Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,020
Dammit! It's noon already!
2
00:00:04,490 --> 00:00:07,640
One thing has been bothering me lately.
3
00:00:07,070 --> 00:00:09,030
Sano Takuya
_
________Second Year
_____College Student
4
00:00:07,070 --> 00:00:09,030
Sano Takuya
_
________Second Year
_____College Student
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,030
Whoa...
6
00:00:09,710 --> 00:00:12,940
Taku, you came just at the right time.
7
00:00:11,030 --> 00:00:15,030
Older Stepsister
_
Aika (25)
8
00:00:11,030 --> 00:00:15,030
Older Stepsister
_
Aika (25)
9
00:00:12,940 --> 00:00:15,030
Buy some cola at the convenience store.
10
00:00:15,650 --> 00:00:19,040
Huh? Do it yourself.
11
00:00:19,680 --> 00:00:21,460
Well...
12
00:00:21,460 --> 00:00:25,270
I got thirsty after I started breastfeeding.
13
00:00:25,270 --> 00:00:28,040
Whoa... They're huge!
14
00:00:28,470 --> 00:00:31,320
Ah! Did you look?
15
00:00:31,320 --> 00:00:32,920
You looked at my tits, right?
16
00:00:32,920 --> 00:00:35,820
Wanna have a sip too? Just kidding!
17
00:00:35,820 --> 00:00:40,330
Dumbass! Who'd look at a thug like you!
18
00:00:40,330 --> 00:00:41,560
Huuuh!?
19
00:00:42,120 --> 00:00:46,000
My sister moved out and got married
to her former delinquent fellow.
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,570
She gave birth to their second child a few days ago.
21
00:00:49,030 --> 00:00:53,840
She's back to our family's home
for a while to take care of her baby.
22
00:00:53,840 --> 00:00:56,550
Hold it right there, mister!
23
00:00:56,550 --> 00:00:59,290
Wear some clothes!
24
00:00:59,290 --> 00:01:01,540
She's always like this every day.
25
00:01:02,180 --> 00:01:05,460
My sister had always been a thuggish one back then.
26
00:01:06,040 --> 00:01:07,840
But nowadays,
27
00:01:07,840 --> 00:01:10,700
she has what I might call a housewife's charm...
28
00:01:10,700 --> 00:01:14,050
She started to give off some sort of odd allure...
29
00:01:15,460 --> 00:01:17,760
What am I even thinking!?
30
00:01:18,640 --> 00:01:21,400
My sister and I aren't blood-related,
31
00:01:21,400 --> 00:01:25,480
but we grew up together as siblings for my whole life!
32
00:01:26,000 --> 00:01:30,980
I never considered her as a woman before!
33
00:01:31,780 --> 00:01:34,220
Wear some clothes too, sis.
34
00:01:34,220 --> 00:01:35,250
Oh!
35
00:01:41,150 --> 00:01:44,160
Should you be drinking alcohol?
36
00:01:44,160 --> 00:01:46,770
Yeah, it's okay!
37
00:01:46,770 --> 00:01:49,250
I'll be using baby formula tomorrow.
38
00:01:49,850 --> 00:01:52,490
I need a break every now and then!
39
00:01:52,490 --> 00:01:55,760
My tits get strained too!
40
00:01:56,070 --> 00:01:58,240
Forget about that!
41
00:01:58,240 --> 00:02:00,760
Drink with me, Takuya!
42
00:02:01,240 --> 00:02:05,270
Oh, there's no place like home!
43
00:02:05,780 --> 00:02:08,340
Jeez, how long are you planning to stay here?
44
00:02:08,340 --> 00:02:10,470
Don't you feel bad for Daisuke-san?
45
00:02:10,470 --> 00:02:12,090
Shaddup!
46
00:02:12,090 --> 00:02:15,400
You're sloppy in the first place, sis!
47
00:02:15,400 --> 00:02:19,210
L-Like how you go around without
a bra, or with your breasts out...
48
00:02:19,210 --> 00:02:22,780
You're living with a young man around
so you should be more careful!
49
00:02:23,230 --> 00:02:25,790
Huh!? A man?
50
00:02:29,960 --> 00:02:34,180
No way, I never see you as a man!
51
00:02:34,180 --> 00:02:37,570
I don't see you any different from my sons!!
52
00:02:37,570 --> 00:02:40,260
How about you suck on my breast, then?
53
00:02:40,620 --> 00:02:42,270
Just kidding!
54
00:02:44,140 --> 00:02:44,970
I will.
55
00:02:45,540 --> 00:02:46,680
Huh?
56
00:02:47,970 --> 00:02:51,190
I'm gonna suck your breast.
57
00:02:54,940 --> 00:03:01,450
My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother
58
00:02:54,940 --> 00:03:01,450
My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother
59
00:02:54,940 --> 00:03:01,450
My Former Delinquent Stepsister is A Nursing Mother
60
00:02:57,190 --> 00:03:01,450
Episode 1: Stepsister, Breast Milk, and Adulterous Sex
61
00:02:57,190 --> 00:03:01,450
Episode 1: Stepsister, Breast Milk, and Adulterous Sex
62
00:03:02,840 --> 00:03:06,700
H-Hey, why are you touching me!
63
00:03:06,700 --> 00:03:11,610
Isn't it fine? You don't see me as a man, right?
64
00:03:11,610 --> 00:03:13,280
Th-That's right, but...
65
00:03:15,110 --> 00:03:18,840
H-Hey, I think having you suck them is a bit...
66
00:03:18,840 --> 00:03:21,880
What's that, sis? You're chickening out?
67
00:03:22,360 --> 00:03:24,680
Th-There's no way I am!
68
00:03:26,000 --> 00:03:27,030
Hey!
69
00:03:29,040 --> 00:03:31,970
Hey, are you really drinking it?
70
00:03:33,520 --> 00:03:37,660
H-He is sucking me quite well...
71
00:03:37,660 --> 00:03:39,780
O-Oh no, what should I do?
72
00:03:39,780 --> 00:03:42,160
Th-This really is making me feel good!
73
00:03:50,000 --> 00:03:52,340
Sis... Did you just come?
74
00:03:52,840 --> 00:03:54,710
Th-There's no way...
75
00:03:55,750 --> 00:03:58,710
How about you? What's the meaning of that!?
76
00:03:59,700 --> 00:04:02,550
Let me see it for a bit!
77
00:04:03,130 --> 00:04:06,400
S-Sis, I think this is going too far!
78
00:04:06,400 --> 00:04:08,990
Our family is sleeping right in the next room!
79
00:04:08,990 --> 00:04:12,140
What, you're chickening out on me now?
80
00:04:12,140 --> 00:04:16,520
I hate to be the only one getting
teased so I'll pay you back well!
81
00:04:19,020 --> 00:04:23,220
I'm getting back the milk you sucked from me earlier!
82
00:04:23,220 --> 00:04:27,300
How is your sister's mouth? Does it feel good?
83
00:04:31,640 --> 00:04:33,880
He's making such a pathetic face!
84
00:04:33,880 --> 00:04:37,000
I should make him come and get him relieved.
85
00:04:37,750 --> 00:04:41,840
Huh? I wonder if this is considered cheating?
86
00:04:42,340 --> 00:04:43,010
Hmm...
87
00:04:43,010 --> 00:04:45,360
Oh well, I'm only using my mouth...
88
00:04:45,360 --> 00:04:48,300
And we're siblings so this one doesn't count!
89
00:04:57,410 --> 00:04:59,320
Thanks for the drink!
90
00:04:59,320 --> 00:05:02,150
Your milk is quite delicious.
91
00:05:02,500 --> 00:05:06,630
S-Sis... You're already a housewife...
92
00:05:02,950 --> 00:05:05,740
By the way, you're still stiff.
93
00:05:05,740 --> 00:05:08,240
Just how backed up are you?
94
00:05:06,630 --> 00:05:09,750
You already have children... And you are my older sister...
95
00:05:08,440 --> 00:05:10,250
I should go to bed now
96
00:05:09,750 --> 00:05:12,540
But if you make such a naughty face, I'm...
97
00:05:10,250 --> 00:05:12,540
so you'll have to deal with that on your own...
98
00:05:13,480 --> 00:05:14,410
Huh!?
99
00:05:15,040 --> 00:05:17,800
Sis... Sis!
100
00:05:17,800 --> 00:05:20,900
H-Hey, Taku! That's out of the question!
101
00:05:20,900 --> 00:05:23,270
Us having sex would be a huge problem!
102
00:05:24,930 --> 00:05:28,600
Taku's thing is reaching my deepest part inside!
103
00:05:28,600 --> 00:05:31,060
This is bad!
104
00:05:31,710 --> 00:05:34,900
My children are sleeping right in the next room!
105
00:05:36,420 --> 00:05:40,020
Hey, Taku! Are you aware of what you're doing!?
106
00:05:40,360 --> 00:05:42,100
This is all your fault, sis!
107
00:05:42,100 --> 00:05:45,230
You're exposing yourself around
all the time, tempting me!
108
00:05:45,230 --> 00:05:47,630
I'll apologize for that, okay?
109
00:05:47,630 --> 00:05:49,990
So you need to calm down!
110
00:05:50,900 --> 00:05:53,210
Sis, your pussy feels amazing!
111
00:05:53,210 --> 00:05:55,960
I can't believe that this hole gave birth to two kids!
112
00:05:56,220 --> 00:05:59,320
Dammit... He's moving relentlessly...
113
00:05:59,320 --> 00:06:03,780
Why does this cock keep hitting my sweet spot!
114
00:06:05,330 --> 00:06:07,450
Your pussy feels too good!
115
00:06:07,450 --> 00:06:10,780
It's dripping with love juice from deep within!
116
00:06:10,780 --> 00:06:13,390
Does he want to come inside me by any chance!
117
00:06:14,130 --> 00:06:17,020
This is bad... My legs are locking him on their own.
118
00:06:17,020 --> 00:06:19,160
I'm sorry, kids...
119
00:06:19,160 --> 00:06:22,000
A cock that isn't your daddy's is making me feel good!
120
00:06:22,000 --> 00:06:24,980
But this cock is so well-suited for me!
121
00:06:25,440 --> 00:06:26,990
N-Nee-chan!
122
00:06:26,990 --> 00:06:29,420
No, Taku! Ahh! I'm coming!
123
00:06:35,620 --> 00:06:38,210
I-I'm sorry! What have I done...
124
00:06:39,080 --> 00:06:41,260
Don't feel so bad about this...
125
00:06:41,260 --> 00:06:43,710
I got carried away as well...
126
00:06:44,360 --> 00:06:48,300
Oh well, let's both forget
about what happened tonight!
127
00:06:52,300 --> 00:06:57,680
Your milk spilled out...
128
00:06:59,470 --> 00:07:01,460
It's been a few days since then.
129
00:07:01,460 --> 00:07:05,690
I can only see my older sister in a naughty way now.
130
00:07:06,280 --> 00:07:08,490
She became conscious of my glances
131
00:07:08,490 --> 00:07:11,020
so she started wearing pants at home...
132
00:07:11,020 --> 00:07:13,760
But that makes her look even sexier!
133
00:07:14,660 --> 00:07:17,140
Ahh... Hey...
134
00:07:17,140 --> 00:07:18,790
You dumbass! Stop!
135
00:07:19,210 --> 00:07:22,320
D-Don't tell me that you wanna do it here!
136
00:07:22,320 --> 00:07:25,950
You absolutely can't! I'm here with Yuusuke!
137
00:07:25,950 --> 00:07:29,740
I'm sorry, sis! I really can't
hold myself back in the end!
138
00:07:32,660 --> 00:07:33,990
Hey!
139
00:07:34,770 --> 00:07:37,650
He suddenly started ramming it into me!
140
00:07:37,650 --> 00:07:39,850
I'll definitely feel good from this!
141
00:07:41,140 --> 00:07:44,180
My younger brother's cock is rubbing against my cervix!
142
00:07:44,180 --> 00:07:46,010
I'm starting to feel good!
143
00:07:47,600 --> 00:07:50,230
Yuusuke is just right there,
144
00:07:50,230 --> 00:07:54,660
but I'm starting to get engrossed
with my younger brother's cock!
145
00:07:54,990 --> 00:07:57,600
Sis, I'm gonna shoot it inside!
146
00:07:57,600 --> 00:07:58,700
Hey!
147
00:08:05,580 --> 00:08:08,570
It's twitching inside me...
148
00:08:08,570 --> 00:08:11,300
I knew it... My younger brother's cock is great!
149
00:08:11,300 --> 00:08:13,180
I'll get addicted to this...
150
00:08:14,220 --> 00:08:17,610
Hey, why did you give me a creampie again!?
151
00:08:17,610 --> 00:08:19,410
I'm sorry, I didn't mean to...
152
00:08:20,580 --> 00:08:24,180
Jeez... Make sure to wear a rubber
153
00:08:24,180 --> 00:08:25,870
from now on...
154
00:08:27,310 --> 00:08:31,020
Since then, I've been enjoying sex with my older sister
155
00:08:31,020 --> 00:08:34,490
as much as I want when our family is outside in the daytime.
156
00:08:35,580 --> 00:08:40,500
Hey, nothing will be left for Yuusuke
if you drink that much milk!
157
00:08:40,500 --> 00:08:41,700
Jeez!
158
00:08:44,450 --> 00:08:46,920
Oh, it's time for mommy's tits!
159
00:08:48,020 --> 00:08:50,380
Yes, yes... Yuusuke!
160
00:08:50,380 --> 00:08:52,100
Aren't you hungry?
161
00:08:52,100 --> 00:08:54,970
Hey, Taku... I'm parched.
162
00:08:57,470 --> 00:08:59,960
Hey, Taku...
163
00:08:59,960 --> 00:09:02,060
You suck at kissing.
164
00:09:02,060 --> 00:09:04,990
You won't be popular with girls this way...
165
00:09:04,990 --> 00:09:05,940
Dammit!
166
00:09:05,940 --> 00:09:08,830
Oh, wow! You're intense!
167
00:09:08,830 --> 00:09:10,940
What, are you angry?
168
00:09:10,940 --> 00:09:14,160
I'm gonna come again if you go that rough on me!
169
00:09:14,160 --> 00:09:15,910
I'm coming!
170
00:09:19,820 --> 00:09:21,390
Uhh...
171
00:09:21,390 --> 00:09:23,930
Taku made me come again.
172
00:09:23,930 --> 00:09:28,420
I'm totally hooked on his cock now!
173
00:09:29,910 --> 00:09:31,070
Uhh...
174
00:09:31,070 --> 00:09:35,990
You're already an adult, but you want me
to jerk you off while sucking my tits.
175
00:09:36,920 --> 00:09:40,000
Oh yeah! I got a picture of
Yuusuke's sleeping face earlier.
176
00:09:40,000 --> 00:09:41,970
I'll send it to my husband!
177
00:09:42,220 --> 00:09:47,480
Afternoon Nap Angel
178
00:09:42,470 --> 00:09:45,560
S-Sis, that feels great...
179
00:09:43,020 --> 00:09:47,480
So cute~!
180
00:09:43,850 --> 00:09:47,480
Are you on lunch break?
181
00:09:44,730 --> 00:09:47,480
Yeah, I will be on duty after~!
182
00:09:45,480 --> 00:09:47,480
Good luck with work, papa!
183
00:09:45,560 --> 00:09:47,480
Good luck with work, papa!
184
00:09:47,820 --> 00:09:50,280
Dammit! She's squeezing my cock dry
185
00:09:50,280 --> 00:09:52,600
while having fun talking to her husband!
186
00:09:52,600 --> 00:09:55,440
Hey, you'll make my hand slip!
187
00:09:55,900 --> 00:09:58,720
Gosh! I get it already!
188
00:09:58,720 --> 00:10:00,450
I'll do it properly!
189
00:10:01,160 --> 00:10:02,940
Come whenever you want.
190
00:10:02,940 --> 00:10:04,950
I'm gonna catch it.
191
00:10:10,100 --> 00:10:13,380
Sis, how about going all the way?
192
00:10:13,380 --> 00:10:17,220
No! Daiki and mom are about to come home soon!
193
00:10:17,940 --> 00:10:20,960
And Daiki's summer break starts next week,
194
00:10:20,960 --> 00:10:23,470
so I can't do it with you in the daytime anymore.
195
00:10:23,470 --> 00:10:25,220
Huuuh!?
196
00:10:25,640 --> 00:10:28,040
Mom, let's play!
197
00:10:27,910 --> 00:10:31,150
It's been a week since Daiki's summer break.
198
00:10:28,510 --> 00:10:31,150
A-Ahh! Stop pulling my shirt!
199
00:10:31,470 --> 00:10:35,360
I wasn't able to lay my hands on my sister at all!
200
00:10:33,820 --> 00:10:35,360
Gosh! You dumbass!
201
00:10:38,380 --> 00:10:40,110
I'm already...
202
00:10:41,060 --> 00:10:42,930
...at my wits' end!
203
00:10:46,250 --> 00:10:47,640
Sis...
204
00:10:48,490 --> 00:10:50,170
T-Taku?
205
00:10:51,480 --> 00:10:53,480
Huh? You're kidding me!
206
00:10:53,480 --> 00:10:56,430
The kids are sleeping right in the next room!
207
00:10:56,430 --> 00:11:00,470
I can't relieve myself alone anymore
after having a taste of your pussy!
208
00:11:03,040 --> 00:11:04,470
Alright already...
209
00:11:05,840 --> 00:11:09,170
Here you go. I'm not gonna do anything, okay?
210
00:11:09,170 --> 00:11:09,980
Sis!
211
00:11:11,350 --> 00:11:13,750
This cock is damn great! I knew it!
212
00:11:13,750 --> 00:11:16,140
I never had my younger brother's cock for a week!
213
00:11:16,140 --> 00:11:18,520
I'll end up moaning if I lose my focus!
214
00:11:18,520 --> 00:11:21,070
Wait, this sensation...
215
00:11:21,700 --> 00:11:25,180
Hey, Taku... Did you wear a rubber?
216
00:11:24,360 --> 00:11:25,180
Uhh!
217
00:11:25,180 --> 00:11:28,080
What do you mean "uhh"? Don't tell me that...
218
00:11:28,960 --> 00:11:33,240
Hey, don't dodge my question by thrusting hard!
219
00:11:33,240 --> 00:11:35,080
This position is incredible!
220
00:11:35,080 --> 00:11:37,550
My sons are sleeping in the next room.
221
00:11:37,830 --> 00:11:40,360
No... Right now...
222
00:11:40,360 --> 00:11:43,440
I'm making a face unbecoming of a mother!
223
00:11:43,440 --> 00:11:44,870
I'm already...
224
00:11:44,870 --> 00:11:46,010
Hey, do it outside!
225
00:11:46,350 --> 00:11:49,430
I'm comingโ!
226
00:11:50,080 --> 00:11:52,780
He's shooting it inside me!
227
00:11:52,780 --> 00:11:54,700
While the kids are in the next room,
228
00:11:54,700 --> 00:11:58,940
I'm getting creampied with sperm
that isn't my husband's!
229
00:11:59,420 --> 00:12:03,450
Daiki... Yuusuke... Forgive me!
230
00:12:04,230 --> 00:12:08,200
I love you two the most!
231
00:12:09,580 --> 00:12:11,540
Taku's cock just happened
232
00:12:11,540 --> 00:12:16,960
to feel a little bit better than your father's!
233
00:12:19,040 --> 00:12:22,160
You've been coming to my room
every night after that.
234
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
You actually wanted this, sis...
235
00:12:25,130 --> 00:12:26,510
Huh!?
236
00:12:26,510 --> 00:12:28,700
If I won't relieve you like this,
237
00:12:28,700 --> 00:12:33,190
you'll end up going after me
even if I'm with the kids!
238
00:12:34,660 --> 00:12:37,340
Mom... Are you there?
239
00:12:37,340 --> 00:12:40,740
Hiiieee! Daiki!? What's wrong?
240
00:12:40,740 --> 00:12:42,930
I wanna pee...
241
00:12:42,930 --> 00:12:45,340
What are you doing with Taku-nii?
242
00:12:47,180 --> 00:12:49,770
Th-This is... A pro-wrestling game!
243
00:12:49,770 --> 00:12:51,450
We're playing pro-wrestling!
244
00:12:51,450 --> 00:12:53,960
I need to beat him...
245
00:12:55,020 --> 00:12:58,000
...so you should go pee alone, okay?
246
00:12:58,000 --> 00:12:59,030
Okay...
247
00:13:00,600 --> 00:13:03,200
Alright, I should shoot it out right away.
248
00:13:03,200 --> 00:13:04,970
No! S-Stop!
249
00:13:04,970 --> 00:13:07,550
Daiki is still right there!
250
00:13:07,880 --> 00:13:09,550
Inside?
251
00:13:09,550 --> 00:13:11,870
Okay! You can shoot it inside!
252
00:13:11,870 --> 00:13:14,020
Please do it already!
253
00:13:23,560 --> 00:13:27,490
Let's have another match!
254
00:13:29,000 --> 00:13:31,740
Ohh! That's a job well done!
255
00:13:32,500 --> 00:13:34,460
Good work!
256
00:13:34,460 --> 00:13:37,750
Sis! What's up with that swimsuit!?
257
00:13:38,360 --> 00:13:41,300
This was from back when I still have no kids,
258
00:13:41,300 --> 00:13:43,260
but I still have it in me, right?
259
00:13:43,790 --> 00:13:44,960
Daiki...
260
00:13:44,960 --> 00:13:49,090
Mommy needs to do something with Taku
over there, so go in the kiddie pool first.
261
00:13:49,090 --> 00:13:50,260
Okay!
262
00:13:51,500 --> 00:13:53,760
We're even doing it here...
263
00:13:53,760 --> 00:13:56,510
Weren't you the one who asked me for this?
264
00:13:56,510 --> 00:13:59,980
But when you show me how hard you are,
265
00:13:59,980 --> 00:14:01,860
I won't be able to hold back...
266
00:14:01,860 --> 00:14:04,990
Mom! Taku-nii! Are you not done yet?
267
00:14:04,990 --> 00:14:07,990
Wait! I'll be coming in a moment!
268
00:14:10,840 --> 00:14:13,700
No, you're being too rough!
269
00:14:13,700 --> 00:14:16,960
If you stir me up that hard
after giving me a creampie...
270
00:14:17,290 --> 00:14:20,530
...your sperm will go deep within my womb!
271
00:14:20,530 --> 00:14:23,130
You'll knock me up!
272
00:14:23,130 --> 00:14:26,800
I wanna make you pregnant, sis!
273
00:14:26,800 --> 00:14:29,640
Huh!? What kind of stupid thing are you saying?
274
00:14:30,200 --> 00:14:31,610
This is crazy!
275
00:14:31,610 --> 00:14:36,140
This cock is dead serious about knocking me up!
276
00:14:36,600 --> 00:14:40,900
I really am making a baby with my younger brother!
277
00:14:42,600 --> 00:14:43,900
Coming...
278
00:14:43,900 --> 00:14:48,650
I'm comingโ!
279
00:14:51,790 --> 00:14:53,580
Forgive me, Daisuke...
280
00:14:53,580 --> 00:14:58,660
Your next child will probably have
to wait for about another year...
281
00:16:30,550 --> 00:16:35,430
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
20266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.