:59,159 ♪ You take me by the heart ♪ 383 00:12:59,160 --> 00:13:01,230 ♪ And you take me by the hand ♪ 384 00:13:01,231 --> 00:13:02,933 ♪ Oh, Mickey you're... ♪ 385 00:13:02,934 --> 00:13:04,574 What... what just happened? 386 00:13:04,575 --> 00:13:06,540 Just a little psychological warfare. 387 00:13:06,541 --> 00:13:08,310 Found a little Frank scab and picked it. 388 00:13:08,311 --> 00:13:10,789 That's a pretty messed up thing to do to your friend. 389 00:13:10,790 --> 00:13:11,951 All right, next question. 390 00:13:11,952 --> 00:13:13,251 Okay, shh. We have to focus up. 391 00:13:13,252 --> 00:13:14,389 Excuse me? Shh? 392 00:13:14,390 --> 00:13:16,393 Name one of the witches of Eastwick. 393 00:13:16,394 --> 00:13:19,499 Oh. Hell yeah. You hear that, Frank? 394 00:13:19,500 --> 00:13:22,139 Bettany's talking witches in here. 395 00:13:22,140 --> 00:13:23,842 American witches. 396 00:13:23,843 --> 00:13:26,146 ♪ Oh, Mickey, what a pity you don't understand ♪ 397 00:13:26,147 --> 00:13:27,404 ♪ You take me by the heart ♪ 398 00:13:27,405 --> 00:13:28,785 Can I give you five? Stop! 399 00:13:28,786 --> 00:13:30,121 ♪ And you take me by the hand ♪ 400 00:13:32,103 --> 00:13:33,294 Fine. Fine. 401 00:13:33,295 --> 00:13:35,532 Sorry. Spencer, darling, I can't hear you. 402 00:13:35,533 --> 00:13:39,072 Auntie Victoria made mummy's eardrums ring. 403 00:13:39,073 --> 00:13:40,709 I'll call you back. 404 00:13:42,342 --> 00:13:43,447 Oh. Hi, Frank. 405 00:13:43,448 --> 00:13:45,131 - Hey, Mickey. - It's Melinda. 406 00:13:45,132 --> 00:13:47,255 - Mhm. - You all right? 407 00:13:47,256 --> 00:13:49,326 No. Stupid. Doesn't matter. 408 00:13:50,963 --> 00:13:52,271 When I was a boy, 409 00:13:52,272 --> 00:13:55,104 my brothers locked me in a room for 48 hours. 410 00:13:55,105 --> 00:13:57,271 And they played the song "Hey, Mickey" on a loop. 411 00:13:57,272 --> 00:13:58,945 Siblings are the worst. 412 00:13:58,946 --> 00:14:01,383 Yeah, I shouldn't have told Shred, 413 00:14:01,384 --> 00:14:02,779 but I didn't have a good excuse 414 00:14:02,780 --> 00:14:04,396 for why I was punching the truck stereo. 415 00:14:04,397 --> 00:14:05,810 Yeah. People that know you the best 416 00:14:05,811 --> 00:14:07,225 really know how to get under your skin. 417 00:14:07,226 --> 00:14:08,232 Mhm. 418 00:14:08,233 --> 00:14:10,401 I used to microwave Victoria's favorite 419 00:14:10,402 --> 00:14:12,139 stuffed bunny when we were little. 420 00:14:12,573 --> 00:14:15,411 I wonder if that's why she saves animals now. 421 00:14:15,412 --> 00:14:18,038 I'm going to head back inside. Do you want to join or. 422 00:14:18,039 --> 00:14:19,386 No I'm going to walk this off. 423 00:14:19,387 --> 00:14:21,390 I'm gonna punch these trash bags for a while. 424 00:14:21,391 --> 00:14:23,928 Okay. Put those big muscles to use. 425 00:14:23,929 --> 00:14:26,241 Right. I am big, right? Yeah, I am. 426 00:14:26,242 --> 00:14:27,242 Yeah. 427 00:14:27,243 --> 00:14:28,437 ♪ Hey, Mickey what a pity ♪... 428 00:14:28,438 --> 00:14:30,374 Oh. Please. 429 00:14:30,375 --> 00:14:31,561 - Oh, the thing. - Yeah. 430 00:14:31,562 --> 00:14:32,630 I'm so sorry. 431 00:14:32,631 --> 00:14:34,383 No. It's cool, it's cool. 432 00:14:38,893 --> 00:14:39,894 Hey. 433 00:14:39,895 --> 00:14:40,895 Hey. 434 00:14:42,566 --> 00:14:44,602 Things are really heating up out there, huh? 435 00:14:44,603 --> 00:14:45,604 Yeah. 436 00:14:45,605 --> 00:14:46,605 Kind of sucks. 437 00:14:47,409 --> 00:14:50,047 Oh, really? You're not a trivia fan? 438 00:14:50,048 --> 00:14:51,183 No, it's just Shred. 439 00:14:51,184 --> 00:14:53,387 He's just being so insane about winning. 440 00:14:53,388 --> 00:14:55,358 I mean, don't get me wrong, I love a free meal, 441 00:14:55,359 --> 00:14:57,312 but he's just acting like such a dick. 442 00:14:57,313 --> 00:14:58,397 Oh, wow. 443 00:14:58,398 --> 00:14:59,867 Okay. I'm sorry, I just realized 444 00:14:59,868 --> 00:15:01,654 I'm complaining about my boyfriend to his boss. 445 00:15:01,655 --> 00:15:02,672 That's... yeah. 446 00:15:02,673 --> 00:15:03,875 - No. - Sorry. 447 00:15:03,876 --> 00:15:05,945 No, it's totally good. I'm like a cool boss. 448 00:15:05,946 --> 00:15:08,083 Like I'm wearing jeans at a bar. 449 00:15:08,084 --> 00:15:09,685 So keep going, chica. 450 00:15:09,686 --> 00:15:10,990 Really? 451 00:15:10,991 --> 00:15:12,927 'Cause we've never really done this before. 452 00:15:12,928 --> 00:15:13,935 Yeah, I don't know. 453 00:15:13,936 --> 00:15:16,331 I kind of always got the sense you don't totally like me. 454 00:15:16,332 --> 00:15:18,236 - What?! - Ow! 455 00:15:19,592 --> 00:15:20,976 No. Oh my God, no Isabelle. 456 00:15:20,977 --> 00:15:22,445 No. The only thing I don't like about you 457 00:15:22,446 --> 00:15:24,549 is how, like, bad you are at reading people. 458 00:15:24,550 --> 00:15:26,019 Because I'm... I'm fond of you. 459 00:15:26,020 --> 00:15:28,845 Like, I love how much soap you're putting in that bag. 460 00:15:28,846 --> 00:15:31,563 Um, no. So if you want to, like, bitch about 461 00:15:31,564 --> 00:15:33,734 the whole BF like... green light. 462 00:15:33,735 --> 00:15:35,972 I might take you up on that another time, 463 00:15:35,973 --> 00:15:37,943 but I'm gonna go get some air. 464 00:15:37,944 --> 00:15:39,179 Yeah. Thanks. See ya later. 465 00:15:39,180 --> 00:15:40,289 Enjoy the soap. 466 00:15:43,822 --> 00:15:48,096 Did you hear that, Steven? They're having problems. 467 00:15:48,097 --> 00:15:49,760 They're having problems. 468 00:15:49,761 --> 00:15:50,936 Now you sing. 469 00:15:50,937 --> 00:15:53,040 Can I have a drink, please? 470 00:15:53,041 --> 00:15:54,075 Yeah, one sec. 471 00:15:54,076 --> 00:15:55,846 Hi. Hello. 472 00:15:55,847 --> 00:15:58,818 Victoria. You never told me you were a Twihard. 473 00:15:58,819 --> 00:16:01,991 What are you, Team Edward or Team Jacob or Team Bella? 474 00:16:01,992 --> 00:16:03,929 You know, Melinda is so judgy. 475 00:16:03,930 --> 00:16:05,031 What I did was hard. 476 00:16:05,032 --> 00:16:07,602 I started a whole new life that I'm really proud of. 477 00:16:07,603 --> 00:16:09,840 On the other side of the world, where people measure stuff 478 00:16:09,841 --> 00:16:11,109 like lunatics, and I just... 479 00:16:11,110 --> 00:16:12,913 Why can't she celebrate that, you know? 480 00:16:12,914 --> 00:16:15,484 She should. You're doing great, you know. We're all doing great. 481 00:16:15,485 --> 00:16:16,553 Everything is great. 482 00:16:16,554 --> 00:16:17,689 What is going on with you? 483 00:16:17,690 --> 00:16:19,332 Did you OD on your allergy meds? 484 00:16:19,333 --> 00:16:21,463 - No. - I think I know what's going on. 485 00:16:21,464 --> 00:16:23,149 You became a U.S. citizen. 486 00:16:23,150 --> 00:16:24,238 So? 487 00:16:24,239 --> 00:16:26,072 So Melinda knows you're not moving back, 488 00:16:26,073 --> 00:16:27,409 and that makes her sad. 489 00:16:27,410 --> 00:16:28,811 She didn't seem sad when she bit me. 490 00:16:28,812 --> 00:16:29,947 - She bit me. - Oh. 491 00:16:29,948 --> 00:16:31,550 That's just her feelings coming out sideways. 492 00:16:31,551 --> 00:16:33,687 Wow. That was almost wise. 493 00:16:33,688 --> 00:16:35,157 This is really working for you. 494 00:16:35,158 --> 00:16:37,964 It kind of feels like I've wasted my life up until this point. 495 00:16:38,598 --> 00:16:39,873 Yeah. 496 00:16:39,874 --> 00:16:44,242 Alright, after the final round, it looks like we have a tie, 497 00:16:44,243 --> 00:16:47,181 so I need a player from Lone Wolf and Associates 498 00:16:47,182 --> 00:16:49,085 and Shrezzabelle, to come on up... 499 00:16:49,086 --> 00:16:50,220 - ...for the tie-breaker. - Yes! 500 00:16:50,221 --> 00:16:51,524 Hey, Mickey. 501 00:16:53,526 --> 00:16:54,862 Not so fast. 502 00:16:56,724 --> 00:16:57,725 Hey. 503 00:16:57,726 --> 00:16:59,339 Can I go head-to-head with Shred please? 504 00:16:59,340 --> 00:17:00,743 Please, please, please, please, please. 505 00:17:00,744 --> 00:17:03,748 Oh, yeah. Totally. You kind of smell like garbage. 506 00:17:03,749 --> 00:17:06,775 Yeah, I punched through a whole bag of cioppino out back. 507 00:17:06,776 --> 00:17:08,847 Okay. That's great. Break a leg. 508 00:17:12,967 --> 00:17:14,069 Where's your girlfriend? 509 00:17:14,070 --> 00:17:15,271 She leveled up and dumped you 510 00:17:15,272 --> 00:17:17,744 for the 87th best snowboarder in America. 511 00:17:17,745 --> 00:17:18,979 Where's your mom? 512 00:17:18,980 --> 00:17:20,831 That's right. She's dead. 513 00:17:20,832 --> 00:17:21,851 Jeez. 514 00:17:21,852 --> 00:17:22,987 Gonna regret that in the morning. 515 00:17:22,988 --> 00:17:24,823 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Back it up, back it up. 516 00:17:24,824 --> 00:17:27,528 All right, I want a clean game, fellas. 517 00:17:27,529 --> 00:17:29,098 Five questions, rapid fire. 518 00:17:29,099 --> 00:17:30,367 Ding the bell! Answer the question. 519 00:17:30,368 --> 00:17:32,572 You get it wrong. The other player can steal. 520 00:17:33,219 --> 00:17:34,744 First question. 521 00:17:34,745 --> 00:17:36,453 The Mariana Trench. 522 00:17:36,454 --> 00:17:37,639 High tide. 523 00:17:37,640 --> 00:17:38,723 Vulcanized rubber. 524 00:17:38,724 --> 00:17:40,488 - Key Largo. - The Maldives. 525 00:17:40,489 --> 00:17:42,458 - Kermit the Frog. - Incorrect. Frank, yours is steal. 526 00:17:42,459 --> 00:17:44,562 - Robert. Bob. Cratchit. - Correct. 527 00:17:44,563 --> 00:17:46,165 - Who cares? - Handlebars. 528 00:17:46,166 --> 00:17:47,335 Computers. 529 00:17:47,336 --> 00:17:49,706 Uh... this is way more than five questions. 530 00:17:49,707 --> 00:17:52,478 Final question. Which mammal can last the longest 531 00:17:52,479 --> 00:17:54,082 without drinking water? 532 00:17:54,083 --> 00:17:55,551 Kangaroo rat, I win! 533 00:17:55,552 --> 00:17:57,618 Uh, Shred... that was Frank's guess. 534 00:18:03,068 --> 00:18:04,804 Damn your cold, callused hands. 535 00:18:04,805 --> 00:18:07,002 I'm gonna go with kangaroo rat. 536 00:18:07,003 --> 00:18:08,094 Never breaks a sweat. 537 00:18:08,095 --> 00:18:10,581 Urinates sparingly, just like me. 538 00:18:10,582 --> 00:18:13,888 That is... correct. We have a winner. 539 00:18:13,889 --> 00:18:20,141 Yeah!!! I possess all knowledge!!! 540 00:18:20,142 --> 00:18:23,774 All knowledge!!! 541 00:18:23,775 --> 00:18:25,912 - Whew! - Lone Wolf and Associates 542 00:18:25,913 --> 00:18:28,316 have won the surf and turf grand prize. 543 00:18:28,317 --> 00:18:30,454 - Dessert not included. - Congrats, Frank. 544 00:18:30,455 --> 00:18:32,024 You're officially the biggest nerd. 545 00:18:32,025 --> 00:18:34,028 We did it! 546 00:18:34,029 --> 00:18:35,164 We did it! 547 00:18:35,165 --> 00:18:37,235 Tonight we feast! 548 00:18:37,971 --> 00:18:40,173 Your consolation prize is a t-shirt. 549 00:18:40,174 --> 00:18:41,845 We only had a women's small. 550 00:18:41,846 --> 00:18:43,782 Maybe you and Isabelle can share it. 551 00:18:52,399 --> 00:18:54,068 Think you can hide from me. 552 00:18:54,069 --> 00:18:57,042 I can spot those sturdy little ankles from a mile away. 553 00:18:58,512 --> 00:19:00,481 Spencer rang again, and the lady with the microphone 554 00:19:00,482 --> 00:19:01,784 called me out for using my phone 555 00:19:01,785 --> 00:19:04,523 during trivia, so I ducked in here. 556 00:19:06,427 --> 00:19:07,528 It's no spade. 557 00:19:07,529 --> 00:19:09,699 No, I miss their summer ale. 558 00:19:09,700 --> 00:19:12,773 Do you think you'll ever have some of it again? 559 00:19:13,909 --> 00:19:17,216 Yeah, of course I will. Maybe this summer. 560 00:19:17,942 --> 00:19:20,020 Spencer is nervous about starting intermediate. 561 00:19:20,021 --> 00:19:22,619 He could use his cool auntie to help him get ready. 562 00:19:22,620 --> 00:19:23,954 You think I'm cool? 563 00:19:23,955 --> 00:19:28,070 Yes. And I'm probably a little jealous of your life. 564 00:19:28,604 --> 00:19:30,707 American dad kind of does it for me, too. 565 00:19:30,708 --> 00:19:32,411 Oh, he doesn't do it for me. 566 00:19:32,412 --> 00:19:34,883 You have to stop calling him that, by the way. 567 00:19:34,884 --> 00:19:35,919 I'm serious. 568 00:19:35,920 --> 00:19:37,071 For what it's worth, 569 00:19:37,072 --> 00:19:39,626 I could see you settling down eventually. 570 00:19:39,627 --> 00:19:41,964 You just put your own spin on it and take your kid 571 00:19:41,965 --> 00:19:45,204 to a baby rave in an abandoned diaper factory. 572 00:19:45,205 --> 00:19:46,480 Thank you. 573 00:19:48,369 --> 00:19:49,645 Are you gonna tie your hair up? 574 00:19:49,646 --> 00:19:50,882 You've got quite a few gray hairs. 575 00:19:50,883 --> 00:19:53,955 - Stop talking. - I'd want to just pull it back. 576 00:19:53,956 --> 00:19:56,359 - Do you want to know what's funny? - What? 577 00:19:56,360 --> 00:19:58,163 I did steal the scrunchie. 578 00:20:01,482 --> 00:20:04,487 I'm... glad you didn't leave. 579 00:20:04,488 --> 00:20:06,914 I tried to hitchhike, but no takers. 580 00:20:06,915 --> 00:20:09,419 Well, I got you something, and I didn't pay for it, 581 00:20:09,420 --> 00:20:11,590 so we should probably eat fast. 582 00:20:12,192 --> 00:20:13,711 You dined and dashed for me. 583 00:20:13,712 --> 00:20:14,729 I did. 584 00:20:14,730 --> 00:20:16,700 I'm sorry I was so bad tonight. 585 00:20:16,701 --> 00:20:18,671 I just had this whole crazy competitive side 586 00:20:18,672 --> 00:20:20,176 that you haven't seen before. 587 00:20:20,177 --> 00:20:21,778 I was going to stay mad at you, 588 00:20:21,779 --> 00:20:23,915 but there're scalloped potatoes in here, so. 589 00:20:25,519 --> 00:20:27,255 I really don't want to mess this up. 590 00:20:28,793 --> 00:20:32,665 I really don't want you to mess this up either. 591 00:20:37,142 --> 00:20:38,778 You were so bad tonight. 592 00:20:38,779 --> 00:20:40,591 - Yeah. - You stole food. 593 00:20:40,592 --> 00:20:42,051 Mmhmm. 594 00:20:42,052 --> 00:20:43,755 But this is a small business, you should pay. 595 00:20:43,756 --> 00:20:47,194 Yeah, I may have already put a few dollars under the coaster. 596 00:20:47,195 --> 00:20:48,563 Like $50. 597 00:20:54,868 --> 00:20:56,646 I'm gonna save this lobster claw for Monday 598 00:20:56,647 --> 00:20:58,050 to eat in front of Shred. 599 00:20:58,051 --> 00:21:02,025 Yup. It was a tough night for Team Shrezzabelle. 600 00:21:02,026 --> 00:21:03,460 Good job, partner. 601 00:21:03,461 --> 00:21:04,729 How does it feel to beat your sworn enemy? 602 00:21:04,730 --> 00:21:06,199 Okay, Isabelle is actually not that bad. 603 00:21:06,200 --> 00:21:08,603 And it's not like I'm the only one who's competitive with her. 604 00:21:08,604 --> 00:21:09,639 What are you talking about? 605 00:21:09,640 --> 00:21:11,402 Come on. The reason you got so aggro tonight. 606 00:21:11,403 --> 00:21:13,911 You miss having your friend Shred all to yourself. 607 00:21:13,912 --> 00:21:15,176 Look, if I wanted friends, 608 00:21:15,177 --> 00:21:16,719 I wouldn't treat people the way I do. 609 00:21:16,720 --> 00:21:18,319 One more thing. Boink! 610 00:21:18,320 --> 00:21:19,526 What? 611 00:21:19,527 --> 00:21:22,098 Why did you. Wow. Why? Why? 612 00:21:22,099 --> 00:21:24,435 I don't know. I saw Melinda do it. 613 00:21:24,436 --> 00:21:26,659 I'm just feeling very good. 614 00:21:26,660 --> 00:21:29,576 Yeah, well, then definitely don't look outside. 615 00:21:29,577 --> 00:21:31,078 Mmhmm. 616 00:21:33,959 --> 00:21:35,361 I really don't like her. 617 00:21:35,362 --> 00:21:36,518 Me neither. 618 00:21:36,519 --> 00:21:38,217 And I think she took my wallet. 619 00:21:38,218 --> 00:21:42,024 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 45144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.