Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,389 --> 00:00:59,809
Do you know why they call me Mr. X, Jenny?
2
00:01:01,102 --> 00:01:02,228
Right you are, Jenny.
3
00:01:02,312 --> 00:01:06,483
Because I deal specifically
with extraterrestrials.
4
00:01:06,566 --> 00:01:10,070
And rumor has it
that there are a few in the area.
5
00:01:10,153 --> 00:01:11,780
Hit it, Jenners.
6
00:01:15,867 --> 00:01:18,536
Very good, Jenny. Very nice.
7
00:01:18,620 --> 00:01:20,205
This is why you're the best.
8
00:01:21,414 --> 00:01:24,417
Oh, Jenny, honey, are you blushing?
9
00:01:25,418 --> 00:01:28,421
But who is this, I wonder?
10
00:01:28,505 --> 00:01:30,507
Little Miss String Bean.
11
00:01:33,343 --> 00:01:36,930
Uh-huh. Sounds like
some real '80s movie junk.
12
00:01:37,013 --> 00:01:38,473
But one thing's for sure.
13
00:01:38,556 --> 00:01:40,892
These aliens are being sheltered.
14
00:01:40,975 --> 00:01:45,563
And whoever is harboring these little
monsters will be in big trouble...
15
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
One Popsicle, please?
16
00:01:51,319 --> 00:01:54,114
Sorry, little man. This was the last one.
17
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
Uh, give me a sec.
18
00:02:02,956 --> 00:02:07,794
Now, we've got to get these aliens
before someone gets abducted or worse.
19
00:02:09,546 --> 00:02:11,673
Okay, we need some real food.
20
00:02:13,550 --> 00:02:17,137
Jenny, Jenny, you've done it again.
21
00:02:19,806 --> 00:02:23,685
Is it just me, or is anyone feeling
amped up since we fought the robot?
22
00:02:23,768 --> 00:02:25,562
Kick that robot butt, you mean.
23
00:02:25,645 --> 00:02:28,815
- Remember I was all, "Whapow"!
- And you were like…
24
00:02:28,898 --> 00:02:32,110
Sounds like you got a case
of post-battle euphoria.
25
00:02:32,193 --> 00:02:35,238
Nothing like a brush with death
to make you feel alive.
26
00:02:35,321 --> 00:02:37,741
So, what's next? I'm ready to fight.
27
00:02:37,824 --> 00:02:39,075
Hopefully, nothing.
28
00:02:39,159 --> 00:02:42,162
Unless Andrias sends another robot,
we're safe for now.
29
00:02:42,245 --> 00:02:44,664
So I'm taking the Plantars
to their first movie.
30
00:02:44,748 --> 00:02:46,583
Well, if anything comes up, we're ready.
31
00:02:46,666 --> 00:02:49,044
I even broke out an old pull-up bar. Look.
32
00:02:53,173 --> 00:02:55,508
- Ah, my back!
- Honey, be careful.
33
00:02:55,592 --> 00:02:58,762
Guys, please.
Leave the danger to us, okay?
34
00:02:58,845 --> 00:03:00,972
Now movie time.
35
00:03:11,858 --> 00:03:15,111
Hello, sensory overload!
36
00:03:15,195 --> 00:03:17,489
Whoa! What is this, a church?
37
00:03:17,572 --> 00:03:19,324
Yeah, pretty much.
38
00:03:19,407 --> 00:03:21,659
- What's the matter?
- Just thinking about my folks.
39
00:03:21,743 --> 00:03:24,245
I don't like the idea of putting
those two in harm's way.
40
00:03:24,329 --> 00:03:27,874
I know we took down that robot together,
but they're still just parents, you know?
41
00:03:27,957 --> 00:03:30,377
They shop for groceries
and coach Little League T-ball.
42
00:03:30,460 --> 00:03:35,131
Well, luckily today is a stress-free day
with no danger or conflict.
43
00:03:37,759 --> 00:03:39,928
Hello. Welcome to Thai Go.
44
00:03:47,352 --> 00:03:49,562
I was stationed in Phuket for a bit.
45
00:03:49,646 --> 00:03:51,272
We'll take one Pad see ew.
46
00:03:51,356 --> 00:03:53,191
And while we're at it,
47
00:03:53,274 --> 00:03:56,069
have you seen any odd creatures
walking around?
48
00:03:56,152 --> 00:03:58,321
Probably disguised as… humans?
49
00:03:59,948 --> 00:04:04,160
What strange shapes they are!
Haven't seen them. Who's asking?
50
00:04:04,244 --> 00:04:07,997
Oh, just your friendly
neighborhood federal government.
51
00:04:09,332 --> 00:04:12,085
Yes. Very nice. Hooray government!
52
00:04:13,253 --> 00:04:15,505
Geez, where's the fire? Hmm?
53
00:04:19,759 --> 00:04:24,180
Gotta go! Is your stun gun charged, Jenny?
Tell me it's charged!
54
00:04:25,682 --> 00:04:27,350
- Uh…
- We have to go now.
55
00:04:27,434 --> 00:04:28,935
I'll explain on the way.
56
00:04:33,273 --> 00:04:34,858
Come on, come on.
57
00:04:38,903 --> 00:04:42,282
And now…
for what you've all been waiting for.
58
00:04:42,365 --> 00:04:43,533
Another trailer!
59
00:04:46,036 --> 00:04:47,829
Twenty minutes of trailers?
60
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
And you keep calling yourself civilized.
61
00:04:52,292 --> 00:04:57,714
Anyone else feel like this audio video
experience is a little overwhelming?
62
00:04:57,797 --> 00:05:02,218
Entertainment that makes your ears bleed?
I'm here for it, baby!
63
00:05:02,302 --> 00:05:05,138
I have to admit,
it is pretty difficult to hear anything.
64
00:05:12,312 --> 00:05:13,605
She's not answering.
65
00:05:13,688 --> 00:05:15,940
We're gonna lose him in the traffic!
66
00:05:16,024 --> 00:05:18,485
That's because you drive like an old man!
Move over!
67
00:05:27,494 --> 00:05:29,829
Man, this city, I tell ya!
68
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
Oh, no!
69
00:05:38,254 --> 00:05:40,507
Well, it was no Suspicion Island.
70
00:05:40,590 --> 00:05:41,633
What did you say?
71
00:05:41,716 --> 00:05:43,593
I thought the protagonist was pretty fun.
72
00:05:43,677 --> 00:05:46,429
I liked that she was very flawed
and had room to grow.
73
00:05:55,563 --> 00:05:56,564
Oh, crud.
74
00:05:56,648 --> 00:05:57,774
Back inside, gang.
75
00:05:57,857 --> 00:05:59,275
No, not another one!
76
00:06:06,366 --> 00:06:08,243
Guys, there's a secret agent after us!
77
00:06:08,326 --> 00:06:11,204
We have to find a way out of this place
without him finding...
78
00:06:11,830 --> 00:06:14,541
Tell me, are you folks from the area?
79
00:06:14,624 --> 00:06:16,084
Or just visiting?
80
00:06:17,585 --> 00:06:20,255
Oh, how I love a good chase.
81
00:06:28,680 --> 00:06:30,890
- I think we lost him.
- Great. Don't stop.
82
00:06:30,974 --> 00:06:32,142
Wait! Stop!
83
00:06:37,772 --> 00:06:39,274
I think I just won something.
84
00:06:41,735 --> 00:06:44,279
They're watching the exit.
We need to find another way out.
85
00:06:44,362 --> 00:06:45,739
- We coming in to help.
- No!
86
00:06:45,822 --> 00:06:48,199
I don't want you getting in trouble.
We can handle it.
87
00:06:48,283 --> 00:06:51,327
Tell her we are adults
and we know what we're doing.
88
00:06:51,411 --> 00:06:54,372
Anne, your mother says...
Hang on, I'm putting you on speaker.
89
00:06:54,456 --> 00:06:56,374
Okay, let's see. How do we do this?
90
00:06:58,335 --> 00:06:59,544
What?
91
00:06:59,627 --> 00:07:00,795
I think I accidentally...
92
00:07:06,301 --> 00:07:08,553
Oh, hi, Grandma.
Yeah, I just had a sandwich.
93
00:07:08,636 --> 00:07:12,307
Mom, Dad, just stay in the car.
We're safe. We'll meet you outside.
94
00:07:12,390 --> 00:07:14,142
Bye, Grandma. Love you.
95
00:07:19,981 --> 00:07:21,733
Ah, that tickles my brain.
96
00:07:22,400 --> 00:07:24,819
How do we get them out? They're cornered.
97
00:07:24,903 --> 00:07:27,364
I have an idea.
Not only how to get them out,
98
00:07:27,447 --> 00:07:29,282
but to deal with these agents, too.
99
00:07:29,366 --> 00:07:30,950
Quick! To the pet store!
100
00:07:31,493 --> 00:07:33,745
Honey, take it easy!
101
00:07:34,412 --> 00:07:36,915
Okay, okay. Get it together, Anne. Think.
102
00:07:36,998 --> 00:07:39,501
What we're going to need to do first is...
103
00:07:42,587 --> 00:07:43,588
Hide!
104
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
Well, this is getting fun.
105
00:07:52,555 --> 00:07:53,973
Oh, good. It's a dead end.
106
00:07:55,225 --> 00:07:58,520
Ah! Classic. Everyone, hide.
107
00:08:02,857 --> 00:08:04,734
Now, what could this be?
108
00:08:05,610 --> 00:08:07,487
- What the...
- Now, guys!
109
00:08:07,570 --> 00:08:09,656
Oh, no, you don't!
110
00:08:16,246 --> 00:08:22,419
What even are you?
And why are yo so slimy? Ugh!
111
00:08:22,502 --> 00:08:23,586
Rude!
112
00:08:38,727 --> 00:08:40,770
Jenny, you're not gonna believe this.
113
00:08:40,854 --> 00:08:44,774
They're big, beautiful,
talking frog monsters!
114
00:08:46,026 --> 00:08:47,360
Call in the troops.
115
00:08:47,444 --> 00:08:49,487
Why are these doors so high up?
116
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
Your big toe is in my eyeball!
117
00:08:51,990 --> 00:08:53,783
- Watch it! My hand!
- Get off of my...
118
00:08:53,867 --> 00:08:56,036
Stay quiet.
119
00:08:58,621 --> 00:09:01,332
Okay, so your mother and I
have a plan to get you out.
120
00:09:01,416 --> 00:09:03,626
- It's really good too!
- Guys, no!
121
00:09:03,710 --> 00:09:06,546
Seriously, we got this. It's four on one.
122
00:09:06,629 --> 00:09:09,424
When he comes in, we'll rush him and run.
See you soon.
123
00:09:09,507 --> 00:09:10,967
Man, this city, I tell ya.
124
00:09:11,051 --> 00:09:13,178
No, no, no, no, no. Anne. Anne!
125
00:09:23,355 --> 00:09:25,440
In the bathroom. You ready, honey?
126
00:09:25,523 --> 00:09:26,733
Born ready.
127
00:09:31,488 --> 00:09:33,198
They're in there. Come on, everyone.
128
00:09:33,281 --> 00:09:34,532
Show time!
129
00:09:34,616 --> 00:09:38,661
Let's grab ourselves some frog aliens.
130
00:09:41,539 --> 00:09:43,875
Okay, guys. On three, go for the eyes.
131
00:09:43,958 --> 00:09:46,211
One, two…
132
00:09:46,294 --> 00:09:47,379
What's going on?
133
00:09:47,462 --> 00:09:48,606
- Power's off!
- On your toes!
134
00:09:48,630 --> 00:09:49,714
They're getting away!
135
00:09:49,798 --> 00:09:52,050
Ow! Watch where you're stepping!
136
00:10:01,559 --> 00:10:03,895
Nice frog alien, sir.
137
00:10:03,978 --> 00:10:06,940
Uh, I've heard of little green men,
but this is ridiculous.
138
00:10:08,233 --> 00:10:11,236
Looks like our little friends
are smarter than I thought.
139
00:10:11,319 --> 00:10:15,907
We're gonna have fun with this one, Jenny.
And we'll have the last laugh!
140
00:10:19,828 --> 00:10:22,080
I don't believe it.
Dad, Mom, how did you...
141
00:10:22,163 --> 00:10:25,542
Well,
parents have a special set of skills.
142
00:10:25,625 --> 00:10:27,252
First, your mother bought us some time…
143
00:10:33,591 --> 00:10:34,718
Wow.
144
00:10:35,760 --> 00:10:39,014
While your father got the frogs
at a pet store down the street.
145
00:10:39,097 --> 00:10:42,767
The owner was your T-ball coach,
Mr. Tran. Remember him? Nice guy.
146
00:10:44,394 --> 00:10:47,522
And remember that one time
we tried to fix the electricity?
147
00:10:47,605 --> 00:10:49,441
Yeah. Wasn't that a disaster?
148
00:10:49,524 --> 00:10:52,110
Yep. So we knew exactly what not to do.
149
00:10:55,155 --> 00:10:56,239
Amazing!
150
00:10:56,322 --> 00:10:58,533
- Jealous!
- What is T-ball, anyway?
151
00:10:58,616 --> 00:11:00,869
You guys seriously did all that?
152
00:11:00,952 --> 00:11:03,621
I can't believe it. I guess I… I…
153
00:11:03,705 --> 00:11:05,623
Misjudged you.
154
00:11:05,707 --> 00:11:07,959
- That's okay, sweetie.
- We forgive you.
155
00:11:08,043 --> 00:11:10,628
Wait. But how did you know
which bathroom we were hiding in?
156
00:11:10,712 --> 00:11:13,757
- Uh…
- Parental intuition?
157
00:11:13,840 --> 00:11:17,719
And maybe the tracking device
we put on Hop Pop when he was sleeping.
158
00:11:18,595 --> 00:11:20,722
I was wondering what that was.
159
00:11:20,805 --> 00:11:21,848
What?
160
00:11:21,931 --> 00:11:22,932
Hi-yah!
161
00:11:35,111 --> 00:11:39,699
I give Dante's Inferno a B-plus for story
and an F-minus for helping us get home.
162
00:11:39,783 --> 00:11:41,701
How's it goin' on your end… Sprig?
163
00:11:41,785 --> 00:11:44,037
Pretty good.
I think I'm really gettin' somewhere.
164
00:11:45,372 --> 00:11:46,706
It's a giraffe.
165
00:11:46,790 --> 00:11:49,876
Okay. I can see we need a break.
Finger football?
166
00:11:49,959 --> 00:11:51,294
You know it.
167
00:11:53,838 --> 00:11:55,298
Score!
168
00:11:58,718 --> 00:12:00,553
Hey. What's gotten into you two?
169
00:12:00,637 --> 00:12:03,682
Oh, nothing. We're just looking for
a place to put this mud crown!
170
00:12:03,765 --> 00:12:04,808
Hey!
171
00:12:06,559 --> 00:12:08,812
What is that? What's going on?
172
00:12:08,895 --> 00:12:12,649
Well, in Amphibia, it's customary
to put a mud crown on somebody's head
173
00:12:12,732 --> 00:12:15,568
when it's their birthday!
174
00:12:15,652 --> 00:12:16,652
What?
175
00:12:22,325 --> 00:12:23,326
Mwah!
176
00:12:23,410 --> 00:12:25,412
Aw, thanks, guys. You shouldn't have.
177
00:12:25,495 --> 00:12:28,832
Sprig, I had no idea it was your birthday!
178
00:12:28,915 --> 00:12:31,501
Eh, don't worry about it.
I don't think I ever mentioned it.
179
00:12:31,584 --> 00:12:34,170
But I'm your friend!
I'm supposed to know these things!
180
00:12:34,254 --> 00:12:36,673
Well, we're not doing
any more research today.
181
00:12:36,756 --> 00:12:40,385
We're doing whatever folksy
frog traditions you do. Whaddya got?
182
00:12:40,468 --> 00:12:44,764
Well, the mud crown represents
every frog's humble beginning as an egg
183
00:12:44,848 --> 00:12:46,766
in the muddy waters of the swamp.
184
00:12:46,850 --> 00:12:48,935
And all that's left
is for the birthday frog
185
00:12:49,019 --> 00:12:52,022
to wear his crown and reflect.
186
00:12:52,105 --> 00:12:54,983
- Reflect?
- On his life until this point.
187
00:12:55,066 --> 00:12:56,860
Shh! It's starting!
188
00:13:07,203 --> 00:13:08,371
Okay. All done.
189
00:13:08,455 --> 00:13:11,958
Welp, that's that. Hoppy birthday, kiddo.
Pretty quick this year.
190
00:13:12,042 --> 00:13:14,669
I wonder which of our eight
streaming services we should watch.
191
00:13:14,753 --> 00:13:16,379
- Wait for me, guys!
- Wait. Hold on.
192
00:13:16,463 --> 00:13:19,758
That's all you frogs do
for your honkin' birthdays?
193
00:13:19,841 --> 00:13:23,595
Yes. This is starting to feel
a little culturally insensitive.
194
00:13:23,678 --> 00:13:26,514
Unacceptable.
Birthdays should be fun and memorable!
195
00:13:26,598 --> 00:13:29,100
Especially when you're turning, uh…
196
00:13:32,228 --> 00:13:34,522
- Eleven.
- Eleven!
197
00:13:34,606 --> 00:13:37,150
And I knew that because I'm your friend.
198
00:13:37,233 --> 00:13:38,669
And this friend's about to give you…
199
00:13:38,693 --> 00:13:41,321
The best birthday you've
ever had in your life! Capisce?
200
00:13:41,946 --> 00:13:45,909
Well, I'm intrigued. A little scared,
but intrigued. Let's do it.
201
00:13:47,327 --> 00:13:50,330
Now, now, my little impatiens.
Don't be impatient.
202
00:13:51,915 --> 00:13:53,500
Sorry, Dad! Love you, Dad!
203
00:13:56,169 --> 00:13:59,339
I can't believe Hop Pop and Polly
didn't want to share this basket with me.
204
00:13:59,422 --> 00:14:00,590
I feel perfectly sa...
205
00:14:04,177 --> 00:14:07,764
Listen up. Earth birthdays
are about fun, presents, cake.
206
00:14:07,847 --> 00:14:11,101
It's basically a day that means you tell
people what to do and get what you want.
207
00:14:11,184 --> 00:14:13,895
Wow. In Amphibia, it's all about
respecting those around you
208
00:14:13,978 --> 00:14:16,356
and being grateful
for the time you have left alive.
209
00:14:16,439 --> 00:14:20,193
- Man, talk about brainwashing.
- Are you talking about me or you?
210
00:14:20,276 --> 00:14:22,195
Earth birthday montage engage!
211
00:14:45,051 --> 00:14:46,052
What the heck?
212
00:15:17,292 --> 00:15:18,335
Meh.
213
00:15:22,630 --> 00:15:26,885
Whew! Man, that place had everything...
Big telescopes, crazy contraptions.
214
00:15:26,968 --> 00:15:29,304
- And I made a new friend.
- Oh, he wasn't a friend.
215
00:15:29,387 --> 00:15:31,615
That was security yelling at you
to get off the telescope.
216
00:15:31,639 --> 00:15:35,352
Anne, on your Earth birthday,
everyone is your friend.
217
00:15:35,435 --> 00:15:37,645
Now you're gettin' it.
218
00:15:37,729 --> 00:15:40,148
- Happy birthday, kid!
- Cute balloons!
219
00:15:40,231 --> 00:15:41,775
Happy b-day, dude!
220
00:15:41,858 --> 00:15:43,777
It's actually my birthday too.
221
00:15:43,860 --> 00:15:48,073
Wow. That was fun.
Thanks for an incredible birthday, Anne.
222
00:15:48,156 --> 00:15:52,118
You know, at first, I couldn't understand
why you'd make birthdays so special.
223
00:15:52,202 --> 00:15:55,413
And now I get it! Today was amazing.
224
00:15:55,497 --> 00:15:57,791
So, was it the best birthday
you've ever had?
225
00:15:57,874 --> 00:15:59,542
Oh! Definitely top three.
226
00:16:01,294 --> 00:16:03,338
What? That's it?
227
00:16:03,421 --> 00:16:07,384
I pull out all the stops, and I'm still
third place to a couple of mud crowns?
228
00:16:07,467 --> 00:16:09,469
- Well…
- This will not stand!
229
00:16:09,552 --> 00:16:11,971
It is my duty as your friend
to keep this party going
230
00:16:12,055 --> 00:16:13,598
until it's in the number one spot!
231
00:16:13,682 --> 00:16:16,726
But haven't we done everything
by this point?
232
00:16:19,479 --> 00:16:21,648
Not everything.
233
00:16:24,734 --> 00:16:25,985
Thanks, Dad. Be back soon.
234
00:16:26,069 --> 00:16:29,781
No worries. I'll just be over here,
reading great American literature.
235
00:16:30,740 --> 00:16:33,410
Simply brilliant.
236
00:16:39,165 --> 00:16:41,876
Whoa! We get to ride in one of these?
237
00:16:41,960 --> 00:16:44,671
Welcome, my friend, to paradiso.
238
00:16:44,754 --> 00:16:47,215
I'm gonna get a bird's-eye view
of another world
239
00:16:47,298 --> 00:16:49,426
in a flying machine
that's powered by fire?
240
00:16:49,509 --> 00:16:50,552
Whoo-hoo!
241
00:16:50,635 --> 00:16:52,178
Yes!
242
00:16:52,262 --> 00:16:53,972
Sprig, what is it? What's wrong?
243
00:16:54,055 --> 00:16:55,056
What the frog?
244
00:16:57,475 --> 00:16:59,686
Aw, don't be startled, child.
245
00:16:59,769 --> 00:17:02,147
This balloon only looks scary
because it was repurposed
246
00:17:02,230 --> 00:17:04,649
from a horror movie promotional piece.
247
00:17:04,733 --> 00:17:07,569
What? How could you think
that was a good idea?
248
00:17:07,652 --> 00:17:10,655
Well, we weren't about to waste
a perfectly good clown balloon.
249
00:17:10,739 --> 00:17:13,908
Anyways, the name's Blair the balloonist.
I take it you're…
250
00:17:13,992 --> 00:17:15,452
…here for the birthday package?
251
00:17:15,535 --> 00:17:17,037
- Yep.
- I'm 11 now.
252
00:17:17,120 --> 00:17:18,705
Well, hop aboard, explorers.
253
00:17:18,788 --> 00:17:21,875
Couple of quick safety rules before we...
254
00:17:21,958 --> 00:17:24,044
Oopsy. High wind alert.
255
00:17:24,127 --> 00:17:26,921
Sorry, guys,
but it's too risky to fly just now.
256
00:17:27,005 --> 00:17:29,174
But it's his birthday!
257
00:17:29,257 --> 00:17:31,926
You make a strong argument, but no can do.
258
00:17:33,094 --> 00:17:35,430
Can we at least sit in the basket
and imagine we're flying?
259
00:17:35,513 --> 00:17:38,266
Yeah.
Heck, you don't even need me for that.
260
00:17:38,350 --> 00:17:41,186
Give me a holler when you've had enough.
261
00:17:42,270 --> 00:17:45,357
Wow! We get to use our imaginations? Neat!
262
00:17:45,440 --> 00:17:46,524
Forget that!
263
00:17:47,108 --> 00:17:48,276
Buh-bam!
264
00:17:48,360 --> 00:17:49,986
Go, go, go, go, go!
265
00:17:50,070 --> 00:17:52,781
Yeah!
266
00:17:52,864 --> 00:17:55,283
Whoa! Isn't this risky?
267
00:17:55,367 --> 00:17:59,079
Relax. We're still tethered to the ground.
What's the worst that could happen?
268
00:17:59,162 --> 00:18:02,582
Now come on. Let's seal the deal
and make this the best birthday ever!
269
00:18:02,665 --> 00:18:04,626
Yeah! Huh?
270
00:18:08,963 --> 00:18:11,383
Wowza. Unforgettable.
271
00:18:15,804 --> 00:18:17,472
No, no, no, no, no, no!
272
00:18:17,555 --> 00:18:20,392
Oh, my frog!
273
00:18:25,480 --> 00:18:28,066
We're gonna die!
274
00:18:28,149 --> 00:18:30,735
Oh, I am definitely
getting fired for this.
275
00:18:30,819 --> 00:18:31,820
Honk, honk!
276
00:18:34,322 --> 00:18:37,242
- We're gonna hit something!
- Ow! Not if I can help it.
277
00:18:37,325 --> 00:18:39,911
I'll control the altitude.
You use your tongue to steer us.
278
00:18:39,994 --> 00:18:41,079
Got it! Huh?
279
00:18:48,336 --> 00:18:50,755
Yes! Yes! We're amazing!
280
00:18:52,507 --> 00:18:54,259
Down, down. Gotta go down!
281
00:19:05,228 --> 00:19:06,354
What?
282
00:19:10,525 --> 00:19:12,193
Wow! You're gettin' pretty good at that.
283
00:19:12,277 --> 00:19:13,278
Thanks.
284
00:19:16,197 --> 00:19:18,950
Don't open your mou...
285
00:19:19,034 --> 00:19:21,327
Well, Doc, I think you've done it.
286
00:19:21,411 --> 00:19:25,040
I think you've cured me
of my fear of direct eye contact!
287
00:19:29,044 --> 00:19:30,795
Hon, look behind you.
288
00:19:32,297 --> 00:19:34,674
No, Tyler, I will not clown face you.
289
00:19:34,758 --> 00:19:37,135
I just don't know what to do.
290
00:19:37,218 --> 00:19:40,680
Should I quit my office job to pursue
my passion of stand-up comedy?
291
00:19:40,764 --> 00:19:43,099
Lord, send me a sign!
292
00:19:45,852 --> 00:19:47,479
Hey, have you guys heard the one about
293
00:19:47,562 --> 00:19:49,814
the lady who probably just made
a really bad decision?
294
00:19:49,898 --> 00:19:52,692
That was… a lot of geese.
295
00:19:52,776 --> 00:19:54,152
Sprig, look!
296
00:19:59,115 --> 00:20:01,785
- We can't move in time!
- We have to jump!
297
00:20:06,915 --> 00:20:10,669
I didn't even get
to give you your present!
298
00:20:10,752 --> 00:20:13,171
- You got me a present?
- Yeah, dude. It's your birthday.
299
00:20:16,132 --> 00:20:17,550
Fifty hot dogs, please.
300
00:20:17,634 --> 00:20:20,512
- Havin' a big party, eh?
- No. Why do you ask?
301
00:20:23,056 --> 00:20:24,224
Hey, that actually worked.
302
00:20:29,646 --> 00:20:33,733
Now that was a horror show. Woof!
303
00:20:33,817 --> 00:20:36,611
Well, I ruined your birthday.
304
00:20:36,695 --> 00:20:39,531
After all this time, I thought I'd be
a better friend than this.
305
00:20:39,614 --> 00:20:41,032
What? How so?
306
00:20:41,116 --> 00:20:44,953
Um, hello! I didn't even know
it was your birthday today.
307
00:20:45,036 --> 00:20:47,872
I thought I could make it up to you
with the craziest day ever.
308
00:20:47,956 --> 00:20:50,291
But it looks like I'm just a failure
through and through.
309
00:20:50,375 --> 00:20:51,793
Friend punch!
310
00:20:52,293 --> 00:20:54,212
Oh, wow.
It's been a while since that happened.
311
00:20:54,295 --> 00:20:57,465
Anne, you're my best friend
because I love being with you,
312
00:20:57,549 --> 00:20:59,801
not because you know what day I was born.
313
00:20:59,884 --> 00:21:03,555
And this birthday isn't top three
because of the crazy stuff we did.
314
00:21:03,638 --> 00:21:06,516
It's top three
because we got to spend it together.
315
00:21:08,059 --> 00:21:09,894
Really?
316
00:21:09,978 --> 00:21:13,481
That's, like,
the sweetest thing anyone's ever said.
317
00:21:13,565 --> 00:21:14,858
Thanks, man.
318
00:21:15,859 --> 00:21:18,987
Okay. I've gotta know.
What are your two top birthdays?
319
00:21:19,070 --> 00:21:23,074
Well, birthday number one was the day
I was actually born and given life.
320
00:21:23,158 --> 00:21:26,327
Oh. Well, that makes a lot of sense.
What about number two?
321
00:21:26,411 --> 00:21:28,621
That was when my mom and dad
gave me this hat.
322
00:21:28,705 --> 00:21:33,001
My memory of it is a little fuzzy.
But it's an iconic hat, right?
323
00:21:33,084 --> 00:21:36,921
Yeah. It is iconic. Oh, yeah.
And here's the present I got you.
324
00:21:37,005 --> 00:21:38,048
Yay!
325
00:21:38,715 --> 00:21:42,594
Whoa! It's a telescope
with my name engraved on it.
326
00:21:42,677 --> 00:21:44,095
Thanks, Anne.
327
00:21:44,179 --> 00:21:45,263
You're welcome, dude.
328
00:21:45,347 --> 00:21:48,600
Okay, let's go home because I don't wanna
look at that clown anymore.
329
00:21:48,683 --> 00:21:51,227
I see it whenever I close my eyes.
330
00:21:51,311 --> 00:21:52,520
Well, dude,
331
00:21:52,604 --> 00:21:56,316
another day, another adventure resolved
with no loose ends.
332
00:21:58,234 --> 00:21:59,903
Anne, come on!
333
00:21:59,986 --> 00:22:02,155
When is this balloon ride
supposed to be over?
334
00:22:23,134 --> 00:22:24,219
Whoo-hoo! Baby!
335
00:22:25,804 --> 00:22:27,097
Oh! Ah! Baby!
25900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.