Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,393 --> 00:01:02,062
What happened to this place?
2
00:01:02,145 --> 00:01:03,897
Quick! Back to Wartwood.
3
00:01:06,483 --> 00:01:07,609
- Oh, no!
- Not here too!
4
00:01:07,692 --> 00:01:10,653
Even the statue is gone.
5
00:01:12,655 --> 00:01:15,325
Uh… Nice giant centipede?
6
00:01:23,958 --> 00:01:25,335
Now, stay down.
7
00:01:25,418 --> 00:01:26,503
Polly, look out!
8
00:01:40,642 --> 00:01:41,976
What the...
9
00:01:42,060 --> 00:01:44,521
Hey, thanks, whoever you are.
10
00:01:46,189 --> 00:01:48,066
Well, salt my slugs.
11
00:01:48,149 --> 00:01:49,901
It's you four.
12
00:01:49,984 --> 00:01:54,030
Croaker, Wally. Loggle? Is that you?
13
00:01:54,114 --> 00:01:56,491
Yep. I've been lifting weights
every single day
14
00:01:56,574 --> 00:01:57,742
since you've been gone.
15
00:01:57,826 --> 00:02:00,537
Who knew I had these kind of gains
in me all along?
16
00:02:00,620 --> 00:02:02,747
- What is going on around here?
- What was that thing?
17
00:02:02,831 --> 00:02:05,000
- Loggle's buff now?
- I don't believe it.
18
00:02:05,625 --> 00:02:08,169
- You're... You're back.
- Sasha!
19
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
You're alive! And in Wartwood?
20
00:02:12,048 --> 00:02:13,925
What's going on? What happened?
21
00:02:14,009 --> 00:02:15,760
Follow me and I'll explain.
22
00:02:18,346 --> 00:02:19,597
- Chuck.
- Tulips.
23
00:02:22,017 --> 00:02:25,353
Wait. Our house is your secret hideout?
24
00:02:25,437 --> 00:02:26,521
Only the basement.
25
00:02:28,690 --> 00:02:31,192
No way! The Plantar family tunnels?
26
00:02:31,276 --> 00:02:32,318
Come on.
27
00:02:36,781 --> 00:02:39,367
Welcome to the Resistance.
28
00:02:43,288 --> 00:02:44,456
Hi-yah!
29
00:02:44,539 --> 00:02:46,416
All right. Let's get you up to speed.
30
00:02:46,499 --> 00:02:49,419
Marcy has been taken prisoner,
but she's still alive.
31
00:02:49,502 --> 00:02:51,921
Oh, thank goodness.
32
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
So, what happened to the town?
33
00:02:54,007 --> 00:02:56,426
What do you think? Andrias destroyed it.
34
00:02:56,509 --> 00:02:57,886
Now, let's get you settled.
35
00:03:00,805 --> 00:03:02,223
Attention, Wartwood.
36
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
I'd like to introduce some new recruits.
37
00:03:04,351 --> 00:03:05,810
- Hey!
- Hi, guys!
38
00:03:05,894 --> 00:03:07,479
It's Anne and the Plantars!
39
00:03:08,646 --> 00:03:10,440
The Plantars here came back to Amphibia
40
00:03:10,523 --> 00:03:14,402
just in time to help us kick Andrias
right in the big old tail.
41
00:03:16,821 --> 00:03:19,074
Here.
Go find yourselves a nice cave to inhabit.
42
00:03:19,657 --> 00:03:22,660
I sure am gonna miss
the electric toothbrush.
43
00:03:22,744 --> 00:03:23,870
Cheer up, Hop Pop.
44
00:03:23,953 --> 00:03:26,873
Maybe we can find a cave
with some soft lichen to sleep on.
45
00:03:28,625 --> 00:03:32,837
So, about what happened
before we got zapped to Earth…
46
00:03:32,921 --> 00:03:36,466
Listen,
my days of toxic manipulation are over.
47
00:03:36,549 --> 00:03:38,718
And with Amphibia on fire
and Marcy in trouble,
48
00:03:38,802 --> 00:03:41,054
I thought we could be on the same side
for a change.
49
00:03:41,137 --> 00:03:43,556
Totally.
We'll work at our own baggage later.
50
00:03:44,933 --> 00:03:46,726
What's with the hat?
51
00:03:46,810 --> 00:03:49,104
The helmet of authority.
52
00:03:49,187 --> 00:03:51,481
Apparently,
Wartwood busts this out during wartime,
53
00:03:51,564 --> 00:03:54,567
so everyone knows who's in charge.
Which reminds me…
54
00:03:54,651 --> 00:03:56,069
Wha...
55
00:03:56,152 --> 00:03:58,363
Wartwood has only been able to hold out
this long
56
00:03:58,446 --> 00:04:00,740
because they were waiting for you, Anne.
57
00:04:00,824 --> 00:04:03,535
You stood up for them. You protected them.
58
00:04:03,618 --> 00:04:05,745
It's time for you to lead them.
59
00:04:05,829 --> 00:04:07,539
Uh, I don't know.
60
00:04:07,622 --> 00:04:10,291
Amphibia's changed a lot
since I've been gone.
61
00:04:10,375 --> 00:04:12,293
Should I really be the one doing this?
62
00:04:12,377 --> 00:04:15,839
All in favor of Anne Boonchuy
as your new leader?
63
00:04:15,922 --> 00:04:18,925
Anne! Anne! Anne! Anne!
64
00:04:19,009 --> 00:04:24,180
Oh, wow! This is a huge honor,
and also a lot of pressure.
65
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
Whoo-hoo!
66
00:04:26,141 --> 00:04:27,851
Yeah, that's actually not helping.
67
00:04:34,691 --> 00:04:36,693
I'm sure you've seen
the mind-control collars
68
00:04:36,776 --> 00:04:39,946
that Andrias has been using to control
the local wildlife.
69
00:04:40,030 --> 00:04:42,198
Well, it turns out he's making them here.
70
00:04:42,699 --> 00:04:44,284
How do these things even work?
71
00:04:44,367 --> 00:04:47,370
It utilizes some kind of
weird mushroom enzyme.
72
00:04:47,454 --> 00:04:49,831
Gee! Wonder where I've heard that before.
73
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
I turned you into zombies one time!
74
00:04:53,793 --> 00:04:56,254
The mission is simple:
Destroy the factory.
75
00:04:56,338 --> 00:04:59,549
If we're successful,
it'll make a big dent in Andrias's army.
76
00:04:59,632 --> 00:05:01,217
All right. Let's do it.
77
00:05:01,301 --> 00:05:03,219
Great. I'll call us a taxi app.
78
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
Polly, that's not gonna work.
79
00:05:04,846 --> 00:05:06,973
Fine. I'll guess we'll walk.
80
00:05:07,057 --> 00:05:09,309
Anyone got any hand sanitizer?
81
00:05:09,392 --> 00:05:12,020
I never noticed how dirty Amphibia was.
82
00:05:12,103 --> 00:05:13,897
Don't worry, HP. I got you.
83
00:05:15,023 --> 00:05:17,400
Wow. Earth made you three soft.
84
00:05:17,484 --> 00:05:19,069
Anyway, get some sleep, everyone.
85
00:05:19,152 --> 00:05:20,612
- We leave at dawn.
- You got it.
86
00:05:20,695 --> 00:05:23,031
- See you in the morning.
- Aye, aye, Captain.
87
00:05:23,531 --> 00:05:24,574
Hey, Grime.
88
00:05:24,657 --> 00:05:26,951
Welcome, Anne. I mean, uh, Commander.
89
00:05:27,035 --> 00:05:28,703
I know. Weird, right?
90
00:05:29,871 --> 00:05:31,623
You gave Anne the helmet?
91
00:05:31,706 --> 00:05:33,875
Yeah. If Anne is here,
I can't be in charge.
92
00:05:33,958 --> 00:05:35,210
It's just too complicated.
93
00:05:35,293 --> 00:05:37,128
But... But she's never led an army.
94
00:05:37,212 --> 00:05:39,631
And she has no idea
how much Amphibia has changed
95
00:05:39,714 --> 00:05:41,299
or what we're up against.
96
00:05:41,383 --> 00:05:44,052
I said it's complicated.
97
00:05:44,135 --> 00:05:47,347
Fine. It just would've been nice
to know that I was demoted…
98
00:05:47,847 --> 00:05:49,516
Again!
99
00:05:53,186 --> 00:05:55,689
Okay, guys. Whoops.
100
00:05:55,772 --> 00:05:57,941
Let's go show Andrias what we're made of.
101
00:05:58,024 --> 00:05:59,442
Which way, Commander?
102
00:05:59,526 --> 00:06:01,277
Oh! Uh, no idea.
103
00:06:01,945 --> 00:06:03,780
Oh! Didn't you take a picture of the map?
104
00:06:03,863 --> 00:06:06,116
Shoot. Dang it!
I-I'll go back and grab it.
105
00:06:06,199 --> 00:06:10,620
No need. Here's the map, Anne,
with all the important parts labeled.
106
00:06:10,704 --> 00:06:12,288
Oh! Thanks, Sash.
107
00:06:12,372 --> 00:06:14,249
But are you sure
you shouldn't be leading this?
108
00:06:14,332 --> 00:06:17,335
No way. You should be in charge, not me.
109
00:06:18,545 --> 00:06:20,630
Come on, Anne. You can do this.
110
00:06:20,714 --> 00:06:23,633
You steered us from Earth
back to Amphibia, didn't you?
111
00:06:23,717 --> 00:06:25,510
Just follow your Anne-tuition.
112
00:06:25,593 --> 00:06:27,053
Anne-tuition? Cute.
113
00:06:27,137 --> 00:06:30,265
Okay, then. Here goes nothing!
114
00:06:57,417 --> 00:06:59,127
There's the factory.
115
00:07:02,630 --> 00:07:04,257
How do we get across, Anne?
116
00:07:04,341 --> 00:07:06,885
Yeah, what's your Anne-tuition telling ya?
117
00:07:08,845 --> 00:07:13,641
Well, how about we build a bridge
out of ourselves?
118
00:07:15,226 --> 00:07:16,978
I saw it in a movie once.
119
00:07:17,062 --> 00:07:18,563
All these tiny mice worked together
120
00:07:18,646 --> 00:07:20,690
to steal some oregano
from a French restaurant.
121
00:07:20,774 --> 00:07:24,361
Uh, you heard the Commander, everyone.
Hop to it.
122
00:07:28,698 --> 00:07:31,701
All right, everyone,
now lean forward into the canyon.
123
00:07:32,786 --> 00:07:34,954
Nice.
Did you measure the width of the canyon?
124
00:07:35,038 --> 00:07:36,706
No, why?
125
00:07:36,790 --> 00:07:38,291
Guys!
126
00:07:39,626 --> 00:07:40,877
Hang on.
127
00:07:42,712 --> 00:07:43,963
Grab on.
128
00:07:46,716 --> 00:07:49,469
Anyone else think this is going poorly?
129
00:07:49,552 --> 00:07:52,180
We're usually a bit more coordinated
than this.
130
00:07:52,263 --> 00:07:55,475
Okay. I think it's clear by now
I shouldn't be leading this expedition.
131
00:07:55,558 --> 00:07:58,561
Sasha, will you please just take command
and tell us what to do?
132
00:07:58,645 --> 00:08:00,647
No! You need to be in charge.
133
00:08:00,730 --> 00:08:02,399
What? What do you mean?
134
00:08:02,482 --> 00:08:04,275
I'm drowning out here, dude.
135
00:08:04,359 --> 00:08:06,236
Do you want me to fail?
136
00:08:06,319 --> 00:08:07,737
Is that what this is?
137
00:08:07,821 --> 00:08:09,614
Some kind of new manipulation?
138
00:08:09,698 --> 00:08:12,117
No! I just... I...
139
00:08:12,200 --> 00:08:15,370
We're also usually a lot quieter
than this.
140
00:08:23,461 --> 00:08:25,088
Everyone, attack!
141
00:08:25,171 --> 00:08:26,715
What kind of attack?
142
00:08:26,798 --> 00:08:29,217
Just whatever feels right!
143
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
Hey, ya!
144
00:08:40,603 --> 00:08:42,272
What happened?
145
00:08:42,355 --> 00:08:44,482
I got a grass stain on my pants.
146
00:08:44,566 --> 00:08:46,526
Oh, I have Mrs. B's stain remover pen.
147
00:08:46,609 --> 00:08:49,112
Soak it in water first.
148
00:08:51,698 --> 00:08:54,784
No! Sasha, what do we do?
149
00:08:54,868 --> 00:08:57,787
Uh, you're in charge.
Whatever you think is best.
150
00:08:57,871 --> 00:08:58,913
You've got this!
151
00:08:58,997 --> 00:09:00,665
But I don't know what I'm doing.
152
00:09:00,749 --> 00:09:02,667
Please, just take over!
153
00:09:02,751 --> 00:09:04,419
I... I can't.
154
00:09:04,502 --> 00:09:05,587
Why not?
155
00:09:05,670 --> 00:09:09,090
Because the last time I was in charge,
I ruined our friendship.
156
00:09:15,847 --> 00:09:17,349
Wha... What are you doing?
157
00:09:17,432 --> 00:09:19,768
Putting my faith in a real commander.
158
00:09:23,396 --> 00:09:25,398
What the heck, Boonchuy?
159
00:09:26,274 --> 00:09:27,567
Great.
160
00:09:27,650 --> 00:09:28,985
Now how will we get out?
161
00:09:32,781 --> 00:09:37,369
Frogs of the Resistance,
execute maneuver three.
162
00:09:37,452 --> 00:09:39,245
Maneuver what?
163
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
Now, inflate!
164
00:09:52,175 --> 00:09:53,593
Sasha, you did it!
165
00:09:53,677 --> 00:09:57,180
Not yet.
Wally, Croaker, Loggle, mirror punch.
166
00:10:07,357 --> 00:10:08,775
What's the plan now?
167
00:10:08,858 --> 00:10:10,902
Don't look at me.
You're wearing the helmet.
168
00:10:10,985 --> 00:10:13,113
Loggle, you're on bridge duty.
169
00:10:13,196 --> 00:10:14,698
Croaker and Wally are lookouts.
170
00:10:14,781 --> 00:10:16,991
Anne, Plantars,
you know what to do with these.
171
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
All right. Let's mess this place up.
172
00:10:31,631 --> 00:10:33,675
Come on, Anne. Take the helmet back.
173
00:10:33,758 --> 00:10:37,053
No way.
You're clearly the better commander.
174
00:10:37,137 --> 00:10:40,640
But after everything I did to you,
I don't deserve it.
175
00:10:40,724 --> 00:10:44,686
Sasha, not too long ago you would've
fought to keep the helmet.
176
00:10:44,769 --> 00:10:47,856
The fact that you don't want it now
proves you've changed.
177
00:10:47,939 --> 00:10:49,315
Yeah, maybe.
178
00:10:50,734 --> 00:10:53,570
All in favor of Sasha Waybright
as your new leader?
179
00:10:53,653 --> 00:10:55,905
- Oh, yes!
- Oh, frog. Please, Sasha.
180
00:10:55,989 --> 00:10:57,198
We need you.
181
00:10:58,450 --> 00:11:00,994
Listen, Anne,
even though I'm calling the shots,
182
00:11:01,077 --> 00:11:03,246
I want you to know this is a partnership.
183
00:11:08,543 --> 00:11:10,754
All right, you frogs, back to base.
184
00:11:11,921 --> 00:11:13,715
Looks like this is our new life now, guys.
185
00:11:13,798 --> 00:11:17,427
Houseguest to Resistance grunt is
a harsh transition.
186
00:11:17,510 --> 00:11:19,471
- Yep.
- You can say that again.
187
00:11:19,554 --> 00:11:22,265
Uh-oh, Anne, did you lose a shoe?
188
00:11:22,349 --> 00:11:24,601
Oh! You've gotta be kidding me!
189
00:11:41,034 --> 00:11:43,953
Aren't these worthless, sir?
190
00:11:44,037 --> 00:11:46,122
Well, it don't mean we don't
gotta count 'em, Toadie.
191
00:11:55,423 --> 00:11:57,133
Ooh. A corpse-maker moth.
192
00:11:57,217 --> 00:11:59,594
You're supposed to kiss when you see one,
193
00:11:59,678 --> 00:12:02,097
otherwise your crops will be cursed
for seven years.
194
00:12:02,597 --> 00:12:03,598
Just to be safe.
195
00:12:03,682 --> 00:12:06,726
Crops are very important.
196
00:12:10,730 --> 00:12:12,273
Whoa! Nice shot.
197
00:12:16,444 --> 00:12:18,405
Oop,
sounds like the mission briefing bell.
198
00:12:18,488 --> 00:12:19,572
Come on!
199
00:12:22,742 --> 00:12:25,078
There's no seats left together.
200
00:12:25,161 --> 00:12:27,455
Attention, fellow freedom fighters.
201
00:12:27,539 --> 00:12:32,043
Will someone give up their seat
for Sprivy, Wartwood's cutest couple?
202
00:12:33,086 --> 00:12:35,588
Not this again.
203
00:12:35,672 --> 00:12:38,842
- Young love is the worst.
- No takers, hey?
204
00:12:38,925 --> 00:12:41,011
Hmm. Guess we'll just stand
in the back together.
205
00:12:41,094 --> 00:12:42,679
As long as we're together.
206
00:12:44,848 --> 00:12:46,182
Good morning, everyone.
207
00:12:46,266 --> 00:12:48,601
Wait. Is it morning?
It's hard to tell underground.
208
00:12:48,685 --> 00:12:51,104
Whatever.
We've got good news and bad news.
209
00:12:51,187 --> 00:12:54,899
Good news is we've secured
a major shipment of crucial supplies
210
00:12:54,983 --> 00:12:57,694
from a wealthy pro-Wartwood elite.
211
00:13:00,030 --> 00:13:01,448
But the bad news is
212
00:13:01,531 --> 00:13:03,867
the only way to Wartwood is
through the mountain pass,
213
00:13:03,950 --> 00:13:07,287
and Andrias has it locked down,
guarded by a giant laser cannon.
214
00:13:07,370 --> 00:13:10,123
- Laser cannons stink.
- I like the other news better!
215
00:13:10,206 --> 00:13:12,542
Why does Grime always get to do
the good news?
216
00:13:13,460 --> 00:13:15,879
The cannon is protected by a force field.
217
00:13:15,962 --> 00:13:18,298
If we can take that out,
we can destroy the weapon.
218
00:13:18,381 --> 00:13:21,134
There's a robot battalion
protecting both structures.
219
00:13:21,217 --> 00:13:23,136
But every hour,
there's a five-minute window
220
00:13:23,219 --> 00:13:24,721
where the robots change shifts.
221
00:13:24,804 --> 00:13:26,556
That's our chance to strike.
222
00:13:26,639 --> 00:13:28,767
Wait. The robots change shifts?
223
00:13:28,850 --> 00:13:30,727
Everyone deserves a break, Loggle.
224
00:13:30,810 --> 00:13:33,164
I'm bringing two teams of two.
One for the shield generator,
225
00:13:33,188 --> 00:13:35,607
one to take out the cannon
before the five minutes are up.
226
00:13:35,690 --> 00:13:38,068
Stumpy, Fern, Ivy and Sprig, follow me.
227
00:13:38,151 --> 00:13:39,736
Looks like our number's up.
228
00:13:39,819 --> 00:13:41,738
Ha! Of course they want the two of us.
229
00:13:41,821 --> 00:13:44,199
Yeah, after all, we're perfectly in sync.
230
00:13:44,282 --> 00:13:45,408
All right.
231
00:13:45,492 --> 00:13:48,328
Well, that's the only mission today,
so what do you guys wanna do?
232
00:13:48,411 --> 00:13:50,246
Can we have a piñata party?
233
00:13:51,373 --> 00:13:52,665
Don't see why not.
234
00:13:58,088 --> 00:14:02,342
Okay, so the teams are,
Sprig with Stumpy, and Ivy with Fern.
235
00:14:07,013 --> 00:14:10,266
Uh… …Sasha,
shouldn't me and Ivy be partners?
236
00:14:10,350 --> 00:14:12,060
He means 'cause we're dating.
237
00:14:12,143 --> 00:14:15,814
Listen, twerp and twerpette, you're not
here to pass notes and play footsie.
238
00:14:15,897 --> 00:14:17,065
You're here to do a job.
239
00:14:17,148 --> 00:14:19,651
And these pairings are
super important to the mission.
240
00:14:19,734 --> 00:14:21,986
What will I do without you?
241
00:14:22,070 --> 00:14:23,822
I'll miss you every second.
242
00:14:24,698 --> 00:14:26,157
Good Lord!
243
00:14:29,411 --> 00:14:31,454
This one is for bashing and smashing.
244
00:14:31,538 --> 00:14:34,416
- Uh…
- This one is for slicing and dicing.
245
00:14:34,499 --> 00:14:37,252
Wow. I wish my hands were scissors.
246
00:14:37,335 --> 00:14:39,421
Working at the salon would be a breeze.
247
00:14:39,504 --> 00:14:44,092
Aye, lass, but then you'd never be able to
caress a wee baby tadpole.
248
00:14:44,175 --> 00:14:47,512
Or hold hands with the love of your life!
249
00:14:47,595 --> 00:14:49,764
Seems worth it to me!
250
00:14:49,848 --> 00:14:51,349
I can't believe we have to split up.
251
00:14:51,433 --> 00:14:53,661
This is the worst thing
that has ever happened to anyone.
252
00:14:53,685 --> 00:14:57,105
There's gotta be a way to switch,
as long as Sasha doesn't find out.
253
00:15:02,193 --> 00:15:03,528
All right, there's our target.
254
00:15:03,611 --> 00:15:06,031
And our supplier is just on the other side
of that pass.
255
00:15:06,114 --> 00:15:09,284
I'll keep watch up here,
and signal him when the cannon is down.
256
00:15:13,538 --> 00:15:15,540
Sorry, cheerleading muscle memory.
257
00:15:15,623 --> 00:15:18,710
Here's a watch for each of you.
The shift change is about to start.
258
00:15:18,793 --> 00:15:21,546
Follow my plan exactly
and it should just be enough.
259
00:15:21,629 --> 00:15:23,131
Okay, team, move out!
260
00:15:37,395 --> 00:15:38,646
Geez.
261
00:15:42,567 --> 00:15:44,986
Oh! Hey, guys. I forgot.
262
00:15:45,070 --> 00:15:46,488
Sasha gave me this note.
263
00:15:46,571 --> 00:15:49,074
Something about switching up the teams.
264
00:15:49,157 --> 00:15:50,867
That sounds important, Sprig.
265
00:15:50,950 --> 00:15:52,744
Let us read it together.
266
00:15:52,827 --> 00:15:57,749
"Dear nerds, I, Sasha,
order you to switch partners.
267
00:15:57,832 --> 00:16:01,002
Sprig should be with Ivy
since they're dating."
268
00:16:02,253 --> 00:16:04,089
Well, it certainly sounds legit.
269
00:16:04,172 --> 00:16:06,716
Let's switch it up then.
Sasha is a tactical wizard.
270
00:16:06,800 --> 00:16:10,470
Mucking about with her decisions
could have devastating consequences.
271
00:16:23,024 --> 00:16:24,567
Shift change.
272
00:16:41,626 --> 00:16:44,963
Boom! Now, all we gotta do is wait
for that force field to come down.
273
00:16:47,549 --> 00:16:48,717
Uh, boy.
274
00:16:48,800 --> 00:16:51,469
Don't know why old Stumpy
was picked to go uphill.
275
00:16:53,513 --> 00:16:55,473
Sure is a hard climb.
276
00:16:55,557 --> 00:16:57,475
You doing okay back there, Fern?
277
00:16:57,559 --> 00:17:01,312
Look, Cutsy, that "cloud"
looks like a cloud.
278
00:17:01,396 --> 00:17:03,023
Fern, get a move on!
279
00:17:04,899 --> 00:17:06,776
We finally made it.
280
00:17:06,860 --> 00:17:10,030
Now, let's shut down this generator
with no one the wiser.
281
00:17:11,197 --> 00:17:12,198
Oh, dear frog!
282
00:17:12,282 --> 00:17:15,118
On your guard, Fern!
283
00:17:23,293 --> 00:17:25,879
- Hmm, think the shield is down yet?
- Let's check!
284
00:17:31,968 --> 00:17:33,428
Huh, it's still up.
285
00:17:33,511 --> 00:17:36,681
Well, we can't expect Fern and Stumpy
to work as good together as we do.
286
00:17:36,765 --> 00:17:38,391
Good call.
287
00:17:38,475 --> 00:17:40,727
Let's give them a little extra time.
288
00:17:40,810 --> 00:17:42,645
You wanna work on
our couple's dance routine?
289
00:17:42,729 --> 00:17:43,897
Which one?
290
00:17:57,827 --> 00:17:59,329
Nailed it!
291
00:17:59,412 --> 00:18:02,082
Okay, only two minutes left.
292
00:18:02,165 --> 00:18:03,917
Let's try this one more time.
293
00:18:06,211 --> 00:18:09,506
It hurts so much.
294
00:18:09,589 --> 00:18:11,758
- You thinking what I'm thinking?
- Try the shield again?
295
00:18:11,841 --> 00:18:13,968
No. Stumpy and Fern are in trouble.
296
00:18:14,052 --> 00:18:15,053
Come on!
297
00:18:21,059 --> 00:18:22,227
Fern, Stumpy!
298
00:18:22,894 --> 00:18:24,312
What happened?
299
00:18:25,563 --> 00:18:27,065
Sprig, I think it might be a...
300
00:18:27,148 --> 00:18:29,734
Ambush!
301
00:18:32,570 --> 00:18:34,114
Yeah, like, what he said.
302
00:18:40,578 --> 00:18:42,497
This was not in the mission briefing!
303
00:18:42,580 --> 00:18:44,833
Holy crab!
304
00:18:56,678 --> 00:18:59,222
Only one minute left
and this mission's a bust!
305
00:18:59,305 --> 00:19:00,473
We're done for!
306
00:19:03,810 --> 00:19:05,830
Look! That's where
the generator is getting its power.
307
00:19:05,854 --> 00:19:08,982
Fern, if I can keep that thing busy,
can you clip those wires and shut it down?
308
00:19:09,065 --> 00:19:10,275
Gladly.
309
00:19:11,151 --> 00:19:14,571
Sprig, take Stumpy to the cannon!
Me and Fern will get the shield down.
310
00:19:14,654 --> 00:19:16,740
Right! Let's go, Stumpy. And, Ivy…
311
00:19:16,823 --> 00:19:19,242
…I'll miss you so much.
312
00:19:19,325 --> 00:19:22,203
I'll count every second
till we're back together.
313
00:19:22,287 --> 00:19:24,914
And not just 'cause I have to
for the mission.
314
00:19:24,998 --> 00:19:27,459
Oh, for Pete's sake! We're going!
315
00:19:27,542 --> 00:19:30,253
No, Ivy! I miss you already!
316
00:19:30,337 --> 00:19:32,255
I think that guy likes you.
317
00:19:44,726 --> 00:19:46,311
Looks like you're due for a cut!
318
00:19:52,901 --> 00:19:55,987
Okay,
let's see if these shields are still up.
319
00:19:56,071 --> 00:19:57,405
I wouldn't recommend that.
320
00:19:57,489 --> 00:19:59,157
Oh, yeah.
321
00:19:59,240 --> 00:20:01,159
Your spatula hand is made out of bone.
322
00:20:01,242 --> 00:20:02,994
That doesn't conduct electricity.
323
00:20:03,078 --> 00:20:05,163
So that's why Sasha picked you.
324
00:20:05,246 --> 00:20:06,831
Come on, girls. Come on!
325
00:20:07,665 --> 00:20:09,918
Let's lower them ears!
326
00:20:12,921 --> 00:20:15,340
And done!
327
00:20:15,423 --> 00:20:17,676
Dang! That looks good.
328
00:20:22,263 --> 00:20:24,015
- It's down!
- Go time!
329
00:20:24,641 --> 00:20:28,103
Looks like five oughta do the trick.
330
00:20:28,937 --> 00:20:29,938
Oh, no!
331
00:20:31,022 --> 00:20:32,941
The new shift? We're too late!
332
00:20:33,024 --> 00:20:34,526
You do your job, Stumpy,
333
00:20:35,235 --> 00:20:36,986
and let me do mine.
334
00:20:43,618 --> 00:20:44,869
That should do it.
335
00:20:46,121 --> 00:20:47,455
Let's get out of here, kid.
336
00:20:51,960 --> 00:20:53,378
Yes!
337
00:21:00,468 --> 00:21:03,972
Nice work, guys.
Looks like the mission was a success.
338
00:21:04,055 --> 00:21:05,515
Actually, Sasha…
339
00:21:05,598 --> 00:21:08,435
You and Ivy ignored my orders
and almost beefed the entire mission
340
00:21:08,518 --> 00:21:10,687
because you couldn't spend
five minutes apart?
341
00:21:10,770 --> 00:21:13,606
That is… surprisingly accurate.
342
00:21:13,690 --> 00:21:17,235
I separated you two
because I needed two of our best commandos
343
00:21:17,318 --> 00:21:19,863
protecting two of our best specialists,
344
00:21:19,946 --> 00:21:21,865
so they could do their jobs.
345
00:21:23,033 --> 00:21:24,117
- Oh, yeah!
- Oh, I see.
346
00:21:24,200 --> 00:21:25,761
- Yeah, that makes sense.
- Yep, we're dumb.
347
00:21:25,785 --> 00:21:28,872
But you still managed
to pull off the mission.
348
00:21:28,955 --> 00:21:32,042
So I'm only sort of furious.
349
00:21:32,125 --> 00:21:35,879
Hey, Sprig. I really like
where our relationship is headed, but…
350
00:21:35,962 --> 00:21:39,549
Maybe we shouldn't let it dictate
every decision we make in our lives?
351
00:21:39,632 --> 00:21:41,801
- Yep.
- Wait, you guys are dating?
352
00:21:41,885 --> 00:21:45,388
And I'm glad y'all learned your lessons
and we ain't dead.
353
00:21:47,057 --> 00:21:48,516
Cheerio, my good frogs.
354
00:21:48,600 --> 00:21:52,729
The Ribbiton estate is here to pledge
its full support for your rebellion.
355
00:21:52,812 --> 00:21:56,232
Thanks, Wigbert. Your supplies are
really going to make a difference.
356
00:21:56,733 --> 00:21:57,734
What the…
357
00:21:59,152 --> 00:22:02,739
Uh, guys.
Does this guy look like Wally to anyone?
26651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.