All language subtitles for Ane wa Yanmama Junyuuchuu - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,020 Dammit! It's noon already! 2 00:00:04,490 --> 00:00:07,640 One thing has been bothering me lately. 3 00:00:07,070 --> 00:00:09,030 Sano Takuya _ ________Second Year _____College Student 4 00:00:07,070 --> 00:00:09,030 Sano Takuya _ ________Second Year _____College Student 5 00:00:07,640 --> 00:00:09,030 Whoa... 6 00:00:09,710 --> 00:00:12,940 Taku, you came just at the right time. 7 00:00:11,030 --> 00:00:15,030 Older Stepsister _ Aika (25) 8 00:00:11,030 --> 00:00:15,030 Older Stepsister _ Aika (25) 9 00:00:12,940 --> 00:00:15,030 Buy some cola at the convenience store. 10 00:00:15,650 --> 00:00:19,040 Huh? Do it yourself. 11 00:00:19,680 --> 00:00:21,460 Well... 12 00:00:21,460 --> 00:00:25,270 I got thirsty after I started breastfeeding. 13 00:00:25,270 --> 00:00:28,040 Whoa... They're huge! 14 00:00:28,470 --> 00:00:31,320 Ah! Did you look? 15 00:00:31,320 --> 00:00:32,920 You looked at my tits, right? 16 00:00:32,920 --> 00:00:35,820 Wanna have a sip too? Just kidding! 17 00:00:35,820 --> 00:00:40,330 Dumbass! Who'd look at a thug like you! 18 00:00:40,330 --> 00:00:41,560 Huuuh!? 19 00:00:42,120 --> 00:00:46,000 My sister moved out and got married to her former delinquent fellow. 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,570 She gave birth to their second child a few days ago. 21 00:00:49,030 --> 00:00:53,840 She's back to our family's home for a while to take care of her baby. 22 00:00:53,840 --> 00:00:56,550 Hold it right there, mister! 23 00:00:56,550 --> 00:00:59,290 Wear some clothes! 24 00:00:59,290 --> 00:01:01,540 She's always like this every day. 25 00:01:02,180 --> 00:01:05,460 My sister had always been a thuggish one back then. 26 00:01:06,040 --> 00:01:07,840 But nowadays, 27 00:01:07,840 --> 00:01:10,700 she has what I might call a housewife's charm... 28 00:01:10,700 --> 00:01:14,050 She started to give off some sort of odd allure... 29 00:01:15,460 --> 00:01:17,760 What am I even thinking!? 30 00:01:18,640 --> 00:01:21,400 My sister and I aren't blood-related, 31 00:01:21,400 --> 00:01:25,480 but we grew up together as siblings for my whole life! 32 00:01:26,000 --> 00:01:30,980 I never considered her as a woman before! 33 00:01:31,780 --> 00:01:34,220 Wear some clothes too, sis. 34 00:01:34,220 --> 00:01:35,250 Oh! 35 00:01:41,150 --> 00:01:44,160 Should you be drinking alcohol? 36 00:01:44,160 --> 00:01:46,770 Yeah, it's okay! 37 00:01:46,770 --> 00:01:49,250 I'll be using baby formula tomorrow. 38 00:01:49,850 --> 00:01:52,490 I need a break every now and then! 39 00:01:52,490 --> 00:01:55,760 My tits get strained too! 40 00:01:56,070 --> 00:01:58,240 Forget about that! 41 00:01:58,240 --> 00:02:00,760 Drink with me, Takuya! 42 00:02:01,240 --> 00:02:05,270 Oh, there's no place like home! 43 00:02:05,780 --> 00:02:08,340 Jeez, how long are you planning to stay here? 44 00:02:08,340 --> 00:02:10,470 Don't you feel bad for Daisuke-san? 45 00:02:10,470 --> 00:02:12,090 Shaddup! 46 00:02:12,090 --> 00:02:15,400 You're sloppy in the first place, sis! 47 00:02:15,400 --> 00:02:19,210 L-Like how you go around without a bra, or with your breasts out... 48 00:02:19,210 --> 00:02:22,780 You're living with a young man around so you should be more careful! 49 00:02:23,230 --> 00:02:25,790 Huh!? A man? 50 00:02:29,960 --> 00:02:34,180 No way, I never see you as a man! 51 00:02:34,180 --> 00:02:37,570 I don't see you any different from my sons!! 52 00:02:37,570 --> 00:02:40,260 How about you suck on my breast, then? 53 00:02:40,620 --> 00:02:42,270 Just kidding! 54 00:02:44,140 --> 00:02:44,970 I will. 55 00:02:45,540 --> 00:02:46,680 Huh? 56 00:02:47,970 --> 00:02:51,190 I'm gonna suck your breast. 57 00:02:54,940 --> 00:03:01,450 My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother 58 00:02:54,940 --> 00:03:01,450 My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother 59 00:02:54,940 --> 00:03:01,450 My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother 60 00:02:57,190 --> 00:03:01,450 Episode 1: Stepsister, Breast Milk, and Adulterous Sex 61 00:02:57,190 --> 00:03:01,450 Episode 1: Stepsister, Breast Milk, and Adulterous Sex 62 00:03:02,840 --> 00:03:06,700 H-Hey, why are you touching me! 63 00:03:06,700 --> 00:03:11,610 Isn't it fine? You don't see me as a man, right? 64 00:03:11,610 --> 00:03:13,280 Th-That's right, but... 65 00:03:15,110 --> 00:03:18,840 H-Hey, I think having you suck them is a bit... 66 00:03:18,840 --> 00:03:21,880 What's that, sis? You're chickening out? 67 00:03:22,360 --> 00:03:24,680 Th-There's no way I am! 68 00:03:26,000 --> 00:03:27,030 Hey! 69 00:03:29,040 --> 00:03:31,970 Hey, are you really drinking it? 70 00:03:33,520 --> 00:03:37,660 H-He is sucking me quite well... 71 00:03:37,660 --> 00:03:39,780 O-Oh no, what should I do? 72 00:03:39,780 --> 00:03:42,160 Th-This really is making me feel good! 73 00:03:50,000 --> 00:03:52,340 Sis... Did you just come? 74 00:03:52,840 --> 00:03:54,710 Th-There's no way... 75 00:03:55,750 --> 00:03:58,710 How about you? What's the meaning of that!? 76 00:03:59,700 --> 00:04:02,550 Let me see it for a bit! 77 00:04:03,130 --> 00:04:06,400 S-Sis, I think this is going too far! 78 00:04:06,400 --> 00:04:08,990 Our family is sleeping right in the next room! 79 00:04:08,990 --> 00:04:12,140 What, you're chickening out on me now? 80 00:04:12,140 --> 00:04:16,520 I hate to be the only one getting teased so I'll pay you back well! 81 00:04:19,020 --> 00:04:23,220 I'm getting back the milk you sucked from me earlier! 82 00:04:23,220 --> 00:04:27,300 How is your sister's mouth? Does it feel good? 83 00:04:31,640 --> 00:04:33,880 He's making such a pathetic face! 84 00:04:33,880 --> 00:04:37,000 I should make him come and get him relieved. 85 00:04:37,750 --> 00:04:41,840 Huh? I wonder if this is considered cheating? 86 00:04:42,340 --> 00:04:43,010 Hmm... 87 00:04:43,010 --> 00:04:45,360 Oh well, I'm only using my mouth... 88 00:04:45,360 --> 00:04:48,300 And we're siblings so this one doesn't count! 89 00:04:57,410 --> 00:04:59,320 Thanks for the drink! 90 00:04:59,320 --> 00:05:02,150 Your milk is quite delicious. 91 00:05:02,500 --> 00:05:06,630 S-Sis... You're already a housewife... 92 00:05:02,950 --> 00:05:05,740 By the way, you're still stiff. 93 00:05:05,740 --> 00:05:08,240 Just how backed up are you? 94 00:05:06,630 --> 00:05:09,750 You already have children... And you are my older sister... 95 00:05:08,440 --> 00:05:10,250 I should go to bed now 96 00:05:09,750 --> 00:05:12,540 But if you make such a naughty face, I'm... 97 00:05:10,250 --> 00:05:12,540 so you'll have to deal with that on your own... 98 00:05:13,480 --> 00:05:14,410 Huh!? 99 00:05:15,040 --> 00:05:17,800 Sis... Sis! 100 00:05:17,800 --> 00:05:20,900 H-Hey, Taku! That's out of the question! 101 00:05:20,900 --> 00:05:23,270 Us having sex would be a huge problem! 102 00:05:24,930 --> 00:05:28,600 Taku's thing is reaching my deepest part inside! 103 00:05:28,600 --> 00:05:31,060 This is bad! 104 00:05:31,710 --> 00:05:34,900 My children are sleeping right in the next room! 105 00:05:36,420 --> 00:05:40,020 Hey, Taku! Are you aware of what you're doing!? 106 00:05:40,360 --> 00:05:42,100 This is all your fault, sis! 107 00:05:42,100 --> 00:05:45,230 You're exposing yourself around all the time, tempting me! 108 00:05:45,230 --> 00:05:47,630 I'll apologize for that, okay? 109 00:05:47,630 --> 00:05:49,990 So you need to calm down! 110 00:05:50,900 --> 00:05:53,210 Sis, your pussy feels amazing! 111 00:05:53,210 --> 00:05:55,960 I can't believe that this hole gave birth to two kids! 112 00:05:56,220 --> 00:05:59,320 Dammit... He's moving relentlessly... 113 00:05:59,320 --> 00:06:03,780 Why does this cock keep hitting my sweet spot! 114 00:06:05,330 --> 00:06:07,450 Your pussy feels too good! 115 00:06:07,450 --> 00:06:10,780 It's dripping with love juice from deep within! 116 00:06:10,780 --> 00:06:13,390 Does he want to come inside me by any chance! 117 00:06:14,130 --> 00:06:17,020 This is bad... My legs are locking him on their own. 118 00:06:17,020 --> 00:06:19,160 I'm sorry, kids... 119 00:06:19,160 --> 00:06:22,000 A cock that isn't your daddy's is making me feel good! 120 00:06:22,000 --> 00:06:24,980 But this cock is so well-suited for me! 121 00:06:25,440 --> 00:06:26,990 N-Nee-chan! 122 00:06:26,990 --> 00:06:29,420 No, Taku! Ahh! I'm coming! 123 00:06:35,620 --> 00:06:38,210 I-I'm sorry! What have I done... 124 00:06:39,080 --> 00:06:41,260 Don't feel so bad about this... 125 00:06:41,260 --> 00:06:43,710 I got carried away as well... 126 00:06:44,360 --> 00:06:48,300 Oh well, let's both forget about what happened tonight! 127 00:06:52,300 --> 00:06:57,680 Your milk spilled out... 128 00:06:59,470 --> 00:07:01,460 It's been a few days since then. 129 00:07:01,460 --> 00:07:05,690 I can only see my older sister in a naughty way now. 130 00:07:06,280 --> 00:07:08,490 She became conscious of my glances 131 00:07:08,490 --> 00:07:11,020 so she started wearing pants at home... 132 00:07:11,020 --> 00:07:13,760 But that makes her look even sexier! 133 00:07:14,660 --> 00:07:17,140 Ahh... Hey... 134 00:07:17,140 --> 00:07:18,790 You dumbass! Stop! 135 00:07:19,210 --> 00:07:22,320 D-Don't tell me that you wanna do it here! 136 00:07:22,320 --> 00:07:25,950 You absolutely can't! I'm here with Yuusuke! 137 00:07:25,950 --> 00:07:29,740 I'm sorry, sis! I really can't hold myself back in the end! 138 00:07:32,660 --> 00:07:33,990 Hey! 139 00:07:34,770 --> 00:07:37,650 He suddenly started ramming it into me! 140 00:07:37,650 --> 00:07:39,850 I'll definitely feel good from this! 141 00:07:41,140 --> 00:07:44,180 My younger brother's cock is rubbing against my cervix! 142 00:07:44,180 --> 00:07:46,010 I'm starting to feel good! 143 00:07:47,600 --> 00:07:50,230 Yuusuke is just right there, 144 00:07:50,230 --> 00:07:54,660 but I'm starting to get engrossed with my younger brother's cock! 145 00:07:54,990 --> 00:07:57,600 Sis, I'm gonna shoot it inside! 146 00:07:57,600 --> 00:07:58,700 Hey! 147 00:08:05,580 --> 00:08:08,570 It's twitching inside me... 148 00:08:08,570 --> 00:08:11,300 I knew it... My younger brother's cock is great! 149 00:08:11,300 --> 00:08:13,180 I'll get addicted to this... 150 00:08:14,220 --> 00:08:17,610 Hey, why did you give me a creampie again!? 151 00:08:17,610 --> 00:08:19,410 I'm sorry, I didn't mean to... 152 00:08:20,580 --> 00:08:24,180 Jeez... Make sure to wear a rubber 153 00:08:24,180 --> 00:08:25,870 from now on... 154 00:08:27,310 --> 00:08:31,020 Since then, I've been enjoying sex with my older sister 155 00:08:31,020 --> 00:08:34,490 as much as I want when our family is outside in the daytime. 156 00:08:35,580 --> 00:08:40,500 Hey, nothing will be left for Yuusuke if you drink that much milk! 157 00:08:40,500 --> 00:08:41,700 Jeez! 158 00:08:44,450 --> 00:08:46,920 Oh, it's time for mommy's tits! 159 00:08:48,020 --> 00:08:50,380 Yes, yes... Yuusuke! 160 00:08:50,380 --> 00:08:52,100 Aren't you hungry? 161 00:08:52,100 --> 00:08:54,970 Hey, Taku... I'm parched. 162 00:08:57,470 --> 00:08:59,960 Hey, Taku... 163 00:08:59,960 --> 00:09:02,060 You suck at kissing. 164 00:09:02,060 --> 00:09:04,990 You won't be popular with girls this way... 165 00:09:04,990 --> 00:09:05,940 Dammit! 166 00:09:05,940 --> 00:09:08,830 Oh, wow! You're intense! 167 00:09:08,830 --> 00:09:10,940 What, are you angry? 168 00:09:10,940 --> 00:09:14,160 I'm gonna come again if you go that rough on me! 169 00:09:14,160 --> 00:09:15,910 I'm coming! 170 00:09:19,820 --> 00:09:21,390 Uhh... 171 00:09:21,390 --> 00:09:23,930 Taku made me come again. 172 00:09:23,930 --> 00:09:28,420 I'm totally hooked on his cock now! 173 00:09:29,910 --> 00:09:31,070 Uhh... 174 00:09:31,070 --> 00:09:35,990 You're already an adult, but you want me to jerk you off while sucking my tits. 175 00:09:36,920 --> 00:09:40,000 Oh yeah! I got a picture of Yuusuke's sleeping face earlier. 176 00:09:40,000 --> 00:09:41,970 I'll send it to my husband! 177 00:09:42,220 --> 00:09:47,480 Afternoon Nap Angel 178 00:09:42,470 --> 00:09:45,560 S-Sis, that feels great... 179 00:09:43,020 --> 00:09:47,480 So cute~! 180 00:09:43,850 --> 00:09:47,480 Are you on lunch break? 181 00:09:44,730 --> 00:09:47,480 Yeah, I will be on duty after~! 182 00:09:45,480 --> 00:09:47,480 Good luck with work, papa! 183 00:09:45,560 --> 00:09:47,480 Good luck with work, papa! 184 00:09:47,820 --> 00:09:50,280 Dammit! She's squeezing my cock dry 185 00:09:50,280 --> 00:09:52,600 while having fun talking to her husband! 186 00:09:52,600 --> 00:09:55,440 Hey, you'll make my hand slip! 187 00:09:55,900 --> 00:09:58,720 Gosh! I get it already! 188 00:09:58,720 --> 00:10:00,450 I'll do it properly! 189 00:10:01,160 --> 00:10:02,940 Come whenever you want. 190 00:10:02,940 --> 00:10:04,950 I'm gonna catch it. 191 00:10:10,100 --> 00:10:13,380 Sis, how about going all the way? 192 00:10:13,380 --> 00:10:17,220 No! Daiki and mom are about to come home soon! 193 00:10:17,940 --> 00:10:20,960 And Daiki's summer break starts next week, 194 00:10:20,960 --> 00:10:23,470 so I can't do it with you in the daytime anymore. 195 00:10:23,470 --> 00:10:25,220 Huuuh!? 196 00:10:25,640 --> 00:10:28,040 Mom, let's play! 197 00:10:27,910 --> 00:10:31,150 It's been a week since Daiki's summer break. 198 00:10:28,510 --> 00:10:31,150 A-Ahh! Stop pulling my shirt! 199 00:10:31,470 --> 00:10:35,360 I wasn't able to lay my hands on my sister at all! 200 00:10:33,820 --> 00:10:35,360 Gosh! You dumbass! 201 00:10:38,380 --> 00:10:40,110 I'm already... 202 00:10:41,060 --> 00:10:42,930 ...at my wits' end! 203 00:10:46,250 --> 00:10:47,640 Sis... 204 00:10:48,490 --> 00:10:50,170 T-Taku? 205 00:10:51,480 --> 00:10:53,480 Huh? You're kidding me! 206 00:10:53,480 --> 00:10:56,430 The kids are sleeping right in the next room! 207 00:10:56,430 --> 00:11:00,470 I can't relieve myself alone anymore after having a taste of your pussy! 208 00:11:03,040 --> 00:11:04,470 Alright already... 209 00:11:05,840 --> 00:11:09,170 Here you go. I'm not gonna do anything, okay? 210 00:11:09,170 --> 00:11:09,980 Sis! 211 00:11:11,350 --> 00:11:13,750 This cock is damn great! I knew it! 212 00:11:13,750 --> 00:11:16,140 I never had my younger brother's cock for a week! 213 00:11:16,140 --> 00:11:18,520 I'll end up moaning if I lose my focus! 214 00:11:18,520 --> 00:11:21,070 Wait, this sensation... 215 00:11:21,700 --> 00:11:25,180 Hey, Taku... Did you wear a rubber? 216 00:11:24,360 --> 00:11:25,180 Uhh! 217 00:11:25,180 --> 00:11:28,080 What do you mean "uhh"? Don't tell me that... 218 00:11:28,960 --> 00:11:33,240 Hey, don't dodge my question by thrusting hard! 219 00:11:33,240 --> 00:11:35,080 This position is incredible! 220 00:11:35,080 --> 00:11:37,550 My sons are sleeping in the next room. 221 00:11:37,830 --> 00:11:40,360 No... Right now... 222 00:11:40,360 --> 00:11:43,440 I'm making a face unbecoming of a mother! 223 00:11:43,440 --> 00:11:44,870 I'm already... 224 00:11:44,870 --> 00:11:46,010 Hey, do it outside! 225 00:11:46,350 --> 00:11:49,430 I'm comingโ€”! 226 00:11:50,080 --> 00:11:52,780 He's shooting it inside me! 227 00:11:52,780 --> 00:11:54,700 While the kids are in the next room, 228 00:11:54,700 --> 00:11:58,940 I'm getting creampied with sperm that isn't my husband's! 229 00:11:59,420 --> 00:12:03,450 Daiki... Yuusuke... Forgive me! 230 00:12:04,230 --> 00:12:08,200 I love you two the most! 231 00:12:09,580 --> 00:12:11,540 Taku's cock just happened 232 00:12:11,540 --> 00:12:16,960 to feel a little bit better than your father's! 233 00:12:19,040 --> 00:12:22,160 You've been coming to my room every night after that. 234 00:12:22,160 --> 00:12:24,680 You actually wanted this, sis... 235 00:12:25,130 --> 00:12:26,510 Huh!? 236 00:12:26,510 --> 00:12:28,700 If I won't relieve you like this, 237 00:12:28,700 --> 00:12:33,190 you'll end up going after me even if I'm with the kids! 238 00:12:34,660 --> 00:12:37,340 Mom... Are you there? 239 00:12:37,340 --> 00:12:40,740 Hiiieee! Daiki!? What's wrong? 240 00:12:40,740 --> 00:12:42,930 I wanna pee... 241 00:12:42,930 --> 00:12:45,340 What are you doing with Taku-nii? 242 00:12:47,180 --> 00:12:49,770 Th-This is... A pro-wrestling game! 243 00:12:49,770 --> 00:12:51,450 We're playing pro-wrestling! 244 00:12:51,450 --> 00:12:53,960 I need to beat him... 245 00:12:55,020 --> 00:12:58,000 ...so you should go pee alone, okay? 246 00:12:58,000 --> 00:12:59,030 Okay... 247 00:13:00,600 --> 00:13:03,200 Alright, I should shoot it out right away. 248 00:13:03,200 --> 00:13:04,970 No! S-Stop! 249 00:13:04,970 --> 00:13:07,550 Daiki is still right there! 250 00:13:07,880 --> 00:13:09,550 Inside? 251 00:13:09,550 --> 00:13:11,870 Okay! You can shoot it inside! 252 00:13:11,870 --> 00:13:14,020 Please do it already! 253 00:13:23,560 --> 00:13:27,490 Let's have another match! 254 00:13:29,000 --> 00:13:31,740 Ohh! That's a job well done! 255 00:13:32,500 --> 00:13:34,460 Good work! 256 00:13:34,460 --> 00:13:37,750 Sis! What's up with that swimsuit!? 257 00:13:38,360 --> 00:13:41,300 This was from back when I still have no kids, 258 00:13:41,300 --> 00:13:43,260 but I still have it in me, right? 259 00:13:43,790 --> 00:13:44,960 Daiki... 260 00:13:44,960 --> 00:13:49,090 Mommy needs to do something with Taku over there, so go in the kiddie pool first. 261 00:13:49,090 --> 00:13:50,260 Okay! 262 00:13:51,500 --> 00:13:53,760 We're even doing it here... 263 00:13:53,760 --> 00:13:56,510 Weren't you the one who asked me for this? 264 00:13:56,510 --> 00:13:59,980 But when you show me how hard you are, 265 00:13:59,980 --> 00:14:01,860 I won't be able to hold back... 266 00:14:01,860 --> 00:14:04,990 Mom! Taku-nii! Are you not done yet? 267 00:14:04,990 --> 00:14:07,990 Wait! I'll be coming in a moment! 268 00:14:10,840 --> 00:14:13,700 No, you're being too rough! 269 00:14:13,700 --> 00:14:16,960 If you stir me up that hard after giving me a creampie... 270 00:14:17,290 --> 00:14:20,530 ...your sperm will go deep within my womb! 271 00:14:20,530 --> 00:14:23,130 You'll knock me up! 272 00:14:23,130 --> 00:14:26,800 I wanna make you pregnant, sis! 273 00:14:26,800 --> 00:14:29,640 Huh!? What kind of stupid thing are you saying? 274 00:14:30,200 --> 00:14:31,610 This is crazy! 275 00:14:31,610 --> 00:14:36,140 This cock is dead serious about knocking me up! 276 00:14:36,600 --> 00:14:40,900 I really am making a baby with my younger brother! 277 00:14:42,600 --> 00:14:43,900 Coming... 278 00:14:43,900 --> 00:14:48,650 I'm comingโ€”! 279 00:14:51,790 --> 00:14:53,580 Forgive me, Daisuke... 280 00:14:53,580 --> 00:14:58,660 Your next child will probably have to wait for about another year... 281 00:16:30,550 --> 00:16:35,430 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 20266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.