All language subtitles for A.Hard.Day.2014.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,465 --> 00:00:52,553 Showbox/mediaplex presents a ad406 and dasepo club production 2 00:01:21,290 --> 00:01:25,836 A hard day 3 00:01:38,515 --> 00:01:41,435 I'm on my way asswipe! 4 00:01:41,643 --> 00:01:43,103 How did you get out of there? 5 00:01:43,437 --> 00:01:45,689 - Where are you? - Forget it. 6 00:01:46,023 --> 00:01:49,318 If you tell me where the key is I can just hide it for you. 7 00:01:49,484 --> 00:01:54,156 I have the key, how many times must I tell you?! 8 00:01:54,323 --> 00:01:55,240 When are they arriving? 9 00:01:55,324 --> 00:01:58,243 The rat squad'll be here within the hour. 10 00:01:58,327 --> 00:02:00,287 Fine, get off my ass. 11 00:02:00,495 --> 00:02:03,081 I'll be there soon, don't touch my stuff. 12 00:02:03,206 --> 00:02:04,416 So get here asap. 13 00:02:04,541 --> 00:02:05,626 Got another call. 14 00:02:06,627 --> 00:02:07,878 When will you be back? 15 00:02:08,670 --> 00:02:11,757 The elders are upset that head of the family is gone. 16 00:02:12,049 --> 00:02:14,343 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 17 00:02:14,468 --> 00:02:15,469 What's going on? 18 00:02:15,510 --> 00:02:20,307 I'll be there soon, so sit tight with your hubby. 19 00:02:20,557 --> 00:02:22,893 So much for passing off as a good son. 20 00:02:23,143 --> 00:02:24,269 Just get here quick! 21 00:02:24,978 --> 00:02:26,521 How's Mina? What's she doing? 22 00:02:27,147 --> 00:02:28,440 Your kid's fine! 23 00:02:29,024 --> 00:02:31,151 Hey... sis... 24 00:02:34,988 --> 00:02:37,449 What a fucking day! 25 00:02:46,917 --> 00:02:48,960 That fucking mutt... 26 00:03:31,753 --> 00:03:33,338 Hey mister. 27 00:03:35,674 --> 00:03:37,092 Mister. 28 00:04:14,504 --> 00:04:15,797 Goddammit! 29 00:04:18,675 --> 00:04:20,635 Emergency call 30 00:04:22,763 --> 00:04:24,139 sister 31 00:04:26,308 --> 00:04:27,559 yeah, what? 32 00:04:27,684 --> 00:04:30,645 Daddy! Whatcha doing? 33 00:04:31,021 --> 00:04:32,189 Hey Mina... sweetie... 34 00:04:32,314 --> 00:04:34,149 - Did you buy the cake? - What? 35 00:04:34,649 --> 00:04:35,525 Huh? What? Yeah, that... 36 00:04:35,526 --> 00:04:38,111 You promised, a chocolate cake! 37 00:04:38,361 --> 00:04:41,990 Right, a chocolate cake. 38 00:04:42,199 --> 00:04:43,617 Did buy it yet? 39 00:04:45,410 --> 00:04:47,037 - Daddy? - Sweetie... 40 00:04:47,120 --> 00:04:48,914 I'll call you back! 41 00:05:26,284 --> 00:05:27,702 Dammit... 42 00:06:48,533 --> 00:06:49,701 Jesus Christ... 43 00:07:07,844 --> 00:07:09,888 Evening. Dui checkpoint, sir. 44 00:07:13,391 --> 00:07:15,810 - Dui check. - Evening, officer. 45 00:07:20,482 --> 00:07:25,070 I'm western district homicide det. Ko gun-su... 46 00:07:25,528 --> 00:07:27,280 Northern district officer Lee dong-yun. 47 00:07:27,405 --> 00:07:29,741 I see, thanks for your work. 48 00:07:30,283 --> 00:07:32,035 Keep at it, thanks bud. 49 00:07:32,619 --> 00:07:34,746 Could you blow into this? 50 00:07:34,955 --> 00:07:36,331 What? 51 00:07:36,539 --> 00:07:37,999 You drank? Didn't you? 52 00:07:41,628 --> 00:07:42,711 You did. 53 00:07:42,712 --> 00:07:45,882 It's my mother's funeral, so I had a drink. 54 00:07:46,925 --> 00:07:48,927 Can't you let me off the hook? 55 00:07:49,219 --> 00:07:50,595 Give it a blow please. 56 00:07:51,471 --> 00:07:53,598 My mother passed away. 57 00:07:56,935 --> 00:07:58,478 I see, one moment please. 58 00:07:59,604 --> 00:08:01,773 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 59 00:08:20,875 --> 00:08:22,377 Get out of the car! 60 00:08:22,919 --> 00:08:24,379 Get out of the car now! 61 00:08:24,504 --> 00:08:25,630 What is it? 62 00:08:25,839 --> 00:08:27,799 He attempted to flee the scene. 63 00:08:27,924 --> 00:08:29,551 Are you deaf? 64 00:08:35,557 --> 00:08:36,975 Evening, officer! 65 00:08:37,767 --> 00:08:40,520 I'm western district homicide det. Ko. 66 00:08:40,770 --> 00:08:44,441 I had a sip at my mother's funeral... 67 00:08:44,566 --> 00:08:45,859 Couldn't I get a pass? 68 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 No ID, and he was acting suspicious. 69 00:08:48,445 --> 00:08:49,863 Officer Lee, come on, man. 70 00:08:49,946 --> 00:08:51,239 What's your ID number? 71 00:08:52,782 --> 00:08:55,660 Come on, we're all cops here. 72 00:08:55,952 --> 00:08:58,288 So what's your ID number? 73 00:09:05,754 --> 00:09:09,049 760625-12653172 74 00:09:10,884 --> 00:09:12,385 there's an extra number. 75 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 What? 76 00:09:13,887 --> 00:09:17,182 There are 14 numbers, ID consists of 13. 77 00:09:19,476 --> 00:09:21,519 - Write it down properly. - I am sir. 78 00:09:23,104 --> 00:09:24,731 It's... 760625-1265... 79 00:09:24,814 --> 00:09:27,650 Let's check with the database in my car. 80 00:09:27,692 --> 00:09:30,612 What for? We're doing that right now. 81 00:09:30,653 --> 00:09:31,988 Call my district and verify! 82 00:09:32,072 --> 00:09:33,698 It'll be simpler that way. 83 00:09:33,782 --> 00:09:35,950 Let's get it over with... Hey, hey! 84 00:09:35,992 --> 00:09:38,787 - Don't touch my car! - You had an accident. 85 00:09:38,828 --> 00:09:40,497 - Call and verify! - Back off, sir. 86 00:09:40,580 --> 00:09:42,874 Officer choi, pop the trunk. 87 00:09:42,999 --> 00:09:44,250 Yes, sir. 88 00:09:44,667 --> 00:09:45,752 Hey! Stop it! 89 00:09:46,002 --> 00:09:50,256 Don't you dare! 90 00:09:51,049 --> 00:09:52,132 Let's just check the database... 91 00:09:52,133 --> 00:09:53,760 What do you think you're doing?! 92 00:09:53,843 --> 00:09:54,677 Grab him, grab him! 93 00:09:54,719 --> 00:09:56,513 Let go, you son of a bitch! 94 00:09:56,596 --> 00:09:58,681 Let go! 95 00:09:58,932 --> 00:10:00,058 Fucking bitches! 96 00:10:02,143 --> 00:10:03,978 Grab him, now! 97 00:10:13,446 --> 00:10:14,906 Incoming radio from hq. 98 00:10:16,533 --> 00:10:17,659 Go ahead. 99 00:10:17,784 --> 00:10:21,121 The ID is verified, he's a western det. Ko. 100 00:10:30,880 --> 00:10:35,927 How can you do this to fellow cops, goddammit! 101 00:10:38,138 --> 00:10:39,597 Open this drawer. 102 00:10:39,973 --> 00:10:41,975 Why so many locks on this? 103 00:10:43,101 --> 00:10:44,227 Is det. Ko here? 104 00:10:45,979 --> 00:10:47,772 He's mourning at the moment. 105 00:10:48,106 --> 00:10:49,315 Hammer. 106 00:10:51,442 --> 00:10:52,777 What's inside? 107 00:10:54,070 --> 00:10:55,405 He said to leave it. 108 00:10:55,446 --> 00:10:56,781 What? 109 00:10:57,490 --> 00:10:58,783 You know his temper. 110 00:10:59,742 --> 00:11:01,327 God-fucking—damn... 111 00:11:05,790 --> 00:11:07,417 - Thank you so much. - Not at all, sir. 112 00:11:10,712 --> 00:11:11,963 You, come here. 113 00:11:12,088 --> 00:11:13,798 Mr. 14-digit, come here! 114 00:11:13,923 --> 00:11:15,383 Officer shin hyun-Jin. 115 00:11:15,675 --> 00:11:17,010 Fuck... 116 00:11:23,516 --> 00:11:24,517 Buddy. 117 00:11:26,436 --> 00:11:28,688 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 118 00:11:29,147 --> 00:11:31,149 - Watch it. - Yes, sir! 119 00:11:37,780 --> 00:11:38,531 What? 120 00:11:38,532 --> 00:11:40,325 Sir, you should get a designated driver... 121 00:11:40,950 --> 00:11:43,328 No problem, good night! 122 00:11:47,665 --> 00:11:50,460 Yo 14-digit! It's all your fault! 123 00:11:50,501 --> 00:11:52,253 Boys, that's enough! 124 00:11:58,176 --> 00:11:59,844 You're all fucked. 125 00:12:00,637 --> 00:12:02,847 What the hell happened here?! 126 00:12:09,646 --> 00:12:12,148 What brings you here past midnight? 127 00:12:15,151 --> 00:12:19,030 You're accusing a mourner over some money without context? 128 00:12:19,155 --> 00:12:20,907 Lad isn't run by humans? 129 00:12:21,032 --> 00:12:22,825 We're only following our orders. 130 00:12:22,867 --> 00:12:24,118 Ship out. 131 00:12:24,744 --> 00:12:25,912 Come back after the funeral. 132 00:12:26,204 --> 00:12:28,039 Don't just stand there, pack up! 133 00:12:30,708 --> 00:12:32,210 This here is a list, 134 00:12:33,127 --> 00:12:37,298 of those who took bribes from local businesses. 135 00:12:38,007 --> 00:12:39,884 I said pack up! 136 00:12:40,051 --> 00:12:41,052 Doh hee-chul, $1,000 137 00:12:41,844 --> 00:12:45,223 choi sang-ho, $3,500 ko gun-su, $3,500 138 00:12:45,848 --> 00:12:48,726 and over 10 grand... 139 00:12:51,187 --> 00:12:54,107 You're on a different level, chief. 140 00:12:57,860 --> 00:13:00,280 Det. Choi - raided by the iad. Answer the damn phone! 141 00:13:13,126 --> 00:13:14,210 Sister 142 00:13:20,091 --> 00:13:21,426 What? What now? 143 00:13:21,759 --> 00:13:24,804 What's with you?! What's taking so long?! 144 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 Just let me be! 145 00:13:27,223 --> 00:13:30,268 Let you be? Mom's getting prepped! 146 00:13:30,768 --> 00:13:33,438 We need you here! Get here now! 147 00:13:37,150 --> 00:13:39,944 Fuck, everything'sjust perfect! 148 00:14:15,980 --> 00:14:17,148 Daddy, your foot! 149 00:14:22,111 --> 00:14:23,196 Hey, sweetie. 150 00:14:24,655 --> 00:14:25,947 Why aren't you sleeping? 151 00:14:25,948 --> 00:14:29,160 I already did. Where's the cake? 152 00:14:29,786 --> 00:14:30,995 Sorry, I... 153 00:14:32,705 --> 00:14:34,999 I'll buy you next time, okay? 154 00:14:35,792 --> 00:14:37,418 Mina, I'm sorry. I... 155 00:15:01,192 --> 00:15:03,236 Make room in the grave for us too. 156 00:15:03,486 --> 00:15:04,862 I'm sorry sir. 157 00:15:06,030 --> 00:15:06,906 Chief... 158 00:15:07,031 --> 00:15:10,952 I'm sorry, but could we do this later? 159 00:15:11,327 --> 00:15:12,537 Yo, ko gun-su! 160 00:15:12,745 --> 00:15:17,166 Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? 161 00:15:18,459 --> 00:15:19,836 What? 162 00:15:26,008 --> 00:15:29,804 Wait... 163 00:15:30,847 --> 00:15:32,014 You want me to... 164 00:15:33,808 --> 00:15:35,435 Take the heat for you all? 165 00:15:37,311 --> 00:15:38,813 While grieving? 166 00:15:40,481 --> 00:15:43,109 What a fucking timing! 167 00:15:44,152 --> 00:15:46,237 I'm sorry, we really are. 168 00:15:46,487 --> 00:15:50,116 But we all can't go down. This should end with you. 169 00:15:50,283 --> 00:15:51,784 I'll take care of you, so don't worry. 170 00:15:51,868 --> 00:15:54,704 Take care of me?! Cover your own ass! 171 00:15:55,371 --> 00:15:57,415 You're not getting out of this! 172 00:15:58,166 --> 00:16:01,294 Even your brothel trips are on record! 173 00:16:01,419 --> 00:16:02,962 'Ms. Autumn' is your regular, right? 174 00:16:03,045 --> 00:16:04,797 Motherfucker, are you nuts?! 175 00:16:04,922 --> 00:16:07,675 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 176 00:16:07,800 --> 00:16:09,218 - Fuck you man! - Come at me! 177 00:16:09,427 --> 00:16:11,596 - Hey, hey! - Let's go! 178 00:16:12,972 --> 00:16:14,307 Gun-su! 179 00:16:16,434 --> 00:16:18,144 Mother's ready for casket. 180 00:16:31,741 --> 00:16:32,909 My condolences. 181 00:16:33,201 --> 00:16:34,785 Take care, sir. 182 00:16:40,041 --> 00:16:44,253 License plate 2644, please move your car. 183 00:16:44,420 --> 00:16:46,297 It's designated for the hearse 184 00:16:46,380 --> 00:16:49,592 please do not park there. 185 00:16:49,884 --> 00:16:52,345 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 186 00:16:55,765 --> 00:16:57,183 Give her a good send off. 187 00:17:34,345 --> 00:17:37,181 Insert any of her personal items you'd like to put in. 188 00:17:43,980 --> 00:17:47,024 We'll hammer the nails in this order. 189 00:17:51,237 --> 00:17:53,614 Mother! 190 00:18:05,501 --> 00:18:06,836 Det. Nam: Rats are heading there 191 00:18:06,919 --> 00:18:09,213 might search the car, anything inside? 192 00:18:16,345 --> 00:18:17,680 - Mr. Ko? - Yes? 193 00:18:31,944 --> 00:18:36,616 License plate 2644, please move your car. 194 00:18:50,880 --> 00:18:54,091 Chapel of the rest 195 00:19:10,066 --> 00:19:12,151 Where are you going?! 196 00:19:13,235 --> 00:19:14,445 Gun-su! 197 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 What's that there? 198 00:19:23,496 --> 00:19:24,580 Isn't that gun-su? 199 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 What's with him? 200 00:19:29,377 --> 00:19:32,254 Chief, let's dig into the iad guys. 201 00:19:33,381 --> 00:19:34,674 We need leverage. 202 00:19:35,424 --> 00:19:38,678 I doubt there's anything, they're iad after all. 203 00:19:40,388 --> 00:19:42,682 Come on, internal affairs is still police. 204 00:19:44,183 --> 00:19:47,144 Don't overestimate Korean cops. 205 00:19:48,270 --> 00:19:49,480 Sir? 206 00:20:23,472 --> 00:20:28,352 Sir, I'd like some private moment with my mother one last time. 207 00:20:29,478 --> 00:20:30,521 But... 208 00:20:32,440 --> 00:20:33,941 That's rather unusual. 209 00:20:37,737 --> 00:20:39,280 - Until midnight. - Thank you. 210 00:20:48,122 --> 00:20:49,707 By the way, what's that for? 211 00:20:51,542 --> 00:20:52,710 These are for my daughter. 212 00:20:53,544 --> 00:20:54,962 I see. 213 00:20:56,797 --> 00:20:58,257 Thank you again. 214 00:21:24,241 --> 00:21:25,326 I'm sorry, mom. 215 00:21:47,223 --> 00:21:49,266 Effective range: 3m 216 00:21:49,350 --> 00:21:50,350 dammit! 217 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 Holy fuck... 218 00:23:51,889 --> 00:23:53,223 Shit... 219 00:24:03,609 --> 00:24:06,737 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 220 00:24:19,959 --> 00:24:21,251 Anyone inside? 221 00:24:21,418 --> 00:24:22,628 Did you hear that, just now? 222 00:24:23,754 --> 00:24:24,797 I'm not sure. 223 00:24:27,466 --> 00:24:29,093 Security 1, security 1. 224 00:24:31,303 --> 00:24:34,014 Yeah, this is the security office. 225 00:24:34,431 --> 00:24:37,267 Could you check something on the security feed? 226 00:24:37,351 --> 00:24:41,522 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 227 00:24:43,440 --> 00:24:45,192 Huh? What the heck? 228 00:24:48,612 --> 00:24:51,573 Can't see inside. Have to go in and check. 229 00:24:51,699 --> 00:24:52,950 Is the key there? 230 00:24:53,575 --> 00:24:57,496 I'll ask the funeral director to check it out now. 231 00:24:57,788 --> 00:24:59,999 Okay, thank you. 232 00:25:00,499 --> 00:25:02,459 Will you stay and wait? 233 00:25:02,626 --> 00:25:03,710 Not really. 234 00:25:03,711 --> 00:25:05,129 - Let's go then. - Okay. 235 00:26:39,473 --> 00:26:41,016 Stay there! 236 00:26:49,900 --> 00:26:51,110 Thank you. 237 00:26:52,611 --> 00:26:54,822 Mom, I'll get him out soon. 238 00:26:55,030 --> 00:26:56,323 I'm so sorry. 239 00:28:00,095 --> 00:28:02,806 What the hell? 240 00:28:16,612 --> 00:28:18,238 Give me a break! 241 00:28:28,624 --> 00:28:29,958 Please, not yet! 242 00:28:30,459 --> 00:28:32,960 I'm begging you! 243 00:28:32,961 --> 00:28:36,089 Hang up! Please! I'm so close! 244 00:28:38,008 --> 00:28:40,260 Mom, mom, please, do something! 245 00:28:41,011 --> 00:28:43,680 Hang up! Hang up! Please! 246 00:28:59,655 --> 00:29:01,865 It's time, Mr. Ko... 247 00:29:16,255 --> 00:29:17,506 - Mr. Ko? - Yes? 248 00:30:01,967 --> 00:30:06,346 My lord is always nearby... 249 00:30:11,184 --> 00:30:12,853 Why is this so heavy? 250 00:30:15,272 --> 00:30:17,858 Careful, go slowly. 251 00:30:22,029 --> 00:30:23,780 Mother... 252 00:30:31,288 --> 00:30:32,873 M om, I'm sorry! 253 00:30:33,790 --> 00:30:34,875 I'll be back soon. 254 00:30:34,916 --> 00:30:37,336 What a great son. 255 00:30:40,213 --> 00:30:42,174 - Mother! - Gun-su! 256 00:30:42,257 --> 00:30:43,842 Great son indeed. 257 00:30:46,094 --> 00:30:49,222 Gun-su, we should go now. 258 00:31:03,236 --> 00:31:04,236 Hey, hey! 259 00:31:04,780 --> 00:31:05,780 What's this? 260 00:31:05,781 --> 00:31:06,448 It's... 261 00:31:06,740 --> 00:31:09,368 Some bastard stole her toy soldier! 262 00:31:09,618 --> 00:31:11,161 I'll snap that bastard's neck! 263 00:31:12,287 --> 00:31:16,249 She was wailing so I got it from the hospital shop, 264 00:31:16,291 --> 00:31:17,291 it's not expensive. 265 00:31:17,417 --> 00:31:18,418 Hospital shop? 266 00:31:23,632 --> 00:31:25,342 It's pretty fast. 267 00:31:28,136 --> 00:31:31,014 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 268 00:31:34,184 --> 00:31:36,228 Lad backed off quite easily. 269 00:31:36,353 --> 00:31:39,648 They confiscated the money and called it quits. 270 00:31:40,107 --> 00:31:43,068 We all went to great lengths to save your ass. 271 00:31:43,985 --> 00:31:45,612 We're the best, aren't we? 272 00:31:46,113 --> 00:31:48,073 Thank you, I'll see you tomorrow. 273 00:31:49,074 --> 00:31:51,868 Okay, I understand. 274 00:32:30,449 --> 00:32:32,075 Mister, get out. 275 00:32:34,870 --> 00:32:36,079 Are you drunk? 276 00:32:36,788 --> 00:32:39,416 Good afternoon. Western district det. Ko. 277 00:32:41,042 --> 00:32:43,837 Why did you park on a right-turn Lane? 278 00:32:43,879 --> 00:32:45,672 You know better. 279 00:32:54,890 --> 00:32:58,894 This is a recently confiscated homemade c4, 280 00:32:59,019 --> 00:33:01,021 the explosive yield is tremendous, 281 00:33:01,062 --> 00:33:03,732 and can be remotely detonated. 282 00:33:04,065 --> 00:33:07,986 So desperate to make an impression on the new commissioner. 283 00:33:08,111 --> 00:33:09,446 Not too many reporters. 284 00:33:09,779 --> 00:33:12,949 It detonates 2 minutes after pushing this button. 285 00:33:13,033 --> 00:33:15,202 We'll start the demonstration. 286 00:33:15,535 --> 00:33:17,621 Demonstration of I.E.D. 287 00:33:18,246 --> 00:33:22,042 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 288 00:33:22,083 --> 00:33:23,335 with the bomb. 289 00:33:23,418 --> 00:33:24,753 Armed. 290 00:33:27,339 --> 00:33:28,422 Det. Ko's back. 291 00:33:28,423 --> 00:33:29,966 Afternoon. 292 00:33:30,091 --> 00:33:31,176 Sent her off well? 293 00:33:31,384 --> 00:33:32,219 Yes. 294 00:33:32,220 --> 00:33:33,380 It all worked out in the end. 295 00:33:33,887 --> 00:33:36,723 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 296 00:33:38,141 --> 00:33:41,603 Don't be sarcastic, choi took care of the mess. 297 00:33:42,062 --> 00:33:43,480 Nice, eh? You owe me a dinner. 298 00:33:44,564 --> 00:33:46,066 Fine. 299 00:33:46,942 --> 00:33:47,776 How's Ms. Autumn? 300 00:33:47,943 --> 00:33:49,778 Goddammit! 301 00:33:50,570 --> 00:33:52,572 Ask this fucker, fucking newbie. 302 00:33:52,906 --> 00:33:56,159 Careful, they'll be on your ass again soon. 303 00:33:56,451 --> 00:33:58,495 Looks like it'll go off now. 304 00:33:59,788 --> 00:34:01,665 Making a fuss over some fireworks. 305 00:34:01,998 --> 00:34:03,542 Holy fuck! 306 00:34:04,251 --> 00:34:07,754 - That was huge! - Someone's fucked. 307 00:34:09,047 --> 00:34:10,340 Holy shit! 308 00:34:10,549 --> 00:34:11,800 Chief, look... 309 00:34:12,300 --> 00:34:13,635 Isn't that your new car? 310 00:34:13,802 --> 00:34:14,928 Your grandeur! 311 00:34:15,053 --> 00:34:18,014 Goddamn son of a bitch! 312 00:34:18,265 --> 00:34:19,665 They should've been more careful... 313 00:34:21,560 --> 00:34:23,436 Why isn't the key working? 314 00:34:24,104 --> 00:34:25,229 Here. 315 00:34:25,230 --> 00:34:26,313 What's this? 316 00:34:26,314 --> 00:34:28,817 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 317 00:34:29,025 --> 00:34:30,193 we're told to focus on these. 318 00:34:30,443 --> 00:34:31,278 Why? 319 00:34:31,279 --> 00:34:33,280 Probably our punishment. 320 00:34:34,155 --> 00:34:35,282 Fuckers... 321 00:34:35,490 --> 00:34:37,200 Suit up! 322 00:34:37,576 --> 00:34:39,286 - We got a tip. - What? 323 00:34:42,622 --> 00:34:43,707 Lee gwang—min. 324 00:34:44,165 --> 00:34:46,459 The very definition of a killer's face. 325 00:34:50,130 --> 00:34:52,090 Wanted for murder 326 00:34:58,597 --> 00:34:59,717 - What are you doing? - What? 327 00:35:00,473 --> 00:35:02,100 - Let's go! - Okay. 328 00:35:25,206 --> 00:35:27,959 This fucker was a front for bars and brothels, 329 00:35:28,084 --> 00:35:30,503 he's suspected of killing 2 of his competitors. 330 00:35:30,920 --> 00:35:33,381 This'll not only get us off the hook but promotions too. 331 00:35:33,632 --> 00:35:36,635 If we get him, you cuff him, I'll let you have this. 332 00:35:37,135 --> 00:35:38,470 I'm the best, eh? 333 00:35:57,155 --> 00:35:58,698 Fucking dog... 334 00:36:00,075 --> 00:36:02,577 Chief, maybe it was a prank call. 335 00:36:03,078 --> 00:36:04,329 No, I can feel it. 336 00:36:06,247 --> 00:36:08,583 Sir, I don't think he's here either. 337 00:36:10,043 --> 00:36:11,419 Where is he then? 338 00:36:12,379 --> 00:36:13,880 Who... knows? 339 00:36:16,299 --> 00:36:17,467 Get your gun out! 340 00:36:22,263 --> 00:36:23,431 Police! Freeze! 341 00:36:29,646 --> 00:36:31,940 What the hell? No one's here. 342 00:36:32,357 --> 00:36:33,817 Dammit! 343 00:36:36,361 --> 00:36:38,697 Chief, take a look! 344 00:36:40,407 --> 00:36:42,659 So he did live here. 345 00:36:44,452 --> 00:36:46,496 Maybe he got tipped off. 346 00:36:48,123 --> 00:36:50,583 Let's look around for any evidence. 347 00:36:53,670 --> 00:36:56,339 Where could this fucker be? 348 00:38:04,657 --> 00:38:05,992 What are you doing there? 349 00:38:12,123 --> 00:38:13,833 Central district officer Lee Jin-ho. 350 00:38:14,501 --> 00:38:15,418 What's up? 351 00:38:15,419 --> 00:38:17,420 I was checking up on a car accident report. 352 00:38:20,673 --> 00:38:21,673 This must be it. 353 00:38:26,054 --> 00:38:27,263 Any injuries? 354 00:38:27,347 --> 00:38:29,015 The report says, 355 00:38:29,224 --> 00:38:31,476 hit-and-run victim was carried off in the trunk. 356 00:38:33,812 --> 00:38:35,939 When? Today? 357 00:38:36,314 --> 00:38:37,524 No, a few days ago. 358 00:38:37,816 --> 00:38:39,359 On the night of 21st? 359 00:38:41,486 --> 00:38:42,528 Who was the tipper? 360 00:38:42,529 --> 00:38:45,448 It was from a pay phone, hung up before we could get ID. 361 00:38:49,744 --> 00:38:51,079 Det. Ko! Find anything? 362 00:38:51,371 --> 00:38:53,748 - Officer Lee! - Salute! 363 00:38:53,832 --> 00:38:54,832 Hey man! 364 00:38:55,333 --> 00:38:57,794 Remember it. Park who helped us on the iad matter? 365 00:38:58,127 --> 00:38:59,587 - He's in park's unit. - Yeah? 366 00:38:59,754 --> 00:39:00,754 What are you doing? 367 00:39:00,797 --> 00:39:05,385 It's a hit-and-run, the perp left with the body. 368 00:39:05,718 --> 00:39:06,511 Oh yeah? 369 00:39:06,512 --> 00:39:07,637 Brass balls on that one. 370 00:39:08,388 --> 00:39:09,514 Find anything? 371 00:39:10,723 --> 00:39:13,977 I have to check the security cam feed. 372 00:39:17,605 --> 00:39:20,066 Good, we should take a look too. 373 00:39:20,483 --> 00:39:22,694 Maybe Lee makes a cameo. 374 00:39:23,194 --> 00:39:24,320 Sure. 375 00:39:24,404 --> 00:39:25,822 - Go follow up on it. - Okay. 376 00:39:26,114 --> 00:39:29,450 Chief, I can do that, I'll check it out. 377 00:39:29,659 --> 00:39:30,827 - Yeah? - Sure. 378 00:39:31,661 --> 00:39:33,162 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 379 00:39:33,246 --> 00:39:34,330 No, allow me. 380 00:39:34,581 --> 00:39:37,125 Buy park a round of drinks afterwards. 381 00:39:37,792 --> 00:39:39,127 You don't know him anyway. 382 00:39:39,210 --> 00:39:41,129 I've been away too long, I don't mind. 383 00:39:41,421 --> 00:39:42,421 I'll take care of it. 384 00:39:42,547 --> 00:39:44,173 I need to take some photos. 385 00:39:44,340 --> 00:39:45,925 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 386 00:39:46,217 --> 00:39:47,302 See you soon. 387 00:39:50,597 --> 00:39:53,766 Is that so? 388 00:39:54,475 --> 00:39:55,894 A big fat raincheck then. 389 00:39:56,477 --> 00:39:57,477 Great. 390 00:39:58,271 --> 00:40:00,023 Today was perfect. 391 00:40:01,316 --> 00:40:02,859 What brings you here? 392 00:40:04,819 --> 00:40:05,486 Evening, sir. 393 00:40:05,487 --> 00:40:08,197 What's got into you? I love you, man. 394 00:40:08,323 --> 00:40:09,324 Snack time. 395 00:40:10,408 --> 00:40:12,410 - Anything? - Not a thing. 396 00:40:17,457 --> 00:40:21,002 How's the hit-and-run case? 397 00:40:21,794 --> 00:40:23,129 The video quality is bad, 398 00:40:23,504 --> 00:40:26,549 and this must be the spot, but nothing yet. 399 00:40:26,674 --> 00:40:29,761 Bad quality, huh? 400 00:40:31,679 --> 00:40:32,846 - Officer Lee. - Yes, sir? 401 00:40:32,847 --> 00:40:33,723 Let's eat. 402 00:40:33,724 --> 00:40:34,933 Come on, take a break. 403 00:40:36,392 --> 00:40:38,811 Wait, rewind a bit. 404 00:40:39,437 --> 00:40:40,229 Sir? 405 00:40:40,438 --> 00:40:41,940 The video, rewind it. 406 00:40:45,735 --> 00:40:46,735 Play. 407 00:40:50,406 --> 00:40:51,532 Right there. 408 00:40:54,869 --> 00:40:55,869 A frame forward. 409 00:40:56,537 --> 00:40:58,623 There! That's it! 410 00:41:01,000 --> 00:41:02,585 - Brake lights! - What about it? 411 00:41:02,961 --> 00:41:06,589 Other cars just drove off, but why'd this car brake here? 412 00:41:06,839 --> 00:41:09,801 Because something popped up, so he braked! 413 00:41:09,884 --> 00:41:10,884 What happened next? 414 00:41:11,469 --> 00:41:12,553 Bang! 415 00:41:12,720 --> 00:41:13,888 Where's the accident point? 416 00:41:17,392 --> 00:41:19,060 - About here. - See? 417 00:41:19,310 --> 00:41:20,687 Made impact here, 418 00:41:21,521 --> 00:41:23,231 and he fell on this spot. 419 00:41:23,398 --> 00:41:24,857 Look, that bitch. 420 00:41:25,233 --> 00:41:26,484 The mutt's watching something. 421 00:41:26,859 --> 00:41:29,237 Which means, something happened here. 422 00:41:29,570 --> 00:41:32,532 This is the night of 21st. The car type is... 423 00:41:34,575 --> 00:41:35,618 It's lotze, definitely. 424 00:41:36,244 --> 00:41:37,370 A black one. 425 00:41:37,412 --> 00:41:38,413 Wait! 426 00:41:38,621 --> 00:41:39,890 - You got a lotze, right? - What? 427 00:41:39,914 --> 00:41:40,914 Is this a lotze? 428 00:41:42,625 --> 00:41:43,751 Yeah... 429 00:41:43,793 --> 00:41:44,793 The plate is... 430 00:41:47,380 --> 00:41:48,798 That's an 8, first one. 431 00:41:49,549 --> 00:41:50,789 Gun-su, looks like an 8, right? 432 00:41:56,014 --> 00:41:58,766 - More like 3. - It is indeed 8! 433 00:41:58,850 --> 00:42:00,476 Left side is kinda visible too. 434 00:42:00,560 --> 00:42:02,520 It's 8! 435 00:42:02,770 --> 00:42:04,313 Next one is... 436 00:42:16,951 --> 00:42:18,661 I can't tell. 437 00:42:18,953 --> 00:42:20,288 Can't see shit. 438 00:42:28,421 --> 00:42:30,214 Are we still going away for the weekend? 439 00:42:31,382 --> 00:42:32,425 For Mina's birthday. 440 00:42:32,467 --> 00:42:34,177 We are, I told you already. 441 00:42:34,969 --> 00:42:36,262 Gun-su. 442 00:42:36,596 --> 00:42:39,682 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 443 00:42:41,809 --> 00:42:47,023 Can't we kick out our shop tenant and open a toast shop there? 444 00:42:47,648 --> 00:42:49,317 I'm told snack shops do well there! 445 00:42:49,567 --> 00:42:51,319 I'll pay the full rent! 446 00:42:51,486 --> 00:42:53,446 We can't kick them out before lease's up. 447 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 But you're a cop. 448 00:42:54,822 --> 00:42:56,240 Cops aren't gangsters! 449 00:42:57,575 --> 00:43:00,203 Come on, let me. Please? 450 00:43:01,079 --> 00:43:03,831 We can't live off you forever. 451 00:43:03,873 --> 00:43:04,873 Ow! Hot! 452 00:43:05,792 --> 00:43:06,793 Again? 453 00:43:07,710 --> 00:43:08,710 You okay? 454 00:43:08,795 --> 00:43:09,879 Yeah. 455 00:43:10,713 --> 00:43:13,341 I gotta do something about that shower head. 456 00:43:13,591 --> 00:43:15,343 It's a great idea, don't you think? 457 00:43:15,635 --> 00:43:16,844 Let's talk later, okay? 458 00:43:23,935 --> 00:43:25,728 - By the way. - What now! 459 00:43:25,853 --> 00:43:28,606 Did mom have a man? 460 00:43:29,357 --> 00:43:30,608 What are you saying? 461 00:43:30,775 --> 00:43:33,236 I went to a fortuneteller yesterday, 462 00:43:33,861 --> 00:43:36,280 and he said mom had a man. 463 00:43:36,531 --> 00:43:38,074 By her side, even now. 464 00:43:40,034 --> 00:43:40,827 What? 465 00:43:40,828 --> 00:43:44,247 It's weird, he got everything else right. 466 00:43:45,164 --> 00:43:49,836 About his failed flower shop, even your divorce. 467 00:43:51,671 --> 00:43:53,589 Maybe mom did have a lover. 468 00:43:54,799 --> 00:43:57,093 What? She did? 469 00:43:57,385 --> 00:43:59,178 Yeah, I guess. 470 00:43:59,595 --> 00:44:01,055 Wow, that's awesome! 471 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 Isn't it? 472 00:44:06,435 --> 00:44:08,896 National listing of black lotze owners 473 00:44:10,815 --> 00:44:13,317 ko gun-su 474 00:44:21,159 --> 00:44:22,410 Western district homicide. 475 00:44:22,618 --> 00:44:25,538 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 476 00:44:25,663 --> 00:44:26,873 One moment please. 477 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 Go ahead. 478 00:44:30,459 --> 00:44:32,170 I saw Lee gwang—min. 479 00:44:32,670 --> 00:44:34,338 What? Who? 480 00:44:35,506 --> 00:44:36,799 I saw Lee gwang—min. 481 00:44:40,678 --> 00:44:42,680 Listen, mister. 482 00:44:44,098 --> 00:44:46,309 Don't make prank calls, okay? 483 00:44:53,524 --> 00:44:55,151 Western district homicide. 484 00:44:59,071 --> 00:45:00,489 I think it's the same dude. 485 00:45:00,698 --> 00:45:01,449 What is it? 486 00:45:01,532 --> 00:45:03,201 He's asking for you. 487 00:45:06,287 --> 00:45:09,665 What is it? I said don't prank call! 488 00:45:09,749 --> 00:45:12,460 I wanted to make a report, why is that a prank? 489 00:45:16,005 --> 00:45:17,005 Fine, let's hear it. 490 00:45:19,008 --> 00:45:20,676 Like I said, I saw Lee gwang—min. 491 00:45:21,552 --> 00:45:23,054 Where is he now then? 492 00:45:23,638 --> 00:45:25,473 That's what I wanted to ask you. 493 00:45:25,806 --> 00:45:27,767 Are you jerking me off? What a guy. 494 00:45:27,808 --> 00:45:30,728 No, I mean, where did you take him, det. Ko? 495 00:45:30,895 --> 00:45:31,979 Say what? 496 00:45:32,605 --> 00:45:35,191 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 497 00:45:36,067 --> 00:45:37,902 Black lotze's ko gun-s... 498 00:45:46,160 --> 00:45:49,121 Unknown caller ID 499 00:45:59,090 --> 00:46:00,132 Western district... 500 00:46:01,717 --> 00:46:02,718 Yes. 501 00:46:04,053 --> 00:46:05,263 Det. Ko. 502 00:46:05,805 --> 00:46:06,264 Yeah? 503 00:46:06,265 --> 00:46:07,807 He wants you to answer your phone. 504 00:46:09,517 --> 00:46:10,309 What? 505 00:46:10,310 --> 00:46:11,727 Your cell phone. 506 00:46:11,852 --> 00:46:16,482 Unknown caller ID 507 00:46:24,156 --> 00:46:25,283 Who is this? 508 00:46:25,658 --> 00:46:28,911 The one who knows you killed Lee. 509 00:46:37,044 --> 00:46:39,130 Sleeping fine after killing a man? 510 00:46:39,839 --> 00:46:43,050 I don't know what the hell you're talking about. 511 00:46:43,592 --> 00:46:44,635 Who are you? 512 00:46:45,344 --> 00:46:48,472 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 513 00:46:50,725 --> 00:46:56,439 I think you're gravely mistaken about something. 514 00:46:57,106 --> 00:46:59,942 Wow, nice job fixing your car. 515 00:47:00,192 --> 00:47:01,192 You've been busy. 516 00:47:03,738 --> 00:47:05,114 Oh that... 517 00:47:06,574 --> 00:47:11,245 I had a minor collision that my insurance took care of. 518 00:47:12,204 --> 00:47:15,791 You got it all wrong, right? 519 00:47:16,000 --> 00:47:19,503 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 520 00:47:19,628 --> 00:47:22,423 Should I report that Lee was spotted at mt. Yangja? 521 00:47:23,090 --> 00:47:24,592 I hope you buried him well. 522 00:47:25,593 --> 00:47:27,636 That never happened, so stop calling, motherfucker! 523 00:47:27,762 --> 00:47:30,931 I'll report when you hang up. 524 00:47:31,766 --> 00:47:35,561 See? You killed him. 525 00:47:35,686 --> 00:47:36,979 Son of a bitch! 526 00:47:38,272 --> 00:47:40,399 Tell me, who are you? 527 00:47:40,941 --> 00:47:41,817 I've had it! 528 00:47:41,901 --> 00:47:45,446 Swear at me once more, I'll report. 529 00:47:46,030 --> 00:47:46,405 Got your attention? 530 00:47:46,406 --> 00:47:48,532 - Salute! - Salute! 531 00:47:50,910 --> 00:47:52,995 You're not in the right mindset to listen. 532 00:47:53,954 --> 00:47:57,166 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 533 00:47:59,043 --> 00:48:02,880 And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. 534 00:48:04,298 --> 00:48:06,092 You look better than I expected. 535 00:48:06,967 --> 00:48:08,177 Must not feel guilt. 536 00:48:09,095 --> 00:48:10,095 Great attitude. 537 00:49:51,989 --> 00:49:55,159 What the hell! 538 00:50:10,007 --> 00:50:11,607 The light's green, why aren't you going?! 539 00:50:14,094 --> 00:50:15,596 Shall we... go? 540 00:50:16,472 --> 00:50:17,472 Mister. 541 00:50:19,099 --> 00:50:21,602 I said $10 per second. 542 00:50:23,229 --> 00:50:25,231 You already made... 543 00:50:25,481 --> 00:50:28,984 $150, $160, wow, $200. 544 00:50:40,162 --> 00:50:42,790 Unknown caller ID: Having car troubles? 545 00:50:44,083 --> 00:50:45,083 Goddammit! 546 00:50:45,167 --> 00:50:46,252 Get ready. 547 00:51:22,288 --> 00:51:23,288 Fuck... 548 00:52:18,469 --> 00:52:20,554 Police station 549 00:52:51,251 --> 00:52:52,711 - What's wrong? - Huh? 550 00:52:53,587 --> 00:52:54,587 Had a nightmare? 551 00:52:55,255 --> 00:52:56,507 Were you napping? 552 00:52:56,632 --> 00:52:58,550 We've been hiking all day. 553 00:52:59,677 --> 00:53:00,594 Where were you? 554 00:53:00,636 --> 00:53:01,637 Mt. Yangja. 555 00:53:02,221 --> 00:53:04,515 Isn't your mother buried there? 556 00:53:05,265 --> 00:53:06,266 Yeah. 557 00:53:07,559 --> 00:53:08,727 Wait. 558 00:53:09,603 --> 00:53:11,271 Why there? 559 00:53:11,480 --> 00:53:14,358 Lee's cell phone's last known location was there, 560 00:53:14,400 --> 00:53:17,736 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 561 00:53:18,028 --> 00:53:20,280 The car looks new, did you replace the bumper? 562 00:53:21,115 --> 00:53:22,115 Had an accident? 563 00:53:22,282 --> 00:53:24,827 Yeah, I told you about that. 564 00:53:25,411 --> 00:53:26,620 Right. 565 00:53:26,704 --> 00:53:27,788 Replaced the whole front? 566 00:53:28,205 --> 00:53:29,415 Good thing you weren't hurt. 567 00:53:30,958 --> 00:53:32,710 Your phone, you got a call. 568 00:53:40,759 --> 00:53:42,469 Unknown caller ID 569 00:53:54,481 --> 00:53:57,526 How can a cop be so bad at a chase? 570 00:53:59,987 --> 00:54:02,948 Did you give it a thought? Can we talk now? 571 00:54:03,323 --> 00:54:05,868 - I have a question. - Okay. 572 00:54:06,285 --> 00:54:08,704 How did you see me... 573 00:54:11,665 --> 00:54:15,002 Burying Lee? It was pitch dark. 574 00:54:15,753 --> 00:54:17,963 Dark? Doesn't mean I can't. 575 00:54:18,130 --> 00:54:19,673 Let's not get sidetracked. 576 00:54:19,757 --> 00:54:20,966 You didn't see it yourself. 577 00:54:22,217 --> 00:54:23,594 You don't know where Lee is. 578 00:54:28,766 --> 00:54:29,766 Then... 579 00:54:31,393 --> 00:54:35,564 Whether you report, or start digging, 580 00:54:36,273 --> 00:54:37,733 go right ahead. 581 00:54:38,192 --> 00:54:40,903 But you'll never find him. 582 00:54:41,779 --> 00:54:42,821 Why? 583 00:54:43,322 --> 00:54:45,783 There's no proof that he was buried, asshole! 584 00:54:46,241 --> 00:54:48,619 There's no proof, you fucking asshole! 585 00:54:49,536 --> 00:54:50,788 I'm done, fucker! 586 00:54:55,417 --> 00:54:56,417 Goddammit... 587 00:54:57,252 --> 00:54:58,754 Gun-su, be cool! 588 00:55:00,422 --> 00:55:01,423 Be cool. 589 00:55:17,815 --> 00:55:19,274 Answer the damn phone. 590 00:55:20,734 --> 00:55:22,611 - Dinner anyone? - Western district... 591 00:55:23,153 --> 00:55:24,953 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 592 00:55:25,405 --> 00:55:26,716 He wants to report a car accident. 593 00:55:26,740 --> 00:55:28,460 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 594 00:55:33,163 --> 00:55:34,915 - It's a prank call. - Yeah? 595 00:55:45,801 --> 00:55:46,927 What is it? 596 00:55:48,095 --> 00:55:50,514 We've been getting prank calls all afternoon. 597 00:55:51,682 --> 00:55:55,269 Prank calling should be fined, that'll teach them. 598 00:55:55,435 --> 00:55:56,435 Go eat, go on. 599 00:55:56,562 --> 00:55:57,646 Sure. 600 00:56:00,440 --> 00:56:03,734 They'll bitch at us for not answering later. 601 00:56:03,735 --> 00:56:05,654 What a headache. 602 00:56:40,439 --> 00:56:42,149 Hey, hey! 603 00:56:42,232 --> 00:56:44,484 Stop it! What's wrong?! 604 00:56:44,818 --> 00:56:45,818 What's going on?! 605 00:56:46,236 --> 00:56:49,573 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 606 00:56:49,615 --> 00:56:50,615 What's wrong?! 607 00:56:53,410 --> 00:56:54,578 What's with you? 608 00:56:56,622 --> 00:56:57,915 Shit, it's not him? 609 00:56:59,458 --> 00:57:00,334 No, no, no. 610 00:57:00,335 --> 00:57:02,044 What, wrong man? 611 00:57:02,920 --> 00:57:04,087 He's our colleague. 612 00:57:05,672 --> 00:57:07,674 - A cop? - Yeah, a cop. 613 00:57:09,468 --> 00:57:11,219 Fuck, I've gone mental. 614 00:57:11,303 --> 00:57:13,180 Sorry, I'm so sorry. 615 00:57:13,347 --> 00:57:15,182 You looked like the man who conned me. 616 00:57:15,849 --> 00:57:17,392 I'm sorry, truly. 617 00:57:17,935 --> 00:57:21,939 Chief, this is it. Park, who helped us on the iad matter. 618 00:57:22,814 --> 00:57:26,985 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 619 00:57:27,694 --> 00:57:30,113 This is our savior! 620 00:57:30,489 --> 00:57:32,115 Gun-su, you got a beat from our savior. 621 00:57:33,367 --> 00:57:35,327 - Det. Ko gun-su? - Yeah. 622 00:57:35,369 --> 00:57:36,370 Seriously? 623 00:57:36,578 --> 00:57:37,746 I don't believe this. 624 00:57:39,373 --> 00:57:40,791 I hope you're not bleeding. 625 00:57:42,417 --> 00:57:44,586 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 626 00:57:45,629 --> 00:57:46,629 I'm park Chang-min. 627 00:57:47,839 --> 00:57:49,675 Something about you two. 628 00:57:49,841 --> 00:57:53,011 Saved you last time, almost killed you today. 629 00:57:54,596 --> 00:57:56,098 You got a great face. 630 00:57:57,265 --> 00:57:59,768 Hold on, let's see here... 631 00:58:02,938 --> 00:58:04,106 I'm sorry. 632 00:58:04,523 --> 00:58:05,524 Gonna visit the toilet. 633 00:58:13,323 --> 00:58:14,449 Almost had a heart attack. 634 00:58:15,951 --> 00:58:16,994 That's it. Park? 635 00:58:17,703 --> 00:58:18,912 Yeah. 636 00:58:40,267 --> 00:58:41,267 You startled me. 637 00:58:46,440 --> 00:58:50,027 There are 2 types of humans. 638 00:58:51,445 --> 00:58:53,989 One who lowers his tail before the Alpha. 639 00:58:54,781 --> 00:58:59,244 And the one who tries hard after a beat. 640 00:58:59,453 --> 00:59:01,121 Which one are you? 641 00:59:09,463 --> 00:59:10,589 Youte a cop? 642 00:59:11,506 --> 00:59:13,842 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 643 00:59:16,511 --> 00:59:17,511 What do you want? 644 00:59:18,638 --> 00:59:24,061 That was the most important and smart thing you've ever said. 645 00:59:25,520 --> 00:59:27,856 What I want? It's simple. 646 00:59:29,816 --> 00:59:32,027 Bring Lee. No questions. 647 00:59:33,070 --> 00:59:34,321 Why? 648 00:59:36,948 --> 00:59:39,159 Curiosity killed the cat. 649 00:59:42,079 --> 00:59:44,706 Let's not mince words, just get him. 650 00:59:47,793 --> 00:59:48,919 That's too bad though. 651 00:59:50,504 --> 00:59:54,341 I really don't know where he is. 652 01:00:03,934 --> 01:00:04,934 Not good. 653 01:00:23,662 --> 01:00:25,622 Motherfucker! 654 01:00:27,457 --> 01:00:29,334 Wait, wait, wait. 655 01:00:29,876 --> 01:00:31,753 You pack a punch. 656 01:00:34,923 --> 01:00:36,925 A cop shouldn't hit another cop. 657 01:00:37,175 --> 01:00:39,177 You got a mean hook. 658 01:00:41,680 --> 01:00:43,765 If your hook hurts this much, 659 01:00:44,641 --> 01:00:46,935 imagine Lee's pain when you ran him over. 660 01:00:47,686 --> 01:00:48,728 Dammit! 661 01:00:52,566 --> 01:00:53,566 Come out! 662 01:00:56,695 --> 01:00:58,196 Come out, asshole! 663 01:01:09,791 --> 01:01:14,004 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 664 01:01:19,593 --> 01:01:21,678 You okay? Still breathing. 665 01:01:26,474 --> 01:01:28,977 This is too gay for my taste. 666 01:01:29,728 --> 01:01:30,937 Hold still. 667 01:01:38,111 --> 01:01:40,697 Take it easy, drink up. 668 01:01:45,535 --> 01:01:46,620 I'll get him! 669 01:01:46,786 --> 01:01:49,664 I'll get him! I will! 670 01:01:53,251 --> 01:01:56,755 Now we're seeing eye to eye. 671 01:02:01,134 --> 01:02:02,134 Dang it. 672 01:02:12,479 --> 01:02:15,357 Get Lee ready by tonight. 673 01:02:21,196 --> 01:02:22,197 I'll call. 674 01:03:10,662 --> 01:03:11,663 Fuck... 675 01:03:13,039 --> 01:03:14,874 There has to be a reason. 676 01:03:16,209 --> 01:03:19,087 Why is he looking for a dead man? 677 01:03:23,550 --> 01:03:24,759 Give me a break! 678 01:03:33,768 --> 01:03:34,769 What's this? 679 01:03:46,740 --> 01:03:47,824 Bullet holes... 680 01:03:51,328 --> 01:03:52,537 He was already dead? 681 01:04:36,915 --> 01:04:38,083 Who's there? 682 01:05:02,273 --> 01:05:03,942 That bitch... 683 01:05:19,707 --> 01:05:21,376 Private piggy bank 684 01:05:31,761 --> 01:05:34,264 Yo, gwang—min! Why's it so hard to reach you?! 685 01:05:34,347 --> 01:05:37,225 I thought it. Park got to you already. 686 01:05:37,809 --> 01:05:39,102 Where are you? 687 01:05:39,310 --> 01:05:40,310 Why aren't you answ... 688 01:05:42,063 --> 01:05:44,357 You're not him... who are you? 689 01:05:51,239 --> 01:05:54,492 38-years old, Jo neung—hyun. 690 01:05:55,034 --> 01:05:57,704 3 prior convictions, 691 01:05:58,455 --> 01:06:01,499 from the same town as Lee, probably worked together. 692 01:06:01,708 --> 01:06:03,626 Triangulate him at 1-minute interval, 693 01:06:04,294 --> 01:06:09,424 and send his mugshot and current location to my phone! 694 01:06:09,466 --> 01:06:12,051 Sir, that's illegal. 695 01:06:12,385 --> 01:06:13,970 I need to get a warrant and... 696 01:06:14,053 --> 01:06:16,723 Warrant my ass! Time's ticking! 697 01:06:17,056 --> 01:06:18,433 Just send it, I'll take the heat! 698 01:06:20,059 --> 01:06:21,352 - Det. Ko? - Yes, sir. 699 01:06:21,394 --> 01:06:22,645 Where is he? 700 01:06:23,730 --> 01:06:24,981 I'm not sure. 701 01:06:25,190 --> 01:06:28,276 Where is that son of a bitch roaming around? 702 01:06:29,319 --> 01:06:30,319 What's this? 703 01:06:30,778 --> 01:06:32,906 Those are our unit's traffic tickets. 704 01:06:33,072 --> 01:06:35,325 I wanted to take care of it before we're fined. 705 01:06:37,243 --> 01:06:38,453 Gun-su's, eh? 706 01:06:40,747 --> 01:06:41,747 $120.00 707 01:06:41,998 --> 01:06:43,625 like a bat out of hell. 708 01:06:58,389 --> 01:07:00,058 Jo neung-hyun 709 01:07:31,256 --> 01:07:32,882 Motherfucker! 710 01:07:37,428 --> 01:07:38,846 Stop! 711 01:07:47,438 --> 01:07:50,108 Asshole, I'm not here for you! 712 01:07:50,441 --> 01:07:52,485 Let's just chat! 713 01:07:53,903 --> 01:07:55,113 Stop right there! 714 01:08:03,204 --> 01:08:04,372 Buddy, you okay?! 715 01:08:07,417 --> 01:08:08,459 Watch out for the cars! 716 01:08:09,168 --> 01:08:10,169 Is he nuts?! 717 01:08:10,545 --> 01:08:11,879 Stop! 718 01:08:14,173 --> 01:08:15,758 Fucking... 719 01:08:16,634 --> 01:08:20,847 What a fucking moron... 720 01:08:21,598 --> 01:08:23,850 I just want to talk... 721 01:08:24,559 --> 01:08:27,353 I really don't know! 722 01:08:27,395 --> 01:08:29,272 All I want to know is... 723 01:08:30,023 --> 01:08:33,443 The reason why park's looking for Lee. 724 01:08:33,526 --> 01:08:35,653 I don't know, I swear! 725 01:08:36,029 --> 01:08:38,573 Please let me go, okay? 726 01:08:40,366 --> 01:08:42,160 You really don't? 727 01:08:42,327 --> 01:08:43,828 I don't! Fuck you! 728 01:08:48,541 --> 01:08:50,168 Fine, just go. 729 01:08:50,335 --> 01:08:51,336 Thank you. 730 01:08:54,213 --> 01:08:55,256 Step forward. 731 01:08:55,506 --> 01:08:58,343 - Go on. - Wait! 732 01:08:58,384 --> 01:09:00,178 - Keep going. - I can't! 733 01:09:00,219 --> 01:09:01,471 To your next life. 734 01:09:02,639 --> 01:09:03,639 Forward. 735 01:09:04,223 --> 01:09:05,683 - Go ahead. - Don't untie it! 736 01:09:05,725 --> 01:09:07,560 Don't untie, you assho... Please! 737 01:09:07,602 --> 01:09:09,270 Step forward, I'm letting you go! 738 01:09:09,354 --> 01:09:10,605 I'll talk! I'll tell you! 739 01:09:11,064 --> 01:09:12,482 I'll fucking talk! 740 01:09:12,565 --> 01:09:15,818 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 741 01:09:16,235 --> 01:09:17,235 |'|| tell you. 742 01:09:20,657 --> 01:09:25,453 Lee stole park's key. 743 01:09:27,121 --> 01:09:28,289 Key? 744 01:09:28,331 --> 01:09:30,541 To a private safe. Park's key. 745 01:09:31,084 --> 01:09:32,293 What's inside? 746 01:09:34,212 --> 01:09:35,212 Talk, asshole! 747 01:09:35,254 --> 01:09:38,675 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 748 01:09:39,217 --> 01:09:42,762 From the beginning, speak concisely! 749 01:09:42,970 --> 01:09:43,429 I'll talk. 750 01:09:43,430 --> 01:09:46,516 - Don't make me ask you again. - Okay, I'll talk. 751 01:09:47,266 --> 01:09:50,561 The drugs that park brought in... 752 01:09:52,105 --> 01:09:53,815 - Drugs? - Yes. 753 01:09:56,109 --> 01:09:59,654 When park was in vice squad, 754 01:10:00,571 --> 01:10:03,866 he snatched the confiscated drugs. 755 01:10:37,191 --> 01:10:40,778 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 756 01:10:41,612 --> 01:10:45,742 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 757 01:10:46,659 --> 01:10:48,369 It was a mega hit. 758 01:10:49,078 --> 01:10:50,872 Once you taste it, you can never go back. 759 01:10:51,706 --> 01:10:53,583 You'll become a permanent regular. 760 01:10:54,751 --> 01:10:57,712 Even the yakuza wanted a piece of it. 761 01:10:59,005 --> 01:11:02,341 Park was a major player in this scene. 762 01:11:22,236 --> 01:11:26,574 When park went to sign a deal with yakuza, Lee took off. 763 01:11:27,366 --> 01:11:28,910 With the money and drugs. 764 01:11:31,162 --> 01:11:33,331 So where's the key now? 765 01:11:34,457 --> 01:11:36,751 Lee keeps anything important on his body. 766 01:11:37,460 --> 01:11:38,669 Inside. 767 01:11:53,643 --> 01:11:55,561 What the hell am I doing? 768 01:11:57,814 --> 01:11:59,065 So nasty! 769 01:12:00,316 --> 01:12:01,651 Fuck! 770 01:12:22,755 --> 01:12:24,882 Ko gun-su! Stay there! 771 01:12:25,424 --> 01:12:26,926 Don't move. 772 01:12:29,095 --> 01:12:30,513 What the fuck man?! 773 01:12:31,264 --> 01:12:32,390 Drop the knife! 774 01:12:33,349 --> 01:12:34,141 - Listen... - Drop the knife! 775 01:12:34,308 --> 01:12:35,184 Come on, man. 776 01:12:35,185 --> 01:12:36,227 Drop the fucking knife! 777 01:12:36,269 --> 01:12:38,521 Just relax. 778 01:12:42,525 --> 01:12:43,525 Back off. 779 01:12:43,526 --> 01:12:45,193 Hey, hey! 780 01:12:45,194 --> 01:12:45,987 I... I didn't do this. 781 01:12:46,195 --> 01:12:47,446 Then why are you here! 782 01:12:47,488 --> 01:12:48,990 I didn't! I didn't kill him! 783 01:12:49,198 --> 01:12:50,198 What happened is... 784 01:12:50,366 --> 01:12:52,702 You have to believe me! 785 01:12:52,910 --> 01:12:54,662 Here, take a look. 786 01:12:55,246 --> 01:12:57,540 You had the accident on 23rd. 787 01:12:57,707 --> 01:12:59,458 This is from 2 days earlier. 788 01:13:00,167 --> 01:13:03,087 Your car was already wrecked before the accident. 789 01:13:03,462 --> 01:13:05,506 Am I still wrong? Am I?! 790 01:13:06,257 --> 01:13:08,050 Alright, just lower your gun. 791 01:13:08,676 --> 01:13:12,138 Hey! What are you doing?! 792 01:13:12,221 --> 01:13:16,058 We're no model cops, but you've gone too far! 793 01:13:16,267 --> 01:13:19,020 Come on! You got it all wrong! 794 01:13:19,812 --> 01:13:21,063 Goddammit! 795 01:13:38,164 --> 01:13:39,664 How did you end up like this? 796 01:13:39,665 --> 01:13:41,042 Forget it, just drop it. 797 01:13:42,460 --> 01:13:46,839 I'll confess back at the station, so let's go. 798 01:13:49,675 --> 01:13:51,552 I'm really tired today. 799 01:13:52,845 --> 01:13:56,891 Whatever happens, I just wanna rest. 800 01:13:57,934 --> 01:13:58,934 Rest? 801 01:14:00,686 --> 01:14:01,686 You wanna rest? 802 01:14:02,688 --> 01:14:05,816 Always so nonchalant. 803 01:14:06,525 --> 01:14:11,738 Manslaughter and disposal of body will get you near life. 804 01:14:11,739 --> 01:14:14,033 Who cares about you, but your kid? 805 01:14:14,992 --> 01:14:17,078 You drive me insane. 806 01:14:18,412 --> 01:14:19,747 Absolutely insane. 807 01:14:26,629 --> 01:14:29,465 Fuck it, I don't care. 808 01:14:30,633 --> 01:14:32,218 Do whatever, it's up to you. 809 01:14:35,930 --> 01:14:37,223 Take it. 810 01:14:38,474 --> 01:14:39,558 Fuck it all. 811 01:14:44,480 --> 01:14:46,200 Would I live comfortably with you locked up? 812 01:14:47,024 --> 01:14:49,610 You got an interesting fate. 813 01:14:49,819 --> 01:14:53,072 Your mother's funeral is barely over, and now this? 814 01:14:53,572 --> 01:14:54,615 Sang-ho. 815 01:14:54,657 --> 01:14:56,492 Don't thank me, I don't wanna hear it. 816 01:14:56,575 --> 01:14:58,202 - Help me. - What now?! 817 01:15:00,538 --> 01:15:02,540 I'm being blackmailed by a cop. 818 01:15:04,250 --> 01:15:05,626 What's this nonsense? 819 01:15:05,918 --> 01:15:06,961 You know him. 820 01:15:07,920 --> 01:15:09,130 Park Chang-min. 821 01:15:09,588 --> 01:15:13,467 I think he killed Lee too. 822 01:15:14,427 --> 01:15:19,515 That corpse up there, that's Lee. 823 01:15:23,686 --> 01:15:27,231 You have to believe everything I tell you, okay? 824 01:15:29,775 --> 01:15:30,818 That night... 825 01:15:32,319 --> 01:15:35,031 I did hit someone. 826 01:15:36,782 --> 01:15:37,825 Hold on. 827 01:15:38,826 --> 01:15:40,494 Unknown caller ID 828 01:15:48,711 --> 01:15:49,545 Hello? 829 01:15:49,546 --> 01:15:51,172 It's me, is det. Choi with you? 830 01:15:52,465 --> 01:15:53,340 What? 831 01:15:53,466 --> 01:15:55,593 Get out, this is important. 832 01:15:57,511 --> 01:15:59,138 Are you watching us now? 833 01:16:00,431 --> 01:16:03,684 If you don't want to be a burden on him, get out. 834 01:16:08,564 --> 01:16:09,857 What is it?! 835 01:16:11,108 --> 01:16:13,611 You like being a peeping Tom? 836 01:16:15,821 --> 01:16:19,909 Shut up and come to the street in front of you. 837 01:16:20,659 --> 01:16:21,911 5 more steps forward. 838 01:16:24,705 --> 01:16:27,249 - There? - Yes, where are you? 839 01:16:30,127 --> 01:16:31,837 Hello? Hello! 840 01:16:35,841 --> 01:16:36,967 Son of a bitch... 841 01:17:10,751 --> 01:17:12,378 Unknown caller ID 842 01:17:20,427 --> 01:17:23,973 How was the aim? The driver's good eh? 843 01:17:24,682 --> 01:17:26,225 Chatting up is all but over. 844 01:17:27,560 --> 01:17:29,687 Dig up Lee by 6 am. 845 01:17:32,189 --> 01:17:33,232 What have you done? 846 01:17:36,527 --> 01:17:38,863 I told you I'd bring him, fucker! 847 01:17:39,405 --> 01:17:40,405 Are you crying? 848 01:17:41,532 --> 01:17:45,202 Didn't know you were emotional, focus on the work. 849 01:17:45,411 --> 01:17:46,412 Buddy. 850 01:17:50,457 --> 01:17:51,083 It's off. 851 01:17:51,084 --> 01:17:55,087 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 852 01:17:56,881 --> 01:17:59,091 You're finished! 853 01:17:59,466 --> 01:18:01,802 Yeah? Hold on a minute. 854 01:18:03,470 --> 01:18:04,054 Who is it? 855 01:18:04,055 --> 01:18:06,807 It's it. Park, I called earlier. 856 01:18:07,600 --> 01:18:08,600 Oh, hello. 857 01:18:08,851 --> 01:18:09,935 Good to see you. 858 01:18:10,561 --> 01:18:13,230 - Gun-su's not here yet. - It's him on the phone. 859 01:18:13,522 --> 01:18:15,816 - I'm at your house now. - Don't you dare! 860 01:18:17,026 --> 01:18:18,026 Wait inside? 861 01:18:19,153 --> 01:18:20,863 I see, hurry now. 862 01:18:21,530 --> 01:18:23,824 Hi, you must be Mina! 863 01:18:23,908 --> 01:18:26,285 Don't! Please don't! 864 01:18:44,845 --> 01:18:45,846 Welcome home. 865 01:18:46,263 --> 01:18:47,263 Hey. 866 01:18:48,974 --> 01:18:49,974 Mina's sleeping. 867 01:19:02,821 --> 01:19:04,073 What's wrong with you? 868 01:19:04,615 --> 01:19:05,699 Wasn't... 869 01:19:08,118 --> 01:19:10,454 Wasn't someone here? 870 01:19:10,829 --> 01:19:11,872 Your friend... 871 01:19:12,122 --> 01:19:15,042 He dropped off a toy, he said he'd be back. 872 01:19:15,292 --> 01:19:16,377 What? 873 01:19:42,528 --> 01:19:47,199 Turning yourself in won't end your problem. 874 01:19:48,158 --> 01:19:50,411 Bring Lee by 6. 875 01:20:00,921 --> 01:20:02,131 Fucking hell... 876 01:20:17,813 --> 01:20:20,399 I made hotel reservations, 877 01:20:20,899 --> 01:20:24,194 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 878 01:20:24,611 --> 01:20:25,611 Got it? 879 01:20:25,863 --> 01:20:26,947 You're not coming with? 880 01:20:27,156 --> 01:20:29,742 I'll come as soon as I finish work. 881 01:20:29,908 --> 01:20:31,035 When will that be? 882 01:20:31,618 --> 01:20:33,287 I'll be there asap, so get there first! 883 01:20:35,080 --> 01:20:37,124 - Are you in trouble? - Of course not. 884 01:20:37,624 --> 01:20:40,544 Here, this is the reservation slip. 885 01:20:41,086 --> 01:20:42,421 Okay? I gotta go. 886 01:20:42,921 --> 01:20:46,091 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 887 01:20:47,134 --> 01:20:51,472 Detective, could you sign the release form? 888 01:20:53,057 --> 01:20:54,057 It's not here... 889 01:20:54,350 --> 01:20:55,392 One moment. 890 01:20:57,102 --> 01:20:59,480 Detective, we ordered some food, 891 01:21:00,147 --> 01:21:01,815 would you like to join us? 892 01:21:02,024 --> 01:21:05,486 Their sauce's a little different. 893 01:21:05,736 --> 01:21:06,987 It's so good. 894 01:21:25,798 --> 01:21:28,133 I'll give him back alright! 895 01:21:58,997 --> 01:22:01,375 Slow down now. 896 01:22:03,293 --> 01:22:05,254 That's far enough. 897 01:22:08,173 --> 01:22:09,173 Bring the body over. 898 01:22:41,373 --> 01:22:42,624 Load him. 899 01:22:49,047 --> 01:22:50,632 Hold it, stay put. 900 01:22:50,924 --> 01:22:52,426 Look what we got here? 901 01:22:54,803 --> 01:22:57,473 Hold still asshole! Car key... 902 01:22:58,348 --> 01:23:00,142 Got anything else? 903 01:23:04,062 --> 01:23:05,647 Well, look at this. 904 01:23:13,447 --> 01:23:15,157 Move aside. 905 01:23:40,265 --> 01:23:41,308 Still inside. 906 01:23:44,561 --> 01:23:47,523 Those bullet holes, did you shoot him? 907 01:23:48,440 --> 01:23:51,109 Yeah, about that. 908 01:23:51,860 --> 01:23:52,986 Okay, I shot him, 909 01:23:54,029 --> 01:23:56,031 then bam! You ran him over. 910 01:23:57,407 --> 01:23:58,450 So who killed him? 911 01:24:00,118 --> 01:24:01,328 You? Or me? 912 01:24:02,913 --> 01:24:04,163 Okay, well... 913 01:24:04,164 --> 01:24:05,332 That's not very important. 914 01:24:07,543 --> 01:24:08,585 Are we done here? 915 01:24:09,336 --> 01:24:10,456 Need a receipt or something? 916 01:24:11,338 --> 01:24:12,506 I'm going. 917 01:24:17,177 --> 01:24:19,680 Wait, one last thing. 918 01:24:23,058 --> 01:24:25,227 It's a blank. 919 01:24:26,270 --> 01:24:28,105 Hey, hey! Wait! 920 01:24:30,232 --> 01:24:31,400 Look! 921 01:24:32,568 --> 01:24:35,487 I've been a fucking cop for a decade! 922 01:24:36,071 --> 01:24:38,365 Would I come here without an insurance?! 923 01:24:38,991 --> 01:24:41,159 If you fucking kill me, 924 01:24:42,494 --> 01:24:49,209 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 925 01:24:50,127 --> 01:24:54,715 It contains details of your drug dealings, 926 01:24:55,340 --> 01:24:57,217 illegal brothel operation! 927 01:24:57,384 --> 01:25:01,430 As well as the murders of Lee and det. Choi! 928 01:25:01,638 --> 01:25:03,849 I'm sure those are just a few of your crimes, 929 01:25:04,600 --> 01:25:08,186 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 930 01:25:08,353 --> 01:25:10,188 I think you missed a few others. 931 01:25:10,939 --> 01:25:12,733 Go ahead, shoot me! 932 01:25:15,068 --> 01:25:18,488 Are you gonna shoot? Get it over with. 933 01:25:19,031 --> 01:25:21,158 If you won't, then holster it, fucker! 934 01:25:22,284 --> 01:25:23,284 Time's ticking. 935 01:25:32,419 --> 01:25:34,921 Why would I kill you? 936 01:25:35,005 --> 01:25:37,841 You're a useful guy, why'd I do that? 937 01:25:38,342 --> 01:25:41,219 We're on the same boat, right? 938 01:25:42,262 --> 01:25:43,262 Let's work together. 939 01:25:44,931 --> 01:25:49,311 It's about time you play with the big boys. 940 01:25:49,686 --> 01:25:51,855 You gotta live hard. And raise Mina properly. 941 01:25:53,273 --> 01:25:56,276 Damn, that was awesome. 942 01:25:57,235 --> 01:25:59,446 Take care, man. 943 01:26:16,380 --> 01:26:18,632 Why is that fucker coming this way?! 944 01:26:30,477 --> 01:26:32,396 No, no, no! 945 01:26:33,605 --> 01:26:36,233 Just keep going! 946 01:26:44,616 --> 01:26:45,616 Det. Ko. 947 01:26:46,535 --> 01:26:51,456 There's an amazing diner no one knows near here. 948 01:26:51,540 --> 01:26:54,167 I'll let you in on the secret. 949 01:26:54,376 --> 01:26:56,503 - The soup there... - I don't want it! 950 01:27:01,299 --> 01:27:02,634 Your loss. 951 01:30:25,170 --> 01:30:28,089 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 952 01:30:28,506 --> 01:30:29,382 Hold on. 953 01:30:29,507 --> 01:30:31,885 Mina, it's daddy. 954 01:30:33,929 --> 01:30:36,556 Sweetie, it's dad. 955 01:30:36,640 --> 01:30:38,934 Did you eat your birthday breakfast? 956 01:30:39,225 --> 01:30:40,685 Yes, I ate so much. 957 01:30:41,353 --> 01:30:45,899 While I'm not there, be good to aunt and uncle. 958 01:30:45,982 --> 01:30:48,568 Have all your meals, okay? 959 01:30:48,860 --> 01:30:51,112 Okay. Get here fast, daddy. 960 01:30:51,863 --> 01:30:52,906 Sure, sweetie. 961 01:30:54,366 --> 01:30:55,700 Wait a little longer. 962 01:30:56,910 --> 01:30:58,453 Daddy, bye! 963 01:30:59,287 --> 01:31:00,413 Yeah, bye bye. 964 01:31:00,622 --> 01:31:02,165 I love you, daddy! 965 01:31:03,458 --> 01:31:05,919 - When's dad coming? - Very soon. 966 01:31:06,044 --> 01:31:08,505 - Oh yeah? - Hey Mina... 967 01:31:20,350 --> 01:31:22,102 Chief 968 01:31:38,785 --> 01:31:40,036 Good, you were home. 969 01:31:42,914 --> 01:31:43,914 Thank you. 970 01:32:15,697 --> 01:32:16,697 Surprised? 971 01:32:20,994 --> 01:32:22,162 I was too. 972 01:32:27,500 --> 01:32:28,585 Come in. 973 01:32:31,463 --> 01:32:32,464 Come in. 974 01:33:00,658 --> 01:33:01,868 Chief 975 01:33:06,956 --> 01:33:08,625 Missed call: Chief 976 01:33:13,630 --> 01:33:14,881 Son of a bitch! 977 01:33:35,819 --> 01:33:36,820 Dead? 978 01:33:43,576 --> 01:33:45,787 Holy shit... 979 01:34:14,023 --> 01:34:15,900 Thanks to you asshole, 980 01:34:17,527 --> 01:34:19,279 I broke the diving record. 981 01:34:56,900 --> 01:34:58,318 What are you doing? 982 01:34:59,068 --> 01:35:00,320 Come on out! 983 01:35:03,781 --> 01:35:06,201 Wanna go again?! 984 01:35:09,287 --> 01:35:11,998 Open this door, shithead! 985 01:35:13,499 --> 01:35:14,626 Let's see... 986 01:35:35,939 --> 01:35:37,190 Goddammit! 987 01:36:00,213 --> 01:36:02,048 What the fuck are you doing?! 988 01:36:10,306 --> 01:36:13,226 You're fucking dead! 989 01:36:25,989 --> 01:36:26,989 Dammit! 990 01:37:05,028 --> 01:37:07,322 Did you fly? 991 01:37:29,052 --> 01:37:30,094 Come here, you fuck! 992 01:37:34,265 --> 01:37:35,266 You're fucking dead! 993 01:37:49,614 --> 01:37:50,615 You fuck! 994 01:38:08,925 --> 01:38:10,843 You fuck! 995 01:39:16,033 --> 01:39:17,160 Fuck off! 996 01:40:51,003 --> 01:40:58,302 Theft and distribution of narcotics, operating a brothel, 997 01:40:58,469 --> 01:41:03,391 homicide of an officer, hit-and-run, theft of evidence... 998 01:41:04,517 --> 01:41:06,561 This will Bury us all. 999 01:41:08,062 --> 01:41:10,022 Let's cover it up. 1000 01:41:10,147 --> 01:41:11,148 Sir? 1001 01:41:11,524 --> 01:41:13,526 What should we do with him? 1002 01:41:17,947 --> 01:41:22,493 Why so soon after a new commissioner took office? 1003 01:41:23,995 --> 01:41:25,079 Chief jang, right? 1004 01:41:25,871 --> 01:41:26,871 Yes, sir. 1005 01:41:27,915 --> 01:41:30,042 Can you take this to your grave? 1006 01:41:30,876 --> 01:41:31,876 For his sake. 1007 01:41:35,172 --> 01:41:37,258 Yes, I'll take it to my grave. 1008 01:41:39,176 --> 01:41:40,303 Good. 1009 01:41:50,938 --> 01:41:53,858 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1010 01:41:55,067 --> 01:41:59,405 A year flies by when you're relaxing in the country. 1011 01:42:01,532 --> 01:42:04,452 Giving your severance to choi's mother is fine. 1012 01:42:05,036 --> 01:42:08,873 But what can you do besides being a cop? 1013 01:42:10,291 --> 01:42:12,793 There're over 12,000 jobs in this country. 1014 01:42:14,128 --> 01:42:15,338 I'll find something. 1015 01:42:18,007 --> 01:42:20,635 With you gone, I got nobody! 1016 01:42:22,553 --> 01:42:23,929 Gun-su... 1017 01:42:24,013 --> 01:42:26,223 Remember when you became a cop? 1018 01:42:26,515 --> 01:42:28,351 You had 1 adamant goal. 1019 01:42:30,645 --> 01:42:31,845 Retirement with full benefits. 1020 01:42:32,104 --> 01:42:35,483 Yeah, the ultimate goal of all civil servants. 1021 01:42:36,275 --> 01:42:37,526 Let's not lose focus. 1022 01:42:37,610 --> 01:42:40,446 I'll delay your resignation, so come back soon. 1023 01:42:51,374 --> 01:42:52,374 I'm off. 1024 01:43:00,132 --> 01:43:04,637 Sir, make a border of the mound, make it strong. 1025 01:43:04,720 --> 01:43:05,763 So it can't be dug up. 1026 01:43:07,056 --> 01:43:09,975 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1027 01:43:10,351 --> 01:43:12,311 Just make sure it's strong and firm. 1028 01:43:12,353 --> 01:43:14,772 Your mother raised her children well. 1029 01:43:15,231 --> 01:43:18,609 No one tends their parents' graves this well nowadays. 1030 01:43:20,027 --> 01:43:21,362 I've noticed you before. 1031 01:43:21,696 --> 01:43:25,866 You're a good son, a very good son. 1032 01:43:29,161 --> 01:43:30,329 Feels nice? “Good son.” 1033 01:43:32,289 --> 01:43:35,626 With you out of work, how will we live now? 1034 01:43:36,252 --> 01:43:37,294 What a life... 1035 01:43:40,047 --> 01:43:41,048 - Young-chul. - Yes? 1036 01:43:41,132 --> 01:43:42,842 - Young-chul. - Yes? 1037 01:43:43,259 --> 01:43:44,844 Used truck? Why? 1038 01:43:47,430 --> 01:43:49,306 Toast shop you mentioned. 1039 01:43:50,182 --> 01:43:51,851 We should start with a snack car. 1040 01:43:52,685 --> 01:43:54,562 I'll talk to the chief about it, 1041 01:43:55,646 --> 01:43:59,233 we can park in front of the station and feed the unis. 1042 01:43:59,483 --> 01:44:02,695 - Bro... - Sir. 1043 01:44:03,112 --> 01:44:04,864 How many dicks work at the station? 1044 01:44:05,489 --> 01:44:07,366 - What? - Officers, I mean. 1045 01:44:09,535 --> 01:44:12,705 Probably around 370-380 in total? 1046 01:44:14,165 --> 01:44:15,374 Let's see then. 1047 01:44:15,499 --> 01:44:21,379 $1.50 per toast, low estimate of 250, 1048 01:44:21,380 --> 01:44:22,380 so in a day... 1049 01:44:25,509 --> 01:44:26,509 How much? 1050 01:44:26,594 --> 01:44:28,179 Dunno, I wasn't a math major. 1051 01:44:28,262 --> 01:44:30,222 Come on! 1052 01:44:31,390 --> 01:44:32,600 Let's pack up and go. 1053 01:44:32,725 --> 01:44:33,809 Mina! 1054 01:44:34,351 --> 01:44:36,729 Come up, say good bye to grandma! 1055 01:44:38,314 --> 01:44:40,316 - Come up! - Okay! 1056 01:44:44,403 --> 01:44:46,405 Say good bye to her. 1057 01:44:46,697 --> 01:44:48,365 Good bye, grandma! 1058 01:44:48,616 --> 01:44:49,408 I'll come again. 1059 01:44:49,492 --> 01:44:51,202 Wipe your hands. Toss that. 1060 01:44:51,368 --> 01:44:52,870 Very good. 1061 01:44:53,287 --> 01:44:55,039 Clean hands! 1062 01:45:17,728 --> 01:45:21,690 Private piggy bank 1063 01:45:28,823 --> 01:45:30,407 Boss, we got a client. 1064 01:45:37,581 --> 01:45:39,667 Check him. 1065 01:45:58,185 --> 01:45:59,353 It's ours. 1066 01:45:59,478 --> 01:46:00,563 Then show him in. 1067 01:46:02,648 --> 01:46:04,024 Shouldn't we check his ID? 1068 01:46:04,108 --> 01:46:06,944 Boy, if we did, we'd be out of business. 1069 01:46:07,903 --> 01:46:10,322 - Withdrawing? - Yes. 1070 01:46:10,698 --> 01:46:12,408 - How much of it? - Everything. 1071 01:46:17,788 --> 01:46:20,666 I think the safe owner gave you bad info. 1072 01:46:20,791 --> 01:46:22,001 What? 1073 01:46:26,463 --> 01:46:29,133 Enter the passcode inside. 1074 01:47:22,937 --> 01:47:27,065 A hard day 1075 01:47:27,066 --> 01:47:29,067 Lee sun-kyun 1076 01:47:29,068 --> 01:47:30,819 Cho Jin-woong 65348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.