All language subtitles for kkhhyvv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,371 --> 00:00:39,748 C'mon, it's this way. 2 00:00:46,004 --> 00:00:47,255 That's the entrance. 3 00:00:47,338 --> 00:00:49,382 - To what exactly? - You'll see. 4 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 And now I'd like to pass the mic 5 00:01:15,617 --> 00:01:16,785 Did you guys hear that? 6 00:01:16,868 --> 00:01:19,329 Yeah, that's the sound of us wasting our Friday night. 7 00:01:19,412 --> 00:01:21,748 I'm serious. Are you sure no one's here? 8 00:01:22,040 --> 00:01:23,374 … No one alive. 9 00:01:23,458 --> 00:01:25,502 Thanks. That's reassuring. 10 00:01:28,671 --> 00:01:32,050 Okay. This is the room where they supposedly put people 11 00:01:32,133 --> 00:01:35,261 through all sorts of weird medical experiments. 12 00:01:35,553 --> 00:01:37,555 What, like giving a guy two brains? 13 00:01:37,639 --> 00:01:41,226 No. Worse. They all died. 14 00:01:42,143 --> 00:01:44,938 It's been haunted ever since.... 15 00:01:45,021 --> 00:01:46,856 Okay, Mulder, I'm not buying it. 16 00:01:49,067 --> 00:01:52,112 Anyway, I don't think this whole "dare thing" is such a good idea anymore. 17 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 For someone not buying it, you seem really scared. 18 00:01:56,407 --> 00:01:58,052 I'm not scared. I just like to sleep naked, 19 00:01:58,076 --> 00:01:59,876 and I'm worried it could get a little awkward. 20 00:02:00,745 --> 00:02:03,748 Look, why don't we just leave and say we slept over? Who's gonna know? 21 00:02:04,415 --> 00:02:05,917 Everybody. That's why we brought her. 22 00:02:06,209 --> 00:02:07,252 Ha. Ha. 23 00:02:07,377 --> 00:02:08,697 You're recording all this, right? 24 00:02:08,837 --> 00:02:09,838 Yup. 25 00:02:17,470 --> 00:02:19,764 - Stink! - You ass! 26 00:02:20,932 --> 00:02:22,934 - I'm sorry, Matty. - Come on! 27 00:02:23,393 --> 00:02:24,727 Just one second. 28 00:02:24,811 --> 00:02:26,479 I can't believe you followed us here. 29 00:02:26,563 --> 00:02:28,898 - Mom's gonna blame this on me. - Mom won't know! 30 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 She will if you don't go home. Now! 31 00:02:31,192 --> 00:02:32,861 - You were scared. - Shut up. 32 00:02:32,944 --> 00:02:34,737 You were scared. I saw the look on your... 33 00:02:34,821 --> 00:02:36,322 Guys... 34 00:02:36,739 --> 00:02:38,491 What is that? 35 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 Whoa... 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 Sorry about that, guys. 37 00:02:46,708 --> 00:02:49,377 Yo, yo, check this out. This thing still has power. 38 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 I wonder what it does. 39 00:03:16,070 --> 00:03:17,739 What the hell? 40 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 What is that? 41 00:03:22,243 --> 00:03:24,078 What is this stuff? 42 00:03:24,454 --> 00:03:25,973 All right. Dare's over. We're leaving. 43 00:03:25,997 --> 00:03:27,540 What is that sound? 44 00:03:27,624 --> 00:03:28,708 It's getting louder. 45 00:03:28,875 --> 00:03:31,920 Matty. Matty. Matty, your face. 46 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 We really are far from New York. 47 00:04:08,373 --> 00:04:10,166 Brooklyn is still New York, Cece. 48 00:04:11,000 --> 00:04:12,710 "Brooklyn is still New York, Cece." 49 00:04:13,169 --> 00:04:14,396 Yeah, it literally... it literally... 50 00:04:14,420 --> 00:04:17,048 Doing that voice doesn't make this not New York. 51 00:04:17,131 --> 00:04:19,425 It also doesn't make this subway any less gross. 52 00:04:19,509 --> 00:04:21,135 I need more kombucha. 53 00:04:21,219 --> 00:04:22,929 You're such a snob, dude. 54 00:04:23,012 --> 00:04:24,847 No, Devin, I am honest. 55 00:04:24,931 --> 00:04:27,976 And Gravesend isn't even, like, "cool Brooklyn," okay? 56 00:04:28,059 --> 00:04:29,560 We had to leave our apartment behind 57 00:04:29,644 --> 00:04:32,105 with parties, and friends, and, like, everything 58 00:04:32,188 --> 00:04:35,358 that actually happens, you know? There's Dad. 59 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 - Guys. - Dad. 60 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 Dad. 61 00:04:38,194 --> 00:04:39,445 - There she is. Hi. - Hi. 62 00:04:40,655 --> 00:04:42,740 - Buddy. - Dad. How are you? 63 00:04:43,283 --> 00:04:45,743 Best summer ever. Already twinning. 64 00:04:45,827 --> 00:04:48,162 - That's not how you use that. - We are twins. 65 00:04:48,246 --> 00:04:49,831 That's totally how you use that. 66 00:04:51,082 --> 00:04:52,875 You know, we could've just, like, walked. 67 00:04:52,959 --> 00:04:54,603 The house is, like, three blocks from here, isn't it? 68 00:04:54,627 --> 00:04:57,213 I know, but, I was excited to see you guys. 69 00:04:57,338 --> 00:04:59,215 It's been a minute, right? 70 00:04:59,590 --> 00:05:00,591 Yeah. 71 00:05:01,050 --> 00:05:04,137 Get in on the sidewalk side, okay? Safer. 72 00:05:04,220 --> 00:05:05,221 Okay. 73 00:05:07,390 --> 00:05:08,433 Okay. 74 00:05:32,874 --> 00:05:34,208 Really fed up with this guy. 75 00:05:35,209 --> 00:05:36,377 Dude, what? 76 00:05:36,461 --> 00:05:39,672 Trey, you're... You're in my driveway again. 77 00:05:40,006 --> 00:05:42,842 All right? I thought I made it clear you can't do that. All right? 78 00:05:42,925 --> 00:05:45,178 It... It's not just me. It's the law. 79 00:05:45,261 --> 00:05:47,281 Your mom always let me park there, though. So, like... 80 00:05:47,305 --> 00:05:48,890 That's 'cause my mom didn't have a car, 81 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 so you weren't blocking anything. 82 00:05:50,767 --> 00:05:52,810 And she has dementia, Trey. 83 00:05:53,061 --> 00:05:55,301 Look, I really don't want to have to talk to your father. 84 00:05:56,856 --> 00:05:59,400 Yeah. Fine. All right. Got you. 85 00:05:59,484 --> 00:06:01,486 His dad should just let him park in his driveway. 86 00:06:01,569 --> 00:06:02,570 Yeah, who is that? 87 00:06:02,653 --> 00:06:05,114 That's Joe Junior's kid. Joe the Third. 88 00:06:05,531 --> 00:06:08,993 Wait. So his name is Joe Junior, Jr.? 89 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 God, we really are a long way from home. 90 00:06:14,332 --> 00:06:17,168 Here we are. Welcome back. 91 00:06:17,418 --> 00:06:19,045 Since I... 92 00:06:19,295 --> 00:06:21,255 since I moved Grandma into the home, 93 00:06:21,339 --> 00:06:25,134 I've been going through all her stuff, you know, sorting, organizing. 94 00:06:25,218 --> 00:06:26,677 Mostly throwing away? 95 00:06:26,761 --> 00:06:28,554 Yeah, that... that, too. 96 00:06:28,888 --> 00:06:30,723 Guys, I... 97 00:06:30,807 --> 00:06:33,976 I've been really looking forward to your aunt's brain surgery. 98 00:06:35,812 --> 00:06:38,815 No, I mean, be... I meant because that's when 99 00:06:39,023 --> 00:06:40,667 you guys would be coming here for a while. 100 00:06:40,691 --> 00:06:43,069 - Okay. - Anyway, um, I... 101 00:06:43,194 --> 00:06:45,696 I got your bedrooms upstairs with futons. 102 00:06:45,822 --> 00:06:49,492 They're pretty much the same, just one's a little more, zebra-y. 103 00:06:49,742 --> 00:06:53,496 Fun. Devin will take that one. He loves zebras. 104 00:06:54,872 --> 00:06:56,541 Guys, I... 105 00:06:58,000 --> 00:07:03,005 I want you to have a really fun and also safe summer out here. 106 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 And honestly, I... I only have one rule. 107 00:07:05,842 --> 00:07:09,303 Apart from the list of rules 108 00:07:09,387 --> 00:07:11,681 I put in your informational packets. 109 00:07:11,764 --> 00:07:13,558 That's lovely. Thank you. 110 00:07:13,641 --> 00:07:15,768 What... What... What rule is that? 111 00:07:16,644 --> 00:07:17,895 Stay out of the basement. 112 00:07:20,606 --> 00:07:21,886 What do you got in the basement? 113 00:07:23,568 --> 00:07:25,408 Just be careful right here. There's no railing. 114 00:07:25,486 --> 00:07:26,904 Okay, Dad. 115 00:07:28,698 --> 00:07:33,077 - ... Wow. - This is cool. 116 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 Yeah, staying out of here won't be a problem at all. 117 00:07:35,913 --> 00:07:37,081 Come here. 118 00:07:37,540 --> 00:07:40,418 So, I can't talk about it quite yet, but... 119 00:07:41,085 --> 00:07:44,422 I may have stumbled upon a new totipotent embryophyte 120 00:07:44,505 --> 00:07:46,507 that could rock the botany world. 121 00:07:47,216 --> 00:07:48,801 The botany world can be rocked? 122 00:07:49,177 --> 00:07:50,928 In certain circumstances, yeah. 123 00:07:51,012 --> 00:07:52,847 Yeah, it absolutely can be. 124 00:07:52,930 --> 00:07:55,433 I mean, "rocked" may not be accurate. 125 00:07:55,516 --> 00:07:57,393 More like, "disrupt." 126 00:07:57,477 --> 00:07:58,561 Cool. 127 00:07:59,353 --> 00:08:00,897 Don't touch it! Dev... 128 00:08:00,980 --> 00:08:02,231 - Jeez. - God. 129 00:08:03,191 --> 00:08:06,319 Guys, guys... no touching. 130 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 - Okay. - Okay. 131 00:08:10,031 --> 00:08:11,240 I'm sorry. It's just... 132 00:08:11,324 --> 00:08:12,644 There's no... There's no touching. 133 00:08:12,700 --> 00:08:13,701 Okay. Yup. 134 00:08:15,870 --> 00:08:17,639 - You know what? It doesn't... Come here. - Okay. 135 00:08:17,663 --> 00:08:19,874 Guys, I'm just... Come here. 136 00:08:19,957 --> 00:08:22,293 Here we are, together again. Just the three of us. 137 00:08:22,460 --> 00:08:25,505 Yeah, we're like, Brunfels, Fuchs, and Bock. 138 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 - Who? - Yeah. 139 00:08:27,006 --> 00:08:28,466 The fathers of botany. 140 00:08:28,549 --> 00:08:30,968 - You know this. You... - Right. So sorry. 141 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 - Cece. - I'm starving, actually. 142 00:08:33,471 --> 00:08:35,056 - Okay. Well, why don't... - Yeah. 143 00:08:35,139 --> 00:08:36,557 You know what? 144 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 Let's go out to dinner to celebrate. 145 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 - Okay. Sure. - Yeah? I know a great place. 146 00:08:40,186 --> 00:08:42,146 Well, it's a convenient place. 147 00:08:42,230 --> 00:08:43,648 Yeah 148 00:08:43,981 --> 00:08:45,024 Dev. 149 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 Devin. 150 00:08:46,817 --> 00:08:49,320 - No... Get... - Right. 151 00:08:57,954 --> 00:09:02,041 So, Cec, you're starting debate camp Monday in the city? 152 00:09:02,333 --> 00:09:03,417 Yup. 153 00:09:03,876 --> 00:09:06,087 - You're looking forward to it? - Yup. 154 00:09:07,755 --> 00:09:09,924 And you'll be taking the train every day to the city? 155 00:09:10,007 --> 00:09:11,092 Yup. 156 00:09:11,676 --> 00:09:14,554 Right. So, in that packet that I gave you earlier, 157 00:09:14,637 --> 00:09:17,431 you'll find your very own personal stun gun. 158 00:09:17,515 --> 00:09:18,683 Yeah. 159 00:09:18,766 --> 00:09:21,185 Um... Read the instructions carefully. 160 00:09:21,269 --> 00:09:23,688 Technically, you're a minor, so you're not allowed. 161 00:09:23,938 --> 00:09:26,899 But as your dad, I'd rather be safe than sorry. 162 00:09:27,233 --> 00:09:29,819 Anyway, it's... it's amazing. You got in. 163 00:09:29,902 --> 00:09:31,362 I'm really proud of you. 164 00:09:31,779 --> 00:09:34,365 And I used to love camp. You're gonna have fun. 165 00:09:34,699 --> 00:09:37,034 Fun? No, no, let's be clear. 166 00:09:37,118 --> 00:09:38,369 Debate camp isn't fun. 167 00:09:38,452 --> 00:09:40,955 It's a room full of the smartest people 168 00:09:41,038 --> 00:09:42,456 telling you you're wrong. 169 00:09:42,540 --> 00:09:44,101 It's... It's intense, but it... it's my thing, 170 00:09:44,125 --> 00:09:46,353 and I have to have a thing if I want to get into college. 171 00:09:46,377 --> 00:09:48,177 No, but isn't like the whole point of college, 172 00:09:48,212 --> 00:09:50,131 right, like to figure out your thing 173 00:09:50,214 --> 00:09:52,592 and then graduate with an extreme amount of debt? 174 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 No, no. That's how it used to be. 175 00:09:54,218 --> 00:09:56,572 Now, you have to figure out your thing to even get into college, 176 00:09:56,596 --> 00:09:58,476 and once you're there, you pivot to a new thing. 177 00:09:58,556 --> 00:10:00,796 I don't even know why I have to explain this to you guys. 178 00:10:00,933 --> 00:10:02,101 I'm gonna go to the bathroom. 179 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 Okay. 180 00:10:06,606 --> 00:10:08,190 - You okay? - I don't know. 181 00:10:08,274 --> 00:10:13,195 I mean, she's just been in a mood for, like... seventeen years. 182 00:10:14,572 --> 00:10:15,948 How about you? How you doing? 183 00:10:16,824 --> 00:10:18,868 Everything's coo'. 184 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 I mean, given everything that happened... 185 00:10:25,833 --> 00:10:27,460 I... I said... I said I'm coo', you know? 186 00:10:29,045 --> 00:10:32,048 Dev, you got suspended for fighting, okay? 187 00:10:32,131 --> 00:10:34,050 - That isn't "coo." - Okay, that guy started it. 188 00:10:34,133 --> 00:10:35,777 Yeah, that doesn't mean you have to finish it. 189 00:10:35,801 --> 00:10:38,679 You gotta learn, sometimes it's okay to back down. 190 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 Anyway, everything here is pretty good. 191 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 I just wouldn't get the sushi. 192 00:10:58,991 --> 00:11:00,951 Anthony. Plant Man. 193 00:11:01,035 --> 00:11:02,745 CJ. Guess what? 194 00:11:02,828 --> 00:11:05,414 These are my kids, Cecilia and Devin. 195 00:11:05,498 --> 00:11:06,916 The twins, yeah. 196 00:11:06,999 --> 00:11:08,918 CJ's working for his parents this summer. 197 00:11:09,001 --> 00:11:10,294 Yeah, actually, Dev, 198 00:11:10,878 --> 00:11:12,672 maybe... maybe you can get a job here, too. 199 00:11:14,131 --> 00:11:15,549 - W... Why? - Okay. 200 00:11:15,633 --> 00:11:16,801 Boy, where have you been? 201 00:11:16,884 --> 00:11:19,762 People have been calling and complaining about late food all day. 202 00:11:19,845 --> 00:11:21,657 Yeah, I think that the Q train was, like, shut down 203 00:11:21,681 --> 00:11:23,974 or something. The streets were butts to nuts 204 00:11:24,058 --> 00:11:25,267 from here to Red Hook. 205 00:11:25,351 --> 00:11:28,145 Then why was my Google Map green all over? 206 00:11:28,229 --> 00:11:29,313 That's valid, Gwen. 207 00:11:29,397 --> 00:11:30,523 - Thank you, Anthony. - Yeah. 208 00:11:30,940 --> 00:11:33,359 Bro, you do not want to work here. Management sucks. 209 00:11:33,442 --> 00:11:34,610 - I heard that. - Good. 210 00:11:34,694 --> 00:11:35,861 Bye, Gwen. 211 00:11:35,945 --> 00:11:38,739 A bunch of us are gonna be at the park tomorrow. 212 00:11:38,823 --> 00:11:40,574 Y'all should definitely slide through. 213 00:11:40,658 --> 00:11:43,202 - Yeah, sounds good. - All right, I'll see you there. 214 00:11:44,412 --> 00:11:46,997 What... Did he just eat an egg roll 215 00:11:47,081 --> 00:11:48,809 - out of that delivery bag? - Yeah, he literally is eating... 216 00:11:48,833 --> 00:11:51,001 My God. He's not allowed to do that. 217 00:11:52,878 --> 00:11:54,922 I loved them. 218 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 Wait for me inside, okay, guys? 219 00:11:58,426 --> 00:11:59,635 Okay. 220 00:12:06,267 --> 00:12:10,354 Joe Junior stopped by the station today 221 00:12:10,521 --> 00:12:13,232 to file a harassment complaint on behalf of his son. 222 00:12:13,315 --> 00:12:15,609 A harassment com... 223 00:12:15,901 --> 00:12:18,320 Trey's been blocking my driveway. 224 00:12:18,404 --> 00:12:19,822 Apparently, he had an arrangement 225 00:12:19,905 --> 00:12:21,157 - with your mom. - That... 226 00:12:21,532 --> 00:12:23,075 I'm... I'm sorry, by the way. 227 00:12:23,909 --> 00:12:24,952 She's not dead. 228 00:12:26,078 --> 00:12:27,288 I know. I didn't... 229 00:12:29,749 --> 00:12:33,002 Look, I... Just... Just here as a courtesy. 230 00:12:33,085 --> 00:12:35,337 I'll... I'll talk to Joe Junior, calm things down. 231 00:12:36,172 --> 00:12:37,923 But watch out for him. 232 00:12:38,007 --> 00:12:40,468 He's... He's big on conspiracy theories, 233 00:12:40,885 --> 00:12:44,638 thinks they're putting 5G in the water and aliens are real. 234 00:12:44,722 --> 00:12:46,599 So I just want you to take precaution. 235 00:12:47,349 --> 00:12:49,727 Okay. Thank you. I'm... I'm fine. 236 00:12:49,810 --> 00:12:52,521 Okay. Well, look, that's actually not the only reason I came. 237 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 When I heard you were back in town, I pulled some strings. 238 00:12:57,860 --> 00:12:59,695 We finally processed the request 239 00:12:59,779 --> 00:13:02,656 for your brother's things. This is all I could get. 240 00:13:10,873 --> 00:13:12,500 Only took you thirty years. 241 00:13:13,250 --> 00:13:14,502 I'm sorry, Stink. 242 00:13:16,629 --> 00:13:17,922 I hate that nickname, Jen. 243 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 Old habit. 244 00:13:24,720 --> 00:13:27,348 Look, I... I've been thinking a lot about that night. 245 00:13:27,431 --> 00:13:30,893 Listen, I, I should go. Twins are here. 246 00:13:35,898 --> 00:13:37,024 Shoot. He's coming. 247 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 What is that, Dad? 248 00:13:46,158 --> 00:13:48,160 My brother's clothes from the night he died. 249 00:14:05,594 --> 00:14:06,595 Stink! 250 00:14:06,679 --> 00:14:07,763 Sorry, Matty. 251 00:14:07,847 --> 00:14:09,557 I can't believe you followed us here. 252 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 Mom's gonna blame this on me. 253 00:14:11,141 --> 00:14:12,351 Mom won't know! 254 00:14:17,690 --> 00:14:20,109 Yeah, I... I did. I got her a stun gun. 255 00:14:20,192 --> 00:14:22,945 Look, I'm not the one who signed her up for debate camp in the city. 256 00:14:23,028 --> 00:14:26,240 Look, it's the kind of thing I just think you should discuss 257 00:14:26,323 --> 00:14:28,284 with a co-parent, because that's what we are. 258 00:14:28,367 --> 00:14:31,412 "Co," Latin for "join, jointly, together." 259 00:14:31,620 --> 00:14:32,705 Not... What? 260 00:14:33,622 --> 00:14:35,666 No... That's because I... 261 00:14:35,875 --> 00:14:38,460 I put my entire career on hold 262 00:14:39,336 --> 00:14:42,298 so I could take care of my mother who's got dementia, Tori. 263 00:14:42,381 --> 00:14:43,924 It's not like I'm on vacation. 264 00:14:44,425 --> 00:14:46,176 Why, do you... do you have a job? 265 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 Or are you still living off your parents' money? 266 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 No, don't... 267 00:14:55,144 --> 00:14:57,187 Don't worry. We can't get divorced twice. 268 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 That's a relief. 269 00:15:02,318 --> 00:15:04,862 Look, sometimes I forget your mom wants 270 00:15:04,945 --> 00:15:07,656 the same thing for you guys that I do. 271 00:15:07,740 --> 00:15:09,700 It's just a different way of getting there. 272 00:15:11,368 --> 00:15:12,745 What is that smell? 273 00:15:13,162 --> 00:15:14,914 I made you guys breakfast. Waffles. 274 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 - I'm... I'm not hungry. - Yeah, me neither. 275 00:15:19,293 --> 00:15:20,377 Wow. 276 00:15:20,461 --> 00:15:23,380 I mean, Dad, thank you, but no thanks. 277 00:15:23,714 --> 00:15:26,258 I'm going to the pharmacy to get some bath products 278 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 that don't contain lead. Bye. 279 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 I'm gonna come with you, actually. Um... 280 00:15:31,180 --> 00:15:32,222 Dude. 281 00:15:32,306 --> 00:15:34,725 I... I'm sorry, Dad. I... I... I... 282 00:15:35,643 --> 00:15:37,019 I'll... I'll see you soon. 283 00:15:37,102 --> 00:15:38,687 Look, you gotta eat. 284 00:15:39,813 --> 00:15:40,814 I'll save them. 285 00:15:40,940 --> 00:15:42,650 Oka... I'll save them. 286 00:15:45,110 --> 00:15:46,528 I'm not gonna save them. 287 00:15:48,656 --> 00:15:51,158 Okay, which, like, styling product 288 00:15:51,241 --> 00:15:53,494 says that, like, I care, but not, like, too much, right? 289 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 And what... what kind of conditioner do I need? 290 00:15:55,537 --> 00:15:58,040 Do I need conditioner? And... and... and soap, right? 291 00:15:58,123 --> 00:16:00,185 I... I... I never even realized what kind of soap we had. 292 00:16:00,209 --> 00:16:02,127 Is it just... Is it just called soap? Like... 293 00:16:02,211 --> 00:16:03,571 No, of course you didn't. Devin... 294 00:16:03,629 --> 00:16:05,469 We're going to the park to, like... 295 00:16:05,506 --> 00:16:06,840 - Yeah? - Hang out. 296 00:16:06,924 --> 00:16:08,258 'Kay? This isn't the Met Gala. 297 00:16:08,550 --> 00:16:11,261 You're acting all weird 'cause you think 298 00:16:11,345 --> 00:16:14,515 - Frankie might be there. Aw. - No, listen, I'm... 299 00:16:14,598 --> 00:16:15,808 I'm attracted to Frankie, 300 00:16:15,933 --> 00:16:18,477 and I believe that she's still going to be attracted to me. 301 00:16:18,560 --> 00:16:21,814 Devin, the last time you saw her, you were, like, in eighth grade. 302 00:16:22,690 --> 00:16:26,276 S... So? There... there... There was... Come on. 303 00:16:26,360 --> 00:16:28,988 Devin, okay, fine. Word of advice, don't... 304 00:16:29,363 --> 00:16:32,700 overuse the word "bussin'" around her. 'Kay? 305 00:16:32,783 --> 00:16:34,243 Nobody says it anymore. 306 00:16:34,326 --> 00:16:36,495 Buss... Bussin's cool. I... It's retro. 307 00:16:36,578 --> 00:16:38,163 No, not in a good way. 308 00:16:38,330 --> 00:16:40,308 Okay, fine. I'm not gonna say... I'm not gonna use it. 309 00:16:40,332 --> 00:16:42,501 No. No, no, no, no, no. Absolutely not. 310 00:16:43,585 --> 00:16:46,046 You get out of here. Out. Now. 311 00:16:46,130 --> 00:16:48,382 No, lady, come on. I just, I just need an Advil. 312 00:16:48,465 --> 00:16:50,217 - Okay? Just... - I don't care. Get out. 313 00:16:50,300 --> 00:16:52,469 That... You know, that's discrimination. 314 00:16:52,553 --> 00:16:56,140 So... Yeah, I'm... I'm going live. 315 00:16:56,390 --> 00:16:57,558 Going live right now. 316 00:16:57,641 --> 00:17:00,853 This lady is discriminating against me. 317 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 No. I'm going live. I can "live." 318 00:17:07,026 --> 00:17:09,653 Um, yeah. You know what? 319 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 That's fine. That's good. I'm good with that. 320 00:17:11,947 --> 00:17:13,407 - I'm... I'm gonna go. - Good. 321 00:17:13,490 --> 00:17:15,427 My bad. You don't want criminals in your store, right? 322 00:17:15,451 --> 00:17:17,119 - Yeah, I get it. - That's right. Go. 323 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 - Wow. - Wow. 324 00:17:21,331 --> 00:17:24,793 Do you think, like, a, um, a twenty-year-old bottle 325 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 of Hungarian baby shampoo is good? 326 00:17:27,796 --> 00:17:29,036 - 'Cause in Europe... - Devin... 327 00:17:29,089 --> 00:17:30,929 that probably has chemicals in it. 328 00:17:31,008 --> 00:17:32,009 Put it down. 329 00:17:36,096 --> 00:17:38,348 This is, cool? 330 00:17:38,891 --> 00:17:40,267 I wouldn't go that far. 331 00:17:41,477 --> 00:17:43,187 Devvey! C-squared! 332 00:17:43,270 --> 00:17:45,314 - They're not our nicknames. - No one calls us that. 333 00:17:47,316 --> 00:17:50,152 Devin? My God, Cece! 334 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 - Wait, Frankie! My gosh. Hi! - Hi! 335 00:17:52,696 --> 00:17:54,114 - Hi, hi! - Hi. 336 00:17:54,740 --> 00:17:56,051 I didn't know you guys were here. 337 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 Yeah, we, we're... we're here. 338 00:17:58,077 --> 00:18:00,412 Yeah, I, we're here. I'm... I'm... I'm here. 339 00:18:00,496 --> 00:18:01,789 They're... they're here. 340 00:18:01,997 --> 00:18:04,958 Yes, Devin, we're all here. These are undeniable facts. 341 00:18:05,042 --> 00:18:08,378 Well, I am so glad that you guys are here. 342 00:18:08,462 --> 00:18:10,964 Yeah, it's... You know, it's bussin' out here 343 00:18:11,048 --> 00:18:13,092 in Gravesend, you know? So bussin'. 344 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 Yeah, I guess it is. 345 00:18:14,593 --> 00:18:18,472 I'm gonna go somewhere else... and so are you. 346 00:18:18,555 --> 00:18:20,682 Your brother has no game. It's impressive. 347 00:18:22,267 --> 00:18:25,646 Um, so... It's, been a while. 348 00:18:25,813 --> 00:18:28,941 Um, yeah, yeah. I mean, I follow you on TikTok. 349 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 You've gotten, like, good at knitting. 350 00:18:31,068 --> 00:18:33,237 Do you... Do you watch those videos? 351 00:18:33,320 --> 00:18:34,881 Well, yeah, I mean, not in, like, a weird way. 352 00:18:34,905 --> 00:18:37,258 - I just mean like... you know. - No, I know, I know, I just... 353 00:18:37,282 --> 00:18:38,802 I always forget that people can see them sometimes. 354 00:18:38,826 --> 00:18:40,202 Did you make that sweater? 355 00:18:40,285 --> 00:18:42,162 Yeah, I did, actually. 356 00:18:42,246 --> 00:18:45,249 I spend a lot of time knitting, it's a problem. 357 00:18:45,332 --> 00:18:47,251 What's up, babe? 358 00:18:48,085 --> 00:18:49,211 - Whoa. - You're my neighbor. 359 00:18:49,294 --> 00:18:51,046 - Yeah. - You're my neighbor. Yeah, yeah. 360 00:18:51,130 --> 00:18:52,714 - Um... - Your neighbor. 361 00:18:52,965 --> 00:18:54,299 Planthony's kid, right? 362 00:18:54,758 --> 00:18:57,719 Yeah, I am. Um, that's funny. 363 00:18:58,887 --> 00:19:02,141 You... took my dad's profession, and you, combined it with his name. 364 00:19:02,683 --> 00:19:07,563 Um, Devin, this is... this is my boyfriend, Trey. 365 00:19:09,565 --> 00:19:11,692 - He's in college. - College. 366 00:19:12,734 --> 00:19:15,779 Wow, great. Great stuff. I wouldn't have guessed that. 367 00:19:15,863 --> 00:19:17,990 - You look so young. - Um, this is my buddy, Devin. 368 00:19:18,073 --> 00:19:19,533 We go, like, way back. 369 00:19:20,367 --> 00:19:22,828 Your buddy Devin. Cool. I didn't know you two... 370 00:19:22,911 --> 00:19:24,371 you two knew each other like that. 371 00:19:24,621 --> 00:19:25,956 - Yeah. - Do you... 372 00:19:26,039 --> 00:19:27,374 Do you knit, too, bro? 373 00:19:34,798 --> 00:19:35,883 Bussin'. 374 00:19:49,146 --> 00:19:50,564 I like your lip gloss. 375 00:19:54,526 --> 00:19:56,945 My mom says you're not supposed to share makeup. 376 00:19:57,029 --> 00:19:58,488 You know, germs. 377 00:19:58,572 --> 00:20:00,699 Yeah. Yeah, you know, 378 00:20:01,491 --> 00:20:04,912 my mom says you're not supposed to, steal. 379 00:20:05,746 --> 00:20:06,788 You know, laws. 380 00:20:17,049 --> 00:20:18,508 Hi. 381 00:20:18,800 --> 00:20:19,843 Um... 382 00:20:21,345 --> 00:20:23,222 would you want to get out of here? 383 00:20:23,347 --> 00:20:24,973 Yeah. Yeah, definitely. 384 00:20:25,057 --> 00:20:27,893 Guys. There you are. 385 00:20:27,976 --> 00:20:30,270 My new best friends, the coolest twins 386 00:20:30,395 --> 00:20:32,147 since The Shining. Yeah? 387 00:20:32,231 --> 00:20:34,691 Speaking of which... I have a great idea. 388 00:20:35,943 --> 00:20:38,028 We gotta go and talk about that family history. 389 00:20:38,612 --> 00:20:39,756 - Wait, what? - What do you mean? 390 00:20:39,780 --> 00:20:41,424 - No, no, no. We actually... - It's gonna be great. Come on. 391 00:20:41,448 --> 00:20:43,488 - That is not a great idea. - No, dude, just try it. 392 00:20:45,369 --> 00:20:47,996 - It doesn't even mean anything. - It does mean something. 393 00:20:48,080 --> 00:20:49,957 Who's gonna even wanna hear about that? 394 00:20:50,040 --> 00:20:53,001 What's good, what's good. So, did you guys know 395 00:20:53,085 --> 00:20:56,004 that Devin and Cece's uncle was one of the kids 396 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 - that went missing in 1994? - Yes. 397 00:20:58,173 --> 00:21:00,509 Full of surprises, aren't you? 398 00:21:00,592 --> 00:21:02,052 Yeah, of course. I mean, 399 00:21:02,135 --> 00:21:04,055 that story gave me nightmares when I was younger. 400 00:21:04,680 --> 00:21:06,098 That place is seriously haunted. 401 00:21:06,431 --> 00:21:08,809 Wait, so what was the real deal? 402 00:21:09,226 --> 00:21:10,811 I mean, we don't... we don't know. 403 00:21:10,894 --> 00:21:12,604 We don't spend a lot of time thinking about 404 00:21:12,688 --> 00:21:15,088 - how our uncle tragically died. - They slept over on a dare. 405 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 And they were killed by ghosts? 406 00:21:17,651 --> 00:21:19,695 No, nobody knows what happened. 407 00:21:19,778 --> 00:21:22,614 Okay, I mean, they were probably not killed by ghosts. 408 00:21:22,698 --> 00:21:24,825 Wait, wait, I'm sorry. 409 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 So, you're saying that you're not scared of this place? 410 00:21:29,705 --> 00:21:30,706 No. 411 00:21:37,879 --> 00:21:40,882 Why don't you, um... Why don't you prove it? 412 00:21:48,724 --> 00:21:49,933 Okay. 413 00:21:52,477 --> 00:21:53,562 Okay. 414 00:22:26,887 --> 00:22:27,971 All righty. 415 00:22:30,807 --> 00:22:33,185 You just got bolt cutters, like, in your trunk? 416 00:22:33,268 --> 00:22:36,396 Yeah, I got bolt cutters, bro. Who doesn't? 417 00:22:44,821 --> 00:22:46,198 Go, Gravesend. 418 00:22:49,993 --> 00:22:51,553 So what's the real deal with this place? 419 00:22:52,287 --> 00:22:55,791 Well, the legend is the military did creepy medical experiments here. 420 00:22:56,416 --> 00:22:58,502 And what's with all the lights? 421 00:22:58,585 --> 00:23:01,088 They, they put in all the security after what happened. 422 00:23:02,005 --> 00:23:03,340 So no other kids die. 423 00:23:04,508 --> 00:23:05,884 How do you know all that? 424 00:23:06,176 --> 00:23:09,846 There's this, 20/20 episode on YouTube from the '90s that tells about it. 425 00:23:09,930 --> 00:23:13,100 Interviewed my dad, actually, which is... pretty cool. 426 00:23:17,229 --> 00:23:20,315 - There it is. - Alert the media. 427 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 The room where it all happened... 428 00:23:30,242 --> 00:23:31,701 is at the end of that tunnel. 429 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 It's not too late to back out. 430 00:23:39,418 --> 00:23:40,877 You can just go home. 431 00:23:41,461 --> 00:23:44,673 Tell yourself... All right. 432 00:23:45,132 --> 00:23:46,925 Bro, you don't have to do this... 433 00:23:48,176 --> 00:23:49,445 is what I'm supposed to tell you, 434 00:23:49,469 --> 00:23:51,489 but actually, I'm really excited that you're doing this, man, 435 00:23:51,513 --> 00:23:53,282 'cause this is gonna be cool. Good luck, man. Come on. 436 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 Are you serious? Don't dap him up. 437 00:23:55,475 --> 00:23:56,893 You're really not helping. 438 00:23:57,269 --> 00:23:58,395 Look, Devin, 439 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 this isn't the way to impress a girl. 440 00:24:02,899 --> 00:24:05,485 I mean, she looks pretty impressed right now. 441 00:24:06,695 --> 00:24:08,005 - Okay... - And listen, I'm not going to let 442 00:24:08,029 --> 00:24:10,657 Joe Junior Jr. get the better of me, okay? 443 00:24:10,740 --> 00:24:11,908 - Okay, Devin... - What? 444 00:24:12,117 --> 00:24:13,845 Let it go. It's not... You don't have to do this. 445 00:24:13,869 --> 00:24:15,549 Okay, Cece, it's a room, and it's a tunnel, 446 00:24:15,579 --> 00:24:17,473 and I'm gonna walk right in, I'm gonna take a few pictures, 447 00:24:17,497 --> 00:24:18,808 and I'm gonna come right back out. Okay? 448 00:24:18,832 --> 00:24:20,935 Okay, I... I do not approve of this, just so you know, 449 00:24:20,959 --> 00:24:22,252 but just be safe. 450 00:24:26,465 --> 00:24:28,508 Thanks a lot. 451 00:25:17,057 --> 00:25:19,768 Okay, I'm gonna... take a photo of this. 452 00:25:20,519 --> 00:25:21,811 Then we're gonna get outta here. 453 00:25:23,021 --> 00:25:25,315 I can't believe he, like, actually went in there. 454 00:25:25,398 --> 00:25:28,026 That's, like... really brave. 455 00:25:28,360 --> 00:25:29,880 Yeah, let's talk more about that. 456 00:25:34,032 --> 00:25:36,159 So, are you guys gonna be here, like, all summer? 457 00:25:36,743 --> 00:25:38,662 Yeah, yeah, until August. 458 00:25:39,788 --> 00:25:42,916 Just like that first summer when you and Devin became besties. 459 00:25:43,667 --> 00:25:46,711 You know you were his first kiss, right? 460 00:25:47,087 --> 00:25:50,173 Um... 461 00:25:54,553 --> 00:25:55,804 See that? 462 00:25:55,929 --> 00:25:56,930 Sorry. 463 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 Why don't we spice things up, Devin? 464 00:26:43,476 --> 00:26:44,603 Guys? 465 00:27:07,042 --> 00:27:09,919 What? 466 00:27:33,860 --> 00:27:36,821 Trey! Trey! Turn the lights back on! 467 00:27:36,905 --> 00:27:38,323 I think I blew the main transformer. 468 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 - Yeah! - Did you go to college for this? 469 00:27:40,867 --> 00:27:42,369 Comments are closed, Alex. 470 00:27:44,287 --> 00:27:45,664 - What? - You know what. 471 00:27:45,747 --> 00:27:47,332 Devin? 472 00:27:47,499 --> 00:27:49,000 Devin, are you okay? 473 00:28:07,560 --> 00:28:09,729 Devin! My gosh. Come here. 474 00:28:11,189 --> 00:28:14,109 Come here. Devin... 475 00:28:14,484 --> 00:28:17,195 You're okay. Come on, Devin. 476 00:28:17,529 --> 00:28:19,906 You're okay. Come on. 477 00:28:24,160 --> 00:28:25,745 My God. 478 00:28:27,872 --> 00:28:30,208 - He's okay, right? - I don't know. 479 00:28:30,291 --> 00:28:32,711 He doesn't look okay. 480 00:28:33,128 --> 00:28:36,631 I, think I fell or something. 481 00:28:36,715 --> 00:28:38,800 Multiple times? On your face? 482 00:28:38,967 --> 00:28:40,635 My God. Devin, your eyes. 483 00:28:41,261 --> 00:28:43,930 Yeah, I think... I think it's, like... 484 00:28:44,013 --> 00:28:46,307 - like oil or something. - Okay, yeah, no. 485 00:28:46,391 --> 00:28:48,101 No reason, but I think we should go. 486 00:28:48,184 --> 00:28:49,185 - Like, right now. - Yeah. 487 00:28:49,269 --> 00:28:50,812 - Right, come on. - Let's go. 488 00:28:53,481 --> 00:28:55,316 - Where… are we going? - It's okay. It's okay. 489 00:28:55,442 --> 00:28:57,026 Are you sure you don't want a hand? 490 00:29:08,663 --> 00:29:11,166 Dev. How are you feeling? 491 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 You still don't remember anything? 492 00:29:13,418 --> 00:29:15,462 I... I mean, I remember 493 00:29:15,545 --> 00:29:17,630 going into the tunnel, and then, that's it. 494 00:29:18,173 --> 00:29:20,008 I... I mean, it all goes black. 495 00:29:20,091 --> 00:29:23,052 - Wh... Why are you making that face? - It was really scary, Dev. 496 00:29:23,136 --> 00:29:25,013 Like, you really, really scared me. 497 00:29:25,263 --> 00:29:27,807 O... O... Okay, I'm... I'm sorry? 498 00:29:28,933 --> 00:29:31,478 Are you? 'Cause I'm sick of you doing stuff like this. 499 00:29:31,561 --> 00:29:33,706 - What are you trying to prove? - I just said that I'm sorry! 500 00:29:33,730 --> 00:29:36,357 Like, what... I'm sorry that we are not all 501 00:29:36,441 --> 00:29:40,445 straight-A debate students bound for Brown with our whole lives figured out. 502 00:29:40,528 --> 00:29:41,529 - Calm down. - And... 503 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 Guys. The... The home called. 504 00:29:43,782 --> 00:29:46,034 Your grandma had a really rough night, um, 505 00:29:46,117 --> 00:29:48,703 so I gotta go over there. Actually, you guys should come. 506 00:29:48,787 --> 00:29:50,288 It would mean a lot to her. 507 00:29:50,371 --> 00:29:52,874 No can do. Sorry. First day of debate camp. 508 00:29:53,249 --> 00:29:54,375 Right. Good luck. 509 00:29:54,459 --> 00:29:57,045 - Thanks. So that's on you. - You... What are you talking about? 510 00:29:57,128 --> 00:29:59,568 - Bye. Go. I'm not. You go. - You... you... you... you... s... 511 00:30:01,633 --> 00:30:02,801 Okay. 512 00:30:04,052 --> 00:30:05,094 So... 513 00:30:05,470 --> 00:30:06,596 I'll go. 514 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 Thanks. 515 00:30:21,569 --> 00:30:23,279 Cameron. Where is she? 516 00:30:23,363 --> 00:30:25,907 She's in the lobby. It started in the middle of the night. 517 00:30:27,909 --> 00:30:30,161 Matty, Matty, Matty. My God. 518 00:30:30,411 --> 00:30:33,289 - Matty. Matty! - Mom! Mom. 519 00:30:33,414 --> 00:30:35,518 Come here. You... You gotta calm down. 520 00:30:35,542 --> 00:30:37,382 - We have to find Matty, Anthony. - No, no, no. 521 00:30:37,460 --> 00:30:40,296 Ma. Matty... Mom. Matty's gone. 522 00:30:40,380 --> 00:30:41,965 - You... You know that. - No, he's not. 523 00:30:42,048 --> 00:30:44,050 Mom. Mom, remember? Remember? 524 00:30:44,133 --> 00:30:46,052 The fort on the water... 525 00:30:46,135 --> 00:30:49,472 They drowned. Matty drowned. That was the only explanation. 526 00:30:49,556 --> 00:30:52,934 No! Matty was the best swimmer. The best swimmer. 527 00:30:53,017 --> 00:30:54,227 We have to find him! 528 00:30:54,310 --> 00:30:56,354 Okay. Okay. I will. I promise. You just... 529 00:30:56,437 --> 00:30:58,314 You gotta calm down now, Mom. 530 00:30:59,023 --> 00:31:00,233 Come here. 531 00:31:02,902 --> 00:31:06,364 Just... just breathe in... 532 00:31:06,447 --> 00:31:07,782 breathe out. 533 00:31:07,866 --> 00:31:09,909 Okay. Breathe in. 534 00:31:11,452 --> 00:31:13,371 Breathe out. 535 00:31:13,454 --> 00:31:15,373 Breathe in. 536 00:31:15,456 --> 00:31:17,208 Breathe out. 537 00:31:18,209 --> 00:31:20,670 You're gonna be okay. Okay? I promise. 538 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 Anthony. 539 00:31:29,429 --> 00:31:32,098 Yeah. 540 00:31:33,641 --> 00:31:35,768 I love you, Mom. 541 00:31:36,227 --> 00:31:37,562 I love you too. 542 00:31:39,772 --> 00:31:41,232 I got a surprise for you. 543 00:31:47,280 --> 00:31:48,990 Grandma, it's me. It's, Devin. 544 00:31:49,073 --> 00:31:52,785 It's, um... or, Michael Devin, technically. 545 00:31:52,869 --> 00:31:58,875 Um... I mean, or, you know, whatever name you... you... you think works. 546 00:31:58,958 --> 00:31:59,959 Devin. 547 00:32:00,460 --> 00:32:02,795 Yeah. Good choice. 548 00:32:03,087 --> 00:32:04,589 It's okay. She's fine now. 549 00:32:04,964 --> 00:32:09,010 It's okay. It passed. Yeah. This happens, you know? 550 00:32:09,093 --> 00:32:10,762 This... It's just the way it is. 551 00:32:10,887 --> 00:32:13,723 Mr. Brewer, the doctor would like to speak with you. 552 00:32:14,307 --> 00:32:15,391 Stay with her, okay? 553 00:32:16,476 --> 00:32:17,644 Just like alone? 554 00:32:18,603 --> 00:32:20,480 Yeah, she's your grandmother. She won't bite. 555 00:32:26,694 --> 00:32:27,695 Hi. 556 00:32:27,987 --> 00:32:29,113 Hi. 557 00:32:34,118 --> 00:32:35,328 Nice paintings. 558 00:32:35,703 --> 00:32:37,372 Matty! Matty! 559 00:32:37,497 --> 00:32:39,266 - Stop! What are you... I'm Devin! - You smell like Matty. 560 00:32:39,290 --> 00:32:40,541 You smell like Matty. 561 00:32:40,625 --> 00:32:42,835 I can smell Matty. I can smell him! 562 00:32:42,919 --> 00:32:45,213 It's all her fault. Don't you see? 563 00:32:45,296 --> 00:32:47,298 - It's all her fault. - It's okay. 564 00:32:47,382 --> 00:32:48,967 I've got her from here. 565 00:32:49,050 --> 00:32:50,760 Just relax, Naomi. 566 00:32:52,512 --> 00:32:55,848 Just try to calm yourself. Everything's fine. 567 00:32:55,932 --> 00:32:56,975 Everything's fine. 568 00:32:57,392 --> 00:32:58,476 Matty... 569 00:32:59,185 --> 00:33:00,561 Can you turn the TV off? 570 00:33:25,837 --> 00:33:28,673 Yeah, it's just I've never seen her that upset before. 571 00:33:29,340 --> 00:33:30,508 As dementia progresses, 572 00:33:30,591 --> 00:33:32,844 they sometimes get angry and lash out. 573 00:33:34,470 --> 00:33:37,015 I would like to do a series of tests. Can you stick around? 574 00:33:38,057 --> 00:33:39,350 Yeah, of course. 575 00:33:43,104 --> 00:33:44,772 Sorry, buddy. It's gonna be a while. 576 00:33:47,316 --> 00:33:50,069 Um, Dad, why, Why was... 577 00:33:50,570 --> 00:33:53,823 Why was Grandma just going on about Uncle Matty still being alive? 578 00:33:56,284 --> 00:33:58,453 I don't know. 579 00:33:59,662 --> 00:34:02,331 My mom could never accept that he was gone. 580 00:34:03,541 --> 00:34:05,251 Matty was your age when he died. 581 00:34:06,753 --> 00:34:08,296 You know, you remind me of him. 582 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 - Yeah? - Yeah. 583 00:34:12,383 --> 00:34:14,052 Didn't he have everything going for him? 584 00:34:15,219 --> 00:34:16,304 Yeah, he did. 585 00:34:18,389 --> 00:34:19,599 And so do you. 586 00:34:20,933 --> 00:34:22,185 You do. You... 587 00:34:22,685 --> 00:34:24,405 Look, it's just gonna take you a little time 588 00:34:24,437 --> 00:34:26,105 to find your thing. 589 00:34:26,481 --> 00:34:30,151 You're like the Puya raimondii. Queen of the Andes. 590 00:34:30,234 --> 00:34:32,320 Okay. 591 00:34:32,403 --> 00:34:35,031 Slowest... Slowest-growing plant in the world, 592 00:34:35,114 --> 00:34:38,951 takes 80 to 150 years to produce its first flower. 593 00:34:39,285 --> 00:34:40,745 But when it does, 594 00:34:41,954 --> 00:34:44,916 I mean... Wow. 595 00:34:49,545 --> 00:34:50,713 That's encouraging. 596 00:35:04,560 --> 00:35:06,604 I am starving, sorry. 597 00:35:06,687 --> 00:35:09,398 Just turns out pudding and Ensure don't fill you up. 598 00:35:10,233 --> 00:35:13,402 Well, maybe order from CJ? On second thought, 599 00:35:13,486 --> 00:35:16,656 it'll take forever and be half eaten. 600 00:35:17,323 --> 00:35:19,033 How about some pizza? 601 00:35:19,117 --> 00:35:21,119 Or you know what? Order whatever you want. 602 00:35:21,202 --> 00:35:23,496 There's some, takeout menus in the basket over there. 603 00:35:24,497 --> 00:35:25,873 I'm gonna... 604 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 I'm gonna head downstairs for a minute, okay? 605 00:35:28,626 --> 00:35:29,919 You okay, Dad? 606 00:35:30,211 --> 00:35:32,380 Yeah, I'm fine. I'll be back up in a few. 607 00:35:32,797 --> 00:35:35,383 You know what? Go crazy. We'll have a nice meal. 608 00:35:36,092 --> 00:35:37,135 Okay. 609 00:36:58,966 --> 00:37:00,259 Matty. 610 00:37:14,273 --> 00:37:15,733 Strange. 611 00:38:19,755 --> 00:38:22,133 The hell is this? 612 00:38:36,897 --> 00:38:39,525 Dad? Dad? 613 00:38:40,443 --> 00:38:41,485 Dad? 614 00:38:44,739 --> 00:38:46,115 Come on, open up! 615 00:38:47,491 --> 00:38:48,576 In a minute, Devin. 616 00:38:48,701 --> 00:38:50,578 It's about Uncle Matty. 617 00:38:55,249 --> 00:38:56,959 Dad, I need to tell you something. 618 00:38:59,253 --> 00:39:00,713 Dad, open up. 619 00:39:03,132 --> 00:39:04,216 What? 620 00:39:06,302 --> 00:39:07,511 What? What? 621 00:39:09,680 --> 00:39:11,682 Dad! Please, it's important! 622 00:39:11,766 --> 00:39:13,100 Not a good time, Devin! 623 00:39:20,733 --> 00:39:22,360 I need to tell you something! 624 00:39:22,485 --> 00:39:24,445 Devin, do not come down here! 625 00:39:57,645 --> 00:40:00,106 What? Wow. 626 00:40:12,493 --> 00:40:14,286 Come on, Cece. Pick up the phone. 627 00:40:14,662 --> 00:40:17,164 It's Cece. Please don't leave me a message. 628 00:40:17,248 --> 00:40:19,166 I will never listen to it. Thanks! 629 00:40:20,960 --> 00:40:22,628 It's me. Call me back. 630 00:42:07,107 --> 00:42:08,526 How did I get here? 631 00:42:20,371 --> 00:42:21,622 What? 632 00:42:32,132 --> 00:42:33,634 Well, that's not good. 633 00:43:26,353 --> 00:43:29,231 That paper, baby My face on the dotted line 46096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.