Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,465 --> 00:00:52,553
Showbox/mediaplex presents
a ad406 and dasepo club production
2
00:01:21,290 --> 00:01:25,836
A hard day
3
00:01:38,515 --> 00:01:41,435
I'm on my way asswipe!
4
00:01:41,643 --> 00:01:43,103
How did you get out of there?
5
00:01:43,437 --> 00:01:45,689
- Where are you?
- Forget it.
6
00:01:46,023 --> 00:01:49,318
If you tell me where the key is
I can just hide it for you.
7
00:01:49,484 --> 00:01:54,156
I have the key,
how many times must I tell you?!
8
00:01:54,323 --> 00:01:55,240
When are they arriving?
9
00:01:55,324 --> 00:01:58,243
The rat squad'll be here
within the hour.
10
00:01:58,327 --> 00:02:00,287
Fine, get off my ass.
11
00:02:00,495 --> 00:02:03,081
I'll be there soon,
don't touch my stuff.
12
00:02:03,206 --> 00:02:04,416
So get here asap.
13
00:02:04,541 --> 00:02:05,626
Got another call.
14
00:02:06,627 --> 00:02:07,878
When will you be back?
15
00:02:08,670 --> 00:02:11,757
The elders are upset that
head of the family is gone.
16
00:02:12,049 --> 00:02:14,343
I wouldn't have left the funeral
if it wasn't serious.
17
00:02:14,468 --> 00:02:15,469
What's going on?
18
00:02:15,510 --> 00:02:20,307
I'll be there soon,
so sit tight with your hubby.
19
00:02:20,557 --> 00:02:22,893
So much for passing off
as a good son.
20
00:02:23,143 --> 00:02:24,269
Just get here quick!
21
00:02:24,978 --> 00:02:26,521
How's Mina? What's she doing?
22
00:02:27,147 --> 00:02:28,440
Your kid's fine!
23
00:02:29,024 --> 00:02:31,151
Hey... sis...
24
00:02:34,988 --> 00:02:37,449
What a fucking day!
25
00:02:46,917 --> 00:02:48,960
That fucking mutt...
26
00:03:31,753 --> 00:03:33,338
Hey mister.
27
00:03:35,674 --> 00:03:37,092
Mister.
28
00:04:14,504 --> 00:04:15,797
Goddammit!
29
00:04:18,675 --> 00:04:20,635
Emergency call
30
00:04:22,763 --> 00:04:24,139
sister
31
00:04:26,308 --> 00:04:27,559
yeah, what?
32
00:04:27,684 --> 00:04:30,645
Daddy! Whatcha doing?
33
00:04:31,021 --> 00:04:32,189
Hey Mina... sweetie...
34
00:04:32,314 --> 00:04:34,149
- Did you buy the cake?
- What?
35
00:04:34,649 --> 00:04:35,525
Huh? What? Yeah, that...
36
00:04:35,526 --> 00:04:38,111
You promised, a chocolate cake!
37
00:04:38,361 --> 00:04:41,990
Right, a chocolate cake.
38
00:04:42,199 --> 00:04:43,617
Did buy it yet?
39
00:04:45,410 --> 00:04:47,037
- Daddy?
- Sweetie...
40
00:04:47,120 --> 00:04:48,914
I'll call you back!
41
00:05:26,284 --> 00:05:27,702
Dammit...
42
00:06:48,533 --> 00:06:49,701
Jesus Christ...
43
00:07:07,844 --> 00:07:09,888
Evening. Dui checkpoint, sir.
44
00:07:13,391 --> 00:07:15,810
- Dui check.
- Evening, officer.
45
00:07:20,482 --> 00:07:25,070
I'm western district homicide
det. Ko gun-su...
46
00:07:25,528 --> 00:07:27,280
Northern district
officer Lee dong-yun.
47
00:07:27,405 --> 00:07:29,741
I see, thanks for your work.
48
00:07:30,283 --> 00:07:32,035
Keep at it, thanks bud.
49
00:07:32,619 --> 00:07:34,746
Could you blow into this?
50
00:07:34,955 --> 00:07:36,331
What?
51
00:07:36,539 --> 00:07:37,999
You drank? Didn't you?
52
00:07:41,628 --> 00:07:42,711
You did.
53
00:07:42,712 --> 00:07:45,882
It's my mother's funeral,
so I had a drink.
54
00:07:46,925 --> 00:07:48,927
Can't you let me off the hook?
55
00:07:49,219 --> 00:07:50,595
Give it a blow please.
56
00:07:51,471 --> 00:07:53,598
My mother passed away.
57
00:07:56,935 --> 00:07:58,478
I see, one moment please.
58
00:07:59,604 --> 00:08:01,773
- Officer Lee!
- Yeah, one sec.
59
00:08:20,875 --> 00:08:22,377
Get out of the car!
60
00:08:22,919 --> 00:08:24,379
Get out of the car now!
61
00:08:24,504 --> 00:08:25,630
What is it?
62
00:08:25,839 --> 00:08:27,799
He attempted to flee the scene.
63
00:08:27,924 --> 00:08:29,551
Are you deaf?
64
00:08:35,557 --> 00:08:36,975
Evening, officer!
65
00:08:37,767 --> 00:08:40,520
I'm western district homicide
det. Ko.
66
00:08:40,770 --> 00:08:44,441
I had a sip
at my mother's funeral...
67
00:08:44,566 --> 00:08:45,859
Couldn't I get a pass?
68
00:08:45,942 --> 00:08:48,236
No ID, and he was
acting suspicious.
69
00:08:48,445 --> 00:08:49,863
Officer Lee, come on, man.
70
00:08:49,946 --> 00:08:51,239
What's your ID number?
71
00:08:52,782 --> 00:08:55,660
Come on, we're all cops here.
72
00:08:55,952 --> 00:08:58,288
So what's your ID number?
73
00:09:05,754 --> 00:09:09,049
760625-12653172
74
00:09:10,884 --> 00:09:12,385
there's an extra number.
75
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
What?
76
00:09:13,887 --> 00:09:17,182
There are 14 numbers,
ID consists of 13.
77
00:09:19,476 --> 00:09:21,519
- Write it down properly.
- I am sir.
78
00:09:23,104 --> 00:09:24,731
It's... 760625-1265...
79
00:09:24,814 --> 00:09:27,650
Let's check with the database
in my car.
80
00:09:27,692 --> 00:09:30,612
What for?
We're doing that right now.
81
00:09:30,653 --> 00:09:31,988
Call my district and verify!
82
00:09:32,072 --> 00:09:33,698
It'll be simpler that way.
83
00:09:33,782 --> 00:09:35,950
Let's get it over with...
Hey, hey!
84
00:09:35,992 --> 00:09:38,787
- Don't touch my car!
- You had an accident.
85
00:09:38,828 --> 00:09:40,497
- Call and verify!
- Back off, sir.
86
00:09:40,580 --> 00:09:42,874
Officer choi, pop the trunk.
87
00:09:42,999 --> 00:09:44,250
Yes, sir.
88
00:09:44,667 --> 00:09:45,752
Hey! Stop it!
89
00:09:46,002 --> 00:09:50,256
Don't you dare!
90
00:09:51,049 --> 00:09:52,132
Let's just check the database...
91
00:09:52,133 --> 00:09:53,760
What do you think you're doing?!
92
00:09:53,843 --> 00:09:54,677
Grab him, grab him!
93
00:09:54,719 --> 00:09:56,513
Let go, you son of a bitch!
94
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
Let go!
95
00:09:58,932 --> 00:10:00,058
Fucking bitches!
96
00:10:02,143 --> 00:10:03,978
Grab him, now!
97
00:10:13,446 --> 00:10:14,906
Incoming radio from hq.
98
00:10:16,533 --> 00:10:17,659
Go ahead.
99
00:10:17,784 --> 00:10:21,121
The ID is verified,
he's a western det. Ko.
100
00:10:30,880 --> 00:10:35,927
How can you do this
to fellow cops, goddammit!
101
00:10:38,138 --> 00:10:39,597
Open this drawer.
102
00:10:39,973 --> 00:10:41,975
Why so many locks on this?
103
00:10:43,101 --> 00:10:44,227
Is det. Ko here?
104
00:10:45,979 --> 00:10:47,772
He's mourning at the moment.
105
00:10:48,106 --> 00:10:49,315
Hammer.
106
00:10:51,442 --> 00:10:52,777
What's inside?
107
00:10:54,070 --> 00:10:55,405
He said to leave it.
108
00:10:55,446 --> 00:10:56,781
What?
109
00:10:57,490 --> 00:10:58,783
You know his temper.
110
00:10:59,742 --> 00:11:01,327
God-fucking—damn...
111
00:11:05,790 --> 00:11:07,417
- Thank you so much.
- Not at all, sir.
112
00:11:10,712 --> 00:11:11,963
You, come here.
113
00:11:12,088 --> 00:11:13,798
Mr. 14-digit, come here!
114
00:11:13,923 --> 00:11:15,383
Officer shin hyun-Jin.
115
00:11:15,675 --> 00:11:17,010
Fuck...
116
00:11:23,516 --> 00:11:24,517
Buddy.
117
00:11:26,436 --> 00:11:28,688
- Don't talk back, okay?
- Yes, sir!
118
00:11:29,147 --> 00:11:31,149
- Watch it.
- Yes, sir!
119
00:11:37,780 --> 00:11:38,531
What?
120
00:11:38,532 --> 00:11:40,325
Sir, you should get
a designated driver...
121
00:11:40,950 --> 00:11:43,328
No problem, good night!
122
00:11:47,665 --> 00:11:50,460
Yo 14-digit!
It's all your fault!
123
00:11:50,501 --> 00:11:52,253
Boys, that's enough!
124
00:11:58,176 --> 00:11:59,844
You're all fucked.
125
00:12:00,637 --> 00:12:02,847
What the hell happened here?!
126
00:12:09,646 --> 00:12:12,148
What brings you here
past midnight?
127
00:12:15,151 --> 00:12:19,030
You're accusing a mourner
over some money without context?
128
00:12:19,155 --> 00:12:20,907
Lad isn't run by humans?
129
00:12:21,032 --> 00:12:22,825
We're only following our orders.
130
00:12:22,867 --> 00:12:24,118
Ship out.
131
00:12:24,744 --> 00:12:25,912
Come back after the funeral.
132
00:12:26,204 --> 00:12:28,039
Don't just stand there, pack up!
133
00:12:30,708 --> 00:12:32,210
This here is a list,
134
00:12:33,127 --> 00:12:37,298
of those who took bribes
from local businesses.
135
00:12:38,007 --> 00:12:39,884
I said pack up!
136
00:12:40,051 --> 00:12:41,052
Doh hee-chul, $1,000
137
00:12:41,844 --> 00:12:45,223
choi sang-ho, $3,500
ko gun-su, $3,500
138
00:12:45,848 --> 00:12:48,726
and over 10 grand...
139
00:12:51,187 --> 00:12:54,107
You're on a different level,
chief.
140
00:12:57,860 --> 00:13:00,280
Det. Choi - raided by the iad.
Answer the damn phone!
141
00:13:13,126 --> 00:13:14,210
Sister
142
00:13:20,091 --> 00:13:21,426
What? What now?
143
00:13:21,759 --> 00:13:24,804
What's with you?!
What's taking so long?!
144
00:13:25,054 --> 00:13:27,056
Just let me be!
145
00:13:27,223 --> 00:13:30,268
Let you be?
Mom's getting prepped!
146
00:13:30,768 --> 00:13:33,438
We need you here! Get here now!
147
00:13:37,150 --> 00:13:39,944
Fuck, everything'sjust perfect!
148
00:14:15,980 --> 00:14:17,148
Daddy, your foot!
149
00:14:22,111 --> 00:14:23,196
Hey, sweetie.
150
00:14:24,655 --> 00:14:25,947
Why aren't you sleeping?
151
00:14:25,948 --> 00:14:29,160
I already did. Where's the cake?
152
00:14:29,786 --> 00:14:30,995
Sorry, I...
153
00:14:32,705 --> 00:14:34,999
I'll buy you next time, okay?
154
00:14:35,792 --> 00:14:37,418
Mina, I'm sorry. I...
155
00:15:01,192 --> 00:15:03,236
Make room in the grave for us too.
156
00:15:03,486 --> 00:15:04,862
I'm sorry sir.
157
00:15:06,030 --> 00:15:06,906
Chief...
158
00:15:07,031 --> 00:15:10,952
I'm sorry,
but could we do this later?
159
00:15:11,327 --> 00:15:12,537
Yo, ko gun-su!
160
00:15:12,745 --> 00:15:17,166
Shouldn't you at least pretend to
take some responsibility for this?
161
00:15:18,459 --> 00:15:19,836
What?
162
00:15:26,008 --> 00:15:29,804
Wait...
163
00:15:30,847 --> 00:15:32,014
You want me to...
164
00:15:33,808 --> 00:15:35,435
Take the heat for you all?
165
00:15:37,311 --> 00:15:38,813
While grieving?
166
00:15:40,481 --> 00:15:43,109
What a fucking timing!
167
00:15:44,152 --> 00:15:46,237
I'm sorry, we really are.
168
00:15:46,487 --> 00:15:50,116
But we all can't go down.
This should end with you.
169
00:15:50,283 --> 00:15:51,784
I'll take care of you,
so don't worry.
170
00:15:51,868 --> 00:15:54,704
Take care of me?!
Cover your own ass!
171
00:15:55,371 --> 00:15:57,415
You're not getting out of this!
172
00:15:58,166 --> 00:16:01,294
Even your brothel trips
are on record!
173
00:16:01,419 --> 00:16:02,962
'Ms. Autumn' is your regular, right?
174
00:16:03,045 --> 00:16:04,797
Motherfucker, are you nuts?!
175
00:16:04,922 --> 00:16:07,675
Yeah, fuckhead!
I wish I was mental!
176
00:16:07,800 --> 00:16:09,218
- Fuck you man!
- Come at me!
177
00:16:09,427 --> 00:16:11,596
- Hey, hey!
- Let's go!
178
00:16:12,972 --> 00:16:14,307
Gun-su!
179
00:16:16,434 --> 00:16:18,144
Mother's ready for casket.
180
00:16:31,741 --> 00:16:32,909
My condolences.
181
00:16:33,201 --> 00:16:34,785
Take care, sir.
182
00:16:40,041 --> 00:16:44,253
License plate 2644,
please move your car.
183
00:16:44,420 --> 00:16:46,297
It's designated for the hearse
184
00:16:46,380 --> 00:16:49,592
please do not park there.
185
00:16:49,884 --> 00:16:52,345
The unit was raided,
couldn't even find an envelope.
186
00:16:55,765 --> 00:16:57,183
Give her a good send off.
187
00:17:34,345 --> 00:17:37,181
Insert any of her personal items
you'd like to put in.
188
00:17:43,980 --> 00:17:47,024
We'll hammer the nails
in this order.
189
00:17:51,237 --> 00:17:53,614
Mother!
190
00:18:05,501 --> 00:18:06,836
Det. Nam: Rats are heading there
191
00:18:06,919 --> 00:18:09,213
might search the car,
anything inside?
192
00:18:16,345 --> 00:18:17,680
- Mr. Ko?
- Yes?
193
00:18:31,944 --> 00:18:36,616
License plate 2644,
please move your car.
194
00:18:50,880 --> 00:18:54,091
Chapel of the rest
195
00:19:10,066 --> 00:19:12,151
Where are you going?!
196
00:19:13,235 --> 00:19:14,445
Gun-su!
197
00:19:20,993 --> 00:19:22,161
What's that there?
198
00:19:23,496 --> 00:19:24,580
Isn't that gun-su?
199
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
What's with him?
200
00:19:29,377 --> 00:19:32,254
Chief, let's dig into the iad guys.
201
00:19:33,381 --> 00:19:34,674
We need leverage.
202
00:19:35,424 --> 00:19:38,678
I doubt there's anything,
they're iad after all.
203
00:19:40,388 --> 00:19:42,682
Come on, internal affairs is
still police.
204
00:19:44,183 --> 00:19:47,144
Don't overestimate Korean cops.
205
00:19:48,270 --> 00:19:49,480
Sir?
206
00:20:23,472 --> 00:20:28,352
Sir, I'd like some private moment
with my mother one last time.
207
00:20:29,478 --> 00:20:30,521
But...
208
00:20:32,440 --> 00:20:33,941
That's rather unusual.
209
00:20:37,737 --> 00:20:39,280
- Until midnight.
- Thank you.
210
00:20:48,122 --> 00:20:49,707
By the way, what's that for?
211
00:20:51,542 --> 00:20:52,710
These are for my daughter.
212
00:20:53,544 --> 00:20:54,962
I see.
213
00:20:56,797 --> 00:20:58,257
Thank you again.
214
00:21:24,241 --> 00:21:25,326
I'm sorry, mom.
215
00:21:47,223 --> 00:21:49,266
Effective range: 3m
216
00:21:49,350 --> 00:21:50,350
dammit!
217
00:22:20,172 --> 00:22:22,299
Holy fuck...
218
00:23:51,889 --> 00:23:53,223
Shit...
219
00:24:03,609 --> 00:24:06,737
I'm a terrible son,
I'll make it up to you...
220
00:24:19,959 --> 00:24:21,251
Anyone inside?
221
00:24:21,418 --> 00:24:22,628
Did you hear that, just now?
222
00:24:23,754 --> 00:24:24,797
I'm not sure.
223
00:24:27,466 --> 00:24:29,093
Security 1, security 1.
224
00:24:31,303 --> 00:24:34,014
Yeah, this is the security office.
225
00:24:34,431 --> 00:24:37,267
Could you check something
on the security feed?
226
00:24:37,351 --> 00:24:41,522
I'm outside the chapel,
I got a report of disturbance.
227
00:24:43,440 --> 00:24:45,192
Huh? What the heck?
228
00:24:48,612 --> 00:24:51,573
Can't see inside.
Have to go in and check.
229
00:24:51,699 --> 00:24:52,950
Is the key there?
230
00:24:53,575 --> 00:24:57,496
I'll ask the funeral director
to check it out now.
231
00:24:57,788 --> 00:24:59,999
Okay, thank you.
232
00:25:00,499 --> 00:25:02,459
Will you stay and wait?
233
00:25:02,626 --> 00:25:03,710
Not really.
234
00:25:03,711 --> 00:25:05,129
- Let's go then.
- Okay.
235
00:26:39,473 --> 00:26:41,016
Stay there!
236
00:26:49,900 --> 00:26:51,110
Thank you.
237
00:26:52,611 --> 00:26:54,822
Mom, I'll get him out soon.
238
00:26:55,030 --> 00:26:56,323
I'm so sorry.
239
00:28:00,095 --> 00:28:02,806
What the hell?
240
00:28:16,612 --> 00:28:18,238
Give me a break!
241
00:28:28,624 --> 00:28:29,958
Please, not yet!
242
00:28:30,459 --> 00:28:32,960
I'm begging you!
243
00:28:32,961 --> 00:28:36,089
Hang up! Please! I'm so close!
244
00:28:38,008 --> 00:28:40,260
Mom, mom, please, do something!
245
00:28:41,011 --> 00:28:43,680
Hang up! Hang up! Please!
246
00:28:59,655 --> 00:29:01,865
It's time, Mr. Ko...
247
00:29:16,255 --> 00:29:17,506
- Mr. Ko?
- Yes?
248
00:30:01,967 --> 00:30:06,346
My lord is always nearby...
249
00:30:11,184 --> 00:30:12,853
Why is this so heavy?
250
00:30:15,272 --> 00:30:17,858
Careful, go slowly.
251
00:30:22,029 --> 00:30:23,780
Mother...
252
00:30:31,288 --> 00:30:32,873
M om, I'm sorry!
253
00:30:33,790 --> 00:30:34,875
I'll be back soon.
254
00:30:34,916 --> 00:30:37,336
What a great son.
255
00:30:40,213 --> 00:30:42,174
- Mother!
- Gun-su!
256
00:30:42,257 --> 00:30:43,842
Great son indeed.
257
00:30:46,094 --> 00:30:49,222
Gun-su, we should go now.
258
00:31:03,236 --> 00:31:04,236
Hey, hey!
259
00:31:04,780 --> 00:31:05,780
What's this?
260
00:31:05,781 --> 00:31:06,448
It's...
261
00:31:06,740 --> 00:31:09,368
Some bastard stole
her toy soldier!
262
00:31:09,618 --> 00:31:11,161
I'll snap that bastard's neck!
263
00:31:12,287 --> 00:31:16,249
She was wailing so I got it
from the hospital shop,
264
00:31:16,291 --> 00:31:17,291
it's not expensive.
265
00:31:17,417 --> 00:31:18,418
Hospital shop?
266
00:31:23,632 --> 00:31:25,342
It's pretty fast.
267
00:31:28,136 --> 00:31:31,014
Mina, that's enough,
I'm gonna get mad.
268
00:31:34,184 --> 00:31:36,228
Lad backed off quite easily.
269
00:31:36,353 --> 00:31:39,648
They confiscated the money
and called it quits.
270
00:31:40,107 --> 00:31:43,068
We all went to great lengths
to save your ass.
271
00:31:43,985 --> 00:31:45,612
We're the best, aren't we?
272
00:31:46,113 --> 00:31:48,073
Thank you,
I'll see you tomorrow.
273
00:31:49,074 --> 00:31:51,868
Okay, I understand.
274
00:32:30,449 --> 00:32:32,075
Mister, get out.
275
00:32:34,870 --> 00:32:36,079
Are you drunk?
276
00:32:36,788 --> 00:32:39,416
Good afternoon.
Western district det. Ko.
277
00:32:41,042 --> 00:32:43,837
Why did you park
on a right-turn Lane?
278
00:32:43,879 --> 00:32:45,672
You know better.
279
00:32:54,890 --> 00:32:58,894
This is a recently confiscated
homemade c4,
280
00:32:59,019 --> 00:33:01,021
the explosive yield is tremendous,
281
00:33:01,062 --> 00:33:03,732
and can be remotely detonated.
282
00:33:04,065 --> 00:33:07,986
So desperate to make an impression
on the new commissioner.
283
00:33:08,111 --> 00:33:09,446
Not too many reporters.
284
00:33:09,779 --> 00:33:12,949
It detonates 2 minutes after
pushing this button.
285
00:33:13,033 --> 00:33:15,202
We'll start the demonstration.
286
00:33:15,535 --> 00:33:17,621
Demonstration of I.E.D.
287
00:33:18,246 --> 00:33:22,042
We'll also blow 4 societal evils
as part of our campaign
288
00:33:22,083 --> 00:33:23,335
with the bomb.
289
00:33:23,418 --> 00:33:24,753
Armed.
290
00:33:27,339 --> 00:33:28,422
Det. Ko's back.
291
00:33:28,423 --> 00:33:29,966
Afternoon.
292
00:33:30,091 --> 00:33:31,176
Sent her off well?
293
00:33:31,384 --> 00:33:32,219
Yes.
294
00:33:32,220 --> 00:33:33,380
It all worked out in the end.
295
00:33:33,887 --> 00:33:36,723
- An emotional turmoil, eh?
- Thanks to you.
296
00:33:38,141 --> 00:33:41,603
Don't be sarcastic,
choi took care of the mess.
297
00:33:42,062 --> 00:33:43,480
Nice, eh? You owe me a dinner.
298
00:33:44,564 --> 00:33:46,066
Fine.
299
00:33:46,942 --> 00:33:47,776
How's Ms. Autumn?
300
00:33:47,943 --> 00:33:49,778
Goddammit!
301
00:33:50,570 --> 00:33:52,572
Ask this fucker, fucking newbie.
302
00:33:52,906 --> 00:33:56,159
Careful, they'll be
on your ass again soon.
303
00:33:56,451 --> 00:33:58,495
Looks like it'll go off now.
304
00:33:59,788 --> 00:34:01,665
Making a fuss
over some fireworks.
305
00:34:01,998 --> 00:34:03,542
Holy fuck!
306
00:34:04,251 --> 00:34:07,754
- That was huge!
- Someone's fucked.
307
00:34:09,047 --> 00:34:10,340
Holy shit!
308
00:34:10,549 --> 00:34:11,800
Chief, look...
309
00:34:12,300 --> 00:34:13,635
Isn't that your new car?
310
00:34:13,802 --> 00:34:14,928
Your grandeur!
311
00:34:15,053 --> 00:34:18,014
Goddamn son of a bitch!
312
00:34:18,265 --> 00:34:19,665
They should've been more careful...
313
00:34:21,560 --> 00:34:23,436
Why isn't the key working?
314
00:34:24,104 --> 00:34:25,229
Here.
315
00:34:25,230 --> 00:34:26,313
What's this?
316
00:34:26,314 --> 00:34:28,817
Cold cases, and cases nearing
statute of limitations,
317
00:34:29,025 --> 00:34:30,193
we're told to focus on these.
318
00:34:30,443 --> 00:34:31,278
Why?
319
00:34:31,279 --> 00:34:33,280
Probably our punishment.
320
00:34:34,155 --> 00:34:35,282
Fuckers...
321
00:34:35,490 --> 00:34:37,200
Suit up!
322
00:34:37,576 --> 00:34:39,286
- We got a tip.
- What?
323
00:34:42,622 --> 00:34:43,707
Lee gwang—min.
324
00:34:44,165 --> 00:34:46,459
The very definition of a killer's face.
325
00:34:50,130 --> 00:34:52,090
Wanted for murder
326
00:34:58,597 --> 00:34:59,717
- What are you doing?
- What?
327
00:35:00,473 --> 00:35:02,100
- Let's go!
- Okay.
328
00:35:25,206 --> 00:35:27,959
This fucker was a front for
bars and brothels,
329
00:35:28,084 --> 00:35:30,503
he's suspected of killing
2 of his competitors.
330
00:35:30,920 --> 00:35:33,381
This'll not only get us off the hook
but promotions too.
331
00:35:33,632 --> 00:35:36,635
If we get him, you cuff him,
I'll let you have this.
332
00:35:37,135 --> 00:35:38,470
I'm the best, eh?
333
00:35:57,155 --> 00:35:58,698
Fucking dog...
334
00:36:00,075 --> 00:36:02,577
Chief, maybe it was a prank call.
335
00:36:03,078 --> 00:36:04,329
No, I can feel it.
336
00:36:06,247 --> 00:36:08,583
Sir, I don't think he's here either.
337
00:36:10,043 --> 00:36:11,419
Where is he then?
338
00:36:12,379 --> 00:36:13,880
Who... knows?
339
00:36:16,299 --> 00:36:17,467
Get your gun out!
340
00:36:22,263 --> 00:36:23,431
Police! Freeze!
341
00:36:29,646 --> 00:36:31,940
What the hell? No one's here.
342
00:36:32,357 --> 00:36:33,817
Dammit!
343
00:36:36,361 --> 00:36:38,697
Chief, take a look!
344
00:36:40,407 --> 00:36:42,659
So he did live here.
345
00:36:44,452 --> 00:36:46,496
Maybe he got tipped off.
346
00:36:48,123 --> 00:36:50,583
Let's look around
for any evidence.
347
00:36:53,670 --> 00:36:56,339
Where could this fucker be?
348
00:38:04,657 --> 00:38:05,992
What are you doing there?
349
00:38:12,123 --> 00:38:13,833
Central district officer Lee Jin-ho.
350
00:38:14,501 --> 00:38:15,418
What's up?
351
00:38:15,419 --> 00:38:17,420
I was checking up
on a car accident report.
352
00:38:20,673 --> 00:38:21,673
This must be it.
353
00:38:26,054 --> 00:38:27,263
Any injuries?
354
00:38:27,347 --> 00:38:29,015
The report says,
355
00:38:29,224 --> 00:38:31,476
hit-and-run victim was
carried off in the trunk.
356
00:38:33,812 --> 00:38:35,939
When? Today?
357
00:38:36,314 --> 00:38:37,524
No, a few days ago.
358
00:38:37,816 --> 00:38:39,359
On the night of 21st?
359
00:38:41,486 --> 00:38:42,528
Who was the tipper?
360
00:38:42,529 --> 00:38:45,448
It was from a pay phone,
hung up before we could get ID.
361
00:38:49,744 --> 00:38:51,079
Det. Ko! Find anything?
362
00:38:51,371 --> 00:38:53,748
- Officer Lee!
- Salute!
363
00:38:53,832 --> 00:38:54,832
Hey man!
364
00:38:55,333 --> 00:38:57,794
Remember it. Park
who helped us on the iad matter?
365
00:38:58,127 --> 00:38:59,587
- He's in park's unit.
- Yeah?
366
00:38:59,754 --> 00:39:00,754
What are you doing?
367
00:39:00,797 --> 00:39:05,385
It's a hit-and-run,
the perp left with the body.
368
00:39:05,718 --> 00:39:06,511
Oh yeah?
369
00:39:06,512 --> 00:39:07,637
Brass balls on that one.
370
00:39:08,388 --> 00:39:09,514
Find anything?
371
00:39:10,723 --> 00:39:13,977
I have to check
the security cam feed.
372
00:39:17,605 --> 00:39:20,066
Good, we should take a look too.
373
00:39:20,483 --> 00:39:22,694
Maybe Lee makes a cameo.
374
00:39:23,194 --> 00:39:24,320
Sure.
375
00:39:24,404 --> 00:39:25,822
- Go follow up on it.
- Okay.
376
00:39:26,114 --> 00:39:29,450
Chief, I can do that,
I'll check it out.
377
00:39:29,659 --> 00:39:30,827
- Yeah?
- Sure.
378
00:39:31,661 --> 00:39:33,162
- Nah. Choi, you do it.
- Okay.
379
00:39:33,246 --> 00:39:34,330
No, allow me.
380
00:39:34,581 --> 00:39:37,125
Buy park a round of
drinks afterwards.
381
00:39:37,792 --> 00:39:39,127
You don't know him anyway.
382
00:39:39,210 --> 00:39:41,129
I've been away too long,
I don't mind.
383
00:39:41,421 --> 00:39:42,421
I'll take care of it.
384
00:39:42,547 --> 00:39:44,173
I need to take some photos.
385
00:39:44,340 --> 00:39:45,925
- Yeah? I'll meet you later.
- Okay.
386
00:39:46,217 --> 00:39:47,302
See you soon.
387
00:39:50,597 --> 00:39:53,766
Is that so?
388
00:39:54,475 --> 00:39:55,894
A big fat raincheck then.
389
00:39:56,477 --> 00:39:57,477
Great.
390
00:39:58,271 --> 00:40:00,023
Today was perfect.
391
00:40:01,316 --> 00:40:02,859
What brings you here?
392
00:40:04,819 --> 00:40:05,486
Evening, sir.
393
00:40:05,487 --> 00:40:08,197
What's got into you?
I love you, man.
394
00:40:08,323 --> 00:40:09,324
Snack time.
395
00:40:10,408 --> 00:40:12,410
- Anything?
- Not a thing.
396
00:40:17,457 --> 00:40:21,002
How's the hit-and-run case?
397
00:40:21,794 --> 00:40:23,129
The video quality is bad,
398
00:40:23,504 --> 00:40:26,549
and this must be the spot,
but nothing yet.
399
00:40:26,674 --> 00:40:29,761
Bad quality, huh?
400
00:40:31,679 --> 00:40:32,846
- Officer Lee.
- Yes, sir?
401
00:40:32,847 --> 00:40:33,723
Let's eat.
402
00:40:33,724 --> 00:40:34,933
Come on, take a break.
403
00:40:36,392 --> 00:40:38,811
Wait, rewind a bit.
404
00:40:39,437 --> 00:40:40,229
Sir?
405
00:40:40,438 --> 00:40:41,940
The video, rewind it.
406
00:40:45,735 --> 00:40:46,735
Play.
407
00:40:50,406 --> 00:40:51,532
Right there.
408
00:40:54,869 --> 00:40:55,869
A frame forward.
409
00:40:56,537 --> 00:40:58,623
There! That's it!
410
00:41:01,000 --> 00:41:02,585
- Brake lights!
- What about it?
411
00:41:02,961 --> 00:41:06,589
Other cars just drove off,
but why'd this car brake here?
412
00:41:06,839 --> 00:41:09,801
Because something popped up,
so he braked!
413
00:41:09,884 --> 00:41:10,884
What happened next?
414
00:41:11,469 --> 00:41:12,553
Bang!
415
00:41:12,720 --> 00:41:13,888
Where's the accident point?
416
00:41:17,392 --> 00:41:19,060
- About here.
- See?
417
00:41:19,310 --> 00:41:20,687
Made impact here,
418
00:41:21,521 --> 00:41:23,231
and he fell on this spot.
419
00:41:23,398 --> 00:41:24,857
Look, that bitch.
420
00:41:25,233 --> 00:41:26,484
The mutt's watching something.
421
00:41:26,859 --> 00:41:29,237
Which means,
something happened here.
422
00:41:29,570 --> 00:41:32,532
This is the night of 21st.
The car type is...
423
00:41:34,575 --> 00:41:35,618
It's lotze, definitely.
424
00:41:36,244 --> 00:41:37,370
A black one.
425
00:41:37,412 --> 00:41:38,413
Wait!
426
00:41:38,621 --> 00:41:39,890
- You got a lotze, right?
- What?
427
00:41:39,914 --> 00:41:40,914
Is this a lotze?
428
00:41:42,625 --> 00:41:43,751
Yeah...
429
00:41:43,793 --> 00:41:44,793
The plate is...
430
00:41:47,380 --> 00:41:48,798
That's an 8, first one.
431
00:41:49,549 --> 00:41:50,789
Gun-su, looks like an 8, right?
432
00:41:56,014 --> 00:41:58,766
- More like 3.
- It is indeed 8!
433
00:41:58,850 --> 00:42:00,476
Left side is kinda visible too.
434
00:42:00,560 --> 00:42:02,520
It's 8!
435
00:42:02,770 --> 00:42:04,313
Next one is...
436
00:42:16,951 --> 00:42:18,661
I can't tell.
437
00:42:18,953 --> 00:42:20,288
Can't see shit.
438
00:42:28,421 --> 00:42:30,214
Are we still going away
for the weekend?
439
00:42:31,382 --> 00:42:32,425
For Mina's birthday.
440
00:42:32,467 --> 00:42:34,177
We are, I told you already.
441
00:42:34,969 --> 00:42:36,262
Gun-su.
442
00:42:36,596 --> 00:42:39,682
I wanna talk about something,
don't be mad, okay?
443
00:42:41,809 --> 00:42:47,023
Can't we kick out our shop tenant
and open a toast shop there?
444
00:42:47,648 --> 00:42:49,317
I'm told snack shops
do well there!
445
00:42:49,567 --> 00:42:51,319
I'll pay the full rent!
446
00:42:51,486 --> 00:42:53,446
We can't kick them out
before lease's up.
447
00:42:53,571 --> 00:42:54,572
But you're a cop.
448
00:42:54,822 --> 00:42:56,240
Cops aren't gangsters!
449
00:42:57,575 --> 00:43:00,203
Come on, let me. Please?
450
00:43:01,079 --> 00:43:03,831
We can't live off you forever.
451
00:43:03,873 --> 00:43:04,873
Ow! Hot!
452
00:43:05,792 --> 00:43:06,793
Again?
453
00:43:07,710 --> 00:43:08,710
You okay?
454
00:43:08,795 --> 00:43:09,879
Yeah.
455
00:43:10,713 --> 00:43:13,341
I gotta do something about
that shower head.
456
00:43:13,591 --> 00:43:15,343
It's a great idea,
don't you think?
457
00:43:15,635 --> 00:43:16,844
Let's talk later, okay?
458
00:43:23,935 --> 00:43:25,728
- By the way.
- What now!
459
00:43:25,853 --> 00:43:28,606
Did mom have a man?
460
00:43:29,357 --> 00:43:30,608
What are you saying?
461
00:43:30,775 --> 00:43:33,236
I went to a fortuneteller yesterday,
462
00:43:33,861 --> 00:43:36,280
and he said mom had a man.
463
00:43:36,531 --> 00:43:38,074
By her side, even now.
464
00:43:40,034 --> 00:43:40,827
What?
465
00:43:40,828 --> 00:43:44,247
It's weird,
he got everything else right.
466
00:43:45,164 --> 00:43:49,836
About his failed flower shop,
even your divorce.
467
00:43:51,671 --> 00:43:53,589
Maybe mom did have a lover.
468
00:43:54,799 --> 00:43:57,093
What? She did?
469
00:43:57,385 --> 00:43:59,178
Yeah, I guess.
470
00:43:59,595 --> 00:44:01,055
Wow, that's awesome!
471
00:44:01,180 --> 00:44:02,640
Isn't it?
472
00:44:06,435 --> 00:44:08,896
National listing of
black lotze owners
473
00:44:10,815 --> 00:44:13,317
ko gun-su
474
00:44:21,159 --> 00:44:22,410
Western district homicide.
475
00:44:22,618 --> 00:44:25,538
Good afternoon,
I'd like to report a wanted man.
476
00:44:25,663 --> 00:44:26,873
One moment please.
477
00:44:29,041 --> 00:44:30,041
Go ahead.
478
00:44:30,459 --> 00:44:32,170
I saw Lee gwang—min.
479
00:44:32,670 --> 00:44:34,338
What? Who?
480
00:44:35,506 --> 00:44:36,799
I saw Lee gwang—min.
481
00:44:40,678 --> 00:44:42,680
Listen, mister.
482
00:44:44,098 --> 00:44:46,309
Don't make prank calls, okay?
483
00:44:53,524 --> 00:44:55,151
Western district homicide.
484
00:44:59,071 --> 00:45:00,489
I think it's the same dude.
485
00:45:00,698 --> 00:45:01,449
What is it?
486
00:45:01,532 --> 00:45:03,201
He's asking for you.
487
00:45:06,287 --> 00:45:09,665
What is it?
I said don't prank call!
488
00:45:09,749 --> 00:45:12,460
I wanted to make a report,
why is that a prank?
489
00:45:16,005 --> 00:45:17,005
Fine, let's hear it.
490
00:45:19,008 --> 00:45:20,676
Like I said,
I saw Lee gwang—min.
491
00:45:21,552 --> 00:45:23,054
Where is he now then?
492
00:45:23,638 --> 00:45:25,473
That's what I wanted to ask you.
493
00:45:25,806 --> 00:45:27,767
Are you jerking me off?
What a guy.
494
00:45:27,808 --> 00:45:30,728
No, I mean, where did you
take him, det. Ko?
495
00:45:30,895 --> 00:45:31,979
Say what?
496
00:45:32,605 --> 00:45:35,191
Did he fly into the sunset
or dug himself into the earth?
497
00:45:36,067 --> 00:45:37,902
Black lotze's ko gun-s...
498
00:45:46,160 --> 00:45:49,121
Unknown caller ID
499
00:45:59,090 --> 00:46:00,132
Western district...
500
00:46:01,717 --> 00:46:02,718
Yes.
501
00:46:04,053 --> 00:46:05,263
Det. Ko.
502
00:46:05,805 --> 00:46:06,264
Yeah?
503
00:46:06,265 --> 00:46:07,807
He wants you to
answer your phone.
504
00:46:09,517 --> 00:46:10,309
What?
505
00:46:10,310 --> 00:46:11,727
Your cell phone.
506
00:46:11,852 --> 00:46:16,482
Unknown caller ID
507
00:46:24,156 --> 00:46:25,283
Who is this?
508
00:46:25,658 --> 00:46:28,911
The one who knows
you killed Lee.
509
00:46:37,044 --> 00:46:39,130
Sleeping fine after killing a man?
510
00:46:39,839 --> 00:46:43,050
I don't know what the hell
you're talking about.
511
00:46:43,592 --> 00:46:44,635
Who are you?
512
00:46:45,344 --> 00:46:48,472
Det. Ko, you're beginning to
look pathetic.
513
00:46:50,725 --> 00:46:56,439
I think you're gravely
mistaken about something.
514
00:46:57,106 --> 00:46:59,942
Wow, nice job fixing your car.
515
00:47:00,192 --> 00:47:01,192
You've been busy.
516
00:47:03,738 --> 00:47:05,114
Oh that...
517
00:47:06,574 --> 00:47:11,245
I had a minor collision
that my insurance took care of.
518
00:47:12,204 --> 00:47:15,791
You got it all wrong, right?
519
00:47:16,000 --> 00:47:19,503
- Already got an alibi?
- I'm hanging up now.
520
00:47:19,628 --> 00:47:22,423
Should I report that Lee was
spotted at mt. Yangja?
521
00:47:23,090 --> 00:47:24,592
I hope you buried him well.
522
00:47:25,593 --> 00:47:27,636
That never happened,
so stop calling, motherfucker!
523
00:47:27,762 --> 00:47:30,931
I'll report when you hang up.
524
00:47:31,766 --> 00:47:35,561
See? You killed him.
525
00:47:35,686 --> 00:47:36,979
Son of a bitch!
526
00:47:38,272 --> 00:47:40,399
Tell me, who are you?
527
00:47:40,941 --> 00:47:41,817
I've had it!
528
00:47:41,901 --> 00:47:45,446
Swear at me once more,
I'll report.
529
00:47:46,030 --> 00:47:46,405
Got your attention?
530
00:47:46,406 --> 00:47:48,532
- Salute!
- Salute!
531
00:47:50,910 --> 00:47:52,995
You're not in the right
mindset to listen.
532
00:47:53,954 --> 00:47:57,166
I'll let you sweat a bit
and tell you my demands.
533
00:47:59,043 --> 00:48:02,880
And don't bother looking for me,
I'll report if you annoy me.
534
00:48:04,298 --> 00:48:06,092
You look better than I expected.
535
00:48:06,967 --> 00:48:08,177
Must not feel guilt.
536
00:48:09,095 --> 00:48:10,095
Great attitude.
537
00:49:51,989 --> 00:49:55,159
What the hell!
538
00:50:10,007 --> 00:50:11,607
The light's green,
why aren't you going?!
539
00:50:14,094 --> 00:50:15,596
Shall we... go?
540
00:50:16,472 --> 00:50:17,472
Mister.
541
00:50:19,099 --> 00:50:21,602
I said $10 per second.
542
00:50:23,229 --> 00:50:25,231
You already made...
543
00:50:25,481 --> 00:50:28,984
$150, $160, wow, $200.
544
00:50:40,162 --> 00:50:42,790
Unknown caller ID:
Having car troubles?
545
00:50:44,083 --> 00:50:45,083
Goddammit!
546
00:50:45,167 --> 00:50:46,252
Get ready.
547
00:51:22,288 --> 00:51:23,288
Fuck...
548
00:52:18,469 --> 00:52:20,554
Police station
549
00:52:51,251 --> 00:52:52,711
- What's wrong?
- Huh?
550
00:52:53,587 --> 00:52:54,587
Had a nightmare?
551
00:52:55,255 --> 00:52:56,507
Were you napping?
552
00:52:56,632 --> 00:52:58,550
We've been hiking all day.
553
00:52:59,677 --> 00:53:00,594
Where were you?
554
00:53:00,636 --> 00:53:01,637
Mt. Yangja.
555
00:53:02,221 --> 00:53:04,515
Isn't your mother buried there?
556
00:53:05,265 --> 00:53:06,266
Yeah.
557
00:53:07,559 --> 00:53:08,727
Wait.
558
00:53:09,603 --> 00:53:11,271
Why there?
559
00:53:11,480 --> 00:53:14,358
Lee's cell phone's last
known location was there,
560
00:53:14,400 --> 00:53:17,736
but due to network overlap,
we didn't get a pinpoint location.
561
00:53:18,028 --> 00:53:20,280
The car looks new,
did you replace the bumper?
562
00:53:21,115 --> 00:53:22,115
Had an accident?
563
00:53:22,282 --> 00:53:24,827
Yeah, I told you about that.
564
00:53:25,411 --> 00:53:26,620
Right.
565
00:53:26,704 --> 00:53:27,788
Replaced the whole front?
566
00:53:28,205 --> 00:53:29,415
Good thing you weren't hurt.
567
00:53:30,958 --> 00:53:32,710
Your phone, you got a call.
568
00:53:40,759 --> 00:53:42,469
Unknown caller ID
569
00:53:54,481 --> 00:53:57,526
How can a cop be so bad
at a chase?
570
00:53:59,987 --> 00:54:02,948
Did you give it a thought?
Can we talk now?
571
00:54:03,323 --> 00:54:05,868
- I have a question.
- Okay.
572
00:54:06,285 --> 00:54:08,704
How did you see me...
573
00:54:11,665 --> 00:54:15,002
Burying Lee? It was pitch dark.
574
00:54:15,753 --> 00:54:17,963
Dark? Doesn't mean I can't.
575
00:54:18,130 --> 00:54:19,673
Let's not get sidetracked.
576
00:54:19,757 --> 00:54:20,966
You didn't see it yourself.
577
00:54:22,217 --> 00:54:23,594
You don't know where Lee is.
578
00:54:28,766 --> 00:54:29,766
Then...
579
00:54:31,393 --> 00:54:35,564
Whether you report,
or start digging,
580
00:54:36,273 --> 00:54:37,733
go right ahead.
581
00:54:38,192 --> 00:54:40,903
But you'll never find him.
582
00:54:41,779 --> 00:54:42,821
Why?
583
00:54:43,322 --> 00:54:45,783
There's no proof that
he was buried, asshole!
584
00:54:46,241 --> 00:54:48,619
There's no proof,
you fucking asshole!
585
00:54:49,536 --> 00:54:50,788
I'm done, fucker!
586
00:54:55,417 --> 00:54:56,417
Goddammit...
587
00:54:57,252 --> 00:54:58,754
Gun-su, be cool!
588
00:55:00,422 --> 00:55:01,423
Be cool.
589
00:55:17,815 --> 00:55:19,274
Answer the damn phone.
590
00:55:20,734 --> 00:55:22,611
- Dinner anyone?
- Western district...
591
00:55:23,153 --> 00:55:24,953
- Sure, I'm friggin' starving.
- One moment...
592
00:55:25,405 --> 00:55:26,716
He wants to report a car accident.
593
00:55:26,740 --> 00:55:28,460
- Then transfer to traffic.
- Hey, hey, hey!
594
00:55:33,163 --> 00:55:34,915
- It's a prank call.
- Yeah?
595
00:55:45,801 --> 00:55:46,927
What is it?
596
00:55:48,095 --> 00:55:50,514
We've been getting
prank calls all afternoon.
597
00:55:51,682 --> 00:55:55,269
Prank calling should be fined,
that'll teach them.
598
00:55:55,435 --> 00:55:56,435
Go eat, go on.
599
00:55:56,562 --> 00:55:57,646
Sure.
600
00:56:00,440 --> 00:56:03,734
They'll bitch at us
for not answering later.
601
00:56:03,735 --> 00:56:05,654
What a headache.
602
00:56:40,439 --> 00:56:42,149
Hey, hey!
603
00:56:42,232 --> 00:56:44,484
Stop it! What's wrong?!
604
00:56:44,818 --> 00:56:45,818
What's going on?!
605
00:56:46,236 --> 00:56:49,573
How dare you ignore my calls!
Shall I expose you?!
606
00:56:49,615 --> 00:56:50,615
What's wrong?!
607
00:56:53,410 --> 00:56:54,578
What's with you?
608
00:56:56,622 --> 00:56:57,915
Shit, it's not him?
609
00:56:59,458 --> 00:57:00,334
No, no, no.
610
00:57:00,335 --> 00:57:02,044
What, wrong man?
611
00:57:02,920 --> 00:57:04,087
He's our colleague.
612
00:57:05,672 --> 00:57:07,674
- A cop?
- Yeah, a cop.
613
00:57:09,468 --> 00:57:11,219
Fuck, I've gone mental.
614
00:57:11,303 --> 00:57:13,180
Sorry, I'm so sorry.
615
00:57:13,347 --> 00:57:15,182
You looked like
the man who conned me.
616
00:57:15,849 --> 00:57:17,392
I'm sorry, truly.
617
00:57:17,935 --> 00:57:21,939
Chief, this is it. Park,
who helped us on the iad matter.
618
00:57:22,814 --> 00:57:26,985
Lieutenant, so good to meet you,
we owe you.
619
00:57:27,694 --> 00:57:30,113
This is our savior!
620
00:57:30,489 --> 00:57:32,115
Gun-su, you got a beat
from our savior.
621
00:57:33,367 --> 00:57:35,327
- Det. Ko gun-su?
- Yeah.
622
00:57:35,369 --> 00:57:36,370
Seriously?
623
00:57:36,578 --> 00:57:37,746
I don't believe this.
624
00:57:39,373 --> 00:57:40,791
I hope you're not bleeding.
625
00:57:42,417 --> 00:57:44,586
I'm sorry again,
let me formally introduce myself.
626
00:57:45,629 --> 00:57:46,629
I'm park Chang-min.
627
00:57:47,839 --> 00:57:49,675
Something about you two.
628
00:57:49,841 --> 00:57:53,011
Saved you last time,
almost killed you today.
629
00:57:54,596 --> 00:57:56,098
You got a great face.
630
00:57:57,265 --> 00:57:59,768
Hold on, let's see here...
631
00:58:02,938 --> 00:58:04,106
I'm sorry.
632
00:58:04,523 --> 00:58:05,524
Gonna visit the toilet.
633
00:58:13,323 --> 00:58:14,449
Almost had a heart attack.
634
00:58:15,951 --> 00:58:16,994
That's it. Park?
635
00:58:17,703 --> 00:58:18,912
Yeah.
636
00:58:40,267 --> 00:58:41,267
You startled me.
637
00:58:46,440 --> 00:58:50,027
There are 2 types of humans.
638
00:58:51,445 --> 00:58:53,989
One who lowers his tail
before the Alpha.
639
00:58:54,781 --> 00:58:59,244
And the one who tries hard
after a beat.
640
00:58:59,453 --> 00:59:01,121
Which one are you?
641
00:59:09,463 --> 00:59:10,589
Youte a cop?
642
00:59:11,506 --> 00:59:13,842
Didn't I give you a jolt?
That sinking feeling.
643
00:59:16,511 --> 00:59:17,511
What do you want?
644
00:59:18,638 --> 00:59:24,061
That was the most important
and smart thing you've ever said.
645
00:59:25,520 --> 00:59:27,856
What I want? It's simple.
646
00:59:29,816 --> 00:59:32,027
Bring Lee. No questions.
647
00:59:33,070 --> 00:59:34,321
Why?
648
00:59:36,948 --> 00:59:39,159
Curiosity killed the cat.
649
00:59:42,079 --> 00:59:44,706
Let's not mince words,
just get him.
650
00:59:47,793 --> 00:59:48,919
That's too bad though.
651
00:59:50,504 --> 00:59:54,341
I really don't know where he is.
652
01:00:03,934 --> 01:00:04,934
Not good.
653
01:00:23,662 --> 01:00:25,622
Motherfucker!
654
01:00:27,457 --> 01:00:29,334
Wait, wait, wait.
655
01:00:29,876 --> 01:00:31,753
You pack a punch.
656
01:00:34,923 --> 01:00:36,925
A cop shouldn't hit another cop.
657
01:00:37,175 --> 01:00:39,177
You got a mean hook.
658
01:00:41,680 --> 01:00:43,765
If your hook hurts this much,
659
01:00:44,641 --> 01:00:46,935
imagine Lee's pain
when you ran him over.
660
01:00:47,686 --> 01:00:48,728
Dammit!
661
01:00:52,566 --> 01:00:53,566
Come out!
662
01:00:56,695 --> 01:00:58,196
Come out, asshole!
663
01:01:09,791 --> 01:01:14,004
Connecting a few jabs
got your ego through the roof?
664
01:01:19,593 --> 01:01:21,678
You okay? Still breathing.
665
01:01:26,474 --> 01:01:28,977
This is too gay for my taste.
666
01:01:29,728 --> 01:01:30,937
Hold still.
667
01:01:38,111 --> 01:01:40,697
Take it easy, drink up.
668
01:01:45,535 --> 01:01:46,620
I'll get him!
669
01:01:46,786 --> 01:01:49,664
I'll get him! I will!
670
01:01:53,251 --> 01:01:56,755
Now we're seeing eye to eye.
671
01:02:01,134 --> 01:02:02,134
Dang it.
672
01:02:12,479 --> 01:02:15,357
Get Lee ready by tonight.
673
01:02:21,196 --> 01:02:22,197
I'll call.
674
01:03:10,662 --> 01:03:11,663
Fuck...
675
01:03:13,039 --> 01:03:14,874
There has to be a reason.
676
01:03:16,209 --> 01:03:19,087
Why is he looking for a dead man?
677
01:03:23,550 --> 01:03:24,759
Give me a break!
678
01:03:33,768 --> 01:03:34,769
What's this?
679
01:03:46,740 --> 01:03:47,824
Bullet holes...
680
01:03:51,328 --> 01:03:52,537
He was already dead?
681
01:04:36,915 --> 01:04:38,083
Who's there?
682
01:05:02,273 --> 01:05:03,942
That bitch...
683
01:05:19,707 --> 01:05:21,376
Private piggy bank
684
01:05:31,761 --> 01:05:34,264
Yo, gwang—min!
Why's it so hard to reach you?!
685
01:05:34,347 --> 01:05:37,225
I thought it. Park
got to you already.
686
01:05:37,809 --> 01:05:39,102
Where are you?
687
01:05:39,310 --> 01:05:40,310
Why aren't you answ...
688
01:05:42,063 --> 01:05:44,357
You're not him... who are you?
689
01:05:51,239 --> 01:05:54,492
38-years old, Jo neung—hyun.
690
01:05:55,034 --> 01:05:57,704
3 prior convictions,
691
01:05:58,455 --> 01:06:01,499
from the same town as Lee,
probably worked together.
692
01:06:01,708 --> 01:06:03,626
Triangulate him
at 1-minute interval,
693
01:06:04,294 --> 01:06:09,424
and send his mugshot
and current location to my phone!
694
01:06:09,466 --> 01:06:12,051
Sir, that's illegal.
695
01:06:12,385 --> 01:06:13,970
I need to get a warrant and...
696
01:06:14,053 --> 01:06:16,723
Warrant my ass! Time's ticking!
697
01:06:17,056 --> 01:06:18,433
Just send it,
I'll take the heat!
698
01:06:20,059 --> 01:06:21,352
- Det. Ko?
- Yes, sir.
699
01:06:21,394 --> 01:06:22,645
Where is he?
700
01:06:23,730 --> 01:06:24,981
I'm not sure.
701
01:06:25,190 --> 01:06:28,276
Where is that son of a bitch
roaming around?
702
01:06:29,319 --> 01:06:30,319
What's this?
703
01:06:30,778 --> 01:06:32,906
Those are our unit's traffic tickets.
704
01:06:33,072 --> 01:06:35,325
I wanted to take care of it
before we're fined.
705
01:06:37,243 --> 01:06:38,453
Gun-su's, eh?
706
01:06:40,747 --> 01:06:41,747
$120.00
707
01:06:41,998 --> 01:06:43,625
like a bat out of hell.
708
01:06:58,389 --> 01:07:00,058
Jo neung-hyun
709
01:07:31,256 --> 01:07:32,882
Motherfucker!
710
01:07:37,428 --> 01:07:38,846
Stop!
711
01:07:47,438 --> 01:07:50,108
Asshole, I'm not here for you!
712
01:07:50,441 --> 01:07:52,485
Let's just chat!
713
01:07:53,903 --> 01:07:55,113
Stop right there!
714
01:08:03,204 --> 01:08:04,372
Buddy, you okay?!
715
01:08:07,417 --> 01:08:08,459
Watch out for the cars!
716
01:08:09,168 --> 01:08:10,169
Is he nuts?!
717
01:08:10,545 --> 01:08:11,879
Stop!
718
01:08:14,173 --> 01:08:15,758
Fucking...
719
01:08:16,634 --> 01:08:20,847
What a fucking moron...
720
01:08:21,598 --> 01:08:23,850
I just want to talk...
721
01:08:24,559 --> 01:08:27,353
I really don't know!
722
01:08:27,395 --> 01:08:29,272
All I want to know is...
723
01:08:30,023 --> 01:08:33,443
The reason why
park's looking for Lee.
724
01:08:33,526 --> 01:08:35,653
I don't know, I swear!
725
01:08:36,029 --> 01:08:38,573
Please let me go, okay?
726
01:08:40,366 --> 01:08:42,160
You really don't?
727
01:08:42,327 --> 01:08:43,828
I don't! Fuck you!
728
01:08:48,541 --> 01:08:50,168
Fine, just go.
729
01:08:50,335 --> 01:08:51,336
Thank you.
730
01:08:54,213 --> 01:08:55,256
Step forward.
731
01:08:55,506 --> 01:08:58,343
- Go on.
- Wait!
732
01:08:58,384 --> 01:09:00,178
- Keep going.
- I can't!
733
01:09:00,219 --> 01:09:01,471
To your next life.
734
01:09:02,639 --> 01:09:03,639
Forward.
735
01:09:04,223 --> 01:09:05,683
- Go ahead.
- Don't untie it!
736
01:09:05,725 --> 01:09:07,560
Don't untie, you assho...
Please!
737
01:09:07,602 --> 01:09:09,270
Step forward,
I'm letting you go!
738
01:09:09,354 --> 01:09:10,605
I'll talk! I'll tell you!
739
01:09:11,064 --> 01:09:12,482
I'll fucking talk!
740
01:09:12,565 --> 01:09:15,818
Don't swear motherfucker!
Don't fucking swear!
741
01:09:16,235 --> 01:09:17,235
|'|| tell you.
742
01:09:20,657 --> 01:09:25,453
Lee stole park's key.
743
01:09:27,121 --> 01:09:28,289
Key?
744
01:09:28,331 --> 01:09:30,541
To a private safe. Park's key.
745
01:09:31,084 --> 01:09:32,293
What's inside?
746
01:09:34,212 --> 01:09:35,212
Talk, asshole!
747
01:09:35,254 --> 01:09:38,675
Fuck! I'm so fucking scared!
Son of a bitch!
748
01:09:39,217 --> 01:09:42,762
From the beginning,
speak concisely!
749
01:09:42,970 --> 01:09:43,429
I'll talk.
750
01:09:43,430 --> 01:09:46,516
- Don't make me ask you again.
- Okay, I'll talk.
751
01:09:47,266 --> 01:09:50,561
The drugs that park brought in...
752
01:09:52,105 --> 01:09:53,815
- Drugs?
- Yes.
753
01:09:56,109 --> 01:09:59,654
When park was in vice squad,
754
01:10:00,571 --> 01:10:03,866
he snatched the confiscated drugs.
755
01:10:37,191 --> 01:10:40,778
I hear tons of drugs get
confiscated by the customs,
756
01:10:41,612 --> 01:10:45,742
he sold some off,
and ran bars and clubs with it.
757
01:10:46,659 --> 01:10:48,369
It was a mega hit.
758
01:10:49,078 --> 01:10:50,872
Once you taste it,
you can never go back.
759
01:10:51,706 --> 01:10:53,583
You'll become
a permanent regular.
760
01:10:54,751 --> 01:10:57,712
Even the yakuza wanted
a piece of it.
761
01:10:59,005 --> 01:11:02,341
Park was a major player
in this scene.
762
01:11:22,236 --> 01:11:26,574
When park went to sign a deal
with yakuza, Lee took off.
763
01:11:27,366 --> 01:11:28,910
With the money and drugs.
764
01:11:31,162 --> 01:11:33,331
So where's the key now?
765
01:11:34,457 --> 01:11:36,751
Lee keeps anything important
on his body.
766
01:11:37,460 --> 01:11:38,669
Inside.
767
01:11:53,643 --> 01:11:55,561
What the hell am I doing?
768
01:11:57,814 --> 01:11:59,065
So nasty!
769
01:12:00,316 --> 01:12:01,651
Fuck!
770
01:12:22,755 --> 01:12:24,882
Ko gun-su! Stay there!
771
01:12:25,424 --> 01:12:26,926
Don't move.
772
01:12:29,095 --> 01:12:30,513
What the fuck man?!
773
01:12:31,264 --> 01:12:32,390
Drop the knife!
774
01:12:33,349 --> 01:12:34,141
- Listen...
- Drop the knife!
775
01:12:34,308 --> 01:12:35,184
Come on, man.
776
01:12:35,185 --> 01:12:36,227
Drop the fucking knife!
777
01:12:36,269 --> 01:12:38,521
Just relax.
778
01:12:42,525 --> 01:12:43,525
Back off.
779
01:12:43,526 --> 01:12:45,193
Hey, hey!
780
01:12:45,194 --> 01:12:45,987
I... I didn't do this.
781
01:12:46,195 --> 01:12:47,446
Then why are you here!
782
01:12:47,488 --> 01:12:48,990
I didn't! I didn't kill him!
783
01:12:49,198 --> 01:12:50,198
What happened is...
784
01:12:50,366 --> 01:12:52,702
You have to believe me!
785
01:12:52,910 --> 01:12:54,662
Here, take a look.
786
01:12:55,246 --> 01:12:57,540
You had the accident on 23rd.
787
01:12:57,707 --> 01:12:59,458
This is from 2 days earlier.
788
01:13:00,167 --> 01:13:03,087
Your car was already wrecked
before the accident.
789
01:13:03,462 --> 01:13:05,506
Am I still wrong? Am I?!
790
01:13:06,257 --> 01:13:08,050
Alright, just lower your gun.
791
01:13:08,676 --> 01:13:12,138
Hey! What are you doing?!
792
01:13:12,221 --> 01:13:16,058
We're no model cops,
but you've gone too far!
793
01:13:16,267 --> 01:13:19,020
Come on! You got it all wrong!
794
01:13:19,812 --> 01:13:21,063
Goddammit!
795
01:13:38,164 --> 01:13:39,664
How did you end up like this?
796
01:13:39,665 --> 01:13:41,042
Forget it, just drop it.
797
01:13:42,460 --> 01:13:46,839
I'll confess back at the station,
so let's go.
798
01:13:49,675 --> 01:13:51,552
I'm really tired today.
799
01:13:52,845 --> 01:13:56,891
Whatever happens,
I just wanna rest.
800
01:13:57,934 --> 01:13:58,934
Rest?
801
01:14:00,686 --> 01:14:01,686
You wanna rest?
802
01:14:02,688 --> 01:14:05,816
Always so nonchalant.
803
01:14:06,525 --> 01:14:11,738
Manslaughter and disposal of body
will get you near life.
804
01:14:11,739 --> 01:14:14,033
Who cares about you,
but your kid?
805
01:14:14,992 --> 01:14:17,078
You drive me insane.
806
01:14:18,412 --> 01:14:19,747
Absolutely insane.
807
01:14:26,629 --> 01:14:29,465
Fuck it, I don't care.
808
01:14:30,633 --> 01:14:32,218
Do whatever, it's up to you.
809
01:14:35,930 --> 01:14:37,223
Take it.
810
01:14:38,474 --> 01:14:39,558
Fuck it all.
811
01:14:44,480 --> 01:14:46,200
Would I live comfortably
with you locked up?
812
01:14:47,024 --> 01:14:49,610
You got an interesting fate.
813
01:14:49,819 --> 01:14:53,072
Your mother's funeral is barely over,
and now this?
814
01:14:53,572 --> 01:14:54,615
Sang-ho.
815
01:14:54,657 --> 01:14:56,492
Don't thank me,
I don't wanna hear it.
816
01:14:56,575 --> 01:14:58,202
- Help me.
- What now?!
817
01:15:00,538 --> 01:15:02,540
I'm being blackmailed by a cop.
818
01:15:04,250 --> 01:15:05,626
What's this nonsense?
819
01:15:05,918 --> 01:15:06,961
You know him.
820
01:15:07,920 --> 01:15:09,130
Park Chang-min.
821
01:15:09,588 --> 01:15:13,467
I think he killed Lee too.
822
01:15:14,427 --> 01:15:19,515
That corpse up there,
that's Lee.
823
01:15:23,686 --> 01:15:27,231
You have to believe
everything I tell you, okay?
824
01:15:29,775 --> 01:15:30,818
That night...
825
01:15:32,319 --> 01:15:35,031
I did hit someone.
826
01:15:36,782 --> 01:15:37,825
Hold on.
827
01:15:38,826 --> 01:15:40,494
Unknown caller ID
828
01:15:48,711 --> 01:15:49,545
Hello?
829
01:15:49,546 --> 01:15:51,172
It's me, is det. Choi with you?
830
01:15:52,465 --> 01:15:53,340
What?
831
01:15:53,466 --> 01:15:55,593
Get out, this is important.
832
01:15:57,511 --> 01:15:59,138
Are you watching us now?
833
01:16:00,431 --> 01:16:03,684
If you don't want to be
a burden on him, get out.
834
01:16:08,564 --> 01:16:09,857
What is it?!
835
01:16:11,108 --> 01:16:13,611
You like being a peeping Tom?
836
01:16:15,821 --> 01:16:19,909
Shut up and come to the street
in front of you.
837
01:16:20,659 --> 01:16:21,911
5 more steps forward.
838
01:16:24,705 --> 01:16:27,249
- There?
- Yes, where are you?
839
01:16:30,127 --> 01:16:31,837
Hello? Hello!
840
01:16:35,841 --> 01:16:36,967
Son of a bitch...
841
01:17:10,751 --> 01:17:12,378
Unknown caller ID
842
01:17:20,427 --> 01:17:23,973
How was the aim?
The driver's good eh?
843
01:17:24,682 --> 01:17:26,225
Chatting up is all but over.
844
01:17:27,560 --> 01:17:29,687
Dig up Lee by 6 am.
845
01:17:32,189 --> 01:17:33,232
What have you done?
846
01:17:36,527 --> 01:17:38,863
I told you I'd bring him, fucker!
847
01:17:39,405 --> 01:17:40,405
Are you crying?
848
01:17:41,532 --> 01:17:45,202
Didn't know you were emotional,
focus on the work.
849
01:17:45,411 --> 01:17:46,412
Buddy.
850
01:17:50,457 --> 01:17:51,083
It's off.
851
01:17:51,084 --> 01:17:55,087
I'm turning myself in.
You're finished too, motherfucker!
852
01:17:56,881 --> 01:17:59,091
You're finished!
853
01:17:59,466 --> 01:18:01,802
Yeah? Hold on a minute.
854
01:18:03,470 --> 01:18:04,054
Who is it?
855
01:18:04,055 --> 01:18:06,807
It's it. Park, I called earlier.
856
01:18:07,600 --> 01:18:08,600
Oh, hello.
857
01:18:08,851 --> 01:18:09,935
Good to see you.
858
01:18:10,561 --> 01:18:13,230
- Gun-su's not here yet.
- It's him on the phone.
859
01:18:13,522 --> 01:18:15,816
- I'm at your house now.
- Don't you dare!
860
01:18:17,026 --> 01:18:18,026
Wait inside?
861
01:18:19,153 --> 01:18:20,863
I see, hurry now.
862
01:18:21,530 --> 01:18:23,824
Hi, you must be Mina!
863
01:18:23,908 --> 01:18:26,285
Don't! Please don't!
864
01:18:44,845 --> 01:18:45,846
Welcome home.
865
01:18:46,263 --> 01:18:47,263
Hey.
866
01:18:48,974 --> 01:18:49,974
Mina's sleeping.
867
01:19:02,821 --> 01:19:04,073
What's wrong with you?
868
01:19:04,615 --> 01:19:05,699
Wasn't...
869
01:19:08,118 --> 01:19:10,454
Wasn't someone here?
870
01:19:10,829 --> 01:19:11,872
Your friend...
871
01:19:12,122 --> 01:19:15,042
He dropped off a toy,
he said he'd be back.
872
01:19:15,292 --> 01:19:16,377
What?
873
01:19:42,528 --> 01:19:47,199
Turning yourself in won't
end your problem.
874
01:19:48,158 --> 01:19:50,411
Bring Lee by 6.
875
01:20:00,921 --> 01:20:02,131
Fucking hell...
876
01:20:17,813 --> 01:20:20,399
I made hotel reservations,
877
01:20:20,899 --> 01:20:24,194
so when Mina wakes up,
you guys go on ahead.
878
01:20:24,611 --> 01:20:25,611
Got it?
879
01:20:25,863 --> 01:20:26,947
You're not coming with?
880
01:20:27,156 --> 01:20:29,742
I'll come as soon as
I finish work.
881
01:20:29,908 --> 01:20:31,035
When will that be?
882
01:20:31,618 --> 01:20:33,287
I'll be there asap,
so get there first!
883
01:20:35,080 --> 01:20:37,124
- Are you in trouble?
- Of course not.
884
01:20:37,624 --> 01:20:40,544
Here, this is the reservation slip.
885
01:20:41,086 --> 01:20:42,421
Okay? I gotta go.
886
01:20:42,921 --> 01:20:46,091
5 blanks returned,
and here's 5 live rounds.
887
01:20:47,134 --> 01:20:51,472
Detective, could you
sign the release form?
888
01:20:53,057 --> 01:20:54,057
It's not here...
889
01:20:54,350 --> 01:20:55,392
One moment.
890
01:20:57,102 --> 01:20:59,480
Detective, we ordered some food,
891
01:21:00,147 --> 01:21:01,815
would you like to join us?
892
01:21:02,024 --> 01:21:05,486
Their sauce's a little different.
893
01:21:05,736 --> 01:21:06,987
It's so good.
894
01:21:25,798 --> 01:21:28,133
I'll give him back alright!
895
01:21:58,997 --> 01:22:01,375
Slow down now.
896
01:22:03,293 --> 01:22:05,254
That's far enough.
897
01:22:08,173 --> 01:22:09,173
Bring the body over.
898
01:22:41,373 --> 01:22:42,624
Load him.
899
01:22:49,047 --> 01:22:50,632
Hold it, stay put.
900
01:22:50,924 --> 01:22:52,426
Look what we got here?
901
01:22:54,803 --> 01:22:57,473
Hold still asshole! Car key...
902
01:22:58,348 --> 01:23:00,142
Got anything else?
903
01:23:04,062 --> 01:23:05,647
Well, look at this.
904
01:23:13,447 --> 01:23:15,157
Move aside.
905
01:23:40,265 --> 01:23:41,308
Still inside.
906
01:23:44,561 --> 01:23:47,523
Those bullet holes,
did you shoot him?
907
01:23:48,440 --> 01:23:51,109
Yeah, about that.
908
01:23:51,860 --> 01:23:52,986
Okay, I shot him,
909
01:23:54,029 --> 01:23:56,031
then bam! You ran him over.
910
01:23:57,407 --> 01:23:58,450
So who killed him?
911
01:24:00,118 --> 01:24:01,328
You? Or me?
912
01:24:02,913 --> 01:24:04,163
Okay, well...
913
01:24:04,164 --> 01:24:05,332
That's not very important.
914
01:24:07,543 --> 01:24:08,585
Are we done here?
915
01:24:09,336 --> 01:24:10,456
Need a receipt or something?
916
01:24:11,338 --> 01:24:12,506
I'm going.
917
01:24:17,177 --> 01:24:19,680
Wait, one last thing.
918
01:24:23,058 --> 01:24:25,227
It's a blank.
919
01:24:26,270 --> 01:24:28,105
Hey, hey! Wait!
920
01:24:30,232 --> 01:24:31,400
Look!
921
01:24:32,568 --> 01:24:35,487
I've been a fucking cop
for a decade!
922
01:24:36,071 --> 01:24:38,365
Would I come here
without an insurance?!
923
01:24:38,991 --> 01:24:41,159
If you fucking kill me,
924
01:24:42,494 --> 01:24:49,209
then a timed e-mail will be sent
to the station in the morning.
925
01:24:50,127 --> 01:24:54,715
It contains details
of your drug dealings,
926
01:24:55,340 --> 01:24:57,217
illegal brothel operation!
927
01:24:57,384 --> 01:25:01,430
As well as the murders of
Lee and det. Choi!
928
01:25:01,638 --> 01:25:03,849
I'm sure those are
just a few of your crimes,
929
01:25:04,600 --> 01:25:08,186
but I bet $180 that you'll
at least get a life sentence!
930
01:25:08,353 --> 01:25:10,188
I think you missed a few others.
931
01:25:10,939 --> 01:25:12,733
Go ahead, shoot me!
932
01:25:15,068 --> 01:25:18,488
Are you gonna shoot?
Get it over with.
933
01:25:19,031 --> 01:25:21,158
If you won't,
then holster it, fucker!
934
01:25:22,284 --> 01:25:23,284
Time's ticking.
935
01:25:32,419 --> 01:25:34,921
Why would I kill you?
936
01:25:35,005 --> 01:25:37,841
You're a useful guy,
why'd I do that?
937
01:25:38,342 --> 01:25:41,219
We're on the same boat, right?
938
01:25:42,262 --> 01:25:43,262
Let's work together.
939
01:25:44,931 --> 01:25:49,311
It's about time
you play with the big boys.
940
01:25:49,686 --> 01:25:51,855
You gotta live hard.
And raise Mina properly.
941
01:25:53,273 --> 01:25:56,276
Damn, that was awesome.
942
01:25:57,235 --> 01:25:59,446
Take care, man.
943
01:26:16,380 --> 01:26:18,632
Why is that fucker
coming this way?!
944
01:26:30,477 --> 01:26:32,396
No, no, no!
945
01:26:33,605 --> 01:26:36,233
Just keep going!
946
01:26:44,616 --> 01:26:45,616
Det. Ko.
947
01:26:46,535 --> 01:26:51,456
There's an amazing diner
no one knows near here.
948
01:26:51,540 --> 01:26:54,167
I'll let you in on the secret.
949
01:26:54,376 --> 01:26:56,503
- The soup there...
- I don't want it!
950
01:27:01,299 --> 01:27:02,634
Your loss.
951
01:30:25,170 --> 01:30:28,089
Yeah, I'm on my way.
What's Mina doing?
952
01:30:28,506 --> 01:30:29,382
Hold on.
953
01:30:29,507 --> 01:30:31,885
Mina, it's daddy.
954
01:30:33,929 --> 01:30:36,556
Sweetie, it's dad.
955
01:30:36,640 --> 01:30:38,934
Did you eat
your birthday breakfast?
956
01:30:39,225 --> 01:30:40,685
Yes, I ate so much.
957
01:30:41,353 --> 01:30:45,899
While I'm not there,
be good to aunt and uncle.
958
01:30:45,982 --> 01:30:48,568
Have all your meals, okay?
959
01:30:48,860 --> 01:30:51,112
Okay. Get here fast, daddy.
960
01:30:51,863 --> 01:30:52,906
Sure, sweetie.
961
01:30:54,366 --> 01:30:55,700
Wait a little longer.
962
01:30:56,910 --> 01:30:58,453
Daddy, bye!
963
01:30:59,287 --> 01:31:00,413
Yeah, bye bye.
964
01:31:00,622 --> 01:31:02,165
I love you, daddy!
965
01:31:03,458 --> 01:31:05,919
- When's dad coming?
- Very soon.
966
01:31:06,044 --> 01:31:08,505
- Oh yeah?
- Hey Mina...
967
01:31:20,350 --> 01:31:22,102
Chief
968
01:31:38,785 --> 01:31:40,036
Good, you were home.
969
01:31:42,914 --> 01:31:43,914
Thank you.
970
01:32:15,697 --> 01:32:16,697
Surprised?
971
01:32:20,994 --> 01:32:22,162
I was too.
972
01:32:27,500 --> 01:32:28,585
Come in.
973
01:32:31,463 --> 01:32:32,464
Come in.
974
01:33:00,658 --> 01:33:01,868
Chief
975
01:33:06,956 --> 01:33:08,625
Missed call: Chief
976
01:33:13,630 --> 01:33:14,881
Son of a bitch!
977
01:33:35,819 --> 01:33:36,820
Dead?
978
01:33:43,576 --> 01:33:45,787
Holy shit...
979
01:34:14,023 --> 01:34:15,900
Thanks to you asshole,
980
01:34:17,527 --> 01:34:19,279
I broke the diving record.
981
01:34:56,900 --> 01:34:58,318
What are you doing?
982
01:34:59,068 --> 01:35:00,320
Come on out!
983
01:35:03,781 --> 01:35:06,201
Wanna go again?!
984
01:35:09,287 --> 01:35:11,998
Open this door, shithead!
985
01:35:13,499 --> 01:35:14,626
Let's see...
986
01:35:35,939 --> 01:35:37,190
Goddammit!
987
01:36:00,213 --> 01:36:02,048
What the fuck are you doing?!
988
01:36:10,306 --> 01:36:13,226
You're fucking dead!
989
01:36:25,989 --> 01:36:26,989
Dammit!
990
01:37:05,028 --> 01:37:07,322
Did you fly?
991
01:37:29,052 --> 01:37:30,094
Come here, you fuck!
992
01:37:34,265 --> 01:37:35,266
You're fucking dead!
993
01:37:49,614 --> 01:37:50,615
You fuck!
994
01:38:08,925 --> 01:38:10,843
You fuck!
995
01:39:16,033 --> 01:39:17,160
Fuck off!
996
01:40:51,003 --> 01:40:58,302
Theft and distribution of narcotics,
operating a brothel,
997
01:40:58,469 --> 01:41:03,391
homicide of an officer,
hit-and-run, theft of evidence...
998
01:41:04,517 --> 01:41:06,561
This will Bury us all.
999
01:41:08,062 --> 01:41:10,022
Let's cover it up.
1000
01:41:10,147 --> 01:41:11,148
Sir?
1001
01:41:11,524 --> 01:41:13,526
What should we do with him?
1002
01:41:17,947 --> 01:41:22,493
Why so soon after
a new commissioner took office?
1003
01:41:23,995 --> 01:41:25,079
Chief jang, right?
1004
01:41:25,871 --> 01:41:26,871
Yes, sir.
1005
01:41:27,915 --> 01:41:30,042
Can you take this to your grave?
1006
01:41:30,876 --> 01:41:31,876
For his sake.
1007
01:41:35,172 --> 01:41:37,258
Yes, I'll take it to my grave.
1008
01:41:39,176 --> 01:41:40,303
Good.
1009
01:41:50,938 --> 01:41:53,858
I understand how you feel,
but life isn't all about that.
1010
01:41:55,067 --> 01:41:59,405
A year flies by when you're
relaxing in the country.
1011
01:42:01,532 --> 01:42:04,452
Giving your severance to
choi's mother is fine.
1012
01:42:05,036 --> 01:42:08,873
But what can you do
besides being a cop?
1013
01:42:10,291 --> 01:42:12,793
There're over 12,000 jobs
in this country.
1014
01:42:14,128 --> 01:42:15,338
I'll find something.
1015
01:42:18,007 --> 01:42:20,635
With you gone, I got nobody!
1016
01:42:22,553 --> 01:42:23,929
Gun-su...
1017
01:42:24,013 --> 01:42:26,223
Remember when you became a cop?
1018
01:42:26,515 --> 01:42:28,351
You had 1 adamant goal.
1019
01:42:30,645 --> 01:42:31,845
Retirement with full benefits.
1020
01:42:32,104 --> 01:42:35,483
Yeah, the ultimate goal
of all civil servants.
1021
01:42:36,275 --> 01:42:37,526
Let's not lose focus.
1022
01:42:37,610 --> 01:42:40,446
I'll delay your resignation,
so come back soon.
1023
01:42:51,374 --> 01:42:52,374
I'm off.
1024
01:43:00,132 --> 01:43:04,637
Sir, make a border of the mound,
make it strong.
1025
01:43:04,720 --> 01:43:05,763
So it can't be dug up.
1026
01:43:07,056 --> 01:43:09,975
It's not a king's tomb,
no one will dig it up.
1027
01:43:10,351 --> 01:43:12,311
Just make sure
it's strong and firm.
1028
01:43:12,353 --> 01:43:14,772
Your mother raised
her children well.
1029
01:43:15,231 --> 01:43:18,609
No one tends their parents'
graves this well nowadays.
1030
01:43:20,027 --> 01:43:21,362
I've noticed you before.
1031
01:43:21,696 --> 01:43:25,866
You're a good son,
a very good son.
1032
01:43:29,161 --> 01:43:30,329
Feels nice? “Good son.”
1033
01:43:32,289 --> 01:43:35,626
With you out of work,
how will we live now?
1034
01:43:36,252 --> 01:43:37,294
What a life...
1035
01:43:40,047 --> 01:43:41,048
- Young-chul.
- Yes?
1036
01:43:41,132 --> 01:43:42,842
- Young-chul.
- Yes?
1037
01:43:43,259 --> 01:43:44,844
Used truck? Why?
1038
01:43:47,430 --> 01:43:49,306
Toast shop you mentioned.
1039
01:43:50,182 --> 01:43:51,851
We should start with a snack car.
1040
01:43:52,685 --> 01:43:54,562
I'll talk to the chief about it,
1041
01:43:55,646 --> 01:43:59,233
we can park in front of
the station and feed the unis.
1042
01:43:59,483 --> 01:44:02,695
- Bro...
- Sir.
1043
01:44:03,112 --> 01:44:04,864
How many dicks work at the station?
1044
01:44:05,489 --> 01:44:07,366
- What?
- Officers, I mean.
1045
01:44:09,535 --> 01:44:12,705
Probably around 370-380 in total?
1046
01:44:14,165 --> 01:44:15,374
Let's see then.
1047
01:44:15,499 --> 01:44:21,379
$1.50 per toast,
low estimate of 250,
1048
01:44:21,380 --> 01:44:22,380
so in a day...
1049
01:44:25,509 --> 01:44:26,509
How much?
1050
01:44:26,594 --> 01:44:28,179
Dunno, I wasn't a math major.
1051
01:44:28,262 --> 01:44:30,222
Come on!
1052
01:44:31,390 --> 01:44:32,600
Let's pack up and go.
1053
01:44:32,725 --> 01:44:33,809
Mina!
1054
01:44:34,351 --> 01:44:36,729
Come up, say good bye
to grandma!
1055
01:44:38,314 --> 01:44:40,316
- Come up!
- Okay!
1056
01:44:44,403 --> 01:44:46,405
Say good bye to her.
1057
01:44:46,697 --> 01:44:48,365
Good bye, grandma!
1058
01:44:48,616 --> 01:44:49,408
I'll come again.
1059
01:44:49,492 --> 01:44:51,202
Wipe your hands. Toss that.
1060
01:44:51,368 --> 01:44:52,870
Very good.
1061
01:44:53,287 --> 01:44:55,039
Clean hands!
1062
01:45:17,728 --> 01:45:21,690
Private piggy bank
1063
01:45:28,823 --> 01:45:30,407
Boss, we got a client.
1064
01:45:37,581 --> 01:45:39,667
Check him.
1065
01:45:58,185 --> 01:45:59,353
It's ours.
1066
01:45:59,478 --> 01:46:00,563
Then show him in.
1067
01:46:02,648 --> 01:46:04,024
Shouldn't we check his ID?
1068
01:46:04,108 --> 01:46:06,944
Boy, if we did,
we'd be out of business.
1069
01:46:07,903 --> 01:46:10,322
- Withdrawing?
- Yes.
1070
01:46:10,698 --> 01:46:12,408
- How much of it?
- Everything.
1071
01:46:17,788 --> 01:46:20,666
I think the safe owner
gave you bad info.
1072
01:46:20,791 --> 01:46:22,001
What?
1073
01:46:26,463 --> 01:46:29,133
Enter the passcode inside.
1074
01:47:22,937 --> 01:47:27,065
A hard day
1075
01:47:27,066 --> 01:47:29,067
Lee sun-kyun
1076
01:47:29,068 --> 01:47:30,819
Cho Jin-woong
65348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.