All language subtitles for 174_subtitle auto-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,200 --> 00:01:32,200 Merhaba. 2 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 Korkma Zeynep ben yanınızdayım. 3 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Bir nefes kadar yakınındayım. 4 00:01:55,000 --> 00:02:00,400 Kimsenin sana dokunmasına izin vermem Zeynep. 5 00:02:00,400 --> 00:02:03,320 Kimse senin saçın, teline bile zarar veremez. 6 00:02:03,320 --> 00:02:14,600 Zeynep, Halil. 7 00:02:14,600 --> 00:02:16,520 Sen Ayşe teyze ile ilgilen. 8 00:02:16,520 --> 00:02:23,720 Kaçmış alçak herif. 9 00:02:24,720 --> 00:02:26,120 Geçti, tamam korkma. 10 00:02:26,120 --> 00:02:28,200 Ne oldu bana böyle? 11 00:02:28,200 --> 00:02:34,360 Halil korudu bizi. 12 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 Allah razı olsun senden oğlum. 13 00:02:37,320 --> 00:02:40,120 Ayağına taş değmesin. 14 00:02:40,120 --> 00:02:42,960 Sen iyisin değil mi Ayşe teyze? 15 00:02:42,960 --> 00:02:44,320 İyiyim, iyiyim. 16 00:02:44,320 --> 00:02:46,840 Dünyanın kötülüğünü bilirim de... 17 00:02:46,840 --> 00:02:50,320 ...insan yine de bir garip oluyor. 18 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 Yüzüme su çalayım geleyim ben. 19 00:02:53,040 --> 00:02:54,840 Dur ben sana yardım edeyim gel. 20 00:02:54,840 --> 00:03:01,120 Kal, ben kendim giderim. 21 00:03:01,120 --> 00:03:12,360 Zeynep, sen iyi misin? 22 00:03:12,360 --> 00:03:14,400 O alçak çok uzağa gitmiş olamaz. 23 00:03:14,400 --> 00:03:17,200 Başkalarına zarar vermeden ben gidip yakalayacağım onu. 24 00:03:17,200 --> 00:03:20,560 Sen de kapıyı pencereyi kimseye açmıyorsun tamam mı? 25 00:03:20,560 --> 00:03:27,880 Halil, dur gitme silahı vardı adamın. 26 00:03:27,880 --> 00:03:30,240 Merak etme. 27 00:03:30,240 --> 00:03:33,160 O tedirgin olduğu şeyi yapmayacağım. 28 00:03:33,160 --> 00:03:37,280 Jandarmaya haber veririm. 29 00:03:37,280 --> 00:03:42,120 Her şeye rağmen kötülüğün bahçesinde güven veren bir çınar gibisin. 30 00:03:42,120 --> 00:03:44,760 Sırtımı dayamaktan çekinmediğim... 31 00:03:44,760 --> 00:03:48,520 ...gölgesinde nefes aldığım. 32 00:03:48,520 --> 00:03:53,000 Ben bu hayatımı sana, seni korumaya adadım. 33 00:03:53,000 --> 00:03:57,120 Korkma ben yanındayım. 34 00:03:57,120 --> 00:03:59,040 Tamam gitmiyorum. 35 00:03:59,040 --> 00:04:06,120 Ama jandarmaya bilgi geçireyim. 36 00:04:06,120 --> 00:04:09,760 Komutanım ben Halil Fırat. 37 00:04:09,760 --> 00:04:12,560 Doğrudur benim. 38 00:04:12,560 --> 00:04:15,440 Kaçak hâlâ bölgede. 39 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 Ayşe teyzenin evine girdi. 40 00:04:17,440 --> 00:04:20,440 Ama kaçırdık. 41 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 Herkesi merak etmeyin. 42 00:04:22,440 --> 00:04:27,360 Bir bilgi olursa lütfen beni arayın. 43 00:04:27,360 --> 00:04:34,440 Tamamdır kolay gelsin. 44 00:04:34,440 --> 00:04:37,640 En kısa sürede yakalandığı bilgisayarınıza geçecek. 45 00:04:37,640 --> 00:05:03,640 Ve o yakalanana kadar ben senin yanından ayrılmayacağım. 46 00:05:03,640 --> 00:05:05,640 Siparişini açtığında... 47 00:05:05,640 --> 00:05:07,640 ...adına yakışan sıfatları büyük harflerle görünce... 48 00:05:07,640 --> 00:05:23,640 ...hatanı anlarsın belki hele. 49 00:05:23,640 --> 00:05:26,640 Sabaha kadar yazsam hırsım alamayacağım ki. 50 00:05:26,640 --> 00:05:28,640 Ama yetmez öyle iki üç kelime yetmez. 51 00:05:35,640 --> 00:05:52,640 Senin siparişinin karşılığı bir şişe su. 52 00:05:52,640 --> 00:06:09,640 Önce soğutmayı da unutma. 53 00:06:09,640 --> 00:06:36,640 Çok yakıştı. 54 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 Biraz sıkıştıralım da. 55 00:06:37,640 --> 00:06:39,640 Her şeyden bir zarar gelmesin. 56 00:06:39,640 --> 00:06:52,640 Bir şeyim değilim lütfen en önemli sonuçta değil mi? 57 00:06:52,640 --> 00:06:56,640 Siz de istatmeyin bari mutfakta rahat ver de iki lokma yiyin. 58 00:06:56,640 --> 00:07:01,640 Zalım kadın. 59 00:07:01,640 --> 00:07:04,640 Sipariş almış benim güzeller güzeli sarmaşım. 60 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 Sağ ol teyze. 61 00:07:06,640 --> 00:07:09,640 Maşallah maşallah. 62 00:07:09,640 --> 00:07:12,640 Tunun büyüklüğüne bakılırsa fayda var. 63 00:07:12,640 --> 00:07:15,640 Şeytanın bacağını kırayım gelin. 64 00:07:15,640 --> 00:07:20,640 Bütün ülkeye hatta dünyaya açılacak benim yetenekli yeğenim. 65 00:07:20,640 --> 00:07:28,640 Naren'in enayisi kim bilir bu kadar takıdık oyunu edeceksem. 66 00:07:28,640 --> 00:07:31,640 Neyse ben siparişimi götürüp kuleye vereyim. 67 00:07:31,640 --> 00:07:33,640 Bekletmeyeyim hevesli müşterimi. 68 00:07:33,640 --> 00:07:41,640 Var sende bir içine atmalar, dert gibi olmalar ama ne? 69 00:07:41,640 --> 00:07:52,640 İyiyim merak etme. 70 00:07:52,640 --> 00:07:55,640 Tam zamanda yetiştin. 71 00:07:55,640 --> 00:07:58,640 Bizim zamanımız bir Zeynep. 72 00:07:58,640 --> 00:08:01,640 Ben gereken zamanda hep senin yanında olacağım. 73 00:08:01,640 --> 00:08:09,640 Ayşe teyzem iyi misin gel otur. 74 00:08:09,640 --> 00:08:17,640 İyiyim bu halimize de şükür be kızım. 75 00:08:17,640 --> 00:08:19,640 Belanın eşiğinden döndük. 76 00:08:19,640 --> 00:08:27,640 Sen merak etme Ayşe teyze o haydut çok fazla uzağa gidemez. 77 00:08:27,640 --> 00:08:29,640 Yakalandığın haberini de en kısa zamanda alacağız. 78 00:08:29,640 --> 00:08:41,640 Evladım sen yağmur çamur demeden bütün gece dışarıda durdun durdun da kaçak geldiği zaman nereye gittin? 79 00:08:41,640 --> 00:08:53,640 Aklımda dönüp duran soruyu sen sordun Ayşe teyzem. 80 00:08:53,640 --> 00:08:58,640 Ben hemen geliyorum. 81 00:08:59,640 --> 00:09:04,640 Her şerde hayır vardır diye boşuna dememişler. 82 00:09:04,640 --> 00:09:12,640 Başımıza gelen bak felaketle senin de kalbinin buzları eridi. 83 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 Yok yani ben affetmedim Ayşe teyze. 84 00:09:16,640 --> 00:09:21,640 Öyle panik halinde insan asıl duygusunu unutuyor ondan. 85 00:09:21,640 --> 00:09:31,640 Gözünün bebeği duygunu ele veriyor kızım hiç yan yollara sakma. 86 00:09:31,640 --> 00:09:36,640 İşte bunun için gitmiştim. 87 00:09:36,640 --> 00:09:41,640 Sevenleri kavuşturmak için. 88 00:09:41,640 --> 00:09:48,640 Dert ortağım benim çok özledim ben seni çiçek. 89 00:09:48,640 --> 00:10:03,640 Seninle konuşurum koyunlarımla keçilerimle konuşurum benim derdimi bir onlar anlar. 90 00:10:03,640 --> 00:10:06,640 Teşekkürler. 91 00:10:06,640 --> 00:10:15,640 Soğuk durup aramızı uçurumlarda koysan avuçlarımla toprak taşıyıp mesafeyi kapatacağım Zeynep. 92 00:10:15,640 --> 00:10:25,640 Otursana evladım ayakta kaldım. 93 00:10:25,640 --> 00:10:29,640 Çiçek zayıfladın mı sen. 94 00:10:29,640 --> 00:10:33,640 Sizin güvende olmanız benim için yeterli. 95 00:10:33,640 --> 00:10:37,640 Olur mu hiç öyle hiç. 96 00:10:37,640 --> 00:10:50,640 Ben kapıda bekliyorum. 97 00:10:50,640 --> 00:10:55,640 Gözünün içine baktı oğlan sen kal demedin diye attı kendini dışarı. 98 00:10:55,640 --> 00:10:59,640 Demek istedim ama diyemedim işte. 99 00:10:59,640 --> 00:11:08,640 Dönü kırılacak insan değil senin kocan kızım sevdiği için canını siper edenin sevdasından şüphe edilmez. 100 00:11:08,640 --> 00:11:11,640 Halil yeterince konuştu Ayşe teyze. 101 00:11:11,640 --> 00:11:18,640 Benim sessizliğimi bastıracak kadar net ve çok konuştu hem de. 102 00:11:18,640 --> 00:11:23,640 Neyse hadi biz valizlerimizi toplayalım gel. 103 00:11:23,640 --> 00:11:31,640 İyisin değil mi iyi. 104 00:11:31,640 --> 00:11:33,640 Beğendiğin ne var sağ ol Gülhan'cığım. 105 00:11:33,640 --> 00:11:38,640 Cinsiyet henüz belli değil teyze çok da abartmaya gerek yok bence. 106 00:11:38,640 --> 00:11:41,640 O zaman sen de hem pembesini al hem de mavisini al. 107 00:11:41,640 --> 00:11:45,640 Kıyafetleri bir görsen çok tatlı minik minik. 108 00:11:45,640 --> 00:11:52,640 Bak ne diyeceğim sana hazır çıkmışken karı koca biraz gezsenize güzel vakit geçirirsiniz. 109 00:11:52,640 --> 00:12:02,640 Tamam canım öpüyorum. 110 00:12:02,640 --> 00:12:05,640 Aslında sana kızmamam lazım. 111 00:12:05,640 --> 00:12:09,640 Bana keyiflerin en büyüğünü yaşatıyorsun. 112 00:12:09,640 --> 00:12:13,640 Sefaletini izlemek gibisi yok. 113 00:12:13,640 --> 00:12:16,640 Zeynep konağa dönmeyecek Tülay. 114 00:12:16,640 --> 00:12:20,640 Güvenceni kaybettin. 115 00:12:20,640 --> 00:12:32,640 Sokağa düşüşünü zevkle izleyeceğim. 116 00:12:32,640 --> 00:12:40,640 Bu da kim? 117 00:12:40,640 --> 00:12:49,640 Halil yeni işçi mi aldı? 118 00:12:50,640 --> 00:12:52,640 Hoş geldiniz kime bakmıştınız? 119 00:12:52,640 --> 00:12:54,640 Halil Bey'e bakmıştım. 120 00:12:54,640 --> 00:12:56,640 Halil Bey şu an konakta değil. 121 00:12:56,640 --> 00:13:00,640 Hay Allah mevzu da mühim diye. 122 00:13:00,640 --> 00:13:04,640 Henüz bugünlerde yok o yüzden zor bulursunuz biraz. 123 00:13:04,640 --> 00:13:08,640 Size zahmet geldiğimi deyiverir misiniz ona? 124 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Kim diyeyim? 125 00:13:09,640 --> 00:13:13,640 Ben Metin babasının cezaevinden ahbabıyım. 126 00:13:13,640 --> 00:13:16,640 Kendisi tanır bilir beni. 127 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 Telefon numaramı bırakayım. 128 00:13:18,640 --> 00:13:27,640 Tabi yazın numaramızı. 129 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 Buyurun. 130 00:13:28,640 --> 00:13:29,640 İyi günler. 131 00:13:29,640 --> 00:13:33,640 İyi günler sağ olun. 132 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 Arzu. 133 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 Kimdi o gelen? 134 00:13:37,640 --> 00:13:39,640 Halil Bey'in babasının arkadaşıymış. 135 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 Hapisten. 136 00:13:40,640 --> 00:13:42,640 Pek yakınlarımış. 137 00:13:42,640 --> 00:13:45,640 Hapisten mi? 138 00:13:45,640 --> 00:13:48,640 Ya gizli kalan bütün gerçekleri biliyorsa? 139 00:13:48,640 --> 00:13:51,640 Ya Halil'e anlatırsa? 140 00:13:51,640 --> 00:13:54,640 Yıllar sonra nereden çıktı bu? 141 00:13:54,640 --> 00:13:58,640 Numarasını bıraktı Halil Bey'in araması için. 142 00:13:58,640 --> 00:14:01,640 Tamam sen o numarayı bana mesaj at. 143 00:14:01,640 --> 00:14:03,640 Önce bir anlayalım bakalım kimmiş neymiş. 144 00:14:03,640 --> 00:14:05,640 Yol geçen hanımı ya burası. 145 00:14:05,640 --> 00:14:07,640 Emredersiniz. 146 00:14:07,640 --> 00:14:09,640 Bundan da Halil'e bahsetmeyeceksin. 147 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Ben anlatırım. 148 00:14:28,640 --> 00:14:30,640 Bak hırkalarını da alalım. 149 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 Soğuk olur orası. 150 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Eşarplarım? 151 00:14:32,640 --> 00:14:34,640 Koydum Ayse teyzem koydum. 152 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 Hadi sen otur yorulma ben halledeceğim. 153 00:14:40,640 --> 00:14:45,640 Ayakkabılarını da koyalım mı? 154 00:14:45,640 --> 00:14:47,640 Koy kızım. 155 00:14:47,640 --> 00:14:49,640 Ama o dolabın altındakiler kalsın. 156 00:14:49,640 --> 00:14:53,640 Onları yarın ben komşulara iyileştiririm. 157 00:14:53,640 --> 00:14:55,640 Tamam. 158 00:15:09,640 --> 00:15:37,640 Hem gözünü alamıyorsun sevdadan hem gözüne bakmıyorsun. 159 00:15:38,640 --> 00:15:40,640 Çok öylesine takıldım ben. 160 00:15:44,640 --> 00:15:47,640 Gözün gönlün sevdiğine gidiyor değil mi? 161 00:15:50,640 --> 00:15:52,640 Bak pijamanı unutmuşuz. 162 00:15:55,640 --> 00:15:57,640 Ah gençlik ah. 163 00:16:08,640 --> 00:16:12,640 Uzakları yakın ederim sana Zeynep. 164 00:16:14,640 --> 00:16:17,640 Madem sen benimle evimize gelmiyorsun. 165 00:16:19,640 --> 00:16:22,640 Bende olduğun yeri yuva yaparım bize. 166 00:16:27,640 --> 00:16:30,640 Hatıralarım geride kalmasın. 167 00:16:30,640 --> 00:16:33,640 Çerçevesini değiştiririz orada. 168 00:16:38,640 --> 00:16:45,640 İyi gidi yıllar. 169 00:16:45,640 --> 00:16:49,640 Bir ömür aynı yastığa baş koyacaktık bey. 170 00:16:49,640 --> 00:16:52,640 Sen gittin ben bir başıma kaldım burada. 171 00:16:52,640 --> 00:16:56,640 Ayşe teyzem iyi misin? 172 00:16:59,640 --> 00:17:03,640 Bizim zamanımızda öyle telefonlar kameralar yoktu kızım. 173 00:17:03,640 --> 00:17:07,640 Bana da ondan bana kalan sadece bu fotoğraf. 174 00:17:07,640 --> 00:17:10,640 Onu da senelerdir gözümden sakınır dururum. 175 00:17:13,640 --> 00:17:15,640 Işıncağızlarım. 176 00:17:15,640 --> 00:17:17,640 Ay gitti. 177 00:17:17,640 --> 00:17:19,640 Nereye gitti? 178 00:17:19,640 --> 00:17:22,640 Dur telaş etme Ayşe teyzem ben alırım yatağının altına gitti. 179 00:17:22,640 --> 00:17:23,640 Geç sen şöyle. 180 00:17:23,640 --> 00:17:26,640 Taş gibidir kızım o oynatamazsın şimdi. 181 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 Hallederim ben sen merak etme. 182 00:17:33,640 --> 00:17:36,640 Olmaz kızım bir gram kalkmaz o ağırdır. 183 00:17:39,640 --> 00:17:41,640 Halil'i çağırayım çekiversin. 184 00:17:43,640 --> 00:17:45,640 Yok dur olacak. 185 00:17:46,640 --> 00:17:49,640 Madem kıpırdamıyor yerinden başka bir çözüm buluruz. 186 00:17:53,640 --> 00:17:55,640 Hah bak bulduk bile. 187 00:17:56,640 --> 00:17:58,640 Onun çağızı olur mu ki? 188 00:17:58,640 --> 00:18:00,640 Olacak olacak. 189 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 Ben ne yapıp edip vereceğim sana fotoğrafını. 190 00:18:02,640 --> 00:18:05,640 Hatıranı da götüreceksin yanına merak etme sen. 191 00:18:07,640 --> 00:18:10,640 Yok şişle tığla olacak iş değil bu. 192 00:18:17,640 --> 00:18:19,640 Bilek gözü lazım. 193 00:18:20,640 --> 00:18:22,640 Bak oldu bile. 194 00:18:29,640 --> 00:18:31,640 Aldın mı? 195 00:18:32,640 --> 00:18:34,640 Sen ne yapıyorsun? 196 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 Yatağı kaldırıyorum. 197 00:18:36,640 --> 00:18:38,640 Ne yapacaksın? 198 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 Ben de bir şey yapacağım. 199 00:18:40,640 --> 00:18:42,640 Sen ne yapacaksın? 200 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 Ben de bir şey yapacağım. 201 00:18:44,640 --> 00:18:46,640 Sen ne yapacaksın? 202 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 Ben de bir şey yapacağım. 203 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 Yatağı kaldırıyorum. 204 00:18:50,640 --> 00:18:52,640 Ben çağırdım kızım. 205 00:18:52,640 --> 00:18:54,640 Bunun için çağırdım. 206 00:18:54,640 --> 00:18:56,640 Oy kurban olurum yokluğuna da. 207 00:19:01,640 --> 00:19:03,640 Kalp kırmayın kuzum. 208 00:19:03,640 --> 00:19:05,640 Üzmeyin birbirinizi. 209 00:19:06,640 --> 00:19:08,640 Bir bakmışsınız saçlar ağarmış. 210 00:19:08,640 --> 00:19:10,640 Adımlar yavaşlamış. 211 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Elde sadece fotoğrafla kala kalmışsınız. 212 00:19:15,640 --> 00:19:18,640 İki mıknatıslı saat gibidir aşıkların yüreği. 213 00:19:19,640 --> 00:19:22,640 Birinde işleyen zaman diğerinde de işler. 214 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 Birinde durursa diğerinde de durur. 215 00:19:27,640 --> 00:19:29,640 Kalplerin ritmi bir olur. 216 00:19:33,640 --> 00:19:36,640 Bir zamanı anılarımızda durdurduk. 217 00:19:37,640 --> 00:19:41,640 Benim kalbim onda durdu ama onun kalbi hala bende atıyor. 218 00:19:44,640 --> 00:19:46,640 Birbirinizden uzakta değil. 219 00:19:46,640 --> 00:19:49,640 Birbirinizin gözlerinde durdurun zamanı. 220 00:19:59,640 --> 00:20:03,640 Ne mutlu doya doya bir hayat yaşamışsınız beraber Elşe teyze. 221 00:20:05,640 --> 00:20:08,640 Birbirinizi kırmadan bir ömür geçirmişsiniz. 222 00:20:08,640 --> 00:20:13,640 Ben kapının önündeyim Elşe teyze yine bir ihtiyacınız olursa seslenirsiniz. 223 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 Sürpriz mi yapıyorsun anana paşam? 224 00:20:42,640 --> 00:20:44,640 Öğle yemeğini beraber yiyelim dedim anne. 225 00:20:45,640 --> 00:20:48,640 Tabi hediyemi aldın oyunun ortaya çıktı. 226 00:20:49,640 --> 00:20:52,640 O yüzden bu vakitsiz gelişin anlamadın mı sandın? 227 00:20:55,640 --> 00:20:57,640 Aşkım bir hoş geldin yok mu? 228 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 Hoş bulduk. 229 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 Hoş geldin. 230 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 Karın sevdiğin çorbayla kavurmalı pilav yaptım. 231 00:21:16,640 --> 00:21:18,640 Bundan hâlâ hoş geldin mi olur Erenciğim? 232 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Ellerine sağlık aşkım. 233 00:21:25,640 --> 00:21:27,640 Ben benim yüzümü yıkayayım geliyorum. 234 00:21:27,640 --> 00:21:28,640 Geliyorum. 235 00:21:34,640 --> 00:21:36,640 Bekleyecek miydik sabaha kadar? 236 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 Geçmeyecek miyiz sofraya? 237 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 Ben bugün yemekleri Eren'e özel yaptım. 238 00:21:45,640 --> 00:21:46,640 Size daha sonra hazırlarım. 239 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 Şöyle yani icatlar çıkarın başımıza. 240 00:21:51,640 --> 00:21:54,640 Yakında sen bizi masaya da oturtmayacaksın pes. 241 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 Kocasıyla baş başa yemek istemiş Kıymet Hanım'cığım. 242 00:21:59,640 --> 00:22:02,640 Biz seninle gidip dantellerin elini oyalarına bakalım. 243 00:22:03,640 --> 00:22:05,640 Sürgüne gönderdiler bana. 244 00:22:15,640 --> 00:22:17,640 Anladığın gibi konuşmanın zamanı geldi Eren. 245 00:22:24,640 --> 00:22:25,640 Hadi bakalım. 246 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 Eline sağlık. 247 00:22:57,640 --> 00:22:58,640 Ayşe teyze gönderdi. 248 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 Sağ olasın. 249 00:23:04,640 --> 00:23:05,640 Aç mısın sen? 250 00:23:06,640 --> 00:23:08,640 Her şeyi rağmen beni düşünüyor. 251 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 Yani Ayşe teyze soruyor da. 252 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 Aç değil. 253 00:23:19,640 --> 00:23:20,640 Ayşe teyze soruyor da. 254 00:23:23,640 --> 00:23:24,640 Aç değil. 255 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Ayşe teyzeye söylemesin. 256 00:23:50,640 --> 00:23:51,640 Zeynep dur. 257 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Bana bırak ben halledeyim. 258 00:23:54,640 --> 00:23:55,640 Ben kendim yapabilirim. 259 00:24:02,640 --> 00:24:03,640 Bırak. 260 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 Zeynep. 261 00:24:07,640 --> 00:24:09,640 Bana olan öfken ne zaman geçecek? 262 00:24:10,640 --> 00:24:12,640 Ben kimim ki sana öfkelenin? 263 00:24:16,640 --> 00:24:17,640 Bırak. 264 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 Bana olan öfkelenin. 265 00:24:24,640 --> 00:24:25,640 Zeynep. 266 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 Bak sapını yanlış tutuyorsun biraz daha yukarıdan tut. 267 00:24:30,640 --> 00:24:32,640 Aman emirlerini eksik etme. 268 00:24:32,640 --> 00:24:34,640 İlk kez balta almıyorum elime. 269 00:24:41,640 --> 00:24:42,640 Zeynep. 270 00:24:47,640 --> 00:24:48,640 Zeynep aslanlıyım ben. 271 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 Unuttun herhalde. 272 00:24:50,640 --> 00:24:53,640 Başkaları gibi şehirde değil kasabada tarlanın içinde büyüdüm ben. 273 00:24:56,640 --> 00:24:59,640 Bu hayatta öğrendiğim ilk şey kendi işimi kendim görmek oldu. 274 00:25:12,640 --> 00:25:14,640 Zeynep bırak da iki dakikada halledeyim şunu. 275 00:25:14,640 --> 00:25:17,640 Bak birini sakatlayacaksan zarar vereceksin diye korkuyorum. 276 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Kimseye. 277 00:25:19,640 --> 00:25:22,640 Özellikle de kimsesi olduğum birine ihtiyacım yok benim Ali. 278 00:25:30,640 --> 00:25:31,640 Aksine çıksana. 279 00:25:32,640 --> 00:25:34,640 Sen de mi bana meydanı körsün? 280 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Zeynep tamam. 281 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 Bu kadar şeyi duvara söylesem dile gelir biliyor musun? 282 00:25:45,640 --> 00:25:48,640 Söylediklerimin hiçbir önemi yok değil mi senin için? 283 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 Zeynep. 284 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 Yanılıyorsun. 285 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 Sana da her şeyin bir önemi var benim için. 286 00:26:03,640 --> 00:26:04,640 Bir gülüşün. 287 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Şöyle bir bakışın. 288 00:26:08,640 --> 00:26:09,640 Öfke. 289 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Ufak bir sözün. 290 00:26:15,640 --> 00:26:18,640 Tüm varlığınla en değerli bir sözün bile. 291 00:26:24,640 --> 00:26:27,640 Ben hayatımın geri kalanını ezberlediğim bu kadını ödedim. 292 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 Onu korumaya ödedim. 293 00:26:34,640 --> 00:26:36,640 Gözümden bile sakındığım sana bir hatam oldu. 294 00:26:38,640 --> 00:26:39,640 Kabul ediyorum. 295 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 Ama benim tanıdığım Zeynep'in gönlü affeticidir. 296 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 Zeynep. 297 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Bunlar bana yeter şimdilik. 298 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 Zeynep. 299 00:27:44,640 --> 00:27:45,640 Zeynep. 300 00:28:05,640 --> 00:28:07,640 Şunlar durmasın ortalıkta kaldırayım. 301 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 Haydi bismillah. 302 00:28:33,640 --> 00:28:35,640 Bu Metin denen adam da nereden çıktı? 303 00:28:38,640 --> 00:28:41,640 Hayır eniştemin hapishaneden arkadaşı neyin peşinde olabilir ki? 304 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 Kim bu adam? 305 00:28:47,640 --> 00:28:48,640 Ne biliyor? 306 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Niye geldi? 307 00:28:50,640 --> 00:28:51,640 Tamam. 308 00:28:52,640 --> 00:28:53,640 Sakin ol Songül. 309 00:28:54,640 --> 00:28:56,640 Bilgi alayım derken suyu bulandırma. 310 00:28:57,640 --> 00:29:00,640 Telaşsızca ara, sor, öğren. 311 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 Tamam mı? 312 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Tamam. 313 00:29:20,640 --> 00:29:21,640 Metin Bey merhaba. 314 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 Ben Songül, Halil Fırat'ın teyzesiyim. 315 00:29:25,640 --> 00:29:27,640 Bugün bizim konağa gelmişsiniz galiba. 316 00:29:28,640 --> 00:29:30,640 Mesele nedir? Yeğenim bu aralar biraz yoğunda. 317 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 Bana anlatın isterseniz. 318 00:29:32,640 --> 00:29:34,640 Bir an önce konuşsam çok iyi olurdu. 319 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Durumum acil. 320 00:29:35,640 --> 00:29:37,640 Tamam ben sizi dinliyorum. 321 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 Ben Halil'i beklerim. 322 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Metin Bey. 323 00:29:41,640 --> 00:29:42,640 Ha Halil, ha ben. 324 00:29:42,640 --> 00:29:43,640 Biz bir aileyiz. 325 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Yani bizim sözümüz birdir. 326 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Bilemedim şimdi. 327 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 İsterseniz şöyle yapalım. 328 00:29:49,640 --> 00:29:51,640 Biz yarın sizinle buluşalım. 329 00:29:51,640 --> 00:29:53,640 Siz bana meseleyi anlatın. 330 00:29:53,640 --> 00:29:55,640 Ben de Halil'i aktarayım olur mu? 331 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 Tamam öyle olsun. 332 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 Tamam görüşmek üzere. 333 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 Şimdi görünce ben getirdim sanıcak havalara girecek. 334 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 Burada olsa söylerdim Ayşe teyze gönderdi diye. 335 00:30:23,640 --> 00:30:24,640 Nereye gitti ki? 336 00:30:30,640 --> 00:30:32,640 Allah Allah arka tarafta ne iş olur onun? 337 00:30:36,640 --> 00:30:38,640 Yoksa bize saldıran kaçar mı? 338 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 Hayır. 339 00:30:54,640 --> 00:30:56,640 Ayşe teyzeyi de telaşlandırmamak gerek. 340 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 Ne güzel yemek yapmışsın. 341 00:31:09,640 --> 00:31:11,640 Sen benim yaptığım bütün yemekleri çok seviyorsun galiba. 342 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 Elinin değdiği her şeyim. 343 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Güveniyorsun yani bana. 344 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 Aşkım çok güveniyorum. 345 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 Hadi başlayalım. 346 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 Başlayabilirsin. 347 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Afiyet olsun. 348 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Çok güzel olmuş. 349 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 Eline sağlık. 350 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Sen yemeyecek misin? 351 00:31:49,640 --> 00:31:50,640 Yok. 352 00:31:50,640 --> 00:31:52,640 Ben bugün sana servis yapacağım sadece. 353 00:31:55,640 --> 00:31:56,640 Yemeğini getireyim. 354 00:31:58,640 --> 00:32:00,640 Yemeği de hatta biraz tuzsuz yapmışlar. 355 00:32:01,640 --> 00:32:02,640 Dur tuzunu ekleyelim. 356 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 Yemekten çok mutluyum. 357 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 Dur tuzunu ekleyelim. 358 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 Neler oluyor? 359 00:32:20,640 --> 00:32:22,640 Ne çıkacak bu işin sonunda? 360 00:32:25,640 --> 00:32:26,640 Bunlar neyim? 361 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 Annenle bana aynı kolyeyi hediye ettin. 362 00:32:35,640 --> 00:32:37,640 Üzerine bir de yalandan sipariş verdin. 363 00:32:39,640 --> 00:32:43,640 Bu kadar acıyı tuzluyu yediğine göre, sen de bu cezayı kendine reva görüyorsun. 364 00:33:05,640 --> 00:33:06,640 Yemekten çok mutluyum. 365 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 Yemekten çok mutluyum. 366 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 Ah! 367 00:33:38,640 --> 00:33:39,640 Halil? 368 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 Allah, iyi misin? 369 00:33:45,640 --> 00:33:48,640 Ya ay ben ses duyunca osandım. Şey, kaçak yani. 370 00:33:49,640 --> 00:33:51,640 Özür dilerim, çok özür dilerim. İyi misin? 371 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 İyiyim ben, iyiyim Zeynep. 372 00:33:54,640 --> 00:33:55,640 Tamam. 373 00:33:56,640 --> 00:34:00,640 Abla biraz düşünce ben, odunlar ıslanmasın diye istifliyordum. 374 00:34:00,640 --> 00:34:02,640 Ne yaptım ben ya? Yaran var mı? 375 00:34:03,640 --> 00:34:04,640 Bilmiyorum ki. 376 00:34:09,640 --> 00:34:10,640 Kanamış bu. 377 00:34:11,640 --> 00:34:13,640 Hadi hastaneye gitmemiz lazım bak, çok kötü vurdum ben. 378 00:34:14,640 --> 00:34:15,640 Ya bir şey olursa ne bileyim beynine zarar... 379 00:34:16,640 --> 00:34:18,640 Zeynep, endişe etme tamam. 380 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 Kanda birazdan diner, ufak bir şey. 381 00:34:23,640 --> 00:34:25,640 O zaman tamam şey yapalım, sen otur. 382 00:34:26,640 --> 00:34:28,640 Çünkü böyle durumlarda anlaşılmaz, yaran sıcak. 383 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 Başın dönebilir, hadi gel. 384 00:34:30,640 --> 00:34:31,640 Geç otur şöyle. 385 00:34:45,640 --> 00:34:46,640 Dur bakayım. 386 00:34:53,640 --> 00:34:54,640 Çorba zehir gibi acıydı. 387 00:34:55,640 --> 00:34:56,640 Yemeğe de tuz boca ettim. 388 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 Nasıl yedin? 389 00:34:58,640 --> 00:35:00,640 Senin yaptığını düşünüp, öyle yedim. 390 00:35:02,640 --> 00:35:04,640 Senin elinden zehir olsa bile yerim ben. 391 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Tabii. 392 00:35:07,640 --> 00:35:11,640 Siparişim geldi, musunu okudun, mecburen yiyorsun. 393 00:35:12,640 --> 00:35:13,640 Suçluluk duygusu. 394 00:35:14,640 --> 00:35:15,640 Sana ne notu? 395 00:35:16,640 --> 00:35:17,640 Herhalde. 396 00:35:18,640 --> 00:35:19,640 Lütfen daha fazla kandırmaya çalışma beni. 397 00:35:20,640 --> 00:35:22,640 Öğle yemeğine boşuna geldiğini söylemeyeceksin herhalde. 398 00:35:23,640 --> 00:35:24,640 Aşkım, ben seni özledim. 399 00:35:24,640 --> 00:35:26,640 Aşkım, ben seni özledim, öyle geldim yemeğe. 400 00:35:27,640 --> 00:35:29,640 Şu not işini açıklar mısın bana lütfen? 401 00:35:30,640 --> 00:35:31,640 Verdiğin siparişleri önden yakaladım diyelim. 402 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 Bu sefer beni kandıramadın. 403 00:35:34,640 --> 00:35:36,640 Ben de siparişlerine çok güzel bir not yazıp yolladım. 404 00:35:37,640 --> 00:35:39,640 Ben o hatayı bir kere yaptım, bir dersim oldu. 405 00:35:40,640 --> 00:35:43,640 O yüzden mi teyzeme ben Selma'yı mutlu edecek şeyi biliyorum diyordun? 406 00:35:44,640 --> 00:35:46,640 Evet, aynen böyle dedim. 407 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 Tamam, kabul ediyorsun işte. 408 00:35:49,640 --> 00:35:53,640 Evet, moralini düzeltmek için hediye aldım sana. 409 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 Diğerini o yüzden anlarım. 410 00:36:02,640 --> 00:36:06,640 Bir kere daha yüklü sipariş gelince, bir de öncesinde senin söylediklerin. 411 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 Allah'ım ben ne yaptım? 412 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 Gerçek müşteriymiş Eren. 413 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 Bir şişe su yolladım. 414 00:36:13,640 --> 00:36:14,640 Bir de not yazdım. 415 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Ne yapacağım? 416 00:36:16,640 --> 00:36:17,640 Bir de not yazdım. 417 00:36:18,640 --> 00:36:19,640 Ne yapacağız? 418 00:36:20,640 --> 00:36:21,640 Tamam, dur. Hemen kargoyu arayalım biz. 419 00:36:22,640 --> 00:36:24,640 Bütün şeylerin cezası ağır oluyor. 420 00:36:25,640 --> 00:36:28,640 Eren, özel kuryeyle yolladım nasıl gitsin diye. 421 00:36:29,640 --> 00:36:30,640 Açlıkla not yazacağım. 422 00:36:31,640 --> 00:36:32,640 Bittim ben. 423 00:36:33,640 --> 00:36:34,640 Bittik. 424 00:36:40,640 --> 00:36:44,640 Ya ben seslenemedim de öyle Ayşe teyze duyup telaş etmesin diye. 425 00:36:45,640 --> 00:36:47,640 Böyle ses duyunca kaptım odunu. 426 00:36:49,640 --> 00:36:50,640 Özür dilerim. 427 00:36:54,640 --> 00:36:56,640 Halil, ne oldu oğlum sana? 428 00:36:57,640 --> 00:37:02,640 Ayşe teyze, Halil odunları istifliyormuş ıslanmasın diye de ben de ses duyunca kaçak sandım. 429 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Odunla. 430 00:37:05,640 --> 00:37:07,640 Endişe edecek bir şey yok Ayşe teyze. Görünmez kaza, olur öyle. 431 00:37:08,640 --> 00:37:09,640 Hayır, hastaneye de gitmiyor yani. 432 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 Bak asıl keçi olan sensin. 433 00:37:11,640 --> 00:37:13,640 Kızım, öyle çaput parçası ile yara sarılmaz. 434 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 İçeride ilaç dolabı var, hemen kapının yanında. 435 00:37:17,640 --> 00:37:18,640 Hah, tamam. 436 00:37:21,640 --> 00:37:23,640 Hadi, yaranı saracağım, gel. 437 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 Gelir misin, hadi. 438 00:37:26,640 --> 00:37:27,640 Söve söve gelirim. 439 00:37:28,640 --> 00:37:29,640 Hadi oğlum. 440 00:37:30,640 --> 00:37:31,640 Hadi, hadi. 441 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 Tamam, tutun bana. 442 00:37:41,640 --> 00:37:43,640 Beni aşıklar. 443 00:38:12,640 --> 00:38:14,640 Vitesi yükselttim Halil Fırat. 444 00:38:15,640 --> 00:38:17,640 Tanışmamıza çok az kaldı. 445 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 Hayırlı günler teyzeciğim. 446 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 Teyzeciğim. 447 00:38:39,640 --> 00:38:40,640 Teyzeciğim. 448 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 Hayırlı günler evladım. 449 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 Bir hareket ses olmuş sizin buralarda. 450 00:38:45,640 --> 00:38:46,640 Sorun var mı? 451 00:38:47,640 --> 00:38:51,640 Yok yok, bizim kız yanlışlıkla firari zannedip oğlanı yaraladı da. 452 00:38:52,640 --> 00:38:53,640 Öyle korkulacak bir şey yok. 453 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Ne oldu, bulundu mu hain? 454 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 Yakalandı teyzeciğim, için rahat olsun. 455 00:38:59,640 --> 00:39:00,640 Oh, çok şükür. 456 00:39:01,640 --> 00:39:02,640 Allah sizden razı olsun. 457 00:39:03,640 --> 00:39:06,640 Etrafta dolaşan bir ortağı, bir destekçisi varsa yakalamak için teyakkuzdayız. 458 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 Ayağınıza taş değmesin yavrum. 459 00:39:09,640 --> 00:39:10,640 Sağ ol teyzeciğim. 460 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 Sağ ol. 461 00:39:31,640 --> 00:39:32,640 Söyle. 462 00:39:33,640 --> 00:39:34,640 Sadık Ağa, sorduk soruşturduk. 463 00:39:35,640 --> 00:39:37,640 Köylülerin dediğine göre, jandarma bu civarda olanacakmış. 464 00:39:39,640 --> 00:39:40,640 Zaman kaybedeceğim. 465 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 Ne yapalım, ben de o arada intikamımı arlarım. 466 00:39:45,640 --> 00:39:46,640 Başka bir emrin var mı Sadık Ağa? 467 00:39:48,640 --> 00:39:51,640 Benim koskoca Kazım amcamı, canımdan öte amcamı, 468 00:39:52,640 --> 00:39:54,640 öldüren Halil Fırat'ın soyunu sopunu dök bana. 469 00:39:55,640 --> 00:39:59,640 Hakkında kim ne konuşur, ne yer, ne içer bilmek istiyorum. 470 00:40:01,640 --> 00:40:02,640 Aldığı canı canıyla ödeyecek. 471 00:40:11,640 --> 00:40:14,640 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 472 00:40:27,640 --> 00:40:29,640 Sipariş veren kişinin sosyal medyasını buldum. 473 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 Ama ne yazacağım ki? 474 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 Bir tanem, sakin ol önce. Sakin. 475 00:40:35,640 --> 00:40:37,640 Ya sakin olacak hali mi kaldı oğlum? 476 00:40:38,640 --> 00:40:40,640 Kızın ekmek tekmesi başına yıkılıyor. 477 00:40:41,640 --> 00:40:42,640 Çaylarımızı içelim. 478 00:40:43,640 --> 00:40:45,640 Sakin sakin düşünelim. 479 00:40:46,640 --> 00:40:47,640 Hararetimizi alır. 480 00:40:49,640 --> 00:40:52,640 Hala, sen düşünebilir misin? 481 00:40:53,640 --> 00:40:54,640 Hani kuş beyinleri... 482 00:40:55,640 --> 00:40:59,640 Kıymık, beynimin alt kıvrımlarıyla ezmeyeyim seni canım. 483 00:41:01,640 --> 00:41:03,640 Yaz sen o işimi. Tatlı müşterim. 484 00:41:05,640 --> 00:41:07,640 Ne münasebet. Biraz fazla oldu. 485 00:41:08,640 --> 00:41:09,640 Yaz gelin kız. 486 00:41:10,640 --> 00:41:12,640 Pek kıymetli müşterim bey. 487 00:41:13,640 --> 00:41:15,640 Ay yok. Olmayacak. 488 00:41:16,640 --> 00:41:18,640 Doğru dürüst bir şey yazamayacağım ben kesin. 489 00:41:19,640 --> 00:41:20,640 Hapse geleceğim. 490 00:41:21,640 --> 00:41:23,640 Kızım, her şey biz insanlar için. 491 00:41:24,640 --> 00:41:28,640 E çekeceğim varsa buraları da göreceğim, ne edeceğim? 492 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 Hayır, yok artık. 493 00:41:32,640 --> 00:41:33,640 Hapis az gelir. 494 00:41:34,640 --> 00:41:36,640 Yılanını zindana atarlar kesin. 495 00:41:37,640 --> 00:41:40,640 İnsana ağzını bozduracaksın Kıymet Hanım. 496 00:41:41,640 --> 00:41:44,640 Kız, orada yılan ne keser? 497 00:42:07,640 --> 00:42:09,640 Kafanı çevirir misin? 498 00:42:17,640 --> 00:42:20,640 Konu sen olunca bakışlarıma bile söz geçiremiyorum. 499 00:42:24,640 --> 00:42:25,640 Kıymet Hanım. 500 00:43:01,640 --> 00:43:02,640 Kıymet Hanım. 501 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 Tam bir keçisin bu arada. 502 00:43:06,640 --> 00:43:08,640 Niye kabul etmedin hastaneye gitmeyi? 503 00:43:09,640 --> 00:43:10,640 Çünkü hemşerimden çok memnunum. 504 00:43:12,640 --> 00:43:14,640 Elleri pamuktan farksız. 505 00:43:17,640 --> 00:43:18,640 Biz oyun mu oynuyoruz burada? 506 00:43:19,640 --> 00:43:21,640 Bilmiyorum farkında mısın ama yaralısın. 507 00:43:26,640 --> 00:43:27,640 Açıyor mu? 508 00:43:34,640 --> 00:43:35,640 Ne yaptınız çocuklar? 509 00:43:36,640 --> 00:43:39,640 Hiç işte şey ben pansuman yapıyordum. 510 00:43:40,640 --> 00:43:41,640 Yap tabi kızım. 511 00:43:42,640 --> 00:43:44,640 Birbirinizin yaralarını saracaksınız. 512 00:43:47,640 --> 00:43:48,640 Sen ne yaptın? 513 00:43:49,640 --> 00:43:50,640 Biriyle konuşuyordun sanki. 514 00:43:51,640 --> 00:43:52,640 Komşun mu geldi? 515 00:43:53,640 --> 00:43:54,640 Yok kızım jandarmayla. 516 00:43:55,640 --> 00:43:56,640 Ne oldu bir sorun mu var? 517 00:43:57,640 --> 00:43:58,640 O hain firari 518 00:43:59,640 --> 00:44:00,640 ne yaptı? 519 00:44:01,640 --> 00:44:02,640 O hain firari 520 00:44:04,640 --> 00:44:07,640 yakalanmış dersem Zeynep kızın adından Halil'i gönderir. 521 00:44:08,640 --> 00:44:09,640 Bu yalan yalan sayılmaz. 522 00:44:10,640 --> 00:44:12,640 Ayşe teyze kötü bir haber mi var? 523 00:44:13,640 --> 00:44:14,640 Yok kızım yakalanamamış. 524 00:44:15,640 --> 00:44:19,640 Jandarmada asayişi sağlamak için bir sağa bir sola dolanıp duruyor. 525 00:44:20,640 --> 00:44:22,640 Sen nasıl oldun evlatcığım? 526 00:44:23,640 --> 00:44:24,640 Daha iyiyim. 527 00:44:26,640 --> 00:44:28,640 Zeynep yanımdayken kötü olma mümkün mü zaten? 528 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 I ıh iyi iyi. 529 00:44:34,640 --> 00:44:37,640 Zaten geri kalanıyla hastanede doktorlar ve hemşireler ilgilenecek. 530 00:44:39,640 --> 00:44:40,640 Hastaneye falan gerek yok. 531 00:44:41,640 --> 00:44:42,640 Ben sayende iyileştim Zeynep. 532 00:44:43,640 --> 00:44:44,640 Ayşe teyzeciğim sen de bizimle geliyorsun. 533 00:44:45,640 --> 00:44:46,640 Yalnız bırakamayız seni burada. 534 00:44:47,640 --> 00:44:48,640 Yok kızım. 535 00:44:49,640 --> 00:44:51,640 Ben bu evi toparlamadan şuradan şuraya adımımı atmam. 536 00:44:52,640 --> 00:44:54,640 Aa bu kadar inat bana bile fazla mı? 537 00:44:55,640 --> 00:44:57,640 Kızım sen şimdi ne yap biliyor musun? 538 00:44:57,640 --> 00:44:58,640 Gir mutfağa. 539 00:44:59,640 --> 00:45:00,640 Kocanı bir güzel tarhana pişir. 540 00:45:01,640 --> 00:45:04,640 Benim yaptığım tandır ekmeklerinden de ısıt getir. 541 00:45:05,640 --> 00:45:07,640 Bak sabahtan beri aç bir ilaçlı çocuk ortada duruyor. 542 00:45:08,640 --> 00:45:10,640 Yok Ayşe teyze ben aç değilim gerek yok. 543 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 Olmaz. 544 00:45:13,640 --> 00:45:16,640 Ben çatımın altında duran hiç kimseyi açta açıkta bırakmam oğlum. 545 00:45:17,640 --> 00:45:18,640 Yiyeceksin. 546 00:45:19,640 --> 00:45:20,640 Hadi kızım. 547 00:45:21,640 --> 00:45:23,640 İyi madem sen istiyorsun o zaman yaparım. 548 00:45:28,640 --> 00:45:31,640 Ağzını tek lokma koymadı gerek yok diyor bir de. 549 00:45:48,640 --> 00:45:49,640 Hâlâ mesajıma dönüş yok. 550 00:45:50,640 --> 00:45:52,640 Hissediyorum başıma çok kötü şeyler gelecek benim. 551 00:45:53,640 --> 00:45:54,640 Aşkım tamam. 552 00:45:54,640 --> 00:45:55,640 Görmemiştir belki. 553 00:45:56,640 --> 00:45:57,640 Efham yapma hemen. 554 00:45:58,640 --> 00:46:00,640 Dönünce özrünü dilersin tamam. 555 00:46:03,640 --> 00:46:05,640 Ne derdin vardı sen boş. 556 00:46:06,640 --> 00:46:07,640 Kocanın imkanları var. 557 00:46:08,640 --> 00:46:10,640 Saltanatını sür yaşa gitsin. 558 00:46:11,640 --> 00:46:13,640 Bir tane yeğenim bile bana çekmedi ayol. 559 00:46:14,640 --> 00:46:16,640 Ben nasıl yaptım ya böyle bir hata? 560 00:46:17,640 --> 00:46:20,640 Şekerim senin bu aralar yıldızın düşük ondan oluyor. 561 00:46:21,640 --> 00:46:22,640 Yanlış kararlar veriyorsun. 562 00:46:22,640 --> 00:46:24,640 Yıldızlarda kayar filmi var bilin mi? 563 00:46:26,640 --> 00:46:29,640 Rahata öğrenince şımaranın dramını anlatayım. 564 00:46:31,640 --> 00:46:34,640 Sen de böyle kayıp gideceksin bu evden. 565 00:46:36,640 --> 00:46:40,640 Gece gece kahveleri hüpletirsen hık hık diye sen gideceksin. 566 00:46:41,640 --> 00:46:42,640 Bu evden değil ama. 567 00:46:43,640 --> 00:46:44,640 Yeryüzünden. 568 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 Lütfen mesajımı görünce. 569 00:46:57,640 --> 00:46:59,640 Dönüşünüzü bekliyorum Yasemin. 570 00:47:00,640 --> 00:47:05,640 Kızım şans yüzüne güleyip sen basıyın tokadı. 571 00:47:08,640 --> 00:47:09,640 Boşuna çabalıyım. 572 00:47:10,640 --> 00:47:12,640 Vurduğun yerde gül bitmeyecek. 573 00:47:13,640 --> 00:47:15,640 Durumu toparlamak için elimizden geleni yapıyoruz anne. 574 00:47:16,640 --> 00:47:17,640 Merak etme anne haklı. 575 00:47:18,640 --> 00:47:20,640 Yaptığım yanlışlık hiçbir açıklaması yok. 576 00:47:23,640 --> 00:47:24,640 Kim ki bu saatte? 577 00:47:25,640 --> 00:47:26,640 Bilmem. 578 00:47:36,640 --> 00:47:37,640 Memur bey. 579 00:47:38,640 --> 00:47:39,640 Hayırdır bu saatte? 580 00:47:41,640 --> 00:47:45,640 Selma Işık hakkında dolandırıcılık ve haksız kazanç ihbarı aldık. 581 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Memur bey bakın. 582 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Bir yanlışlık oldu. 583 00:47:57,640 --> 00:47:58,640 Ama önü çıktı ya bilirim. 584 00:47:59,640 --> 00:48:00,640 Karakola gelip ifade vermeniz şart. 585 00:48:01,640 --> 00:48:03,640 Olanı biteni ifadenizde anlatırsınız. 586 00:48:08,640 --> 00:48:11,640 Oh mahpus dağında bol bol inci boncuk dizicin. 587 00:48:12,640 --> 00:48:13,640 Tıs kıydı seni. 588 00:48:14,640 --> 00:48:16,640 Boncuktan kuş yapar mı teyzenim? 589 00:48:17,640 --> 00:48:18,640 Amirim. 590 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 Selma şu karıncayı yıkayın. 591 00:48:20,640 --> 00:48:21,640 Amirim. 592 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 Selma şu karıncayı bile incitmez. 593 00:48:24,640 --> 00:48:25,640 Zorluk çıkarmayın lütfen. 594 00:48:45,640 --> 00:48:47,640 Bizim kızın elleri de pek marifetli. 595 00:48:48,640 --> 00:48:50,640 Çorbanın kokusu şifa dağıtıyor. 596 00:48:51,640 --> 00:48:52,640 Valla öyle. 597 00:48:53,640 --> 00:48:56,640 En basit yapılan yemeği bile kendi elleriyle lezzetlendiriyor. 598 00:48:57,640 --> 00:48:58,640 Gönülden yapıyor da ondan oğlum. 599 00:48:59,640 --> 00:49:01,640 O gönülde senin de sevdan var. 600 00:49:18,640 --> 00:49:21,640 Geçen yaptığı tarhanayı sana yediremedi. 601 00:49:22,640 --> 00:49:24,640 Bak şimdi aynısından yaptı getirdi. 602 00:49:29,640 --> 00:49:30,640 Ellerine sağlık. 603 00:49:31,640 --> 00:49:32,640 Afiyet olsun. 604 00:49:33,640 --> 00:49:34,640 Güzel kızım. 605 00:49:37,640 --> 00:49:44,640 Şimdi o delikanlılığından bir şey belli etmiyor ama kafası sızım sızım sızlıyordur. 606 00:49:45,640 --> 00:49:48,640 Hadi bir yardım et de içir beynin şu çorbayı. 607 00:49:52,640 --> 00:49:54,640 Kafasını sızlatan da sensin Zeynep. 608 00:49:56,640 --> 00:49:57,640 Yok yok kendim yerime. 609 00:49:58,640 --> 00:49:59,640 Sağ ol. 610 00:50:01,640 --> 00:50:03,640 Emin misin yardım edebilirim istersen. 611 00:50:04,640 --> 00:50:07,640 Ay evlatcığım gözü döndü yuvasında. 612 00:50:08,640 --> 00:50:09,640 Ne oldu iyi misin? 613 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Telaş etmeyin. 614 00:50:13,640 --> 00:50:16,640 İyiyim bir an başım döndü gibi oldu sadece o kadar. 615 00:50:19,640 --> 00:50:20,640 Benim yüzümden oldu. 616 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 Belli etmiyor ama çok ağrısı var. 617 00:50:26,640 --> 00:50:27,640 Zeynep. 618 00:50:34,640 --> 00:50:35,640 Zeynep. 619 00:50:37,640 --> 00:50:38,640 Tamam tamam bırak sen. 620 00:50:39,640 --> 00:50:41,640 Yorma kendini ben içireyim işte. 621 00:50:49,640 --> 00:50:52,640 Aile dediğin sevdanın tohumuyla başlar. 622 00:50:53,640 --> 00:50:57,640 Tohum büyür yeşerir dallanır budaklanır. 623 00:50:58,640 --> 00:51:01,640 Güven verir ısıtır meyve verir. 624 00:51:02,640 --> 00:51:05,640 Sevinciyle yüzün güler ama acısıyla da yanarsın. 625 00:51:12,640 --> 00:51:14,640 Biri hastayken diğeri ilaç olur. 626 00:51:27,640 --> 00:51:29,640 Ayakta duran düşeni kaldırır. 627 00:51:34,640 --> 00:51:36,640 Bu neyin ikilemi Halil? 628 00:51:37,640 --> 00:51:38,640 Acına kıyamıyorum. 629 00:51:39,640 --> 00:51:40,640 Acımasızlığına dayanamıyorum. 630 00:51:43,640 --> 00:51:44,640 Gözlerinde iki renk var. 631 00:51:45,640 --> 00:51:46,640 Biri öfke. 632 00:51:47,640 --> 00:51:48,640 Diğeri sevda. 633 00:51:49,640 --> 00:51:50,640 İkisi de benim eserim. 634 00:51:51,640 --> 00:51:53,640 Öfkeni sevdanın içinde eritmek de bana düşer. 635 00:51:58,640 --> 00:52:00,640 Biraz daha iyi misin evlatcığım? 636 00:52:02,640 --> 00:52:04,640 Tarhan'a çok iyi geldi Ayşe teyze. 637 00:52:06,640 --> 00:52:07,640 Tekrar ellerine sağlık. 638 00:52:08,640 --> 00:52:09,640 İçmeyecek misin? 639 00:52:10,640 --> 00:52:11,640 Yok Kafi. 640 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 Ben... 641 00:52:15,640 --> 00:52:16,640 ...arabadayım. 642 00:52:17,640 --> 00:52:18,640 Yürü. 643 00:52:19,640 --> 00:52:20,640 Yürü. 644 00:52:21,640 --> 00:52:22,640 Yürü. 645 00:52:23,640 --> 00:52:24,640 Yürü. 646 00:52:25,640 --> 00:52:26,640 Arabadayım. 647 00:52:30,640 --> 00:52:31,640 Endişe etmeyin artık. 648 00:52:34,640 --> 00:52:36,640 Seslenirsiniz bir şey olursa. 649 00:52:38,640 --> 00:52:39,640 Anayım ben yavrum anayım. 650 00:52:40,640 --> 00:52:41,640 Bu halde bırakır mıyım seni? 651 00:52:45,640 --> 00:52:46,640 Otur bakayım yerine. 652 00:52:50,640 --> 00:52:51,640 Ayşe teyze haklı. 653 00:52:52,640 --> 00:52:53,640 Hiçbir yere gitmek yok. 654 00:52:54,640 --> 00:52:55,640 Hadi. 655 00:53:04,640 --> 00:53:06,640 Ben içmiyorsam tepsiye götüreyim. 656 00:53:17,640 --> 00:53:18,640 Hadi. 657 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 Hadi. 658 00:53:45,640 --> 00:53:46,640 Ablan aradı mı Merve? 659 00:53:47,640 --> 00:53:48,640 Aramadı anne. 660 00:53:49,640 --> 00:53:51,640 Beni de özlemiyor artık. 661 00:53:52,640 --> 00:53:54,640 Zümrüt hanım hiç özlemez olur mu? 662 00:53:55,640 --> 00:53:57,640 Zeynep için dünya bir yana sen bir yana. 663 00:54:00,640 --> 00:54:02,640 Umarım inadı bırakırsın Zeynep. 664 00:54:03,640 --> 00:54:04,640 Haber de vermiyor. 665 00:54:05,640 --> 00:54:07,640 Arayıp babaannen konuşmak istiyor mu desem acaba? 666 00:54:08,640 --> 00:54:11,640 Söylemedim tabii babaannesini bu hale getirenin sen olduğunu. 667 00:54:12,640 --> 00:54:16,640 Kızım bilmesin sırf onu konağa geri getirmek için hâlâ. 668 00:54:16,640 --> 00:54:19,640 Kızım sırf onu konağa geri getirmek için hasta bir ihtiyarı kullandığını. 669 00:54:21,640 --> 00:54:23,640 Senin lafını dinleyecek değilim Songül. 670 00:54:24,640 --> 00:54:27,640 Zeynep geri dönmezse müştemilatta kalmamıza dahi izin verilmez. 671 00:54:28,640 --> 00:54:30,640 İki gün geçmeden sokaklarda buluruz kendimizi. 672 00:54:31,640 --> 00:54:33,640 Büyüdükçe ihmal ediyorlar. 673 00:54:34,640 --> 00:54:35,640 İyi ama. 674 00:54:36,640 --> 00:54:39,640 Tabii canım artık onların da bir ailesi yuvası var değil mi? 675 00:54:40,640 --> 00:54:42,640 Senin için rahat etmeyecek istersen bir arayalım. 676 00:54:43,640 --> 00:54:44,640 Ay yok gelir kızım yok. 677 00:54:45,640 --> 00:54:46,640 Ben sana dertleniyordum öyle. 678 00:54:48,640 --> 00:54:51,640 Yani zaten konuştum ben gelip görecek beni. 679 00:54:52,640 --> 00:54:54,640 Gece gece rahatsız etmeyelim. 680 00:54:56,640 --> 00:55:00,640 Geleceğim mi dedi ben öyle bir şey hatırlamıyorum emin misin Zümrüt Hanım? 681 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 Yok artık. 682 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 Anneciğim ne yapıyorsun? 683 00:55:05,640 --> 00:55:07,640 Bilerek kafasını karıştırmasana babaannemin. 684 00:55:08,640 --> 00:55:13,640 Bilmem farkında mısın prenses kızım ama bu evdeki kaderimiz ablanın dönmesine bağlı. 685 00:55:15,640 --> 00:55:17,640 Ya sanki öyle dedi. 686 00:55:18,640 --> 00:55:20,640 Ben mi yanlış hatırlıyorum acaba? 687 00:55:21,640 --> 00:55:24,640 Sen hiç yorma kendini Zümrüt Hanım arar öğreniriz şimdi. 688 00:55:38,640 --> 00:55:39,640 Anne. 689 00:55:40,640 --> 00:55:42,640 Alo kızım nasılsın? 690 00:55:43,640 --> 00:55:45,640 Zeynep sesine hasret kaldık. 691 00:55:47,640 --> 00:55:48,640 İyiyim. 692 00:55:49,640 --> 00:55:51,640 Siz nasılsınız babaannem Merve onlar nasıl? 693 00:55:52,640 --> 00:55:54,640 Hepimiz seni özlüyoruz. 694 00:55:55,640 --> 00:55:56,640 Bilhassa babaannem. 695 00:55:57,640 --> 00:55:58,640 İyiyiz. 696 00:56:01,640 --> 00:56:02,640 İyiyiz. 697 00:56:03,640 --> 00:56:04,640 İyiyiz. 698 00:56:04,640 --> 00:56:05,640 Hepimiz seni özlüyoruz. 699 00:56:06,640 --> 00:56:07,640 Bilhassa babaannen. 700 00:56:08,640 --> 00:56:09,640 Ne zaman döneceksin? 701 00:56:10,640 --> 00:56:12,640 Anneciğim konuştuk ya bunları. 702 00:56:13,640 --> 00:56:15,640 Yeni evimizde sıfırdan bir düzen kuracağız. 703 00:56:16,640 --> 00:56:18,640 Zeynep bunlar öyle alelacele alınacak kararlar değil kızım. 704 00:56:19,640 --> 00:56:21,640 Ay ver ver ben de bir sesini duyayım. 705 00:56:22,640 --> 00:56:24,640 Bak babaannen istiyor hoparlörü alıyorum seni. 706 00:56:29,640 --> 00:56:32,640 Ay yumuşak kalp bir mavişim benim iyi misin? 707 00:56:33,640 --> 00:56:34,640 İyiyim sultanım. 708 00:56:35,640 --> 00:56:36,640 Sen nasılsın? 709 00:56:37,640 --> 00:56:38,640 Ablacığım çok özledik seni. 710 00:56:39,640 --> 00:56:40,640 Bak babaannem de sürekli seni soruyor. 711 00:56:41,640 --> 00:56:42,640 Gelmeyecek misin? 712 00:56:43,640 --> 00:56:44,640 Ne demekmiş gelmeyecek misin? 713 00:56:45,640 --> 00:56:48,640 Ay onun kokusu burnumda evde odalarda tütüyor benim. 714 00:56:50,640 --> 00:56:53,640 Sultanım bizi Allah'tan başka kimse ayıramaz. 715 00:56:54,640 --> 00:56:55,640 Ben seni bırakıp gider miyim hiç? 716 00:56:57,640 --> 00:56:59,640 Duydun mu? Bırakmaz beni o. 717 00:57:00,640 --> 00:57:03,640 Damadım nasıl iyi mi onu da çok özledim. 718 00:57:04,640 --> 00:57:07,640 Sessiz bu konağın tadı tuzu kalmadı yavrum. 719 00:57:11,640 --> 00:57:12,640 İyi o da benimle. 720 00:57:16,640 --> 00:57:18,640 Aşıklar ikinci baharını mı yaşıyor yoksa? 721 00:57:19,640 --> 00:57:22,640 Halil kesinlikle Zeynep'in taşınmasına izin vermez. 722 00:57:23,640 --> 00:57:26,640 Yanında da olduğuna göre Zeynep'i alıp gelecektir kesin. 723 00:57:30,640 --> 00:57:32,640 Damadımın da bir sesini duyayım. 724 00:57:34,640 --> 00:57:37,640 Sultanım o biraz yoruldu erkenden yattı. 725 00:57:40,640 --> 00:57:42,640 Barışmaları an meselesi. 726 00:57:46,640 --> 00:57:47,640 Ben uyanınca söylerim. 727 00:57:48,640 --> 00:57:51,640 Tamam o zaman uyanınca selamımı söyle. 728 00:57:52,640 --> 00:57:54,640 Aleyküm selam öpüyorum seni çok. 729 00:58:00,640 --> 00:58:03,640 Metin denen adamla tek başıma görüşemem. 730 00:58:04,640 --> 00:58:05,640 Nedir necidir bilmiyorum. 731 00:58:06,640 --> 00:58:08,640 En iyisi Fikret'e haber vermek. 732 00:58:13,640 --> 00:58:16,640 Yarın sahilde biriyle görüşeceğim. 733 00:58:17,640 --> 00:58:21,640 Gelip uzaktan izle. 734 00:58:21,640 --> 00:58:26,640 Eğer bir tehlike sezersen gereğini yaparsın. 735 00:58:28,640 --> 00:58:33,640 Tamam Aslanlıları bu konaktan göndermeden başıma başka bir bela yapışmasa bari. 736 00:58:33,640 --> 00:58:34,640 İyi geceler Söngül Hanım. 737 00:58:36,640 --> 00:58:37,640 Uyku tutmadım mı yoksa? 738 00:58:39,640 --> 00:58:42,640 Bugün uyuyamasam yarın uyurum Tülay. 739 00:58:43,640 --> 00:58:44,640 Odam yukarıda. 740 00:59:00,640 --> 00:59:01,640 İyi geceler. 741 00:59:01,640 --> 00:59:02,640 İyi geceler Tülay. 742 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 Odam yukarıda, yatağım yukarıda. 743 00:59:05,640 --> 00:59:06,640 Bence sen kendine bak. 744 00:59:07,640 --> 00:59:08,640 Her anını değerlendir. 745 00:59:09,640 --> 00:59:11,640 Çünkü yakında yatacak bir yatağın bile olmayacak. 746 00:59:17,640 --> 00:59:18,640 Bitki çayınız Söngül Hanım. 747 00:59:19,640 --> 00:59:20,640 Afiyet olsun. 748 00:59:20,640 --> 00:59:21,640 Mersi. 749 00:59:23,640 --> 00:59:25,640 Siz bir şey ister miydiniz Tülay Hanım? 750 00:59:26,640 --> 00:59:27,640 Yok teşekkürler. 751 00:59:31,640 --> 00:59:32,640 Hadi. 752 00:59:45,640 --> 00:59:47,640 Sandığın kadar kolay olmayacak Rüyam. 753 00:59:49,640 --> 00:59:51,640 Hatta hiç olmayacak. 754 00:59:52,640 --> 00:59:53,640 Anlaşıldı. 755 00:59:54,640 --> 00:59:55,640 Senin yine sinirlerin bozulmuş. 756 00:59:58,640 --> 00:59:59,640 Konaktan biri gidecek. 757 01:00:01,640 --> 01:00:03,640 Ama ben değil sen gideceksin Söngül. 758 01:00:07,640 --> 01:00:08,640 Boşuna hayaller kurma. 759 01:00:11,640 --> 01:00:13,640 Az önce Zeynep ve Halil ile görüştüm. 760 01:00:14,640 --> 01:00:15,640 Birlikteler. 761 01:00:22,640 --> 01:00:23,640 Ne oldu? 762 01:00:24,640 --> 01:00:26,640 Sana selam söylemediler diye mi bozuk? 763 01:00:32,640 --> 01:00:35,640 Maks iki güne ablamla eniştem konakta. 764 01:00:36,640 --> 01:00:38,640 Yani mekanın sahibi geliyor. 765 01:00:42,640 --> 01:00:46,640 Plansız işlere kalkışırsan kaybedersin Söngül. 766 01:00:59,640 --> 01:01:00,640 Nasıl da rengi aktı ama. 767 01:01:01,640 --> 01:01:02,640 Oh beter olsun. 768 01:01:18,640 --> 01:01:20,640 Kızım bıraksaydın mutfağın işini bana. 769 01:01:23,640 --> 01:01:26,640 Yok Ayşe teyzem iki tabak yıkadım ne yaptım sanki. 770 01:01:27,640 --> 01:01:29,640 Ben sabah odun kırdım ya o yordu biraz beni. 771 01:01:30,640 --> 01:01:33,640 Hadi siz yatın dinlenin ben arabadayım. 772 01:01:35,640 --> 01:01:37,640 Şu kapının dışına koymam seni. 773 01:01:38,640 --> 01:01:40,640 Oğlum hem yaralısın benim aklım kalır. 774 01:01:43,640 --> 01:01:46,640 Ayşe teyze iyiyim dedim ya ben endişelenecek bir şey yok. 775 01:01:48,640 --> 01:01:51,640 Hem bu tarz zarbelerde 24 saat çok önemli. 776 01:01:51,640 --> 01:01:52,640 Çok önemli. 777 01:01:58,640 --> 01:02:00,640 Yalnız kalamazsın değil mi Ayşe teyze? 778 01:02:01,640 --> 01:02:02,640 Tabi. 779 01:02:03,640 --> 01:02:04,640 Geç otur. 780 01:02:05,640 --> 01:02:07,640 Ben çok uzakta değilim. 781 01:02:08,640 --> 01:02:09,640 Hemen şuradayım. 782 01:02:10,640 --> 01:02:12,640 Ver bakayım şu arabanın anahtarını bana. 783 01:02:13,640 --> 01:02:14,640 Hadi git de göreyim. 784 01:02:15,640 --> 01:02:18,640 Sen arabada oturacaksın biz burada rahat uyuyacağız öyle mi? 785 01:02:18,640 --> 01:02:22,640 Ben uyuyabilir miyim şu kız uyuyabilir mi sen arabada otururken? 786 01:02:29,640 --> 01:02:31,640 O zaman ben yatağını yapayım senin. 787 01:02:34,640 --> 01:02:39,640 Hiç zahmetlere girme kızım ben sabahtan örtüleri değiştirdim mis gibi serdim tertemiz. 788 01:02:40,640 --> 01:02:41,640 Hadi gidin yatın. 789 01:02:42,640 --> 01:02:44,640 Siz de dinlenin rahat rahat bir güzel uyuyun. 790 01:02:45,640 --> 01:02:46,640 Kendinize gelin. 791 01:02:46,640 --> 01:02:47,640 Ayşe teyzecim olmaz. 792 01:02:48,640 --> 01:02:49,640 Ayşe teyze biz seni odandan etmeyelim. 793 01:02:50,640 --> 01:02:52,640 Hadi beni dinleyin bir güzel yatın dinlenin. 794 01:02:53,640 --> 01:02:55,640 Ayşe teyze ben arabada gerçekten uyuyabilirim. 795 01:02:56,640 --> 01:02:57,640 Hadi ama hadi. 796 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 Ama. 797 01:03:02,640 --> 01:03:03,640 Hadi oda sizin. 798 01:03:04,640 --> 01:03:05,640 Ayşe teyze. 799 01:03:06,640 --> 01:03:07,640 Allah rahatlık versin yatın bir güzel dinlenin. 800 01:03:08,640 --> 01:03:09,640 Ben arabada yatarım. 801 01:03:11,640 --> 01:03:12,640 Hayda. 802 01:03:13,640 --> 01:03:14,640 Koltukta yok. 803 01:03:18,640 --> 01:03:20,640 Ben anlamadım ki nasıl birden buraya geldik. 804 01:03:21,640 --> 01:03:22,640 Bir anda oldu. 805 01:03:24,640 --> 01:03:25,640 Hayır o kadar da ısrar ettim. 806 01:03:26,640 --> 01:03:28,640 Yani şu kapıya kadar dedim ki arabada geçiririm ben geceyi. 807 01:03:29,640 --> 01:03:30,640 Ama yok. 808 01:03:31,640 --> 01:03:32,640 Sonra soktu bizi odaya. 809 01:03:33,640 --> 01:03:34,640 Yok olmaz zaten. 810 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Yani sen salonun dışındasın. 811 01:03:37,640 --> 01:03:38,640 O kadar da ısrar ettim. 812 01:03:38,640 --> 01:03:39,640 Sonra soktu bizi odaya. 813 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 Yok olmaz zaten. 814 01:03:42,640 --> 01:03:43,640 Yani sen salonda yatacaktın normalde. 815 01:03:44,640 --> 01:03:46,640 Yaralısın yani gözünün önünde olman şart. 816 01:03:48,640 --> 01:03:49,640 Gözünün önündeyim zaten. 817 01:03:57,640 --> 01:03:58,640 Neyse canım biz. 818 01:03:59,640 --> 01:04:02,640 O kadar büyük sorunları çözdükten sonra bu çocuk oyuncağı. 819 01:04:04,640 --> 01:04:05,640 Çözüm çok basit ben sana söyleyeyim. 820 01:04:05,640 --> 01:04:07,640 Sen yaralı olduğun için yatak senin. 821 01:04:08,640 --> 01:04:09,640 Ben başımın çaresine bakarım. 822 01:04:10,640 --> 01:04:11,640 Ben de bunu kabul edeceğim yani. 823 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 İnanıyor musun buna? 824 01:04:14,640 --> 01:04:15,640 İyi tamam etme. 825 01:04:16,640 --> 01:04:17,640 Böyle ikimiz ayakta dikilelim ne dersin? 826 01:04:18,640 --> 01:04:19,640 Yok. 827 01:04:20,640 --> 01:04:21,640 Ben senin keçiliğinle inadınla uğraşamam. 828 01:04:22,640 --> 01:04:23,640 Bugün keçi olan sensin ama. 829 01:04:24,640 --> 01:04:25,640 Hastaneye gitmeyelik ispatladın bunu. 830 01:04:27,640 --> 01:04:28,640 Evet keçiyim. 831 01:04:29,640 --> 01:04:30,640 Ama en azından çözümcü keçiyim. 832 01:04:33,640 --> 01:04:34,640 Müsaade et. 833 01:04:35,640 --> 01:04:36,640 Tamam. 834 01:04:50,640 --> 01:04:51,640 Ne yapıyorsun acaba? 835 01:04:52,640 --> 01:04:53,640 Bu mu çözüm? 836 01:04:54,640 --> 01:04:55,640 Bu değil. 837 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 Bu da işe yarar. 838 01:05:05,640 --> 01:05:06,640 Bak. 839 01:05:07,640 --> 01:05:08,640 Ayşe teyze uyumuştur zaten. 840 01:05:09,640 --> 01:05:10,640 Ben salona geçip kırılırım işte bir köşeye. 841 01:05:12,640 --> 01:05:13,640 Bu arada keçilik dersi bir. 842 01:05:14,640 --> 01:05:16,640 Sonucu olmayan çözümlerle uğraşılmaz. 843 01:05:17,640 --> 01:05:18,640 Ders iki. 844 01:05:19,640 --> 01:05:21,640 Ben asla yaş tahtaya basmam. 845 01:05:22,640 --> 01:05:23,640 İçerideyim ben Ali. 846 01:05:24,640 --> 01:05:25,640 İyi geceler. 847 01:05:26,640 --> 01:05:27,640 Zeynep dur. 848 01:05:28,640 --> 01:05:29,640 Bir yaşlı kadın ilaçlarını yeni aldı. 849 01:05:30,640 --> 01:05:31,640 Uyumuştur bile. 850 01:05:32,640 --> 01:05:33,640 Şimdi çıtırtı patırtı yapacaksın. 851 01:05:33,640 --> 01:05:34,640 Kadını boş yere. 852 01:05:36,640 --> 01:05:37,640 Ben halledeceğim. 853 01:05:38,640 --> 01:05:39,640 Buldum bir yol. Güven bana. 854 01:06:04,640 --> 01:06:05,640 Yok bebek gibi ana. 855 01:06:06,640 --> 01:06:08,640 Yok dibimdik, yok dolum, yok elim şişti, yok ayağım şişti. 856 01:06:09,640 --> 01:06:10,640 Bence uyuyabildi de. 857 01:06:11,640 --> 01:06:12,640 Kendi işimizi görüyoruz. 858 01:06:14,640 --> 01:06:15,640 Bu Kazım'ın Halil'e yazdığı 859 01:06:17,640 --> 01:06:19,640 mektubu yok etmezsem işim yaş. 860 01:06:34,640 --> 01:06:35,640 Kaçacak delikanlı kendine. 861 01:06:36,640 --> 01:06:37,640 Konağa öyle bir mektup göndereceğim ki 862 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 gelen geçen yüzüne tükürecek. 863 01:06:40,640 --> 01:06:41,640 Ben değil, Ali Fırat kesecek cezanı. 864 01:06:42,640 --> 01:06:44,640 Dünyanın binbir türlü hali var. 865 01:06:49,640 --> 01:06:51,640 Eğer Burhan öğrenirse 866 01:06:52,640 --> 01:06:54,640 en azından kanıtları yok etmem lazım. 867 01:06:56,640 --> 01:06:57,640 Yok, yok. 868 01:06:58,640 --> 01:06:59,640 Hiçbir yerde yok. 869 01:07:00,640 --> 01:07:02,640 Ulan yırttı mı acaba? 870 01:07:03,640 --> 01:07:04,640 Yırttı. 871 01:07:14,640 --> 01:07:15,640 Peki. 872 01:07:26,640 --> 01:07:28,640 Yatakta işleri düşünmekten uyku tutmadı. 873 01:07:29,640 --> 01:07:30,640 En azından geleyim dedim, çalışayım ben de. 874 01:07:31,640 --> 01:07:32,640 Kağıt kalem almaya gelmiştim. 875 01:07:33,640 --> 01:07:34,640 Ha. 876 01:07:35,640 --> 01:07:37,640 Ben de uyanıp seni göremeyince korktum. 877 01:07:38,640 --> 01:07:40,640 Ben sizi yalnız bırakır mıyım hiç? 878 01:07:41,640 --> 01:07:42,640 Her an yanınızda olmak istiyorum sizin. 879 01:07:43,640 --> 01:07:45,640 İşte çalışmak için de anca geceler kalıyor bana. 880 01:07:46,640 --> 01:07:48,640 Kendi işimizi kurma hazırlıkları başladı mı yoksa? 881 01:07:51,640 --> 01:07:52,640 Vekalet vermiştim yani. 882 01:07:53,640 --> 01:07:54,640 Ya sürprizi bozma hayatım ama. 883 01:07:56,640 --> 01:07:59,640 Ama bak, kendini kaptırıp böyle çok fazla yorma. 884 01:08:00,640 --> 01:08:01,640 Olur mu? 885 01:08:02,640 --> 01:08:04,640 Yani yersiz iddiamlar olmazsa 886 01:08:05,640 --> 01:08:06,640 sorun yok Gülhan. 887 01:08:07,640 --> 01:08:09,640 Yani ben çalışırım, çalışmaktan gocunmam. 888 01:08:10,640 --> 01:08:11,640 Hiçbir şeyden gocunmam, çalışırım. 889 01:08:12,640 --> 01:08:13,640 Ama mesela şimdi Halil geldi buraya, 890 01:08:14,640 --> 01:08:15,640 beni burada gördü. 891 01:08:16,640 --> 01:08:17,640 Bin tane şey söyleyecek. 892 01:08:18,640 --> 01:08:19,640 Halil'e söylemeyiz canım. 893 01:08:20,640 --> 01:08:21,640 Ne gerek var? 894 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 Alt tarafı kağıt kalem. 895 01:08:24,640 --> 01:08:25,640 İyi hatırladın. 896 01:08:28,640 --> 01:08:29,640 Hadi çıkalım. 897 01:08:30,640 --> 01:08:31,640 Hadi. 898 01:08:56,640 --> 01:08:57,640 Tamam. 899 01:08:58,640 --> 01:08:59,640 Oldu. 900 01:09:01,640 --> 01:09:02,640 Bu tamam. 901 01:09:03,640 --> 01:09:05,640 Halil, Fırat'ta çareler tükenmez. 902 01:09:06,640 --> 01:09:08,640 Şimdi bana çarşaf lazım. 903 01:09:09,640 --> 01:09:11,640 Şu sandı sen aç istersen bir bakalım. 904 01:09:17,640 --> 01:09:18,640 Var mı? 905 01:09:18,640 --> 01:09:19,640 Var. 906 01:09:19,640 --> 01:09:20,640 Al, çarşaf. 907 01:09:24,640 --> 01:09:25,640 Bu iş görür. 908 01:09:30,640 --> 01:09:31,640 Ne? 909 01:10:00,640 --> 01:10:01,640 Ne? 910 01:10:08,640 --> 01:10:09,640 İşte bu. 911 01:10:11,640 --> 01:10:14,640 Bulduğun çözüm bu mu gerçekten? 912 01:10:15,640 --> 01:10:17,640 Yatağın ortasına çarşaf germek mi? 913 01:10:17,640 --> 01:10:20,640 Farkında mısın bilmiyorum ama hala bir yatağımız var. 914 01:10:21,640 --> 01:10:22,640 Ne oldu? 915 01:10:22,640 --> 01:10:23,640 Halil ne oldu? 916 01:10:23,640 --> 01:10:24,640 Ne oldu? 917 01:10:28,760 --> 01:10:32,840 Yanlış anlamazsan Zeynep, konuşunca böyle bir başıma ağrı giriyor da. 918 01:10:41,440 --> 01:10:44,040 İyi misin? Dönüyor mu başın? Ağrın var mı? 919 01:10:45,240 --> 01:10:46,840 Biraz bir bakayım. 920 01:10:47,840 --> 01:10:49,840 Bir şey söylesene Halil, var mı ağrın? 921 01:10:58,840 --> 01:10:59,840 Bakayım. 922 01:11:04,240 --> 01:11:05,840 Yatınca geçti gibi. 923 01:11:06,840 --> 01:11:07,840 Ama tabii... 924 01:11:10,440 --> 01:11:13,240 ...gecenin ilerleyen saatlerinde ne olur bilmiyorum. 925 01:11:14,240 --> 01:11:17,040 Gecenin ilerleyen saatlerinde ne olur bilmiyorum. 926 01:11:17,640 --> 01:11:20,240 Bir şey olursa ben içeriye seslenirim. 927 01:11:20,840 --> 01:11:22,040 Sen git uyu. 928 01:11:29,240 --> 01:11:31,440 Canın çıksa gıkın çıkmaz. 929 01:11:38,440 --> 01:11:40,640 Aniden giren böyle ağrılar oluyor. 930 01:11:44,240 --> 01:11:45,640 Geçer birazdan. 931 01:11:48,640 --> 01:11:50,240 Korkulacak bir şey yok Zeynep. 932 01:11:51,040 --> 01:11:52,840 Hadi sen git rahat rahat uyu. 933 01:12:13,240 --> 01:12:35,240 En ufak bir ağrın olursa seslen bana, buradayım. 934 01:12:37,240 --> 01:12:38,240 Tamam. 935 01:12:44,240 --> 01:12:46,840 Uyumuyorum ben, sen uyu hadi. 936 01:12:49,240 --> 01:12:50,240 Biliyorum. 937 01:13:13,240 --> 01:13:16,640 Varlığının yakınında olması bile yetiyor Zeynep. 938 01:13:43,240 --> 01:14:12,640 Zeynep, iyi misin? 939 01:14:13,640 --> 01:14:14,640 İyiyim de... 940 01:14:17,640 --> 01:14:19,640 ...sen niye zinsiz açıyorsun perdeyi? 941 01:14:20,240 --> 01:14:21,440 Merak ettim seni. 942 01:14:22,640 --> 01:14:25,040 Burada merak edilecek biri varsa o da sensin. 943 01:14:25,440 --> 01:14:26,640 Yaralısın çünkü. 944 01:14:27,240 --> 01:14:28,840 Hadi, yürü. 945 01:14:32,640 --> 01:14:33,640 Kapat. 946 01:14:39,040 --> 01:14:40,040 İyi geceler. 947 01:14:41,240 --> 01:14:42,440 Uyumuyorum ben. 948 01:14:44,240 --> 01:14:45,240 Farkındayım. 949 01:14:58,640 --> 01:14:59,640 Ağrın var mı? 950 01:15:01,040 --> 01:15:02,440 Yatağı yatınca geçti. 951 01:15:07,040 --> 01:15:08,040 Koku da ne herhalde? 952 01:15:08,640 --> 01:15:09,640 Ne kokusu? 953 01:15:10,640 --> 01:15:12,040 Şifa getiren koku. 954 01:15:14,240 --> 01:15:16,240 Sevdiğinin kokusu derman olmamış. 955 01:15:19,240 --> 01:15:21,240 Ben de senin kokunu aldım ya... 956 01:15:23,640 --> 01:15:25,240 ...o iyi geldi sanırım. 957 01:15:29,240 --> 01:15:30,240 Yara da senden. 958 01:15:36,240 --> 01:15:38,240 Derman da senden geldi işte. 959 01:15:43,640 --> 01:15:45,240 Sözlerine kapılmayacağım. 960 01:15:45,640 --> 01:15:46,640 Dik dur Zeynep. 961 01:15:47,240 --> 01:15:51,440 Kendini akıntıya bırakırsan çok geçmeden Halil Fırat kayasına çarparsın. 962 01:15:52,240 --> 01:15:53,240 Senin de... 963 01:15:53,640 --> 01:15:56,240 ...yani gece gece sohbetine de uyum olmuyor ama... 964 01:15:56,440 --> 01:15:59,040 Uyuman lazım artık, hadi. İyi geceler. 965 01:16:06,240 --> 01:16:07,240 Bu arada... 966 01:16:08,040 --> 01:16:09,840 ...perdeyi de zinsiz açma bir daha. 967 01:16:14,240 --> 01:16:15,240 Açmıyorum zaten. 968 01:16:39,240 --> 01:16:40,240 Uyursam... 969 01:16:41,240 --> 01:16:43,240 ...boşa gidecek sanki sana. 970 01:16:44,240 --> 01:16:47,240 Senin kokunu aldığım her anı yaşamak istiyorum Zeynep. 971 01:17:11,240 --> 01:17:12,240 Ben... 972 01:17:13,240 --> 01:17:14,240 ...ben... 69467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.