All language subtitles for xyb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,251 --> 00:00:22,072 Это у нас ресепшн. 2 00:00:22,112 --> 00:00:23,573 Сейчас пока только две девочки, 3 00:00:23,593 --> 00:00:24,853 но вообще будет пять минимум. 4 00:00:25,194 --> 00:00:26,434 Там менеджерские, прошу за 5 00:00:26,454 --> 00:00:36,200 мной. 6 00:00:36,360 --> 00:00:37,701 Это бухгалтерия. 7 00:00:37,741 --> 00:00:38,061 Здравствуйте. 8 00:00:38,101 --> 00:00:39,102 Кого не видела? 9 00:00:39,122 --> 00:00:39,903 Здравствуйте. 10 00:00:39,923 --> 00:00:40,563 Это наш новый. 11 00:00:41,526 --> 00:00:42,026 Дизайнер по 12 00:00:42,126 --> 00:00:44,208 интерьеру. 13 00:00:44,228 --> 00:00:45,148 Вам-то не тесно? 14 00:00:45,168 --> 00:00:46,329 Тесновато. 15 00:00:46,369 --> 00:00:47,650 Да и темновато у нас тут. 16 00:00:48,130 --> 00:00:48,431 Света 17 00:00:48,451 --> 00:00:53,054 мало. 18 00:00:54,114 --> 00:00:56,836 Ну, 19 00:00:56,856 --> 00:00:58,097 на этом этаже у нас менеджерский 20 00:00:58,117 --> 00:00:59,278 состав разбиты на отделы, 21 00:00:59,298 --> 00:01:00,979 юридический отдел, отдел 22 00:01:00,999 --> 00:01:02,380 по работе с физическими лицами, 23 00:01:02,400 --> 00:01:03,460 отдел кредитов-депозитов. 24 00:01:03,480 --> 00:01:04,361 Ну, а это, как говорит наш 25 00:01:04,421 --> 00:01:05,542 шеф, фирма не работает. 26 00:01:05,562 --> 00:01:06,402 Я на секунду. 27 00:01:13,032 --> 00:01:14,194 Алло. 28 00:01:14,274 --> 00:01:15,235 Я знаю, что ты не можешь 29 00:01:15,255 --> 00:01:15,576 разговаривать. 30 00:01:15,616 --> 00:01:16,317 Извини. 31 00:01:16,337 --> 00:01:17,398 Послушай, он не принимает 32 00:01:17,418 --> 00:01:18,340 никаких моих предложений, 33 00:01:18,400 --> 00:01:19,562 а сам он очень самопонимает, 34 00:01:19,582 --> 00:01:20,924 чего он хочет в принципе. 35 00:01:20,964 --> 00:01:22,786 Поэтому ты знаешь, я все 36 00:01:22,806 --> 00:01:23,888 сфотографирую, приезжай, 37 00:01:23,908 --> 00:01:25,610 разговаривай со мной. 38 00:01:25,630 --> 00:01:26,592 Во сколько у тебя самолет? 39 00:01:26,612 --> 00:01:26,652 Да. 40 00:01:40,613 --> 00:01:42,035 Ну, а здесь обитает наш компьютерный 41 00:01:42,096 --> 00:01:42,596 гений. 42 00:01:42,636 --> 00:01:43,698 Привет, красавица. 43 00:01:43,738 --> 00:01:44,840 А нас тут две красавицы. 44 00:01:44,920 --> 00:01:45,882 Это наш новый дизайнер по 45 00:01:45,922 --> 00:01:47,344 интерьеру. 46 00:01:47,404 --> 00:01:49,027 Я тут пофотографирую 47 00:01:49,127 --> 00:01:49,408 немного. 48 00:01:49,428 --> 00:01:50,309 Вы не против? 49 00:01:50,329 --> 00:01:50,750 Пожалуйста. 50 00:02:12,223 --> 00:02:13,924 Уберите камеру. 51 00:02:13,944 --> 00:02:14,945 Я разрешения на съемку не 52 00:02:14,965 --> 00:02:17,347 давала. 53 00:02:17,407 --> 00:02:18,288 Я вас очень прошу, давайте 54 00:02:18,348 --> 00:02:18,968 закончим на сегодня. 55 00:02:18,988 --> 00:02:19,329 Мне нужно 56 00:02:19,369 --> 00:02:21,510 торопиться. 57 00:02:21,550 --> 00:02:21,991 До свидания. 58 00:02:37,850 --> 00:02:38,791 Да еду я, еду. 59 00:02:38,831 --> 00:02:39,851 Так, скажи мне, а по плану 60 00:02:39,891 --> 00:02:41,032 БТИ мы вообще имели право 61 00:02:41,052 --> 00:02:41,852 сносить эти сделки? 62 00:02:41,872 --> 00:02:42,833 Нет? 63 00:02:42,893 --> 00:02:43,593 И что же, приехали менты? 64 00:02:43,613 --> 00:02:45,174 Ой, ужас. 65 00:02:45,214 --> 00:02:46,354 Скажи, а по договору мы должны 66 00:02:46,394 --> 00:02:46,795 еще что-нибудь? 67 00:02:46,855 --> 00:02:48,615 Сейчас, подожди 68 00:02:49,416 --> 00:02:49,656 секунду. 69 00:02:49,676 --> 00:02:51,577 Здрасте. 70 00:02:51,657 --> 00:02:53,578 Садитесь. 71 00:02:53,638 --> 00:02:54,398 Сейчас, Аркаш, я тебе 72 00:02:54,418 --> 00:02:55,699 перезвоню. 73 00:02:55,759 --> 00:02:57,560 Спасибо, Ника. 74 00:02:57,600 --> 00:02:59,461 Здесь все машины с пассажирами. 75 00:02:59,561 --> 00:03:01,382 Час можете проставить. 76 00:03:01,462 --> 00:03:02,482 Вы же вроде опаздываете. 77 00:03:03,203 --> 00:03:05,084 С чего это вы взяли, что 78 00:03:05,164 --> 00:03:05,484 я опаздываю? 79 00:03:10,708 --> 00:03:13,050 Эй! 80 00:03:13,070 --> 00:03:20,297 Стой! 81 00:03:20,317 --> 00:03:22,219 Ну, я ж говорил, вы 82 00:03:22,299 --> 00:03:24,161 так быстро из офиса выбежали, 83 00:03:24,201 --> 00:03:24,961 что мне показалось, что вы 84 00:03:25,021 --> 00:03:26,543 куда-то торопитесь. 85 00:03:26,603 --> 00:03:27,804 Садитесь. 86 00:03:27,844 --> 00:03:28,425 Позвольте мне вас 87 00:03:28,445 --> 00:03:30,326 довезти. 88 00:03:30,366 --> 00:03:30,767 Пожалуйста. 89 00:03:41,522 --> 00:03:42,683 Голубую или фисташковую? 90 00:03:42,763 --> 00:03:44,144 По номерам разберешься сам. 91 00:03:44,204 --> 00:03:44,785 Я не могу, давай 92 00:03:44,805 --> 00:03:46,846 пока. 93 00:03:46,886 --> 00:03:48,047 А как вам удалось околдовать 94 00:03:48,087 --> 00:03:49,929 нашего босса? 95 00:03:49,969 --> 00:03:51,190 Он особо не любит 96 00:03:51,230 --> 00:03:52,611 изменений. 97 00:03:52,691 --> 00:03:53,272 Особенно в 98 00:03:53,292 --> 00:03:55,854 интерьере. 99 00:03:55,954 --> 00:03:56,915 Околдовывать его будет мой 100 00:03:56,935 --> 00:03:59,637 муж. 101 00:03:59,677 --> 00:04:00,097 А кто у нас 102 00:04:00,137 --> 00:04:03,260 муж? 103 00:04:03,340 --> 00:04:04,841 Известный архитектор. 104 00:04:04,881 --> 00:04:05,642 Вы не спросили, куда меня 105 00:04:05,662 --> 00:04:07,383 везти. 106 00:04:07,403 --> 00:04:08,424 Куда вас везти? 107 00:04:08,444 --> 00:04:09,065 Большая Дмитровка. 108 00:04:11,863 --> 00:04:13,684 Скажите, а деловые женщины 109 00:04:13,704 --> 00:04:14,885 все такие? 110 00:04:14,905 --> 00:04:15,386 Такие? 111 00:04:15,426 --> 00:04:19,469 Деловые. 112 00:04:19,509 --> 00:04:20,410 А вы, значит, компьютерный 113 00:04:20,470 --> 00:04:21,470 гений? 114 00:04:21,490 --> 00:04:21,750 Почему же 115 00:04:21,771 --> 00:04:23,652 компьютерный? 116 00:04:23,712 --> 00:04:24,873 Я просто гений. 117 00:04:24,913 --> 00:04:26,114 Прекрасно. 118 00:04:26,174 --> 00:04:27,195 Смотрите на дорогу, 119 00:04:27,235 --> 00:04:28,256 гений. 120 00:04:28,316 --> 00:04:28,956 Смотрю. 121 00:04:28,996 --> 00:04:30,678 Вот смотрите. 122 00:04:30,718 --> 00:04:32,279 А вы руль подержите. 123 00:04:32,319 --> 00:04:33,180 Что? 124 00:04:33,260 --> 00:04:34,320 Руль, говорю, подержите. 125 00:04:34,340 --> 00:04:35,081 Как? 126 00:04:35,401 --> 00:04:35,721 Да вы что? 127 00:04:35,741 --> 00:04:36,262 Отпустите сигнал. 128 00:04:36,282 --> 00:04:36,702 Да вы что? 129 00:04:36,742 --> 00:04:37,803 Возьмите руль обратно, быстро. 130 00:04:37,823 --> 00:04:38,283 Вы совсем... 131 00:04:38,303 --> 00:04:39,144 Отпустите. 132 00:04:39,184 --> 00:04:39,845 Совсем сумасшедший. 133 00:04:41,795 --> 00:04:43,940 Что? 134 00:04:44,080 --> 00:04:44,240 Что 135 00:04:44,260 --> 00:04:46,144 это? 136 00:04:48,629 --> 00:04:51,595 Откройте. 137 00:04:51,655 --> 00:04:53,158 Что? 138 00:04:53,238 --> 00:04:53,599 Откройте. 139 00:05:17,378 --> 00:05:17,939 Спасибо, очень 140 00:05:17,959 --> 00:05:21,641 вкусно. 141 00:05:21,701 --> 00:05:23,843 Правда? 142 00:05:23,883 --> 00:05:24,503 Мне они тоже очень 143 00:05:24,543 --> 00:05:28,947 нравятся. 144 00:05:29,007 --> 00:05:29,707 А стропилки любят 145 00:05:29,727 --> 00:05:33,030 шоколад. 146 00:05:33,050 --> 00:05:34,211 Прекрасно. 147 00:05:34,271 --> 00:05:34,511 Что? 148 00:05:34,551 --> 00:05:36,052 Кто? 149 00:05:36,112 --> 00:05:37,193 Стропилки. 150 00:05:37,233 --> 00:05:38,674 Ну, юные в воздушные создания, 151 00:05:38,714 --> 00:05:40,075 которые требуют 152 00:05:40,095 --> 00:05:41,796 постоянных финансовых 153 00:05:41,817 --> 00:05:43,298 выливаний, 154 00:05:43,338 --> 00:05:44,619 разговоров ни о чем и музыку 155 00:05:44,639 --> 00:05:44,859 для ног. 156 00:05:46,252 --> 00:05:47,013 А вы, кстати, какую музыку 157 00:05:47,033 --> 00:05:47,573 предпочитаете? 158 00:05:49,775 --> 00:05:50,276 Ну, вы такой не 159 00:05:50,336 --> 00:05:55,140 слушайте. 160 00:05:55,180 --> 00:05:55,700 Вы позволите? 161 00:05:55,780 --> 00:05:55,880 Тоска. 162 00:05:55,900 --> 00:05:56,020 Почини. 163 00:06:36,202 --> 00:06:40,003 Приехали, 164 00:06:40,083 --> 00:06:40,523 спасибо. 165 00:06:41,084 --> 00:06:42,164 Вы знаете, я тоже очень зловой 166 00:06:42,204 --> 00:06:44,125 человек, поэтому предлагаю 167 00:06:44,145 --> 00:06:45,005 обменяться визитками, как 168 00:06:45,025 --> 00:06:46,906 это принято у нас, у деловых 169 00:06:46,946 --> 00:06:49,047 людей. 170 00:06:49,067 --> 00:06:49,527 Обещаю не 171 00:06:49,567 --> 00:06:52,349 беспокоить. 172 00:06:52,389 --> 00:06:53,209 Обещаю совсем не звонить. 173 00:06:56,398 --> 00:06:56,958 Тогда зачем вам моя 174 00:06:56,978 --> 00:06:58,679 визитка? 175 00:06:58,759 --> 00:06:59,479 Ну, разве для того, чтобы 176 00:06:59,499 --> 00:06:59,799 совсем не 177 00:06:59,839 --> 00:07:02,559 звонить? 178 00:07:02,600 --> 00:07:03,720 Спасибо. 179 00:07:03,800 --> 00:07:04,420 А как открывается 180 00:07:04,440 --> 00:07:08,441 дверь? 181 00:07:10,101 --> 00:07:10,962 Благодарю. 182 00:07:10,982 --> 00:07:12,022 До свидания, Егор. 183 00:07:13,382 --> 00:07:13,962 До свидания, Анна 184 00:07:13,982 --> 00:07:22,004 Георгиевна. 185 00:07:22,084 --> 00:07:23,465 Ну, поле непаханное. 186 00:07:23,545 --> 00:07:24,465 Гектары впечатляют. 187 00:07:24,525 --> 00:07:25,025 Чего они хотят? 188 00:07:25,799 --> 00:07:26,539 Европу. 189 00:07:26,600 --> 00:07:27,860 Отлично. 190 00:07:27,900 --> 00:07:29,501 Значит, випсмета плюс двадцать 191 00:07:29,541 --> 00:07:30,722 процентов за Европу. 192 00:07:30,762 --> 00:07:31,642 Кому отдашь 193 00:07:31,662 --> 00:07:33,303 проект? 194 00:07:33,383 --> 00:07:35,004 Никому. 195 00:07:35,064 --> 00:07:35,524 Сама хочу 196 00:07:35,564 --> 00:07:39,586 везти. 197 00:07:39,646 --> 00:07:41,567 Я думаю, за пару дней я подготовлю 198 00:07:41,627 --> 00:07:43,568 референсы, а на 199 00:07:43,608 --> 00:07:44,809 следующей неделе мы сформулируем 200 00:07:44,849 --> 00:07:46,490 предложение. 201 00:07:46,510 --> 00:07:46,830 Все, я 202 00:07:46,870 --> 00:07:50,352 домой. 203 00:07:50,372 --> 00:07:50,952 Ты уходишь, что ли? 204 00:07:53,204 --> 00:07:54,565 Слушай, я хотел с тобой ещё 205 00:07:54,585 --> 00:07:55,566 обсудить смету по 206 00:07:55,586 --> 00:07:57,026 «Газбанку». 207 00:07:57,047 --> 00:07:58,507 У меня диван из 208 00:07:58,567 --> 00:08:00,329 «Бегемота» завис. 209 00:08:00,429 --> 00:08:01,849 Его бы перестроить. 210 00:08:01,869 --> 00:08:02,430 Давай «Бегемота» 211 00:08:02,510 --> 00:08:04,471 завтра. 212 00:08:04,551 --> 00:08:05,252 Да, но мне нужно 213 00:08:05,272 --> 00:08:07,373 сегодня. 214 00:08:07,413 --> 00:08:08,514 Ну, решай, значит, сам про 215 00:08:08,534 --> 00:08:09,334 «Бегемота». 216 00:08:09,344 --> 00:08:09,794 – Спасибо тебе. 217 00:08:09,804 --> 00:08:11,035 – У меня Андрей прилетает. 218 00:08:11,075 --> 00:08:11,956 Спасибо. 219 00:08:11,996 --> 00:08:12,476 Спасибо. 220 00:08:12,496 --> 00:08:13,016 Как Андрюха? 221 00:08:13,397 --> 00:08:14,157 Хорошо. 222 00:08:14,197 --> 00:08:14,557 Пока. 223 00:08:14,567 --> 00:08:15,138 – Да? 224 00:08:15,198 --> 00:08:15,798 Привет передавай. 225 00:08:15,808 --> 00:08:16,398 – Передам. 226 00:08:26,995 --> 00:08:29,517 Здравствуйте. 227 00:08:29,617 --> 00:08:30,818 Здрасте. 228 00:08:30,878 --> 00:08:34,361 Бизнесмен? 229 00:08:34,461 --> 00:08:35,702 Архитектор. 230 00:08:35,761 --> 00:08:38,004 Прекрасно. 231 00:08:38,063 --> 00:08:40,025 Подарите ему набор 232 00:08:40,065 --> 00:08:43,128 карандашей. 233 00:08:43,248 --> 00:08:44,449 Ой, нет, спасибо. 234 00:08:44,509 --> 00:08:46,290 Карандаши ему из Сибири 235 00:08:46,330 --> 00:08:46,691 привозят. 236 00:08:46,731 --> 00:08:48,112 Там делают по спецзаказу. 237 00:08:48,132 --> 00:08:49,653 Не хотите карандаши? 238 00:08:50,173 --> 00:08:51,434 Подарите 239 00:08:51,454 --> 00:08:53,316 вот. 240 00:08:53,756 --> 00:08:53,956 Точил. 241 00:08:57,821 --> 00:08:59,222 Красиво. 242 00:08:59,242 --> 00:09:00,123 Но он с детства привык 243 00:09:00,143 --> 00:09:01,725 карандаши ножом 244 00:09:01,745 --> 00:09:02,505 точить. 245 00:09:02,566 --> 00:09:03,506 Отлично. 246 00:09:03,546 --> 00:09:04,027 Точилка не 247 00:09:04,047 --> 00:09:06,629 пользуется. 248 00:09:06,689 --> 00:09:08,871 Вот. 249 00:09:08,972 --> 00:09:09,352 Подрите 250 00:09:09,412 --> 00:09:11,534 нож. 251 00:09:11,614 --> 00:09:12,034 Да есть у 252 00:09:12,054 --> 00:09:13,696 него. 253 00:09:13,736 --> 00:09:18,801 Спасибо. 254 00:09:18,881 --> 00:09:19,481 Хотя старый. 255 00:09:25,424 --> 00:09:26,424 Нет, ну это чёрт знает что, 256 00:09:26,444 --> 00:09:27,185 Николай Викторович, как вы 257 00:09:27,205 --> 00:09:28,985 могли такое допустить? 258 00:09:29,005 --> 00:09:29,726 Вы же понимаете, что это 259 00:09:29,746 --> 00:09:30,266 всё на неделю 260 00:09:30,306 --> 00:09:32,126 работы. 261 00:09:32,166 --> 00:09:33,127 Мы и так отрафикатствуем 262 00:09:33,167 --> 00:09:33,887 категорически. 263 00:09:33,907 --> 00:09:34,887 И вы это знаете лучше меня. 264 00:09:34,947 --> 00:09:36,088 Да, ну, Андрей Олегович, 265 00:09:36,108 --> 00:09:37,168 вы понимаете, что материалы 266 00:09:37,208 --> 00:09:37,588 привезли. 267 00:09:37,628 --> 00:09:38,969 Чё тут материалы? 268 00:09:39,009 --> 00:09:40,289 Мозги к материалам не прилагаются. 269 00:09:40,329 --> 00:09:42,030 Свои нужно включать. 270 00:09:42,050 --> 00:09:42,810 Вместо того, чтобы домой 271 00:09:42,830 --> 00:09:43,270 ехать, я теперь 272 00:09:43,290 --> 00:09:45,911 вынужден... 273 00:09:45,951 --> 00:09:46,632 Где пайпадные планы? 274 00:09:46,672 --> 00:09:46,932 Ну, сейчас. 275 00:09:54,025 --> 00:09:54,705 Слушайте, может быть, кофе 276 00:09:54,765 --> 00:09:55,206 приготовить? 277 00:09:55,226 --> 00:09:55,486 Какой кофе? 278 00:09:55,506 --> 00:09:56,807 Планы где, в смысле? 279 00:09:56,847 --> 00:09:57,187 Сейчас. 280 00:09:57,247 --> 00:09:57,987 Сейчас будут. 281 00:09:58,047 --> 00:10:18,458 Алло. 282 00:10:18,478 --> 00:10:19,879 Аня, 283 00:10:20,500 --> 00:10:21,100 привет, родная. 284 00:10:22,442 --> 00:10:23,544 Мне придётся задержаться, 285 00:10:23,604 --> 00:10:24,526 прости. 286 00:10:24,566 --> 00:10:25,627 Попадаю только на утренний 287 00:10:25,667 --> 00:10:26,969 самолёт. 288 00:10:26,989 --> 00:10:28,933 Как жаль. 289 00:10:29,013 --> 00:10:30,475 Ещё раз прости. 290 00:10:30,495 --> 00:10:30,896 Мне очень 291 00:10:30,936 --> 00:10:34,602 жаль. 292 00:10:34,682 --> 00:10:36,224 Ну, ладно. 293 00:10:36,244 --> 00:10:36,445 Пока. 294 00:10:56,652 --> 00:10:58,493 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 295 00:11:32,099 --> 00:11:32,840 Привет. 296 00:11:32,860 --> 00:11:33,420 Привет. 297 00:11:33,440 --> 00:11:34,401 Привет, привет. 298 00:11:34,481 --> 00:11:35,361 Ты прости, родная, за 299 00:11:35,401 --> 00:11:37,362 вчерашнее. 300 00:11:37,563 --> 00:11:39,104 Я только когда утром увидел 301 00:11:39,144 --> 00:11:41,085 твой подарок, вспомнил о 302 00:11:41,125 --> 00:11:42,926 нашей дате. 303 00:11:42,946 --> 00:11:44,087 Спасибо, хороший 304 00:11:44,127 --> 00:11:45,508 нож. 305 00:11:45,548 --> 00:11:47,149 Только ножи, 306 00:11:47,189 --> 00:11:48,370 говорят, дарить нехорошо, 307 00:11:48,410 --> 00:11:49,911 плохая примета. 308 00:11:49,991 --> 00:11:50,771 Да? 309 00:11:50,811 --> 00:11:52,052 Пусть говорят. 310 00:11:52,072 --> 00:11:53,653 Как ты съездил? 311 00:11:53,773 --> 00:11:55,454 Ой, ужасно. 312 00:11:55,514 --> 00:11:56,055 Ужасно. 313 00:11:56,095 --> 00:11:57,676 Страшная дорога, на месте 314 00:11:57,756 --> 00:11:58,116 бардак. 315 00:11:59,557 --> 00:12:01,378 Но, показывал Гервану наши 316 00:12:01,418 --> 00:12:03,699 фотографии. 317 00:12:03,759 --> 00:12:04,080 Говорят, 318 00:12:04,140 --> 00:12:06,481 красавица. 319 00:12:06,541 --> 00:12:07,441 Я тоже так считаю. 320 00:12:07,481 --> 00:12:08,202 Спасибо. 321 00:12:08,262 --> 00:12:10,823 Приятно. 322 00:12:10,883 --> 00:12:12,684 Анечка, нам нужно серьезно 323 00:12:12,704 --> 00:12:14,926 поговорить. 324 00:12:15,046 --> 00:12:15,326 Ну, давай 325 00:12:15,346 --> 00:12:17,947 поговорим. 326 00:12:17,987 --> 00:12:18,688 Мне предложили 327 00:12:18,728 --> 00:12:20,609 проект. 328 00:12:20,669 --> 00:12:23,571 Интересно. 329 00:12:23,611 --> 00:12:24,571 В Тобольске нужен проект 330 00:12:24,611 --> 00:12:26,212 моста. 331 00:12:26,252 --> 00:12:26,892 Помнишь мой мост? 332 00:12:30,354 --> 00:12:31,275 Студенческая дипломная 333 00:12:31,295 --> 00:12:32,416 работа. 334 00:12:32,496 --> 00:12:33,356 Ну? 335 00:12:33,376 --> 00:12:33,877 Они готовы его 336 00:12:33,917 --> 00:12:37,760 рассмотреть. 337 00:12:37,800 --> 00:12:38,520 Да что ты? 338 00:12:38,560 --> 00:12:40,702 Да. 339 00:12:40,742 --> 00:12:42,763 Правда? 340 00:12:42,823 --> 00:12:43,764 Ой, как это хорошо! 341 00:12:43,804 --> 00:12:45,405 Я тебя поздравляю! 342 00:12:45,485 --> 00:12:47,267 Поздравляю! 343 00:12:48,027 --> 00:12:48,508 Ой, какой ты 344 00:12:48,548 --> 00:12:51,570 молодец! 345 00:12:51,610 --> 00:12:52,230 Где, ты говоришь, в 346 00:12:52,250 --> 00:12:56,493 Тобольске? 347 00:12:56,533 --> 00:12:57,154 В Тобольске? 348 00:13:07,206 --> 00:13:07,726 А как же наша 349 00:13:07,766 --> 00:13:09,247 фирма? 350 00:13:09,307 --> 00:13:10,107 Ну, она останется на 351 00:13:10,147 --> 00:13:13,349 тебе. 352 00:13:13,409 --> 00:13:15,950 Что? 353 00:13:15,970 --> 00:13:19,032 Как? 354 00:13:19,152 --> 00:13:22,734 Я? 355 00:13:22,814 --> 00:13:24,675 Ты займёшься фирмой. 356 00:13:24,735 --> 00:13:25,555 Наймёшь вместо меня 357 00:13:25,575 --> 00:13:27,956 архитектора. 358 00:13:28,016 --> 00:13:29,357 Продолжишь заниматься дизайном, 359 00:13:29,397 --> 00:13:29,857 тебе ведь это 360 00:13:29,897 --> 00:13:31,738 нравится. 361 00:13:31,838 --> 00:13:33,719 И возьмёшь на себя руководство. 362 00:13:37,698 --> 00:13:40,500 Руководство? 363 00:13:40,600 --> 00:13:48,946 Да. 364 00:13:49,026 --> 00:13:49,767 Я детей хочу, 365 00:13:49,807 --> 00:13:51,868 Андрей. 366 00:13:51,948 --> 00:13:53,870 Аня, я хочу построить 367 00:13:53,910 --> 00:13:54,310 этот мост. 368 00:13:54,350 --> 00:13:55,311 Это мечта всей моей 369 00:13:55,411 --> 00:14:00,535 жизни. 370 00:14:00,615 --> 00:14:01,035 Я понимаю. 371 00:14:08,840 --> 00:14:09,340 Когда мы с тобой 372 00:14:09,360 --> 00:14:11,281 поженились, ты 373 00:14:11,321 --> 00:14:12,061 мне сказал, что ты 374 00:14:12,101 --> 00:14:13,502 должен 375 00:14:13,562 --> 00:14:15,282 закончить свой диплом. 376 00:14:15,302 --> 00:14:15,483 Этот 377 00:14:15,523 --> 00:14:18,784 мост. 378 00:14:18,824 --> 00:14:19,904 Потом мы долго ждали квартиру, 379 00:14:19,924 --> 00:14:20,805 потому что дети не должны 380 00:14:20,845 --> 00:14:21,445 расти на съемной 381 00:14:21,465 --> 00:14:24,686 квартире. 382 00:14:24,726 --> 00:14:26,267 Потом появилась эта фирма, 383 00:14:26,307 --> 00:14:27,387 на которую нужно было потратить 384 00:14:27,427 --> 00:14:27,967 много времени и 385 00:14:28,027 --> 00:14:30,148 сил. 386 00:14:30,188 --> 00:14:30,688 Теперь опять этот 387 00:14:30,728 --> 00:14:33,769 мост. 388 00:14:33,829 --> 00:14:34,650 Тебе не кажется, что круг 389 00:14:34,690 --> 00:14:35,410 замкнулся, Андрей? 390 00:14:41,740 --> 00:14:42,361 Мне кажется, ты 391 00:14:42,401 --> 00:14:47,869 драматизируешь. 392 00:14:49,671 --> 00:14:51,233 Как все просто. 393 00:14:51,253 --> 00:14:52,415 Да. 394 00:15:05,932 --> 00:15:07,493 Короткое, но очень важное 395 00:15:07,513 --> 00:15:08,634 объявление. 396 00:15:08,694 --> 00:15:10,275 Наш главный архитектор, Андрей 397 00:15:10,295 --> 00:15:11,756 Олегович, по личной 398 00:15:11,776 --> 00:15:13,397 инициативе и взаимному согласию 399 00:15:13,437 --> 00:15:14,417 ушёл в свободное 400 00:15:14,437 --> 00:15:16,479 плавание. 401 00:15:16,519 --> 00:15:18,500 Мы с вами остались без архитектора, 402 00:15:18,520 --> 00:15:20,501 в связи с чем мы не 403 00:15:20,541 --> 00:15:22,002 сможем работать, если в ближайшее 404 00:15:22,042 --> 00:15:23,803 время в наши ряды не 405 00:15:23,823 --> 00:15:25,384 вольётся некий архитектор, 406 00:15:25,484 --> 00:15:26,585 которого я предлагаю вам 407 00:15:26,625 --> 00:15:27,946 вместе со мной поискать. 408 00:15:27,986 --> 00:15:29,267 Если у кого-то есть идеи 409 00:15:29,307 --> 00:15:30,707 на эту тему, резюмёй, пожалуйста, 410 00:15:30,747 --> 00:15:31,868 Лизе на стол, она будет передавать 411 00:15:31,888 --> 00:15:32,589 их мне. 412 00:15:32,629 --> 00:15:33,609 За всем большое спасибо, 413 00:15:33,709 --> 00:15:34,650 давайте продолжать работать. 414 00:18:08,495 --> 00:18:08,995 У меня нет 415 00:18:09,055 --> 00:18:16,181 названия. 416 00:18:16,241 --> 00:18:17,782 Нужно их в Тобольск вести 417 00:18:17,822 --> 00:18:18,762 проект, а названия 418 00:18:18,823 --> 00:18:21,164 нет. 419 00:18:21,224 --> 00:18:21,665 Не знаю, что 420 00:18:21,725 --> 00:18:30,071 делать. 421 00:18:30,171 --> 00:18:30,771 Анечка, послушай. 422 00:18:30,791 --> 00:18:30,891 Вот в 423 00:18:30,911 --> 00:18:34,314 интернете 424 00:18:36,964 --> 00:18:38,465 Пытаясь найти хоть какую-то 425 00:18:38,505 --> 00:18:40,327 помощь, землю и 426 00:18:40,367 --> 00:18:42,008 небо не как-то 427 00:18:42,048 --> 00:18:42,489 соединял 428 00:18:42,549 --> 00:18:44,230 мост. 429 00:18:44,310 --> 00:18:45,672 Благодаря чему люди без труда 430 00:18:45,712 --> 00:18:47,233 общались с богами, поскольку 431 00:18:47,273 --> 00:18:49,075 смерти не существовало. 432 00:18:49,095 --> 00:18:50,876 Для этого необходимо умереть 433 00:18:50,957 --> 00:18:51,697 и войти в состояние 434 00:18:51,737 --> 00:18:53,259 экстаза. 435 00:18:53,299 --> 00:18:54,680 Этот переход труден, он дает 436 00:18:54,720 --> 00:18:56,602 в себе множество 437 00:18:56,642 --> 00:18:57,823 опасных препятствий. 438 00:19:00,105 --> 00:19:01,806 И не все души в состоянии 439 00:19:01,906 --> 00:19:03,246 его 440 00:19:03,286 --> 00:19:04,746 преодолеть по своей сути 441 00:19:04,786 --> 00:19:07,027 символизируют 442 00:19:07,087 --> 00:19:08,908 узость врат и опасность моста, 443 00:19:09,008 --> 00:19:10,168 связанных с безнадежными, 444 00:19:10,228 --> 00:19:11,929 казалось бы, ситуациями. 445 00:19:11,969 --> 00:19:13,449 Надо попасть туда, где 446 00:19:13,529 --> 00:19:15,490 ночь встречается с 447 00:19:15,510 --> 00:19:17,910 днём 448 00:19:18,030 --> 00:19:19,651 непредсказуемыми ситуациями. 449 00:19:19,731 --> 00:19:21,031 Что же я? 450 00:19:21,071 --> 00:19:22,412 Надо попасть туда. 451 00:19:22,452 --> 00:19:23,352 Куда же я, Господи? 452 00:19:26,401 --> 00:19:27,543 Найти дверь в 453 00:19:27,583 --> 00:19:29,547 стене, войти в 454 00:19:29,587 --> 00:19:30,468 небо через проход, 455 00:19:30,509 --> 00:19:31,911 открывающийся на 456 00:19:31,951 --> 00:19:33,674 мгновение, пройти между двумя 457 00:19:33,714 --> 00:19:34,957 постоянно сталкивающимися 458 00:19:35,057 --> 00:19:36,620 скалами или между 459 00:19:36,700 --> 00:19:37,942 частями человека. 460 00:19:59,111 --> 00:20:00,132 Анна Георгиевна, извините, 461 00:20:00,152 --> 00:20:01,654 пожалуйста. 462 00:20:01,714 --> 00:20:02,134 Звонили от 463 00:20:02,174 --> 00:20:05,057 Петрушенко. 464 00:20:05,117 --> 00:20:08,080 Благодарили. 465 00:20:08,180 --> 00:20:09,581 Хорошо. 466 00:20:09,661 --> 00:20:10,682 Но он хотел бы с вами лично 467 00:20:10,722 --> 00:20:14,226 поговорить. 468 00:20:14,306 --> 00:20:14,366 Я 469 00:20:14,406 --> 00:20:16,368 перезвоню. 470 00:20:16,408 --> 00:20:17,809 Да? 471 00:20:17,849 --> 00:20:18,550 Хорошо. 472 00:20:18,630 --> 00:20:18,670 Я 473 00:20:18,730 --> 00:20:22,013 передам. 474 00:20:22,073 --> 00:20:22,714 Спасибо, Лиза. 475 00:20:40,237 --> 00:20:40,397 Алло. 476 00:20:40,417 --> 00:20:41,337 Алло, Егор. 477 00:20:41,377 --> 00:20:42,418 Здравствуйте, это Анна. 478 00:20:42,478 --> 00:20:43,398 Я звоню вас поблагодарить 479 00:20:43,418 --> 00:20:43,978 за фотографию. 480 00:20:44,038 --> 00:20:44,998 Она мне очень понравилась. 481 00:20:45,018 --> 00:20:45,978 Спасибо. 482 00:20:46,018 --> 00:20:47,439 Спасибо, что позвонили. 483 00:20:47,499 --> 00:20:49,419 Я как раз хотел вас пригласить 484 00:20:49,439 --> 00:20:50,619 позавтракать. 485 00:20:50,659 --> 00:20:51,880 Позавтракать? 486 00:20:51,900 --> 00:20:52,700 Завтра я не могу, у меня 487 00:20:52,720 --> 00:20:53,440 встреча в десять. 488 00:20:53,500 --> 00:20:55,461 Обещаю, вы не опоздаете. 489 00:20:55,501 --> 00:20:56,401 Буду ждать вас у вашего 490 00:20:56,441 --> 00:20:58,121 дома часов в 491 00:20:58,161 --> 00:20:58,881 шесть. 492 00:20:58,921 --> 00:21:00,302 Что, в шесть утра? 493 00:21:00,322 --> 00:21:00,922 В шесть утра. 494 00:21:00,962 --> 00:21:02,122 До свидания. 495 00:21:13,442 --> 00:21:15,043 Доброе утро, Анатолий Николаевич. 496 00:21:15,103 --> 00:21:15,704 Доброе, 497 00:21:15,764 --> 00:21:19,026 доброе. 498 00:21:19,086 --> 00:21:20,747 Здравствуйте, Анна Георгиевна. 499 00:21:20,807 --> 00:21:22,388 Доброе утро, Егор. 500 00:21:22,428 --> 00:21:23,109 Откуда вы знаете мой 501 00:21:23,149 --> 00:21:25,250 адрес? 502 00:21:25,290 --> 00:21:29,073 Секрет. 503 00:21:29,113 --> 00:21:30,194 Куда мы едем с вами в такую 504 00:21:30,214 --> 00:21:31,374 рань, тоже секрет? 505 00:21:31,454 --> 00:21:31,895 Ну, почему же 506 00:21:31,935 --> 00:21:33,556 секрет? 507 00:21:33,596 --> 00:21:34,817 Мы едем завтракать. 508 00:21:34,877 --> 00:21:35,857 Завтракать? 509 00:21:35,877 --> 00:21:37,599 В шесть утра? 510 00:21:37,639 --> 00:21:37,959 Ну, у вас же 511 00:21:37,999 --> 00:21:39,720 встреча. 512 00:21:39,760 --> 00:21:39,780 В 513 00:21:39,820 --> 00:21:42,262 десять. 514 00:21:42,302 --> 00:21:42,462 Прошу. 515 00:21:57,573 --> 00:21:59,334 Анна Георгиевна, поверьте, 516 00:21:59,354 --> 00:22:01,075 ничего 517 00:22:01,115 --> 00:22:02,036 страшного в данный момент 518 00:22:02,056 --> 00:22:02,636 не происходит. 519 00:22:02,656 --> 00:22:04,057 Вы в любое время сможете 520 00:22:04,077 --> 00:22:06,038 сказать стоп, и я 521 00:22:06,078 --> 00:22:07,479 отвезу вас обратно. 522 00:22:07,519 --> 00:22:08,740 Вы даже сейчас можете отказаться 523 00:22:08,800 --> 00:22:10,320 от 524 00:22:10,361 --> 00:22:11,501 нашего раннего 525 00:22:11,541 --> 00:22:14,843 завтрака. 526 00:22:14,883 --> 00:22:16,424 Да уж поедемте, раз уж я 527 00:22:16,444 --> 00:22:18,865 встала. 528 00:22:18,905 --> 00:22:19,366 Поедемте. 529 00:22:48,513 --> 00:22:49,813 А где ресторан-то? 530 00:22:49,853 --> 00:22:49,953 Как 531 00:22:49,973 --> 00:22:52,214 где? 532 00:22:52,254 --> 00:22:53,894 Вот, это 533 00:22:53,934 --> 00:22:54,574 ресторан нового 534 00:22:54,614 --> 00:22:56,515 поколения. 535 00:22:56,555 --> 00:22:58,475 Гости сами добывают 536 00:22:58,515 --> 00:23:00,355 себе еду, потом её 537 00:23:00,415 --> 00:23:01,455 готовят, а потом 538 00:23:01,515 --> 00:23:04,756 едят. 539 00:23:04,796 --> 00:23:05,556 И что здесь сегодня на 540 00:23:05,596 --> 00:23:07,117 завтрак? 541 00:23:07,137 --> 00:23:08,957 То, что поймаем. 542 00:23:09,017 --> 00:23:11,257 Что? 543 00:23:11,297 --> 00:23:12,358 Мы что, будем рыбу 544 00:23:12,378 --> 00:23:14,098 ловить? 545 00:23:14,158 --> 00:23:14,498 Будем. 546 00:23:20,342 --> 00:23:22,283 А если я не умею? 547 00:23:22,343 --> 00:23:24,284 Я вас научу. 548 00:23:24,324 --> 00:23:25,705 Да я не хочу. 549 00:23:25,845 --> 00:23:27,526 А если вы не хотите, вы останетесь 550 00:23:27,546 --> 00:23:28,166 голодными. 551 00:23:28,266 --> 00:23:46,456 Держите. 552 00:23:46,676 --> 00:23:48,477 Ну и долго ждать? 553 00:23:48,537 --> 00:23:49,177 Пока не клюнет. 554 00:23:51,463 --> 00:23:52,404 Это ж так можно и до ужина 555 00:23:52,444 --> 00:23:54,104 дождаться. 556 00:23:54,124 --> 00:23:55,665 У меня встреча в десять. 557 00:23:55,705 --> 00:23:56,446 Ну, я думаю, они нас не 558 00:23:56,466 --> 00:23:57,926 подведут. 559 00:23:57,946 --> 00:23:58,367 У них же тоже 560 00:23:58,407 --> 00:24:04,370 завтрак. 561 00:24:04,470 --> 00:24:05,770 О! 562 00:24:05,810 --> 00:24:06,271 Телефон-то не 563 00:24:06,311 --> 00:24:08,012 работает. 564 00:24:08,052 --> 00:24:08,312 Сети 565 00:24:08,332 --> 00:24:10,993 нет. 566 00:24:11,013 --> 00:24:11,453 Оригинальное 567 00:24:11,513 --> 00:24:13,795 свидание. 568 00:24:13,835 --> 00:24:14,195 А у нас что, 569 00:24:14,235 --> 00:24:16,256 свидание? 570 00:24:16,316 --> 00:24:17,516 Ах, извините, мы на рыбалке, 571 00:24:17,537 --> 00:24:19,598 да. 572 00:24:19,658 --> 00:24:20,338 Знаете что, Егор, 573 00:24:22,105 --> 00:24:23,266 Когда я садилась к вам в 574 00:24:23,286 --> 00:24:24,586 машину, вы мне сказали, если 575 00:24:24,626 --> 00:24:26,087 я захочу, вы отвезете меня, 576 00:24:26,127 --> 00:24:26,807 куда я вам скажу. 577 00:24:26,827 --> 00:24:27,007 Тяните. 578 00:24:27,027 --> 00:24:27,988 Так вот, я сейчас прошу вас, 579 00:24:28,028 --> 00:24:29,188 отвезите меня, пожалуйста, 580 00:24:29,228 --> 00:24:30,129 домой, потому что мне очень 581 00:24:30,169 --> 00:24:31,469 напекло в голову, и у меня 582 00:24:31,529 --> 00:24:31,929 встреча. 583 00:24:31,949 --> 00:24:32,290 Тяните! 584 00:24:32,310 --> 00:24:33,110 А, это что, это у меня? 585 00:24:33,130 --> 00:24:33,430 Да, да, да. 586 00:24:33,450 --> 00:24:33,650 Рыба! 587 00:24:33,690 --> 00:24:33,870 Живая 588 00:24:34,431 --> 00:24:38,232 рыба! 589 00:24:46,777 --> 00:24:47,717 Слушай, это что-то 590 00:24:47,737 --> 00:24:49,098 потрясающее. 591 00:24:49,118 --> 00:24:49,999 Я никогда не ела такое вкусное 592 00:24:50,019 --> 00:24:50,239 блюдо. 593 00:24:50,279 --> 00:24:50,679 Рад, что тебе 594 00:24:50,719 --> 00:24:53,921 понравилось. 595 00:24:54,041 --> 00:24:54,521 Мы перешли 596 00:24:54,541 --> 00:24:56,402 на 597 00:24:56,442 --> 00:24:56,802 ты. 598 00:24:56,842 --> 00:24:58,183 Ты перешла. 599 00:24:58,223 --> 00:24:58,483 А я не 600 00:24:58,503 --> 00:25:02,285 против. 601 00:25:02,345 --> 00:25:02,645 Не много 602 00:25:02,665 --> 00:25:05,127 вина? 603 00:25:05,287 --> 00:25:06,187 Я не пью по утрам. 604 00:25:06,247 --> 00:25:06,988 Ну, а кто тебе сказал, что 605 00:25:07,008 --> 00:25:08,409 сейчас утро? 606 00:25:08,489 --> 00:25:09,409 А который час? 607 00:25:09,469 --> 00:25:10,910 Близится к обеду. 608 00:25:11,849 --> 00:25:13,930 Как 609 00:25:13,990 --> 00:25:14,130 к обеду? 610 00:25:14,150 --> 00:25:15,931 Шутишь? 611 00:25:15,951 --> 00:25:16,631 У меня же встреча в 612 00:25:16,651 --> 00:25:19,272 десять. 613 00:25:19,372 --> 00:25:20,632 Бог с ней со встречей. 614 00:25:20,892 --> 00:25:22,533 Я хочу сказать тост. 615 00:25:22,613 --> 00:25:23,033 Я сорвала 616 00:25:23,053 --> 00:25:27,155 встречу. 617 00:25:27,255 --> 00:25:27,995 Я хочу сказать 618 00:25:28,035 --> 00:25:32,697 тост. 619 00:25:32,757 --> 00:25:34,037 За деловую и 620 00:25:34,077 --> 00:25:36,698 принципиальную, 621 00:25:36,738 --> 00:25:37,939 в то же время очень чуткую 622 00:25:38,019 --> 00:25:38,979 и ранимую. 623 00:25:41,643 --> 00:25:43,285 За, наверное, 624 00:25:43,306 --> 00:25:46,911 ласковую. 625 00:25:46,951 --> 00:25:47,952 За ту, которая станет самой 626 00:25:47,972 --> 00:25:48,613 лучшей матерью на 627 00:25:48,653 --> 00:25:50,896 свете. 628 00:25:50,976 --> 00:25:51,016 За 629 00:25:51,057 --> 00:25:53,680 тебя. 630 00:25:53,720 --> 00:25:54,822 Ты стала мне очень близкая. 631 00:26:10,002 --> 00:26:11,083 Это не отвечает требованиям 632 00:26:11,143 --> 00:26:11,763 клиента. 633 00:26:11,823 --> 00:26:13,303 Аркадий Павлович, я 634 00:26:13,363 --> 00:26:14,684 выполнил все требования. 635 00:26:14,704 --> 00:26:15,444 Потом, потом, я занят. 636 00:26:15,504 --> 00:26:16,164 Что не так? 637 00:26:16,204 --> 00:26:17,425 Успокойся, все нормально. 638 00:26:17,465 --> 00:26:19,265 Ты молодец, ты большой молодец. 639 00:26:19,305 --> 00:26:20,286 Сделай то же самое, только 640 00:26:20,326 --> 00:26:21,386 дешевле в производстве. 641 00:26:21,426 --> 00:26:22,807 Аркадий, дружок на 642 00:26:22,927 --> 00:26:23,567 линии. 643 00:26:23,607 --> 00:26:24,447 Потом, пусть перезвонит, 644 00:26:24,507 --> 00:26:24,767 я занят. 645 00:26:24,787 --> 00:26:25,408 Ну как перезвонит, ну он 646 00:26:25,428 --> 00:26:25,808 что-то сделает. 647 00:26:25,828 --> 00:26:26,308 Ну придумай 648 00:26:26,348 --> 00:26:28,529 что-нибудь. 649 00:26:28,549 --> 00:26:30,309 Опять 650 00:26:31,970 --> 00:26:32,370 придумает. 651 00:26:32,390 --> 00:26:32,750 Здравствуйте. 652 00:26:32,790 --> 00:26:32,950 Аркаша. 653 00:26:32,970 --> 00:26:33,530 Привет. 654 00:26:33,570 --> 00:26:33,850 А где ты 655 00:26:33,870 --> 00:26:35,851 была? 656 00:26:35,911 --> 00:26:37,252 У тебя телефон выключен. 657 00:26:37,272 --> 00:26:37,632 Да? 658 00:26:37,712 --> 00:26:37,752 Да. 659 00:26:39,265 --> 00:26:40,365 Ты сорвала встречу с 660 00:26:40,385 --> 00:26:41,546 Петрушенко. 661 00:26:41,686 --> 00:26:42,906 Он нас хотел познакомить 662 00:26:42,946 --> 00:26:44,427 со своим другом, каким-то 663 00:26:44,507 --> 00:26:45,467 насосом из Сибири. 664 00:26:45,527 --> 00:26:46,928 Он хочет что-то строить. 665 00:26:46,968 --> 00:26:48,828 Нам что, не нужны такие 666 00:26:48,848 --> 00:26:51,069 клиенты? 667 00:26:51,149 --> 00:26:53,090 Ай. 668 00:26:53,130 --> 00:26:53,350 А что-то 669 00:26:53,370 --> 00:26:55,671 случилось? 670 00:26:55,751 --> 00:26:56,431 Ты же не подходишь, 671 00:26:56,451 --> 00:26:58,032 Аркаш? 672 00:26:58,072 --> 00:26:58,292 Ну да. 673 00:26:58,372 --> 00:26:59,312 Это 674 00:27:00,813 --> 00:27:00,953 все. 675 00:27:01,013 --> 00:27:01,973 Да, но есть такие вопросы, 676 00:27:02,013 --> 00:27:03,053 которые я не могу решить 677 00:27:03,073 --> 00:27:03,233 сам. 678 00:27:03,273 --> 00:27:05,034 Я… Ты что, выпила? 679 00:27:06,990 --> 00:27:08,050 Послушай, ты не встречаешься 680 00:27:08,090 --> 00:27:08,870 с людьми. 681 00:27:08,970 --> 00:27:10,791 Не ищешь архитекту. 682 00:27:10,851 --> 00:27:12,591 Ты… Если мы через неделю 683 00:27:12,631 --> 00:27:13,811 никого не найдем, клиенты 684 00:27:13,871 --> 00:27:15,192 заберут свои заказы и разбегутся. 685 00:27:15,252 --> 00:27:16,432 Андрей от меня просит, чтобы 686 00:27:16,472 --> 00:27:17,092 у меня завтра… Андрею все 687 00:27:17,192 --> 00:27:18,312 равно. 688 00:27:18,412 --> 00:27:20,233 Я не верю, что Андрею 689 00:27:20,293 --> 00:27:20,433 все 690 00:27:20,473 --> 00:27:22,553 равно. 691 00:27:22,653 --> 00:27:23,573 Мне бы тоже хотелось в это 692 00:27:23,613 --> 00:27:23,734 верить. 693 00:27:23,754 --> 00:27:24,194 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 694 00:27:50,132 --> 00:27:50,432 Привет. 695 00:27:50,452 --> 00:27:53,273 Привет. 696 00:27:53,353 --> 00:27:54,273 Я приехал сегодня 697 00:27:54,293 --> 00:27:55,513 утром. 698 00:27:55,633 --> 00:27:56,513 Тебя уже не было, ты ушла. 699 00:27:56,553 --> 00:28:10,496 Работы 700 00:28:10,516 --> 00:28:10,616 много. 701 00:28:10,636 --> 00:28:12,317 Аркадий звонил утром. 702 00:28:12,797 --> 00:28:13,017 Говорит, 703 00:28:16,986 --> 00:28:18,928 Смотри, 704 00:28:18,988 --> 00:28:21,811 если 705 00:28:21,851 --> 00:28:23,152 что, я могу помочь, если 706 00:28:23,192 --> 00:28:23,372 ты не 707 00:28:23,432 --> 00:28:27,576 справляешься. 708 00:28:27,616 --> 00:28:27,956 Да нет, я 709 00:28:28,017 --> 00:28:33,341 справляюсь. 710 00:28:33,361 --> 00:28:33,662 Спасибо. 711 00:29:00,398 --> 00:29:00,518 Я 712 00:29:17,530 --> 00:29:17,630 спать. 713 00:29:17,650 --> 00:29:19,111 Английским языком, к сожалению, 714 00:29:19,151 --> 00:29:20,913 не владею, но зато я 715 00:29:20,973 --> 00:29:22,614 имею огромный опыт работы. 716 00:29:24,497 --> 00:29:25,839 Я могу узнать размеры 717 00:29:25,899 --> 00:29:27,382 клада, на который 718 00:29:27,422 --> 00:29:30,326 претендую? 719 00:29:30,407 --> 00:29:31,949 Размер оплаты мы 720 00:29:32,049 --> 00:29:33,211 установим индивидуально, 721 00:29:33,251 --> 00:29:34,152 если остановимся на вашей 722 00:29:34,193 --> 00:29:35,855 кандидатуре. 723 00:29:35,895 --> 00:29:36,997 Спасибо. 724 00:29:37,017 --> 00:29:38,239 У вас прекрасный портфолио. 725 00:30:02,288 --> 00:30:03,809 Лиза, давай, кто там у нас 726 00:30:03,829 --> 00:30:09,772 следующий? 727 00:30:09,792 --> 00:30:10,993 Да, да, проходите, садитесь, 728 00:30:11,033 --> 00:30:16,436 пожалуйста. 729 00:30:16,476 --> 00:30:16,996 Здрасте, Анна 730 00:30:17,036 --> 00:30:20,498 Георгиевна. 731 00:30:20,558 --> 00:30:21,539 Что, что ты здесь 732 00:30:21,559 --> 00:30:24,100 делаешь? 733 00:30:24,160 --> 00:30:24,540 Проезжал 734 00:30:24,580 --> 00:30:26,401 мимо. 735 00:30:26,481 --> 00:30:26,722 Решил 736 00:30:26,762 --> 00:30:30,344 заехать. 737 00:30:30,364 --> 00:30:30,784 У тебя очередь. 738 00:30:32,899 --> 00:30:36,620 Занял. 739 00:30:36,740 --> 00:30:37,080 И вот я 740 00:30:37,120 --> 00:30:40,321 здесь. 741 00:30:40,341 --> 00:30:40,461 Все 742 00:30:40,501 --> 00:30:43,262 по-честному. 743 00:30:47,924 --> 00:30:49,064 Здесь никто не должен знать 744 00:30:49,084 --> 00:30:49,104 о 745 00:30:49,124 --> 00:30:53,345 тебе. 746 00:30:53,405 --> 00:30:53,985 Так никто и не 747 00:30:54,026 --> 00:30:56,506 узнает. 748 00:30:56,626 --> 00:30:57,407 Я молодой начинающий 749 00:30:57,447 --> 00:30:59,167 архитектор. 750 00:31:00,608 --> 00:31:01,748 А вам, видимо, нужен человек 751 00:31:01,768 --> 00:31:02,108 с опытом. 752 00:31:04,467 --> 00:31:05,467 Возьму и исчезну. 753 00:31:07,788 --> 00:31:09,249 Делов-то. 754 00:31:13,291 --> 00:31:13,571 Ладно. 755 00:31:13,631 --> 00:31:13,851 Чего ты 756 00:31:13,891 --> 00:31:21,154 хотел? 757 00:31:21,214 --> 00:31:21,494 Тебя 758 00:31:21,574 --> 00:31:25,615 хотел. 759 00:31:25,695 --> 00:31:26,056 Собой 760 00:31:26,076 --> 00:31:31,318 забрать. 761 00:31:31,378 --> 00:31:32,078 Здесь, неподалеку. 762 00:31:36,501 --> 00:31:37,802 Хотел тебе его показать. 763 00:31:37,862 --> 00:31:39,143 Это можно сделать после работы? 764 00:31:47,030 --> 00:31:48,030 Я боюсь, что после работы 765 00:31:48,050 --> 00:31:48,411 может быть 766 00:31:48,431 --> 00:31:58,959 поздно. 767 00:31:58,999 --> 00:31:59,840 Поэтому бери сумку. 768 00:32:33,049 --> 00:32:34,029 И для того, чтобы начать 769 00:32:34,089 --> 00:32:35,769 новый этап, ну, 770 00:32:35,830 --> 00:32:37,350 нужно сначала демонтировать 771 00:32:37,390 --> 00:32:39,270 стены, очистить помещение, 772 00:32:39,290 --> 00:32:40,750 вывести мусор, да. 773 00:32:40,790 --> 00:32:41,651 И это займет какое-то 774 00:32:41,691 --> 00:32:42,851 время. 775 00:32:43,051 --> 00:32:44,471 Послушай, 776 00:32:44,511 --> 00:32:45,911 послушай, тебе не кажется, 777 00:32:45,931 --> 00:32:47,071 что у нас нет с тобой полутора 778 00:32:47,111 --> 00:32:48,232 месяца для того, чтобы получать 779 00:32:48,252 --> 00:32:49,132 это разрешение? 780 00:32:49,172 --> 00:32:51,032 Нам нужно получить его завтра. 781 00:32:51,052 --> 00:32:51,832 Вот и придумай, пожалуйста, 782 00:32:51,892 --> 00:32:52,872 сам, как ты будешь это делать. 783 00:32:52,913 --> 00:32:54,573 Я не буду этим заниматься. 784 00:32:54,633 --> 00:32:56,553 Не, не нужно мне звонить 785 00:32:56,593 --> 00:32:58,193 по любому, по любому поводу. 786 00:32:58,493 --> 00:33:00,734 Я, 787 00:33:00,774 --> 00:33:01,294 я тебе перезвоню. 788 00:33:03,225 --> 00:33:03,666 Да. 789 00:33:03,706 --> 00:33:04,146 Перезвоню. 790 00:33:04,186 --> 00:33:08,931 Вот 791 00:33:08,951 --> 00:33:20,784 так. 792 00:33:20,864 --> 00:33:21,785 Давайте попробуем другую 793 00:33:21,825 --> 00:33:23,367 модель. 794 00:33:23,387 --> 00:33:23,447 Нет. 795 00:33:23,487 --> 00:33:24,428 Это не то, что мы ищем. 796 00:34:28,193 --> 00:34:28,353 Тебе 797 00:34:28,373 --> 00:34:32,496 нравится. 798 00:34:32,536 --> 00:34:33,437 Это разве имеет какое-то 799 00:34:33,456 --> 00:34:36,239 значение? 800 00:34:36,600 --> 00:34:37,601 Ну и зачем мы сюда 801 00:34:37,641 --> 00:34:38,962 приехали? 802 00:34:39,022 --> 00:34:39,783 Ну как зачем? 803 00:34:39,822 --> 00:34:41,344 Сейчас узнаешь. 804 00:34:41,364 --> 00:34:41,623 Да, 805 00:34:44,786 --> 00:34:44,907 алло. 806 00:34:44,947 --> 00:34:46,108 Алло, Акаша, да? 807 00:34:47,188 --> 00:34:47,688 Хорошо. 808 00:34:51,838 --> 00:34:53,438 А у нас в смете есть 809 00:34:53,458 --> 00:34:54,299 отключение света? 810 00:34:54,319 --> 00:34:54,859 Почему шляпку? 811 00:34:54,879 --> 00:34:55,409 Как для вас 50? 812 00:34:55,418 --> 00:34:56,699 А, ну я тебя поздравляю. 813 00:34:56,719 --> 00:34:58,000 Ты же должен был заранее 814 00:34:58,020 --> 00:34:58,520 об этом думать. 815 00:34:58,560 --> 00:34:59,620 А теперь надо ждать, пока 816 00:34:59,660 --> 00:35:00,560 отключат горячую воду во 817 00:35:00,600 --> 00:35:01,160 всем доме. 818 00:35:01,180 --> 00:35:02,601 Спасибо. 819 00:35:02,641 --> 00:35:03,101 Хорошо. 820 00:35:03,121 --> 00:35:04,801 Привезли радиаторы? 821 00:35:04,861 --> 00:35:05,261 Аккуратно 822 00:35:05,281 --> 00:35:07,182 выгрузили? 823 00:35:07,202 --> 00:35:07,522 Почему 824 00:35:07,562 --> 00:35:09,682 вручную? 825 00:35:09,722 --> 00:35:10,803 Там же есть грузовой лифт. 826 00:35:10,843 --> 00:35:11,803 Сколько стоит? 827 00:35:11,823 --> 00:35:11,883 Сто. 828 00:35:11,903 --> 00:35:12,363 Послушай. 829 00:35:14,000 --> 00:35:14,681 Спасибо. 830 00:35:14,801 --> 00:35:15,942 А их свет отключили, значит, 831 00:35:15,962 --> 00:35:16,902 надо было позвонить и сказать, 832 00:35:16,942 --> 00:35:18,043 извините, пожалуйста, отключили 833 00:35:18,083 --> 00:35:19,204 свет и нужно привезти в другой 834 00:35:19,224 --> 00:35:19,444 день. 835 00:35:19,464 --> 00:35:20,765 Вот сколько ты заплатила? 836 00:35:20,805 --> 00:35:21,105 Можно? 837 00:35:21,145 --> 00:35:22,046 Десять тысяч рублей? 838 00:35:22,106 --> 00:35:23,166 А где я теперь космети найду 839 00:35:23,207 --> 00:35:24,347 тебе десять тысяч рублей? 840 00:35:24,587 --> 00:35:25,628 Ты знаешь, об этом надо звонить 841 00:35:25,728 --> 00:35:26,309 и говорить. 842 00:35:26,329 --> 00:35:27,930 Такая-то, такая-то ситуация. 843 00:35:27,990 --> 00:35:29,010 Извини, моя дорогая, но тебе... 844 00:35:29,071 --> 00:35:29,411 Алло. 845 00:35:29,451 --> 00:35:30,592 Алло, алло. 846 00:35:30,632 --> 00:35:32,493 Подожди. 847 00:35:32,653 --> 00:35:33,954 Зачем мне все эти обноски? 848 00:35:34,034 --> 00:35:35,175 Боже мой, какие же это обноски? 849 00:35:35,195 --> 00:35:35,915 Это новое. 850 00:35:35,975 --> 00:35:37,576 Оно сорок лет, сорок лет 851 00:35:37,616 --> 00:35:38,897 пролежало на андресоле. 852 00:35:38,937 --> 00:35:39,458 Спасибо. 853 00:35:39,478 --> 00:35:40,198 Алло, Аркаша, алло. 854 00:35:40,218 --> 00:35:40,839 Спасибо большое. 855 00:35:40,859 --> 00:35:41,199 Спасибо. 856 00:35:41,219 --> 00:35:42,720 Будьте здоровы. 857 00:35:43,878 --> 00:35:43,998 Да. 858 00:35:44,038 --> 00:35:44,398 Ну, что, пойдём? 859 00:36:31,320 --> 00:36:33,301 ТРЕВОЖНАЯ 860 00:36:33,321 --> 00:36:35,443 МУЗЫКА 861 00:36:57,222 --> 00:36:58,462 Ты танцуешь? 862 00:36:58,522 --> 00:37:00,623 Что? 863 00:37:00,723 --> 00:37:02,404 Ты умеешь танцевать, Лариса? 864 00:37:02,444 --> 00:37:02,544 Ну 865 00:37:02,584 --> 00:37:07,286 да. 866 00:37:09,967 --> 00:37:11,068 На нас все смотрят. 867 00:37:11,108 --> 00:37:11,708 Ну и что? 868 00:37:14,329 --> 00:37:14,809 Ну и что? 869 00:37:14,869 --> 00:37:16,330 Знаешь, как говорил 870 00:37:16,390 --> 00:37:17,751 один очень известный 871 00:37:17,771 --> 00:37:20,612 писатель? 872 00:37:20,712 --> 00:37:21,792 Он говорил, танцуй так, как 873 00:37:21,832 --> 00:37:22,813 будто тебя никто не видит. 874 00:37:24,622 --> 00:37:25,762 Пой так, как будто тебя никто 875 00:37:25,782 --> 00:37:26,383 не слышит! 876 00:37:26,403 --> 00:37:28,303 Люби, как будто 877 00:37:28,443 --> 00:37:30,064 тебя никто никогда не причинил 878 00:37:30,124 --> 00:37:30,484 боли! 879 00:37:30,504 --> 00:37:41,588 Мама! 880 00:37:59,022 --> 00:38:00,102 Музыка. 881 00:38:40,704 --> 00:38:43,565 Привет. 882 00:38:43,625 --> 00:38:48,468 Привет. 883 00:38:48,568 --> 00:38:50,870 Нравится? 884 00:38:50,930 --> 00:38:51,550 Что нравится? 885 00:39:13,915 --> 00:39:14,255 Туфли 886 00:39:14,295 --> 00:39:17,516 нравятся? 887 00:39:17,596 --> 00:39:17,996 Нет, не 888 00:39:18,036 --> 00:39:41,160 нравятся. 889 00:39:41,240 --> 00:39:42,180 А мне нравятся. 890 00:40:06,298 --> 00:40:07,138 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 891 00:40:45,182 --> 00:40:46,742 Как только макеты будут готовы, 892 00:40:46,782 --> 00:40:48,703 я обязательно вам вышлю. 893 00:40:48,803 --> 00:40:50,383 Да, Лиза 894 00:40:50,423 --> 00:40:52,444 вышлет. 895 00:40:52,484 --> 00:40:53,264 Спасибо. 896 00:40:53,324 --> 00:40:53,904 Спасибо, все. 897 00:40:53,944 --> 00:40:55,544 Я прощаюсь. 898 00:40:55,584 --> 00:40:57,105 Анна Георгиевна, вот новый 899 00:40:57,145 --> 00:40:58,005 резюме. 900 00:40:58,025 --> 00:40:58,045 А 901 00:40:58,085 --> 00:41:00,265 вот 902 00:41:00,285 --> 00:41:01,526 эту почту сегодня утром принесли, 903 00:41:01,566 --> 00:41:02,246 опять без обратного 904 00:41:02,286 --> 00:41:03,726 адреса. 905 00:41:03,746 --> 00:41:04,486 Вот, новая 906 00:41:04,506 --> 00:41:05,806 кандидата. 907 00:41:05,826 --> 00:41:06,667 Спасибо. 908 00:41:06,687 --> 00:41:07,367 Спасибо, Лиза. 909 00:41:07,387 --> 00:41:08,647 Аркадий просил вас посмотреть 910 00:41:08,727 --> 00:41:09,827 и дать ответ. 911 00:41:09,867 --> 00:41:11,068 Я посмотрю. 912 00:41:11,088 --> 00:41:12,028 Вы посмотрите? 913 00:41:12,088 --> 00:41:13,028 Я посмотрю прямо сейчас. 914 00:41:19,516 --> 00:41:20,124 А, кстати, звони Лизе. 915 00:41:20,144 --> 00:41:20,448 Лиза, потом! 916 00:41:52,191 --> 00:41:52,752 ПОЕТ НА 917 00:41:52,832 --> 00:41:57,255 ИТАЛЬЯНСКОМ 918 00:41:57,295 --> 00:41:57,555 ЯЗЫКЕ 919 00:42:20,595 --> 00:42:22,697 ПЕСНЯ 920 00:42:24,218 --> 00:42:31,542 НА 921 00:42:32,363 --> 00:42:36,225 ИТАЛЬЯНСКОМ 922 00:42:36,245 --> 00:42:36,366 ЯЗЫКЕ 923 00:43:06,514 --> 00:43:07,395 А откуда ты знаешь это 924 00:43:10,439 --> 00:43:10,539 место? 925 00:43:10,559 --> 00:43:10,900 Слушай 926 00:43:10,920 --> 00:43:15,527 музыку. 927 00:43:15,607 --> 00:43:16,348 Расскажи. 928 00:43:19,693 --> 00:43:21,055 Это место я знаю с детства. 929 00:43:35,261 --> 00:43:35,981 Она пела там, 930 00:43:36,001 --> 00:43:39,622 внизу, 931 00:43:39,702 --> 00:43:40,403 а я был здесь, 932 00:43:40,423 --> 00:43:44,384 наверху. 933 00:43:44,424 --> 00:43:44,664 Она 934 00:43:44,704 --> 00:43:47,585 пела, 935 00:43:47,665 --> 00:43:47,825 а я 936 00:43:47,885 --> 00:43:50,286 слушал 937 00:43:50,326 --> 00:43:50,506 ее, ел 938 00:43:50,526 --> 00:43:56,267 яблоки. 939 00:43:56,288 --> 00:43:57,448 У нее совершенно не было 940 00:43:57,488 --> 00:43:57,868 времени. 941 00:44:41,043 --> 00:44:42,223 Если твоя любовь ко мне не 942 00:44:42,243 --> 00:44:45,064 сказки, 943 00:44:45,164 --> 00:44:46,104 бежим мы ты ночью со мной. 944 00:44:58,009 --> 00:44:59,730 Что? 945 00:44:59,790 --> 00:44:59,890 Моя 946 00:44:59,910 --> 00:45:03,011 мать. 947 00:45:03,071 --> 00:45:03,151 Она 948 00:45:03,231 --> 00:45:12,514 играла 949 00:45:12,574 --> 00:45:12,834 на эту. 950 00:45:12,854 --> 00:45:13,894 Зачем ты целовала 951 00:45:13,934 --> 00:45:16,295 меня? 952 00:45:16,375 --> 00:45:18,076 Средь ласки огненной зачем? 953 00:45:21,273 --> 00:45:22,594 Я не могу забыть твоих 954 00:45:22,634 --> 00:45:23,394 поцелуев 955 00:45:23,474 --> 00:45:26,536 тех, 956 00:45:26,576 --> 00:45:27,296 что сердце мне 957 00:45:27,336 --> 00:45:29,417 зажгли. 958 00:45:29,517 --> 00:45:31,478 Забудь, бежим, забудь ты 959 00:45:31,538 --> 00:45:31,738 все, 960 00:45:31,798 --> 00:45:34,259 забудь. 961 00:45:34,319 --> 00:45:35,240 У глаза смотри 962 00:45:35,280 --> 00:45:37,941 моей, 963 00:45:38,001 --> 00:45:38,581 целуй меня, целуй. 964 00:45:38,601 --> 00:45:47,185 Смотри 965 00:45:47,205 --> 00:45:48,226 в глаза мне и целуй. 966 00:45:57,974 --> 00:46:24,892 ПЕСНЯ 967 00:46:25,273 --> 00:46:27,134 НА ИТАЛЬЯНСКОМ 968 00:47:31,055 --> 00:47:32,816 Доброе утро. 969 00:47:32,936 --> 00:47:33,316 Доброе 970 00:47:33,356 --> 00:47:35,617 утро. 971 00:47:35,757 --> 00:47:37,198 Который час? 972 00:47:38,958 --> 00:47:41,579 Двенадцать. 973 00:47:41,680 --> 00:47:43,760 Шутишь? 974 00:47:43,820 --> 00:47:46,041 Двенадцать. 975 00:47:46,081 --> 00:47:47,622 Подожди. 976 00:47:47,662 --> 00:47:48,522 Так я же в одиннадцать должна 977 00:47:48,542 --> 00:47:48,922 была быть 978 00:47:48,942 --> 00:47:52,183 навстречу. 979 00:47:52,344 --> 00:47:53,684 Я не могу. 980 00:47:53,704 --> 00:47:55,645 Мне нужно… Мне нужно 981 00:47:55,705 --> 00:47:56,225 ехать, мне нужно… 982 00:47:59,193 --> 00:48:00,834 Мне нужно ехать. 983 00:48:00,854 --> 00:48:02,215 Я не могу, я очень опоздала 984 00:48:02,235 --> 00:48:04,135 на работу. 985 00:48:04,175 --> 00:48:04,736 Прости. 986 00:48:04,756 --> 00:48:04,776 Я 987 00:48:04,796 --> 00:48:16,721 тебя 988 00:48:16,861 --> 00:48:19,743 люблю. 989 00:48:19,783 --> 00:48:20,323 Я тебя люблю. 990 00:48:25,393 --> 00:48:26,733 Аркадий Павлович, 991 00:48:26,813 --> 00:48:28,694 голубчик, я вас умоляю, 992 00:48:28,754 --> 00:48:29,694 обратите внимание на эти 993 00:48:29,714 --> 00:48:30,594 проекты. 994 00:48:30,614 --> 00:48:31,734 Да, кстати, вот, да, это 995 00:48:31,774 --> 00:48:32,454 он. 996 00:48:32,494 --> 00:48:34,295 Это дело всей моей жизни. 997 00:48:34,595 --> 00:48:36,355 Это проекты, это идеи, 998 00:48:36,395 --> 00:48:36,775 понимаете? 999 00:48:36,815 --> 00:48:37,535 Это идеи. 1000 00:48:37,595 --> 00:48:38,995 Но не всегда они были 1001 00:48:39,436 --> 00:48:40,896 реализованы, мнение 1002 00:48:40,936 --> 00:48:41,576 заказчиков. 1003 00:48:41,596 --> 00:48:43,116 Ну, порой бывают, знаете, 1004 00:48:43,176 --> 00:48:43,936 ну, в смету. 1005 00:48:43,976 --> 00:48:45,297 Рабочие вопросы в смету не 1006 00:48:45,337 --> 00:48:46,197 попали. 1007 00:48:46,237 --> 00:48:47,717 Он не всегда был реализован 1008 00:48:47,777 --> 00:48:48,537 из мнения 1009 00:48:48,577 --> 00:48:51,138 заказчиков. 1010 00:48:51,198 --> 00:48:52,338 Привет. 1011 00:48:52,378 --> 00:48:52,758 Работаете? 1012 00:48:56,400 --> 00:48:56,700 Хорошо 1013 00:48:56,720 --> 00:49:00,563 выглядишь. 1014 00:49:00,663 --> 00:49:02,124 Спасибо. 1015 00:49:02,144 --> 00:49:03,084 Ну, я пойду тогда, раз вы 1016 00:49:03,104 --> 00:49:18,954 работаете. 1017 00:49:19,034 --> 00:49:19,174 Олег, 1018 00:49:19,214 --> 00:49:21,596 погоди. 1019 00:49:21,636 --> 00:49:23,037 Что ты здесь делаешь? 1020 00:49:23,077 --> 00:49:23,537 Ты вернулся? 1021 00:49:29,886 --> 00:49:31,087 Аркаша сказал, работы много, 1022 00:49:31,127 --> 00:49:32,567 я вот решил помочь. 1023 00:49:32,647 --> 00:49:33,808 Спасибо. 1024 00:49:33,828 --> 00:49:34,788 Как твой мост? 1025 00:49:34,828 --> 00:49:35,168 Да ничего, 1026 00:49:35,208 --> 00:49:37,009 продвигается. 1027 00:49:37,029 --> 00:49:38,090 Собрался документы завтра 1028 00:49:38,110 --> 00:49:38,570 утром. 1029 00:49:38,610 --> 00:49:39,630 Фотоболь с ключа. 1030 00:49:39,690 --> 00:49:40,511 Хорошо. 1031 00:49:40,531 --> 00:49:40,851 Ну, удачи 1032 00:49:40,871 --> 00:49:43,352 тебе. 1033 00:49:43,372 --> 00:49:44,152 Не, подожди. 1034 00:49:44,212 --> 00:49:44,732 Да постой 1035 00:49:44,792 --> 00:49:47,053 ты! 1036 00:49:47,113 --> 00:49:48,514 Ты домой сегодня придёшь? 1037 00:50:33,341 --> 00:50:34,062 Алло! 1038 00:50:34,122 --> 00:50:34,382 Привет! 1039 00:50:34,402 --> 00:50:35,062 Ты где? 1040 00:50:35,122 --> 00:50:35,182 Я 1041 00:50:35,202 --> 00:50:37,683 тебя 1042 00:50:37,703 --> 00:50:37,883 жду! 1043 00:50:37,983 --> 00:50:38,623 Я не приду! 1044 00:50:38,643 --> 00:50:38,703 Как? 1045 00:50:38,763 --> 00:50:38,963 Почему? 1046 00:50:39,023 --> 00:50:40,764 Я больше никогда не приду, 1047 00:50:40,844 --> 00:50:41,024 Егор! 1048 00:50:41,064 --> 00:50:41,164 Аня! 1049 00:50:41,184 --> 00:50:41,604 Прости меня! 1050 00:50:41,664 --> 00:50:42,365 Аня, подожди! 1051 00:50:42,425 --> 00:50:42,865 Ты что? 1052 00:50:43,812 --> 00:50:44,152 Спасибо 1053 00:50:44,172 --> 00:50:49,395 тебе. 1054 00:50:49,455 --> 00:50:49,975 Может, всё-таки 1055 00:50:50,015 --> 00:50:54,477 поговорим? 1056 00:50:54,497 --> 00:50:54,897 Я устала. 1057 00:51:13,435 --> 00:51:14,192 Прости. 1058 00:52:14,041 --> 00:52:15,483 Когда ты притворяешься, будто 1059 00:52:15,563 --> 00:52:16,384 спишь, у тебя подёргиваются 1060 00:52:16,404 --> 00:52:17,084 губки и ресницы. 1061 00:52:17,124 --> 00:52:17,785 А я люблю тебя. 1062 00:52:55,690 --> 00:52:57,152 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1063 00:53:53,543 --> 00:53:54,144 Да, Егор. 1064 00:53:54,184 --> 00:53:55,385 Привет, любимая. 1065 00:53:55,405 --> 00:53:56,806 Выходи, я жду тебя под домом. 1066 00:53:56,866 --> 00:53:57,907 Извини, я не могу сейчас 1067 00:53:57,927 --> 00:53:58,127 войти. 1068 00:53:58,670 --> 00:53:59,971 Я прошу тебя, выходи. 1069 00:54:00,091 --> 00:54:01,072 Ну, выходи, послушай. 1070 00:54:01,392 --> 00:54:02,073 Тебя ждет сюрприз. 1071 00:54:02,093 --> 00:54:03,133 Выходи. 1072 00:54:03,193 --> 00:54:04,154 Я с мокрой головой, я из 1073 00:54:04,174 --> 00:54:05,215 души дышу. 1074 00:54:05,255 --> 00:54:06,436 Я не могу сейчас выйти на 1075 00:54:06,476 --> 00:54:06,976 улицу, 1076 00:54:07,016 --> 00:54:09,158 Егор. 1077 00:54:09,238 --> 00:54:10,839 Егор, перестань. 1078 00:54:10,899 --> 00:54:11,920 Я сказала, перестань. 1079 00:54:11,960 --> 00:54:12,940 Перестань! 1080 00:54:13,000 --> 00:54:14,702 Выходи! 1081 00:54:14,762 --> 00:54:16,023 Выходи! 1082 00:54:16,083 --> 00:54:17,203 Егор, пожалуйста, перестань. 1083 00:54:17,464 --> 00:54:19,065 Не надо этого делать. 1084 00:54:19,285 --> 00:54:20,746 Егор! 1085 00:54:20,786 --> 00:54:22,107 Хорошо, хорошо, я выйду. 1086 00:54:35,108 --> 00:54:36,133 Я так понимаю, спрашивать, 1087 00:54:36,173 --> 00:54:37,339 куда мы едем, бессмысленно, 1088 00:54:37,380 --> 00:54:37,440 да? 1089 00:55:45,223 --> 00:55:48,124 Дождь. 1090 00:55:48,165 --> 00:55:48,305 Ну, 1091 00:55:48,345 --> 00:55:50,206 лес. 1092 00:55:50,246 --> 00:55:50,266 И 1093 00:55:50,306 --> 00:55:52,507 что? 1094 00:55:52,547 --> 00:55:54,488 Ну, красиво, красиво. 1095 00:55:54,528 --> 00:55:54,988 Поедем, а? 1096 00:55:55,028 --> 00:55:55,408 Тш-ш-ш. 1097 00:55:55,448 --> 00:55:56,629 Подожди. 1098 00:55:56,649 --> 00:55:59,010 Подожди. 1099 00:55:59,050 --> 00:55:59,250 Закрой 1100 00:55:59,290 --> 00:56:01,891 глаза. 1101 00:56:01,971 --> 00:56:02,672 Зачем? 1102 00:56:02,692 --> 00:56:03,112 Ну, закрой, не 1103 00:56:03,152 --> 00:56:06,854 спрашивай. 1104 00:56:06,994 --> 00:56:07,474 Егор. 1105 00:56:07,494 --> 00:56:07,954 Закрой, закрой, 1106 00:56:07,974 --> 00:56:10,336 закрой. 1107 00:56:10,356 --> 00:56:11,196 Ну, хорошо, закрыл, закрыл. 1108 00:56:13,653 --> 00:56:16,274 Дождь. 1109 00:56:16,294 --> 00:56:17,395 Дай телефон. 1110 00:56:17,475 --> 00:56:18,175 Что дать? 1111 00:56:18,195 --> 00:56:19,416 Телефон дай. 1112 00:56:19,456 --> 00:56:21,977 Телефон? 1113 00:56:22,057 --> 00:56:25,198 На. 1114 00:56:25,258 --> 00:56:25,538 А теперь 1115 00:56:25,558 --> 00:56:27,799 ключи. 1116 00:56:27,859 --> 00:56:28,379 Ключи? 1117 00:56:28,419 --> 00:56:29,040 Зачем тебе мои ключи? 1118 00:56:29,060 --> 00:56:30,620 Ну, дай ключи, не спрашивай. 1119 00:56:34,162 --> 00:56:34,302 Ай, 1120 00:56:34,362 --> 00:56:37,563 холодно. 1121 00:56:37,623 --> 00:56:39,024 Ну? 1122 00:56:39,084 --> 00:56:40,585 Подержи. 1123 00:56:40,665 --> 00:56:41,125 Что подержу? 1124 00:56:43,728 --> 00:56:45,649 Закрой глаза. 1125 00:56:45,729 --> 00:56:46,169 Закрыла, 1126 00:56:46,209 --> 00:56:47,849 закрыла. 1127 00:56:47,889 --> 00:56:49,030 Ну, давай быстрее. 1128 00:56:49,110 --> 00:56:50,150 Давай, не подсматривай. 1129 00:56:50,210 --> 00:56:50,470 Хорошо. 1130 00:56:50,590 --> 00:56:55,792 Егор, 1131 00:56:55,812 --> 00:56:56,732 а долго так стоять-то? 1132 00:56:56,792 --> 00:56:58,432 Не подсматривай. 1133 00:56:58,452 --> 00:57:00,073 Не подсматривай. 1134 00:57:00,153 --> 00:57:00,453 Я жду 1135 00:57:00,513 --> 00:57:09,236 тебя. 1136 00:57:09,356 --> 00:57:09,896 Егор! 1137 00:57:51,006 --> 00:57:51,406 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1138 00:58:30,087 --> 00:58:31,209 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1139 00:59:12,618 --> 00:59:14,239 Прости. 1140 00:59:15,580 --> 00:59:18,521 Прости. 1141 00:59:18,561 --> 00:59:22,443 Прости. 1142 00:59:22,463 --> 00:59:27,406 Прости. 1143 00:59:27,446 --> 00:59:28,727 Прости. 1144 00:59:29,607 --> 00:59:31,548 Прости. 1145 00:59:32,309 --> 00:59:32,969 Прости. 1146 00:59:33,049 --> 00:59:36,191 Прости. 1147 00:59:36,211 --> 00:59:39,613 Прости. 1148 00:59:42,289 --> 00:59:42,830 Ты не пришла. 1149 00:59:42,850 --> 00:59:43,750 Ты не пришла вчера. 1150 00:59:43,790 --> 00:59:44,431 Ты не 1151 00:59:44,611 --> 00:59:46,512 проверила, что я не 1152 00:59:46,552 --> 00:59:47,193 смогу без тебя 1153 00:59:47,213 --> 00:59:48,654 жить. 1154 00:59:48,714 --> 00:59:50,636 Я хотел, чтобы 1155 00:59:50,656 --> 00:59:52,517 ты почувствовала, как мне 1156 00:59:52,557 --> 00:59:53,458 будет плохо без тебя. 1157 00:59:53,478 --> 00:59:55,419 Вот ты меня бросишь. 1158 00:59:55,439 --> 00:59:56,500 Я хотел, чтобы ты оказалась 1159 00:59:56,520 --> 00:59:57,101 на моём месте. 1160 00:59:57,121 --> 00:59:57,301 Ты меня... 1161 01:01:26,520 --> 01:01:27,941 Зачем, 1162 01:01:28,001 --> 01:01:30,642 Егор? 1163 01:01:30,682 --> 01:01:32,243 Это кольцо моей матери. 1164 01:01:32,343 --> 01:01:33,824 Что? 1165 01:01:33,864 --> 01:01:35,624 Ты что, дурачок? 1166 01:01:35,644 --> 01:01:36,465 Нет, об этом не можешь 1167 01:01:36,505 --> 01:01:38,266 поделиться. 1168 01:01:38,286 --> 01:01:38,646 Не говори 1169 01:01:38,666 --> 01:01:40,967 ничего. 1170 01:01:41,047 --> 01:01:42,588 Надень его. 1171 01:01:42,608 --> 01:01:43,368 Да я не могу, 1172 01:01:43,548 --> 01:01:44,649 Егор. 1173 01:01:44,689 --> 01:01:46,049 Я не могу надеть кольцо твоей 1174 01:01:46,089 --> 01:01:46,650 матери. 1175 01:01:46,670 --> 01:01:47,390 Послушай. 1176 01:01:47,430 --> 01:01:48,750 Ты что со старшей? 1177 01:01:48,811 --> 01:01:49,211 Я замужем. 1178 01:01:49,231 --> 01:01:50,511 Послушай, я люблю 1179 01:01:50,551 --> 01:01:52,372 тебя. 1180 01:01:52,432 --> 01:01:53,473 Я хочу просыпаться с тобой 1181 01:01:53,513 --> 01:01:54,013 каждый день. 1182 01:01:55,753 --> 01:01:56,673 Я хочу иметь от тебя 1183 01:01:56,713 --> 01:01:58,114 детей. 1184 01:01:58,154 --> 01:01:59,535 Понимаешь? 1185 01:01:59,595 --> 01:02:01,175 Детей. 1186 01:02:01,215 --> 01:02:02,136 Не говори ничего, просто 1187 01:02:02,176 --> 01:02:06,237 надень. 1188 01:02:06,257 --> 01:02:06,477 Нет, нет. 1189 01:02:06,497 --> 01:02:07,458 Слушай, я ничего не знаю 1190 01:02:07,518 --> 01:02:08,058 о тебе и про твою мать. 1191 01:02:08,078 --> 01:02:08,818 Понарошку, понарошку. 1192 01:02:08,838 --> 01:02:09,338 Понарошку. 1193 01:02:09,358 --> 01:02:10,359 Больно? 1194 01:02:10,379 --> 01:02:12,099 Понарошку, 1195 01:02:12,159 --> 01:02:13,400 понарошку. 1196 01:02:13,440 --> 01:02:14,340 Хорошо. 1197 01:02:14,440 --> 01:02:15,461 Я расскажу тебе про маму 1198 01:02:15,481 --> 01:02:16,761 и про себя. 1199 01:02:16,781 --> 01:02:17,201 Обещаю. 1200 01:02:39,059 --> 01:02:39,960 Моя мать была оперной 1201 01:02:40,000 --> 01:02:44,423 дивой. 1202 01:02:44,523 --> 01:02:47,805 Лаврентьева. 1203 01:02:47,885 --> 01:02:48,126 Если 1204 01:02:48,166 --> 01:02:52,288 помнишь. 1205 01:02:52,328 --> 01:02:52,649 А отец 1206 01:02:52,669 --> 01:02:55,171 композитор. 1207 01:02:55,271 --> 01:02:56,391 Ему было пятьдесят, а маме 1208 01:02:56,411 --> 01:02:56,752 двадцать 1209 01:02:56,792 --> 01:02:59,454 пять. 1210 01:02:59,494 --> 01:03:00,054 И никого это не 1211 01:03:00,094 --> 01:03:03,937 смущало. 1212 01:03:03,977 --> 01:03:04,517 А потом папа 1213 01:03:04,557 --> 01:03:07,419 умер. 1214 01:03:07,479 --> 01:03:08,400 Мама вышла замуж. 1215 01:03:11,145 --> 01:03:12,285 И родила мне младшего 1216 01:03:12,345 --> 01:03:18,527 брата. 1217 01:03:18,567 --> 01:03:19,027 Меня отдали в 1218 01:03:19,047 --> 01:03:20,828 интернат. 1219 01:03:20,888 --> 01:03:21,808 Их маме я приезжал только 1220 01:03:21,828 --> 01:03:21,868 на 1221 01:03:21,908 --> 01:03:24,549 выходных. 1222 01:03:24,589 --> 01:03:25,929 И то не доставлял я особой 1223 01:03:25,969 --> 01:03:30,730 радости. 1224 01:03:30,810 --> 01:03:31,831 Ей, наверное, было стыдно, 1225 01:03:31,871 --> 01:03:32,591 что она меня не любит. 1226 01:03:40,082 --> 01:03:41,263 Я так любил своего младшего 1227 01:03:41,303 --> 01:03:44,344 брата, 1228 01:03:44,404 --> 01:03:44,964 а он взял и 1229 01:03:44,984 --> 01:03:51,307 утонул. 1230 01:03:51,487 --> 01:03:51,547 А 1231 01:03:51,587 --> 01:03:55,809 мама? 1232 01:03:55,869 --> 01:03:57,030 А мама потеряла голос. 1233 01:04:14,150 --> 01:04:15,392 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1234 01:04:45,287 --> 01:04:58,048 ТЕЛЕФОННЫЙ 1235 01:04:58,068 --> 01:04:58,188 ЗВОНОК 1236 01:05:37,333 --> 01:05:38,214 Ты не должна с ним больше 1237 01:05:38,254 --> 01:05:45,836 видеться. 1238 01:05:45,876 --> 01:05:46,336 А расскажи мне, 1239 01:05:46,356 --> 01:05:47,896 какой 1240 01:05:47,956 --> 01:05:49,196 он? 1241 01:05:49,236 --> 01:05:50,357 Зачем? 1242 01:05:50,397 --> 01:05:52,077 Ну как зачем? 1243 01:05:52,137 --> 01:05:53,198 Мне интересно, что за человек, 1244 01:05:53,218 --> 01:05:54,638 с которым ты прожила пятнадцать 1245 01:05:54,658 --> 01:05:54,758 лет. 1246 01:06:03,263 --> 01:06:06,125 Деликатный, 1247 01:06:06,165 --> 01:06:07,646 талантливый, 1248 01:06:07,766 --> 01:06:08,486 внимательный, 1249 01:06:08,546 --> 01:06:10,387 нежный, 1250 01:06:10,507 --> 01:06:11,488 щедрый, добрый. 1251 01:06:11,528 --> 01:06:11,788 Ты с ним 1252 01:06:11,848 --> 01:06:17,211 спишь? 1253 01:06:17,251 --> 01:06:19,153 Редко. 1254 01:06:19,213 --> 01:06:19,393 Дай мне 1255 01:06:19,453 --> 01:06:24,216 халат. 1256 01:06:24,236 --> 01:06:26,017 А че так? 1257 01:06:26,077 --> 01:06:26,537 Он че, импотент? 1258 01:06:31,451 --> 01:06:32,632 Нет, он просто работает много, 1259 01:06:32,652 --> 01:06:34,233 очень устает. 1260 01:06:34,273 --> 01:06:35,835 Как же работает? 1261 01:06:35,875 --> 01:06:36,575 Да он просто трахает 1262 01:06:36,615 --> 01:06:43,641 другую. 1263 01:06:43,681 --> 01:06:45,503 Прости меня. 1264 01:06:45,523 --> 01:06:45,823 Прости, 1265 01:06:45,863 --> 01:06:47,724 пожалуйста. 1266 01:06:47,734 --> 01:06:48,345 – Прости. 1267 01:06:48,355 --> 01:06:49,146 – Ну, прости. 1268 01:06:49,156 --> 01:06:49,726 – Егор! 1269 01:06:49,736 --> 01:06:50,206 – Ну, прости 1270 01:06:50,246 --> 01:06:56,532 меня. 1271 01:06:56,542 --> 01:06:56,892 – Ну, прости. 1272 01:06:56,902 --> 01:06:57,793 – Егор, я прошу тебя. 1273 01:06:57,803 --> 01:06:58,874 – Ну, прости меня, пожалуйста. 1274 01:07:00,321 --> 01:07:00,821 Ну, я прошу тебя. 1275 01:07:00,841 --> 01:07:01,562 Мне нужно домой. 1276 01:07:02,462 --> 01:07:03,163 Ну, ты же знаешь, что это 1277 01:07:03,183 --> 01:07:03,823 ревность. 1278 01:07:03,923 --> 01:07:04,603 Ну, ты знаешь, как я тебя 1279 01:07:04,623 --> 01:07:05,184 люблю. 1280 01:07:05,244 --> 01:07:06,344 Ну, прости, прости, прости, 1281 01:07:06,384 --> 01:07:06,664 прости. 1282 01:07:06,704 --> 01:07:07,625 Пусти меня, пожалуйста. 1283 01:07:07,705 --> 01:07:09,386 Я 1284 01:07:09,626 --> 01:07:10,106 тебе позвоню. 1285 01:07:10,126 --> 01:07:11,087 Дай я тебя провожу. 1286 01:07:11,147 --> 01:07:12,687 Нет, нет, я сама. 1287 01:07:13,008 --> 01:07:20,952 Андрей, 1288 01:07:21,012 --> 01:07:21,932 привет. 1289 01:07:21,992 --> 01:07:22,293 Привет. 1290 01:07:22,333 --> 01:07:23,533 Я внизу. 1291 01:07:23,573 --> 01:07:25,514 Ты можешь спуститься 1292 01:07:25,554 --> 01:07:26,295 и заплатить за такси? 1293 01:07:34,724 --> 01:07:35,224 Прием, Лазочка. 1294 01:07:35,244 --> 01:07:35,524 Клиент на 1295 01:07:35,564 --> 01:07:39,366 месте. 1296 01:07:39,376 --> 01:07:39,666 – Привет. 1297 01:07:39,676 --> 01:07:40,927 – Привет. 1298 01:07:40,967 --> 01:07:41,687 Дай мне, пожалуйста, пиццу. 1299 01:07:41,707 --> 01:07:41,868 Вот, 1300 01:07:41,888 --> 01:07:46,290 возьми. 1301 01:07:46,310 --> 01:07:47,650 С тобой все нормально? 1302 01:07:47,731 --> 01:07:48,751 Да, у меня все отлично. 1303 01:07:48,791 --> 01:07:49,191 Спасибо. 1304 01:07:49,251 --> 01:07:50,032 Извините нас, пожалуйста. 1305 01:07:50,072 --> 01:07:51,152 Да ничего. 1306 01:07:51,192 --> 01:07:52,713 Пойдем. 1307 01:07:52,753 --> 01:07:53,393 Ты не ночевала 1308 01:07:53,433 --> 01:07:56,015 дома? 1309 01:07:56,055 --> 01:07:57,716 Ну да. 1310 01:07:57,736 --> 01:07:58,336 Я как раз хотела с тобой 1311 01:07:58,356 --> 01:07:58,956 об этом поговорить. 1312 01:07:58,996 --> 01:07:59,597 Пойдем домой. 1313 01:07:59,617 --> 01:07:59,777 Пойдем. 1314 01:08:03,096 --> 01:08:03,957 Мне все равно, где ты была, 1315 01:08:03,977 --> 01:08:05,378 с кем ты была. 1316 01:08:05,418 --> 01:08:06,278 Этот человек не разрушил 1317 01:08:06,298 --> 01:08:06,459 нашу 1318 01:08:06,499 --> 01:08:09,421 семью. 1319 01:08:09,561 --> 01:08:10,782 Да у нас нет с тобой семьи, 1320 01:08:10,822 --> 01:08:11,262 Андрей. 1321 01:08:11,342 --> 01:08:16,345 Постой! 1322 01:08:16,386 --> 01:08:17,727 Я думал всю ночь. 1323 01:08:17,747 --> 01:08:18,067 Я хочу, 1324 01:08:18,127 --> 01:08:20,048 чтобы 1325 01:08:20,209 --> 01:08:21,328 у нас была семья. 1326 01:08:21,349 --> 01:08:22,270 Мне не нужен нос. 1327 01:08:22,290 --> 01:08:23,191 Я отказался взять него. 1328 01:08:23,251 --> 01:08:24,412 Прошу тебя, отпусти меня. 1329 01:08:25,493 --> 01:08:26,555 Девочку или мальчика? 1330 01:08:26,675 --> 01:08:27,475 Или твоих? 1331 01:08:27,555 --> 01:08:28,654 Братишь мне плитницу! 1332 01:08:28,694 --> 01:08:29,256 Анечка, я люблю тебя! 1333 01:08:29,316 --> 01:08:30,076 Я люблю тебя! 1334 01:08:30,316 --> 01:08:31,356 Отпусти меня! 1335 01:08:58,163 --> 01:08:58,944 Я не знаю, кто звонил. 1336 01:08:58,965 --> 01:09:00,265 Аня, смотри на меня, 1337 01:09:00,286 --> 01:09:01,527 смотри! 1338 01:09:01,587 --> 01:09:03,207 Я не знаю, кто звонил. 1339 01:09:03,287 --> 01:09:05,170 Я и не знаю, и знать не хочу. 1340 01:09:05,210 --> 01:09:06,451 Успокойся. 1341 01:09:06,531 --> 01:09:07,752 Тихо. 1342 01:09:07,772 --> 01:09:08,252 Мне нужна только ты. 1343 01:10:39,820 --> 01:10:40,681 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1344 01:11:44,536 --> 01:11:46,456 Ань, слушай, может, я не 1345 01:11:46,496 --> 01:11:47,137 поеду никуда, 1346 01:11:47,197 --> 01:11:48,497 а? 1347 01:11:48,517 --> 01:11:49,777 Как? 1348 01:11:49,797 --> 01:11:50,737 Ты же должен сдать проект 1349 01:11:50,757 --> 01:11:51,297 в пятницу. 1350 01:11:51,317 --> 01:11:51,877 Ты же обещал. 1351 01:11:51,917 --> 01:11:52,698 Ну, позвоню. 1352 01:11:52,718 --> 01:11:54,178 Так, мол, так. 1353 01:11:54,218 --> 01:11:54,638 Ну, нет. 1354 01:11:54,678 --> 01:11:55,878 Как же так нужно? 1355 01:11:55,918 --> 01:11:56,998 Надо доделать работу и ни 1356 01:11:57,018 --> 01:11:57,239 о чем не 1357 01:11:57,259 --> 01:12:00,079 беспокоиться. 1358 01:12:00,139 --> 01:12:01,539 А если у меня будет уважительная 1359 01:12:01,579 --> 01:12:03,020 причина? 1360 01:12:03,060 --> 01:12:04,420 Это какая такая уважительная 1361 01:12:04,460 --> 01:12:04,820 причина? 1362 01:12:04,840 --> 01:12:05,980 Ну, какая-нибудь 1363 01:12:06,000 --> 01:12:07,921 уважительная достать 1364 01:12:07,961 --> 01:12:08,841 ты, Господи! 1365 01:12:13,663 --> 01:12:14,825 Такая уважительная причина, 1366 01:12:14,845 --> 01:12:15,806 мне нравится. 1367 01:12:15,866 --> 01:12:16,948 Именно такая. 1368 01:13:46,738 --> 01:13:48,559 Что с тобой? 1369 01:13:48,619 --> 01:13:50,560 Всё в порядке. 1370 01:13:50,600 --> 01:13:51,640 Хочешь чаю? 1371 01:13:51,700 --> 01:13:52,180 Я быстро. 1372 01:13:52,220 --> 01:13:53,481 Нет. 1373 01:13:53,521 --> 01:13:53,801 Не надо чая. 1374 01:13:53,821 --> 01:13:56,382 Мне 1375 01:13:56,442 --> 01:13:57,443 нужно отдать тебе 1376 01:13:57,503 --> 01:14:03,466 кольцо. 1377 01:14:03,626 --> 01:14:04,586 Не уходи, пожалуйста. 1378 01:14:04,666 --> 01:14:05,967 Ну, не уходи, пожалуйста. 1379 01:14:06,127 --> 01:14:06,587 Пожалуйста. 1380 01:14:06,667 --> 01:14:08,268 Егор, 1381 01:14:08,288 --> 01:14:08,788 перестань. 1382 01:14:08,808 --> 01:14:09,568 Не уходи, прошу тебя. 1383 01:14:09,588 --> 01:14:10,729 Перестань, пожалуйста. 1384 01:14:10,849 --> 01:14:12,349 Встань, немедленно встань. 1385 01:14:12,389 --> 01:14:13,190 Поднимись, я сказала. 1386 01:14:13,210 --> 01:14:14,170 Перестань вести себя, как 1387 01:14:14,250 --> 01:14:14,530 мальчик. 1388 01:14:14,731 --> 01:14:15,391 Я не мальчик! 1389 01:14:17,802 --> 01:14:18,222 А ты не моя 1390 01:14:18,242 --> 01:14:20,003 мать. 1391 01:14:20,083 --> 01:14:21,763 Хочешь идти к нему? 1392 01:14:21,883 --> 01:14:22,203 Иди! 1393 01:14:24,084 --> 01:14:28,965 Иди. 1394 01:14:29,045 --> 01:14:29,726 Егор! 1395 01:14:29,786 --> 01:14:29,926 Нет! 1396 01:14:29,966 --> 01:14:30,966 Что ты делаешь? 1397 01:14:30,986 --> 01:14:31,326 Не надо! 1398 01:14:31,366 --> 01:14:31,706 Иди сюда! 1399 01:14:31,746 --> 01:14:32,847 Иди сюда! 1400 01:14:32,927 --> 01:14:33,827 Егор, ну зачем же так? 1401 01:14:33,847 --> 01:14:34,747 Пожалуйста, перестань. 1402 01:14:34,807 --> 01:14:35,947 Я прошу тебя, не надо. 1403 01:14:35,967 --> 01:14:36,408 Миленький мой. 1404 01:14:36,588 --> 01:14:38,808 Успокойся. 1405 01:14:38,888 --> 01:14:39,649 Успокойся. 1406 01:14:39,849 --> 01:14:40,229 Я не уйду. 1407 01:14:40,289 --> 01:14:40,849 Я останусь. 1408 01:14:40,869 --> 01:14:42,549 Я с тобой. 1409 01:14:42,569 --> 01:14:43,270 Я с тобой. 1410 01:15:06,160 --> 01:15:09,303 Спишь? 1411 01:15:09,383 --> 01:15:10,484 Нет, ничего не 1412 01:15:10,504 --> 01:15:12,446 случилось. 1413 01:15:12,527 --> 01:15:13,688 Я просто хотела услышать 1414 01:15:13,708 --> 01:15:13,868 твой 1415 01:15:13,928 --> 01:15:18,252 голос. 1416 01:15:18,332 --> 01:15:18,713 Я скучаю по 1417 01:15:18,773 --> 01:15:23,718 тебе. 1418 01:15:23,758 --> 01:15:24,679 Ну да, хорошо. 1419 01:15:24,699 --> 01:15:24,879 Целую. 1420 01:16:23,325 --> 01:16:23,725 Егор! 1421 01:16:43,039 --> 01:16:43,493 Егор! 1422 01:17:59,942 --> 01:18:00,022 Ты 1423 01:18:00,082 --> 01:18:03,645 идиот! 1424 01:18:03,665 --> 01:18:04,625 Дверь открой, мне надо на 1425 01:18:04,685 --> 01:18:13,773 работу! 1426 01:18:13,873 --> 01:18:15,454 И все-таки, чего вы 1427 01:18:15,494 --> 01:18:18,897 хотите? 1428 01:18:19,077 --> 01:18:20,278 Я не знаю. 1429 01:18:20,298 --> 01:18:21,239 Ну, тогда я не смогу вам 1430 01:18:21,279 --> 01:18:21,639 помочь. 1431 01:18:24,467 --> 01:18:26,068 Давайте еще раз. 1432 01:18:26,128 --> 01:18:27,408 Как вы поступили, когда это 1433 01:18:27,428 --> 01:18:28,488 произошло первый 1434 01:18:28,508 --> 01:18:30,109 раз? 1435 01:18:30,189 --> 01:18:31,570 Я сделала то, о чем он 1436 01:18:31,650 --> 01:18:32,410 просил. 1437 01:18:32,450 --> 01:18:32,890 О чем он 1438 01:18:32,930 --> 01:18:37,051 просил? 1439 01:18:37,111 --> 01:18:38,692 Секс. 1440 01:18:38,712 --> 01:18:40,493 Таким образом шантаж приносит 1441 01:18:40,533 --> 01:18:41,613 свои плоды. 1442 01:18:41,653 --> 01:18:43,394 А я вам уже говорил, нужно 1443 01:18:43,414 --> 01:18:45,354 оборвать всяческие отношения. 1444 01:18:45,394 --> 01:18:46,915 Телефонные звонки. 1445 01:18:46,975 --> 01:18:48,375 И запомните самое 1446 01:18:48,475 --> 01:18:49,556 главное. 1447 01:18:49,656 --> 01:18:51,637 Люди, угрожающие 1448 01:18:51,677 --> 01:18:52,517 самоубийством, 1449 01:19:47,043 --> 01:19:48,383 Я тебе раз сто звонил. 1450 01:19:48,403 --> 01:19:49,804 У тебя что, абонент не абонент? 1451 01:19:49,844 --> 01:19:50,304 Сядь в машину, 1452 01:19:50,344 --> 01:20:03,228 пожалуйста. 1453 01:20:03,288 --> 01:20:04,469 Нам не нужно больше с тобой 1454 01:20:04,489 --> 01:20:04,889 встречаться, 1455 01:20:04,949 --> 01:20:07,890 Егор. 1456 01:20:07,930 --> 01:20:12,692 Почему? 1457 01:20:12,712 --> 01:20:14,432 Потому что я замужем. 1458 01:20:14,452 --> 01:20:16,013 И я люблю Андрея. 1459 01:20:16,073 --> 01:20:16,553 Я тебе не верю. 1460 01:20:17,656 --> 01:20:18,296 Не верю. 1461 01:20:18,316 --> 01:20:19,117 Ну, что я не знаю? 1462 01:20:19,177 --> 01:20:20,177 Верю, не верю. 1463 01:20:20,197 --> 01:20:21,018 Детский сад, что ли? 1464 01:20:21,058 --> 01:20:21,658 Как ребенок. 1465 01:20:21,678 --> 01:20:21,838 Я не 1466 01:20:21,858 --> 01:20:27,481 ребенок. 1467 01:20:27,501 --> 01:20:28,301 У меня семья. 1468 01:20:28,321 --> 01:20:28,982 Мы с Андреем хотим 1469 01:20:29,022 --> 01:20:30,562 детей. 1470 01:20:30,602 --> 01:20:31,943 Ты, ты прекрасный. 1471 01:20:32,023 --> 01:20:33,624 Я тебе очень благодарна. 1472 01:20:33,664 --> 01:20:34,444 Ты замечательный. 1473 01:20:34,464 --> 01:20:35,205 Ты не такой, как все. 1474 01:20:35,225 --> 01:20:36,165 У тебя должна быть прекрасная 1475 01:20:36,205 --> 01:20:37,126 девушка, которая тебя будет 1476 01:20:37,146 --> 01:20:37,966 сильно любить. 1477 01:20:38,046 --> 01:20:39,467 Егор, пожалуйста. 1478 01:20:40,007 --> 01:20:40,687 Отстань. 1479 01:20:40,727 --> 01:20:41,368 Подожди. 1480 01:20:41,408 --> 01:20:42,008 Не надо. 1481 01:20:42,048 --> 01:20:43,049 Это наша с тобой последняя 1482 01:20:43,089 --> 01:20:44,029 встреча. 1483 01:20:44,189 --> 01:20:44,609 Прошу тебя. 1484 01:20:44,649 --> 01:20:45,210 Все. 1485 01:20:45,230 --> 01:20:45,390 Все. 1486 01:20:45,430 --> 01:20:45,930 Я все сказала. 1487 01:20:47,753 --> 01:20:48,294 И не звони мне 1488 01:20:48,314 --> 01:20:58,826 больше. 1489 01:20:58,906 --> 01:21:00,028 Нет. 1490 01:21:01,429 --> 01:21:02,050 Это еще не все. 1491 01:21:20,159 --> 01:21:21,220 Разработку проекта я могу 1492 01:21:21,240 --> 01:21:22,621 продолжить только после получения 1493 01:21:22,641 --> 01:21:23,182 от вас писаного 1494 01:21:23,222 --> 01:21:24,683 подтверждения. 1495 01:21:24,723 --> 01:21:25,363 Согласен с вами. 1496 01:21:25,383 --> 01:21:27,245 Ну, на самом деле, последний 1497 01:21:27,285 --> 01:21:28,066 проект, не первый работник. 1498 01:21:28,086 --> 01:21:28,506 Правильно? 1499 01:21:28,526 --> 01:21:30,868 Конечно. 1500 01:21:30,928 --> 01:21:32,229 Вот, вы знаете, кажется, 1501 01:21:32,329 --> 01:21:33,170 получил. 1502 01:21:33,210 --> 01:21:33,770 Кажется, это 1503 01:21:33,810 --> 01:21:38,334 оно. 1504 01:21:38,674 --> 01:21:40,476 Ну что ж, теперь перейдем 1505 01:21:40,496 --> 01:21:40,856 ко второй 1506 01:21:40,976 --> 01:21:42,958 стадии нашего 1507 01:21:42,998 --> 01:21:43,618 проекта. 1508 01:21:43,658 --> 01:21:45,340 Да, нет, это бессмысленно 1509 01:21:45,360 --> 01:21:46,461 сейчас менять бригаду. 1510 01:21:46,481 --> 01:21:47,722 Надо было делать это раньше. 1511 01:21:47,902 --> 01:21:48,983 Я сегодня заеду к ребятам 1512 01:21:49,003 --> 01:21:49,023 и... 1513 01:21:54,955 --> 01:21:56,156 Напомню, что сегодня утром 1514 01:21:56,176 --> 01:21:57,496 в нашу телекомпанию поступил 1515 01:21:57,516 --> 01:21:59,117 звонок от неизвестного мужчины, 1516 01:21:59,237 --> 01:22:00,817 который сообщил, что на площади 1517 01:22:00,877 --> 01:22:02,598 свободы пройдет несанкционированная 1518 01:22:02,618 --> 01:22:03,959 акция протеста. 1519 01:22:03,999 --> 01:22:05,499 Как выяснилось, наша телекомпания 1520 01:22:05,519 --> 01:22:06,600 была не единственная, куда 1521 01:22:06,660 --> 01:22:07,320 он позвонил. 1522 01:22:07,340 --> 01:22:08,640 Однако никакой акции 1523 01:22:08,660 --> 01:22:10,201 протеста на площади так и 1524 01:22:10,241 --> 01:22:10,961 не состоялось. 1525 01:22:11,001 --> 01:22:12,522 Мы обнаружили лишь молодого 1526 01:22:12,542 --> 01:22:14,463 человека, который, как видите, 1527 01:22:14,503 --> 01:22:15,843 достаточно хулиганским 1528 01:22:15,963 --> 01:22:17,584 способом решил повлиять на 1529 01:22:17,624 --> 01:22:19,045 свою личную жизнь. 1530 01:22:19,325 --> 01:22:20,045 Давай! 1531 01:22:43,077 --> 01:22:43,657 Я так скучал по 1532 01:22:43,677 --> 01:22:45,638 тебе. 1533 01:22:45,678 --> 01:22:45,998 Эти три 1534 01:22:46,038 --> 01:22:49,358 дня. 1535 01:22:49,398 --> 01:22:51,279 Нам надо поговорить. 1536 01:22:51,339 --> 01:22:51,559 Очень 1537 01:22:51,579 --> 01:22:58,340 серьезно. 1538 01:22:59,041 --> 01:23:00,941 Представляешь, Ань, они меня 1539 01:23:00,981 --> 01:23:02,221 избили. 1540 01:23:02,321 --> 01:23:02,741 Сняли с 1541 01:23:02,781 --> 01:23:04,362 памятника. 1542 01:23:04,402 --> 01:23:06,182 Кинули в эту камеру с 1543 01:23:06,222 --> 01:23:07,362 бомжами, с 1544 01:23:07,402 --> 01:23:09,243 уголовниками. 1545 01:23:09,323 --> 01:23:09,623 Я подниму. 1546 01:23:18,897 --> 01:23:20,758 Аня, это же я. 1547 01:23:20,898 --> 01:23:22,299 Пусти меня, Аня. 1548 01:23:22,319 --> 01:23:22,639 Нам нужно 1549 01:23:22,679 --> 01:23:24,900 поговорить. 1550 01:23:25,080 --> 01:23:25,521 Ну, открой. 1551 01:23:25,561 --> 01:23:26,822 Просто открой дверь. 1552 01:23:26,882 --> 01:23:27,602 Я люблю тебя, 1553 01:23:27,662 --> 01:23:30,564 Аня. 1554 01:23:30,664 --> 01:23:31,344 Открой, открой. 1555 01:23:31,384 --> 01:23:32,805 Открой, Аня. 1556 01:23:32,865 --> 01:23:34,166 Открой, я всё равно не уйду. 1557 01:23:34,226 --> 01:23:35,667 Открой. 1558 01:23:35,887 --> 01:23:37,508 Открой же. 1559 01:23:37,588 --> 01:23:38,209 Я люблю тебя. 1560 01:23:38,249 --> 01:23:39,729 Открой. 1561 01:23:39,810 --> 01:23:41,551 Аня, это же я. 1562 01:23:41,631 --> 01:23:42,251 Аня, открой 1563 01:23:42,271 --> 01:23:44,913 дверь. 1564 01:23:44,953 --> 01:23:46,113 Открой. 1565 01:23:46,153 --> 01:23:46,374 Аня, открой. 1566 01:23:47,911 --> 01:23:48,931 Я не уйду, пока мы не поговорим! 1567 01:23:48,971 --> 01:23:49,352 Аня, открой! 1568 01:23:49,372 --> 01:23:50,232 Открой! 1569 01:23:50,272 --> 01:23:51,413 Аня! 1570 01:23:51,433 --> 01:23:51,574 Открой 1571 01:23:51,614 --> 01:23:55,537 дверь! 1572 01:23:55,637 --> 01:23:57,398 Алло, милиция? 1573 01:23:57,418 --> 01:23:57,859 Я не уйду! 1574 01:23:57,879 --> 01:23:58,019 Да? 1575 01:23:58,059 --> 01:23:58,659 Прошу 1576 01:23:58,679 --> 01:24:00,621 прощения, 1577 01:24:00,641 --> 01:24:01,622 вы 1578 01:24:01,802 --> 01:24:03,463 знаете о 1579 01:24:03,624 --> 01:24:03,824 том 1580 01:24:03,844 --> 01:24:06,786 угробленном 1581 01:24:06,806 --> 01:24:07,987 человеке? 1582 01:24:08,067 --> 01:24:08,187 Ань, 1583 01:24:08,207 --> 01:24:13,532 скажи, 1584 01:24:13,552 --> 01:24:13,952 ты меня знаешь? 1585 01:24:13,992 --> 01:24:14,793 Девушка? 1586 01:24:14,913 --> 01:24:15,694 Нет, я его не знаю. 1587 01:24:35,695 --> 01:24:36,299 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 1588 01:25:08,273 --> 01:25:09,050 Поехали. 1589 01:25:50,250 --> 01:25:51,232 Да. 1590 01:25:51,272 --> 01:25:51,672 Доброе утро, 1591 01:25:51,692 --> 01:25:53,375 любимая. 1592 01:25:53,415 --> 01:25:54,516 Ты меня вчера обидела, но 1593 01:25:54,577 --> 01:25:54,797 я тебя 1594 01:25:54,837 --> 01:25:56,700 простил. 1595 01:25:56,780 --> 01:25:57,941 Я тебя простил, потому что 1596 01:25:57,961 --> 01:25:59,564 очень тебя люблю. 1597 01:25:59,584 --> 01:26:00,645 Надевай платье, выходи во 1598 01:26:00,665 --> 01:26:01,687 двор, тебя ждёт сюрприз. 1599 01:27:29,910 --> 01:27:30,130 Анна 1600 01:27:30,190 --> 01:27:33,391 Георгиевна. 1601 01:27:33,431 --> 01:27:35,292 Анна Георгиевна, вы еще долго 1602 01:27:35,312 --> 01:27:36,032 будете работать? 1603 01:27:36,702 --> 01:27:37,702 Ты иди домой, 1604 01:27:37,742 --> 01:27:39,303 Лиза. 1605 01:27:39,363 --> 01:27:40,764 Мне просто офис на 1606 01:27:40,784 --> 01:27:41,804 сигнализацию поставить 1607 01:27:41,824 --> 01:27:44,205 надо. 1608 01:27:44,245 --> 01:27:45,245 Не нужно. 1609 01:27:45,325 --> 01:27:46,366 Иди. 1610 01:27:46,626 --> 01:27:47,446 Хорошо. 1611 01:27:47,466 --> 01:27:47,986 До свидания. 1612 01:28:08,077 --> 01:28:09,738 Я 1613 01:28:11,739 --> 01:28:15,201 вижу 1614 01:28:15,221 --> 01:28:15,942 тебя! 1615 01:28:15,962 --> 01:28:17,243 Оставь 1616 01:28:17,263 --> 01:28:20,445 меня 1617 01:28:24,147 --> 01:28:26,348 в 1618 01:28:26,388 --> 01:28:27,309 покое! 1619 01:29:06,922 --> 01:29:12,203 Алло. 1620 01:29:21,987 --> 01:29:22,287 Ты когда 1621 01:29:22,327 --> 01:29:24,788 приедешь? 1622 01:29:24,848 --> 01:29:25,868 Да? 1623 01:29:25,888 --> 01:29:26,188 А что так 1624 01:29:26,228 --> 01:29:30,209 долго? 1625 01:29:30,289 --> 01:29:30,970 Нет, ничего не 1626 01:29:31,010 --> 01:29:33,030 случилось. 1627 01:29:33,070 --> 01:29:34,971 Когда? 1628 01:29:35,011 --> 01:29:36,211 Вечером? 1629 01:29:36,251 --> 01:29:37,051 Что? 1630 01:29:37,111 --> 01:29:37,571 Я не слышу. 1631 01:29:37,611 --> 01:29:40,772 Алло. 1632 01:29:40,812 --> 01:29:41,592 Приезжай как можно 1633 01:29:41,633 --> 01:29:46,634 скорее. 1634 01:29:46,654 --> 01:29:47,014 Ну, пока. 1635 01:30:28,474 --> 01:30:33,076 Привет. 1636 01:30:33,116 --> 01:30:33,336 А где 1637 01:30:33,396 --> 01:30:38,539 Анна? 1638 01:30:38,599 --> 01:30:39,079 А вы, собственно, 1639 01:30:39,099 --> 01:30:41,400 кто? 1640 01:30:41,560 --> 01:30:42,860 Я, собственно, ее 1641 01:30:42,900 --> 01:30:44,401 муж. 1642 01:30:44,481 --> 01:30:44,981 Не ее муж, я. 1643 01:30:45,001 --> 01:30:46,322 Вы что-то путаете. 1644 01:30:46,342 --> 01:30:46,582 Очень смешно. 1645 01:30:46,602 --> 01:30:48,563 А вы, собственно, 1646 01:30:48,583 --> 01:30:48,643 кто? 1647 01:30:54,696 --> 01:30:55,257 А я не собираюсь 1648 01:30:55,277 --> 01:31:06,926 шутить. 1649 01:31:07,026 --> 01:31:08,087 Анна Георгиевна, извините, 1650 01:31:08,127 --> 01:31:09,468 пожалуйста, я не знала, что 1651 01:31:09,488 --> 01:31:10,529 вы здесь 1652 01:31:10,609 --> 01:31:13,531 спите. 1653 01:31:13,991 --> 01:31:15,412 Лиза, который 1654 01:31:15,432 --> 01:31:16,774 час? 1655 01:31:16,854 --> 01:31:18,215 Да девять уже. 1656 01:31:18,255 --> 01:31:19,175 Может, кофейку? 1657 01:31:24,753 --> 01:31:26,615 Лиза, вызови, пожалуйста, 1658 01:31:26,655 --> 01:31:28,136 такси. 1659 01:31:28,176 --> 01:31:38,064 Хорошо. 1660 01:31:38,264 --> 01:31:38,885 О, пошло! 1661 01:32:08,130 --> 01:32:08,410 Туда нельзя. 1662 01:32:08,430 --> 01:32:09,250 Там будет только кнопка. 1663 01:32:09,270 --> 01:32:09,831 У меня муж там. 1664 01:32:09,911 --> 01:32:10,511 У меня там муж. 1665 01:32:10,531 --> 01:32:11,151 Это моя квартира. 1666 01:32:11,211 --> 01:32:12,732 Отпустите меня, пожалуйста. 1667 01:32:12,972 --> 01:32:13,292 Нет? 1668 01:32:13,332 --> 01:32:14,132 Успокойтесь. 1669 01:32:14,192 --> 01:32:14,832 Я позвал следователя. 1670 01:32:14,852 --> 01:32:15,352 Подождите. 1671 01:32:15,392 --> 01:32:23,035 Алло. 1672 01:32:23,115 --> 01:32:24,535 Алло, 1673 01:32:24,555 --> 01:32:25,396 Андрей. 1674 01:32:25,436 --> 01:32:25,776 Привет. 1675 01:32:25,936 --> 01:32:26,796 Кто это? 1676 01:32:26,896 --> 01:32:27,977 Я очень долго терпел твои 1677 01:32:27,997 --> 01:32:28,537 изменения. 1678 01:32:28,677 --> 01:32:28,997 Егор? 1679 01:32:30,588 --> 01:32:31,168 Где Андрей? 1680 01:32:31,208 --> 01:32:32,149 Он со мной. 1681 01:32:32,509 --> 01:32:33,569 Даю трубку, пожалуйста. 1682 01:32:33,629 --> 01:32:34,310 Алло. 1683 01:32:34,630 --> 01:32:36,010 Он не может говорить. 1684 01:32:36,630 --> 01:32:37,551 Алло, Егор, где ты? 1685 01:32:37,571 --> 01:32:38,331 Где ты находишься? 1686 01:32:38,351 --> 01:32:39,271 Скажи мне, пожалуйста. 1687 01:32:39,351 --> 01:32:40,052 Я сейчас приеду. 1688 01:32:40,092 --> 01:32:40,452 Скажи мне. 1689 01:32:40,472 --> 01:32:41,932 Я не хочу тебя видеть. 1690 01:32:42,152 --> 01:32:44,073 Я тебя еще не прослушиваю. 1691 01:32:44,153 --> 01:32:44,633 Добрый день. 1692 01:32:44,653 --> 01:32:45,133 Пройдемте. 1693 01:32:45,233 --> 01:32:47,134 Документы надо пооформить 1694 01:32:47,174 --> 01:32:48,214 подписать. 1695 01:32:48,254 --> 01:32:50,215 Протокол, все остальное здесь. 1696 01:32:50,255 --> 01:32:50,915 Нет, нет, нет. 1697 01:32:50,995 --> 01:32:51,616 Я сейчас не могу. 1698 01:32:51,656 --> 01:32:52,556 Секундочку, пожалуйста. 1699 01:32:52,596 --> 01:32:52,996 Машину. 1700 01:32:53,036 --> 01:32:54,196 Пройдемте здесь рядышком. 1701 01:32:54,236 --> 01:32:55,717 Вот здесь протокол подпишите. 1702 01:32:55,737 --> 01:32:56,057 Идемте. 1703 01:32:56,117 --> 01:32:57,978 Я сейчас не 1704 01:32:58,098 --> 01:32:58,398 могу. 1705 01:33:58,538 --> 01:33:58,658 Андрей! 1706 01:33:58,678 --> 01:33:59,078 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 1707 01:34:34,875 --> 01:34:35,456 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 1708 01:35:19,413 --> 01:35:27,977 ГРУСТНАЯ 1709 01:35:28,017 --> 01:35:28,498 МУЗЫКА 1710 01:35:53,232 --> 01:35:54,554 Простите, пожалуйста, простите. 1711 01:35:54,594 --> 01:35:55,796 Здравствуйте. 1712 01:35:55,816 --> 01:35:56,518 Я ищу Аллу 1713 01:35:56,658 --> 01:35:58,541 Лаврентьеву. 1714 01:35:58,581 --> 01:36:00,083 Лаврентьева. 1715 01:36:00,144 --> 01:36:01,005 Есть фотография. 1716 01:36:01,045 --> 01:36:01,626 Второй балкон. 1717 01:36:35,972 --> 01:36:37,352 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 1718 01:36:57,982 --> 01:37:01,323 Здравствуйте. 1719 01:37:01,403 --> 01:37:01,563 Алла 1720 01:37:01,603 --> 01:37:03,704 Николаевна, 1721 01:37:03,764 --> 01:37:04,524 здравствуйте. 1722 01:37:04,564 --> 01:37:04,944 Меня зовут 1723 01:37:05,004 --> 01:37:07,265 Анна. 1724 01:37:07,305 --> 01:37:08,265 Мне очень нужна ваша 1725 01:37:08,305 --> 01:37:11,006 помощь. 1726 01:37:11,026 --> 01:37:11,586 Ваш сын, 1727 01:37:11,686 --> 01:37:14,127 Егор, 1728 01:37:14,167 --> 01:37:14,267 он 1729 01:37:14,327 --> 01:37:17,288 прячется. 1730 01:37:17,308 --> 01:37:18,088 Вы знаете, где его можно 1731 01:37:18,108 --> 01:37:18,328 найти? 1732 01:37:19,932 --> 01:37:21,013 У меня есть бумага и ручка. 1733 01:37:21,053 --> 01:37:21,493 Помогите мне, 1734 01:37:21,513 --> 01:37:24,195 пожалуйста. 1735 01:37:24,215 --> 01:37:25,976 Я вас очень прошу. 1736 01:37:26,176 --> 01:37:27,017 Понимаете, мне кажется, что 1737 01:37:27,077 --> 01:37:27,617 Егор не совсем 1738 01:37:27,657 --> 01:37:30,399 здоров. 1739 01:37:30,439 --> 01:37:33,081 Вот. 1740 01:37:33,121 --> 01:37:33,721 Это я нашла у него 1741 01:37:33,741 --> 01:37:36,303 дома. 1742 01:37:36,383 --> 01:37:37,764 Ему кажется, что я — это 1743 01:37:37,824 --> 01:37:39,405 вы. 1744 01:37:39,445 --> 01:37:39,906 Помогите мне, 1745 01:37:39,926 --> 01:37:42,547 пожалуйста. 1746 01:37:42,587 --> 01:37:43,388 Дело в том, что с ним мой 1747 01:37:43,408 --> 01:37:43,468 муж. 1748 01:38:10,996 --> 01:38:22,821 Подождите. 1749 01:38:22,861 --> 01:38:23,322 Вы можете 1750 01:38:23,342 --> 01:38:26,503 говорить. 1751 01:38:26,563 --> 01:38:28,044 Когда Егору было три 1752 01:38:28,104 --> 01:38:29,324 месяца, няня уронила 1753 01:38:29,384 --> 01:38:30,645 его. 1754 01:38:30,705 --> 01:38:32,066 Иногда мне кажется, что причина 1755 01:38:32,106 --> 01:38:32,146 в 1756 01:38:32,186 --> 01:38:34,727 этом. 1757 01:38:34,787 --> 01:38:35,947 Он рос очень замкнутым 1758 01:38:35,967 --> 01:38:37,408 мальчиком. 1759 01:38:37,428 --> 01:38:38,649 У него совсем не было друзей. 1760 01:38:41,168 --> 01:38:42,169 Чтобы я была его другом, 1761 01:38:42,229 --> 01:38:42,869 но я должна была 1762 01:38:42,909 --> 01:38:47,693 работать. 1763 01:38:47,753 --> 01:38:49,534 Егор ревновал меня ко всем, 1764 01:38:49,554 --> 01:38:49,854 кто меня 1765 01:38:49,874 --> 01:38:52,196 окружал. 1766 01:38:52,276 --> 01:38:53,617 А когда у меня родился второй 1767 01:38:53,657 --> 01:38:55,498 ребёнок, его 1768 01:38:55,538 --> 01:38:55,779 будто 1769 01:38:55,819 --> 01:38:57,660 подменили. 1770 01:38:57,940 --> 01:38:59,722 Помогал мне, гулял с 1771 01:38:59,762 --> 01:39:00,102 Митей, 1772 01:39:00,122 --> 01:39:04,465 купал. 1773 01:39:04,505 --> 01:39:06,647 Однажды 1774 01:39:06,707 --> 01:39:07,747 я оставила их на минутку, 1775 01:39:07,787 --> 01:39:08,468 а когда вошла, 1776 01:39:21,051 --> 01:39:22,152 Он держал его голову под 1777 01:39:22,192 --> 01:39:24,794 водой. 1778 01:39:24,854 --> 01:39:25,734 Уже даже пузырей не 1779 01:39:25,774 --> 01:39:28,096 было. 1780 01:39:28,116 --> 01:39:29,057 В милиции я ничего не 1781 01:39:29,117 --> 01:39:30,278 сказала. 1782 01:39:30,298 --> 01:39:32,239 С тех пор я перестала говорить. 1783 01:39:32,259 --> 01:39:33,440 Все решили, что это несчастный 1784 01:39:33,480 --> 01:39:35,161 случай. 1785 01:39:35,362 --> 01:39:36,362 Скажите мне, пожалуйста, 1786 01:39:36,382 --> 01:39:37,283 где он может быть? 1787 01:39:37,323 --> 01:39:38,464 Я вас очень прошу, где он 1788 01:39:38,524 --> 01:39:40,265 может быть? 1789 01:39:40,525 --> 01:39:41,566 Алла Николаевна, вы слышите 1790 01:39:41,586 --> 01:39:41,766 меня? 1791 01:39:41,826 --> 01:39:42,647 Где он может быть? 1792 01:39:43,730 --> 01:39:45,170 Он обрадовался, что я перестала 1793 01:39:45,210 --> 01:39:47,371 петь. 1794 01:39:47,391 --> 01:39:48,211 Мы больше не ходили в 1795 01:39:48,231 --> 01:39:50,092 театр. 1796 01:39:50,112 --> 01:39:51,132 Хотя раньше он любил там 1797 01:39:51,172 --> 01:39:53,013 бывать. 1798 01:39:53,053 --> 01:39:54,633 Он сидел за кулисами, 1799 01:39:54,713 --> 01:39:55,374 смотрел на меня 1800 01:39:55,414 --> 01:39:59,615 часами. 1801 01:39:59,635 --> 01:40:01,015 У меня даже голос стал пропадать 1802 01:40:01,075 --> 01:40:02,816 от его взгляда. 1803 01:40:02,876 --> 01:40:04,737 Тогда я стала прогонять его. 1804 01:40:04,757 --> 01:40:05,837 Тогда он лез на колосники 1805 01:40:05,857 --> 01:40:07,477 и наблюдал оттуда. 1806 01:40:07,518 --> 01:40:08,498 Мне это не нравилось, это 1807 01:40:08,538 --> 01:40:08,938 опасно. 1808 01:40:12,461 --> 01:40:14,024 Я ничего не могла с ним 1809 01:40:14,084 --> 01:40:17,551 сделать. 1810 01:40:17,671 --> 01:40:21,579 Колысники! 1811 01:40:21,679 --> 01:40:22,801 Борта колыкви! 1812 01:41:02,390 --> 01:41:10,973 Андрей! 1813 01:41:21,817 --> 01:41:21,977 Андрей! 1814 01:41:21,997 --> 01:41:22,177 Сейчас! 1815 01:41:22,197 --> 01:41:22,457 Сейчас! 1816 01:41:23,578 --> 01:41:23,958 Подожди! 1817 01:41:23,978 --> 01:41:24,238 Я тебе помогу! 1818 01:41:24,258 --> 01:41:24,418 Сейчас! 1819 01:41:24,438 --> 01:41:24,598 Сейчас! 1820 01:41:24,618 --> 01:41:24,798 Сейчас! 1821 01:41:24,818 --> 01:41:25,098 Тихо-тихо-тихо! 1822 01:41:25,118 --> 01:41:25,258 Подожди! 1823 01:41:25,278 --> 01:41:26,059 Где ты? 1824 01:41:26,079 --> 01:41:26,359 Где ты, Егор? 1825 01:41:26,379 --> 01:41:26,519 Я здесь. 1826 01:41:26,539 --> 01:41:26,899 Представляешь? 1827 01:41:26,919 --> 01:41:27,539 Этот мужик сказал, что он 1828 01:41:27,579 --> 01:41:28,820 твой муж. 1829 01:41:28,920 --> 01:41:29,520 Драться полез. 1830 01:41:31,994 --> 01:41:33,455 Пришлось его связать. 1831 01:41:34,195 --> 01:41:34,695 Это мой муж, Андрей! 1832 01:41:34,715 --> 01:41:35,356 Егор, отпусти его! 1833 01:41:35,376 --> 01:41:35,556 Ты 1834 01:41:35,596 --> 01:41:42,799 мне 1835 01:41:42,839 --> 01:41:43,560 делаешь больно. 1836 01:41:43,600 --> 01:41:44,920 Что ты 1837 01:41:44,960 --> 01:41:48,402 хочешь? 1838 01:41:48,482 --> 01:41:49,062 Я хочу, чтобы ты 1839 01:41:49,102 --> 01:41:51,583 сказала, 1840 01:41:51,623 --> 01:41:53,584 кто твой муж, Аня? 1841 01:41:53,684 --> 01:41:54,925 Он? 1842 01:41:55,005 --> 01:41:55,145 Или 1843 01:41:55,225 --> 01:41:57,286 я? 1844 01:41:57,366 --> 01:41:59,007 Ты кто твой муж, Ань? 1845 01:41:59,127 --> 01:41:59,147 Я? 1846 01:42:02,482 --> 01:42:05,624 Или 1847 01:42:05,644 --> 01:42:05,684 он? 1848 01:42:05,704 --> 01:42:06,305 Ты! 1849 01:42:07,405 --> 01:42:07,525 Ты! 1850 01:42:07,545 --> 01:42:08,906 Ты мой муж, Егор! 1851 01:42:17,151 --> 01:42:17,551 Врёшь. 1852 01:42:17,592 --> 01:42:18,432 Ты 1853 01:42:19,012 --> 01:42:21,954 врёшь. 1854 01:42:21,994 --> 01:42:23,275 Иди ко мне. 1855 01:42:23,295 --> 01:42:24,456 Егор, зачем ты это делаешь? 1856 01:42:24,476 --> 01:42:25,416 Неужели ты думаешь, что я 1857 01:42:25,436 --> 01:42:26,677 останусь с тобой после этого? 1858 01:42:26,697 --> 01:42:28,038 Я тебя люблю. 1859 01:42:30,345 --> 01:42:31,186 Любовь должна быть взаимной. 1860 01:42:31,526 --> 01:42:34,568 Бред! 1861 01:42:34,668 --> 01:42:35,589 Моей любви хватит на нас 1862 01:42:35,629 --> 01:42:37,110 двоих. 1863 01:42:37,190 --> 01:42:39,071 А ты, Аня, ты помнишь 1864 01:42:39,111 --> 01:42:40,231 про любовь? 1865 01:42:40,311 --> 01:42:41,052 Ты помнишь про 1866 01:42:41,072 --> 01:42:43,654 любовь? 1867 01:42:43,734 --> 01:42:45,295 Иди ко мне. 1868 01:42:45,395 --> 01:42:46,936 Иди ко мне. 1869 01:42:50,098 --> 01:42:50,178 А 1870 01:42:50,218 --> 01:42:52,459 ты? 1871 01:42:52,499 --> 01:42:53,980 Ты кого любишь? 1872 01:42:55,561 --> 01:42:57,262 Ты же знаешь, я люблю тебя. 1873 01:42:57,302 --> 01:42:58,243 Зачем ты спрашиваешь? 1874 01:43:02,743 --> 01:43:05,305 Иди 1875 01:43:05,425 --> 01:43:05,905 ко мне. 1876 01:43:05,925 --> 01:43:06,226 Иди ко мне. 1877 01:43:06,246 --> 01:43:08,167 Иди ко мне. 1878 01:43:08,207 --> 01:43:08,547 ПЛАЧЕТ 1879 01:43:31,696 --> 01:43:32,296 Такая же, как моя 1880 01:43:32,336 --> 01:43:33,797 мама. 1881 01:43:33,837 --> 01:43:34,557 Гордая и красивая. 1882 01:43:34,577 --> 01:43:34,897 Врешь! 1883 01:43:34,937 --> 01:43:35,657 Нет! 1884 01:43:35,697 --> 01:43:37,537 Что ты за что 1885 01:43:37,577 --> 01:43:39,098 делаешь? 1886 01:43:40,898 --> 01:43:45,399 Нет! 1887 01:43:45,459 --> 01:43:46,600 Мы с твоей матерью похуже 1888 01:43:46,620 --> 01:43:47,760 только в одном — я ненавижу 1889 01:43:47,780 --> 01:43:48,640 тебя! 1890 01:43:48,680 --> 01:43:49,760 Так же, как она ненавидит 1891 01:43:49,820 --> 01:43:50,941 тебя за то, что ты утопил 1892 01:43:50,961 --> 01:43:52,121 в ванной своего брата! 1893 01:43:52,141 --> 01:43:53,401 Откуда ты знаешь? 1894 01:43:53,421 --> 01:43:54,162 Она сказала 1895 01:43:54,182 --> 01:43:55,502 мне! 1896 01:43:55,542 --> 01:43:56,482 Нет! 1897 01:43:56,522 --> 01:43:56,842 Ты врешь! 1898 01:43:56,862 --> 01:43:57,942 Она не может говорить! 1899 01:43:57,962 --> 01:43:58,083 Может! 1900 01:43:58,103 --> 01:43:58,343 Нет! 1901 01:44:00,517 --> 01:44:01,578 Почему же она всё это время 1902 01:44:01,619 --> 01:44:02,219 молчала? 1903 01:44:02,259 --> 01:44:02,940 Почему? 1904 01:44:02,980 --> 01:44:04,662 Потому что она ненавидит 1905 01:44:04,723 --> 01:44:05,524 тебя! 1906 01:44:05,544 --> 01:44:07,066 Нет, нет, нет! 1907 01:44:07,126 --> 01:44:07,206 Да! 1908 01:44:07,266 --> 01:44:08,447 А-а-а! 1909 01:44:35,205 --> 01:44:35,525 Иди! 1910 01:44:35,605 --> 01:44:35,786 Иди! 1911 01:45:56,984 --> 01:45:57,184 Помогите! 1912 01:45:57,244 --> 01:45:57,604 Помогите! 1913 01:46:05,161 --> 01:46:05,301 Андрей! 1914 01:46:05,341 --> 01:46:05,621 Помоги 1915 01:46:05,641 --> 01:46:19,208 мне! 1916 01:46:19,248 --> 01:46:21,789 Помоги! 1917 01:46:21,809 --> 01:46:22,029 Андрей! 1918 01:46:22,129 --> 01:46:22,850 Отпусти меня! 1919 01:46:22,870 --> 01:46:23,030 Отпусти! 1920 01:46:23,110 --> 01:46:23,790 Люблю тебя! 1921 01:46:23,850 --> 01:46:24,791 Я люблю тебя, Аня! 1922 01:46:24,871 --> 01:46:25,111 Люблю! 1923 01:47:34,724 --> 01:47:34,784 Оп! 1924 01:47:34,824 --> 01:47:35,764 Зеленая. 1925 01:47:35,824 --> 01:47:35,924 Ну 1926 01:47:35,984 --> 01:47:37,985 да. 1927 01:47:38,065 --> 01:47:38,445 А мы любим 1928 01:47:38,505 --> 01:47:41,107 красные. 1929 01:47:41,147 --> 01:47:41,627 Пожалуйста. 1930 01:48:10,176 --> 01:48:18,219 СПОКОЙНАЯ 1931 01:48:18,259 --> 01:48:18,439 МУЗЫКА 1932 01:49:44,667 --> 01:49:45,468 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 120922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.