All language subtitles for juyrfgtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,460 - There she is. - Hi! 2 00:00:02,544 --> 00:00:07,048 I want you to have a really fun, and also safe, summer out here. 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,011 Do not come down here! 4 00:00:11,511 --> 00:00:12,554 How did I get here? 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,181 Previously on Goosebumps… 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,600 Heard anything about a break-in at the old fort? 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,686 Someone vandalized the transformer. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,521 I just got out of juvie. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,088 Do you think that I'm stupid enough 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,167 to do something like that? I don't want to go back. 11 00:00:25,191 --> 00:00:28,153 I finally got the hoodie back from the police, and I found 12 00:00:28,236 --> 00:00:30,905 this residual organic matter on it. 13 00:00:31,072 --> 00:00:33,450 That substance created the plant bulb. 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,326 It's not a plant. It's an animal. 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,620 - Herbivore? - Carnivore. 16 00:00:41,458 --> 00:00:42,542 Trey! 17 00:00:45,378 --> 00:00:46,880 You stay away from her! 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 Devin! 19 00:01:14,449 --> 00:01:17,077 Murph! Quit it! 20 00:01:20,663 --> 00:01:23,041 D... Do you want to end up in prison like your brother? 21 00:01:23,291 --> 00:01:24,459 You're the one 22 00:01:24,542 --> 00:01:27,587 - who brought fireworks to a party. - This is not safe for inside. 23 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 I mean, you seriously got the mother lode here. 24 00:01:30,465 --> 00:01:31,633 Okay, we get it. 25 00:01:35,053 --> 00:01:38,139 Holy crap, you got M-80s? This can blow a finger off. 26 00:01:38,223 --> 00:01:42,268 Yo. Chicken? Twenty bucks? 27 00:01:47,148 --> 00:01:49,984 - Murph, don't do this. - Now, the weird thing is, 28 00:01:50,985 --> 00:01:54,197 when your finger first goes… 29 00:01:54,864 --> 00:01:57,826 …you don't feel it. 30 00:01:57,951 --> 00:02:00,995 This is, like, not funny or safe in any way. 31 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 Meanwhile, your hand… 32 00:02:05,041 --> 00:02:07,418 - is just sitting there. - Stop it, both of you. 33 00:02:07,669 --> 00:02:12,590 Like raw… meat. Come on. 34 00:02:16,803 --> 00:02:18,763 This is crazy. You're crazy. 35 00:02:25,979 --> 00:02:30,483 No, no. No. No, no, no, no, no, no. 36 00:02:30,942 --> 00:02:32,402 Alex, h... help me. 37 00:02:33,903 --> 00:02:35,864 I can't get it off. 38 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 Hurry! 39 00:02:41,661 --> 00:02:44,706 - Come on! Go, go! - Guys, we gotta get out! 40 00:02:47,375 --> 00:02:50,211 Help! 41 00:02:59,929 --> 00:03:01,097 You're not gonna like this. 42 00:03:01,222 --> 00:03:02,223 This hers? 43 00:03:02,348 --> 00:03:04,434 Yeah, I don't know where she got the fireworks from. 44 00:03:04,726 --> 00:03:06,326 Just wanna let you know what's going on. 45 00:03:06,352 --> 00:03:07,353 Thank you. 46 00:03:07,478 --> 00:03:08,688 Of course, no problem. 47 00:03:08,855 --> 00:03:11,649 Mom, please. 48 00:03:11,816 --> 00:03:13,151 You have to get me out of this. 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,486 - This… This isn't my fault. - Get you out of this? 50 00:03:15,737 --> 00:03:20,241 - I can explain. - Okay. Good. So, explai… 51 00:03:23,494 --> 00:03:24,495 That's what I thought. 52 00:03:24,579 --> 00:03:27,290 - No, but Mom, I... - No, I'm not your mother right now. 53 00:03:28,333 --> 00:03:31,211 I am a detective. This is a crime scene, 54 00:03:31,336 --> 00:03:33,004 and you are the prime suspect. 55 00:03:34,047 --> 00:03:37,133 Officer Morales is going to be over here to talk to you. 56 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 I would advise you just to not say anything. 57 00:03:45,767 --> 00:03:47,477 Wait, but... but you believe me… 58 00:03:48,561 --> 00:03:49,646 right? 59 00:03:57,612 --> 00:03:58,738 Mom. 60 00:03:59,822 --> 00:04:00,865 Mom! 61 00:04:01,866 --> 00:04:04,786 Mom! Mom, come back! 62 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 Hi. 63 00:04:28,518 --> 00:04:30,561 Have you seen Trey?- … 64 00:04:33,982 --> 00:04:35,125 No, why would I have seen Trey? 65 00:04:35,149 --> 00:04:36,150 Have you seen Trey? 66 00:04:36,651 --> 00:04:38,611 No, that's why I'm asking you. 67 00:04:38,695 --> 00:04:40,655 I think he broke into the basement last night. 68 00:04:41,864 --> 00:04:43,157 Broke out more like it. 69 00:04:43,491 --> 00:04:44,659 Yeah, that too. 70 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 - Guys. What's up? - Have you seen Trey? 71 00:04:49,497 --> 00:04:52,083 No, I haven't seen Trey. Why would I have seen him? 72 00:04:52,166 --> 00:04:54,294 I don't know… Kids see kids. 73 00:04:55,253 --> 00:04:56,853 Trey broke into the basement last night. 74 00:04:57,630 --> 00:04:59,716 - Why? - I smashed his car window. 75 00:05:00,967 --> 00:05:03,886 Okay, same question, different subject. Why? 76 00:05:05,638 --> 00:05:07,598 I… I got to go. I promised Frankie I'd meet her. 77 00:05:07,765 --> 00:05:11,019 Of course the reason you're up so early is a girl. 78 00:05:11,728 --> 00:05:12,854 Yeah. 79 00:05:19,360 --> 00:05:20,695 What's going on with him? 80 00:05:21,279 --> 00:05:22,488 I don't know. Nothing. 81 00:05:23,072 --> 00:05:24,198 Cec… 82 00:05:25,616 --> 00:05:27,910 if something's up with him, you… you need to tell me, 83 00:05:27,994 --> 00:05:29,495 okay? I'm his dad. 84 00:05:30,246 --> 00:05:33,875 Um, I mean, maybe you should ask Devin? 85 00:05:34,917 --> 00:05:38,087 So, something is up with him? Cec, come on. 86 00:05:38,629 --> 00:05:39,839 Do I need to be worried? 87 00:05:43,384 --> 00:05:45,178 Okay, look, I… I didn't tell you this, 88 00:05:45,261 --> 00:05:49,974 but he did say his memory's been a little fuzzy. 89 00:05:50,850 --> 00:05:53,519 - Fuzzy? - Yeah, and he also said the other night 90 00:05:53,686 --> 00:05:56,522 he thought he fell into the sewer, 91 00:05:56,647 --> 00:05:58,691 or was pulled down by something, and... 92 00:05:58,816 --> 00:06:01,194 Wait, wait, wait, wait. What? When? When… 93 00:06:01,736 --> 00:06:02,816 Why didn't he tell me this? 94 00:06:02,904 --> 00:06:04,906 Because he didn't want to scare you. 95 00:06:05,031 --> 00:06:07,271 He didn't want you to think what was happening to Grandma 96 00:06:07,367 --> 00:06:08,409 was happening to him. 97 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 What? That... That's not even possible. 98 00:06:10,286 --> 00:06:11,329 Yeah, I know. 99 00:06:13,206 --> 00:06:16,000 Did… Did Devin go in the basement? 100 00:06:17,460 --> 00:06:18,753 I mean, when the door was open? 101 00:06:18,878 --> 00:06:20,463 What? What are you talking about? 102 00:06:20,671 --> 00:06:23,383 - Cece, just tell me. - What? No... B... 103 00:06:23,925 --> 00:06:26,469 Of course, I'm… I'm trying to tell you something 104 00:06:26,552 --> 00:06:28,596 serious about Devin, and all you care about 105 00:06:28,721 --> 00:06:31,140 is if he went into the basement and messed up 106 00:06:31,224 --> 00:06:33,464 - your science fair experiments. - No, no, that's not it. 107 00:06:33,518 --> 00:06:35,353 No one goes in the basement. 108 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 Except for Trey, apparently. 109 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 Anyways, I gotta go. 110 00:06:47,073 --> 00:06:49,909 Have a good 'un... Have a good… Have a good day. 111 00:06:54,163 --> 00:06:55,248 The Department of Probation 112 00:06:55,331 --> 00:06:56,642 has issued you this ankle bracelet 113 00:06:56,666 --> 00:06:58,251 as an electronic tagging device. 114 00:06:58,751 --> 00:07:01,504 You must sign here to agree to the terms and conditions. 115 00:07:02,338 --> 00:07:04,590 Now, does it also track my steps? 116 00:07:05,049 --> 00:07:06,050 Ha ha. 117 00:07:19,272 --> 00:07:21,524 It's my daughter. I'm sorry. 118 00:07:27,947 --> 00:07:30,708 You know, I'll be the only kid at the precinct Fourth of July barbecue 119 00:07:30,741 --> 00:07:31,951 with one of those bad boys. 120 00:07:32,076 --> 00:07:33,453 Whose fault do you think that is? 121 00:07:33,578 --> 00:07:34,898 You know, you might want to think 122 00:07:34,996 --> 00:07:37,540 a little bit harder before asking that question, Mom. 123 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 Sorry. 124 00:07:40,793 --> 00:07:43,796 Working mom here, too. Same boat. 125 00:07:43,921 --> 00:07:45,089 Let's hope not. 126 00:07:45,923 --> 00:07:46,924 Okay. 127 00:07:47,675 --> 00:07:48,926 Yes. 128 00:07:49,594 --> 00:07:52,889 Alex's future success is going to be a family effort. 129 00:07:59,437 --> 00:08:03,399 Okay. Follow the rules, continue your community service, 130 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 and keep to your curfew, 10:00 p.m., 131 00:08:05,985 --> 00:08:09,405 or you will find yourself back in front of a judge, 132 00:08:09,614 --> 00:08:11,616 and in all likelihood, back in custody. 133 00:08:11,908 --> 00:08:14,785 Okay? That's it. 134 00:08:15,661 --> 00:08:17,413 I'll walk you out. 135 00:08:18,998 --> 00:08:21,667 Thank you so much for coming, Teresa. 136 00:08:49,237 --> 00:08:50,363 Where you going? 137 00:08:51,280 --> 00:08:52,573 Bodies to bury. 138 00:08:53,699 --> 00:08:57,203 - Community service. - Alex, if you don't take this seriously, 139 00:08:57,286 --> 00:08:59,121 - I can't help you. - Well, you didn't help me 140 00:08:59,205 --> 00:09:00,885 in the first place, so that's nothing new. 141 00:09:19,809 --> 00:09:21,936 Murph! Murph! 142 00:09:22,144 --> 00:09:23,688 Where do you think you're going? 143 00:09:23,813 --> 00:09:27,149 I just need to talk to that guy. Please, he... he's the reason 144 00:09:27,233 --> 00:09:29,527 - I went to juvie. - Take one more step 145 00:09:29,610 --> 00:09:30,987 and I will happily send you back. 146 00:09:39,328 --> 00:09:41,831 Bye, thank you. Have a great day. 147 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 My God. 148 00:09:46,419 --> 00:09:47,795 I murdered my boyfriend. 149 00:09:48,421 --> 00:09:49,839 No, you didn't. No way. Look... 150 00:09:49,964 --> 00:09:51,632 No, you didn't. That wasn't Trey. 151 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 That was a... a monster 152 00:09:53,009 --> 00:09:55,654 that kind of looked like Trey that had Trey's same taste in jewelry. 153 00:09:55,678 --> 00:09:57,305 How are you so calm about this? 154 00:09:57,555 --> 00:09:58,949 Okay, we're talking about a monster. 155 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 - Right. - A real monster. 156 00:10:00,725 --> 00:10:02,268 That is not a normal thing. 157 00:10:02,476 --> 00:10:04,854 Okay, I know. But, like, a lot of things 158 00:10:05,021 --> 00:10:06,897 have been happening that are not normal. 159 00:10:09,358 --> 00:10:11,193 You know, I remember… 160 00:10:13,154 --> 00:10:17,199 I... Something dragged me into the sewer the other night. 161 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 What? What... What thing? 162 00:10:19,702 --> 00:10:21,621 I don't know. I only remember bits and pieces 163 00:10:21,704 --> 00:10:24,790 of, like, vines strangling me. 164 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 You know, it was kind of like… it was like… 165 00:10:30,588 --> 00:10:32,840 a monster version 166 00:10:33,049 --> 00:10:36,802 of the plants in my dad's basement. 167 00:10:39,597 --> 00:10:41,641 I called you about this hours ago. 168 00:10:42,141 --> 00:10:45,186 Yeah, well, there's other stuff happening in Brooklyn 169 00:10:45,311 --> 00:10:48,022 that is equally as important as your basement. 170 00:10:48,105 --> 00:10:49,190 I doubt that. 171 00:10:49,774 --> 00:10:51,651 How do you know Trey did this? 172 00:10:51,817 --> 00:10:53,653 I'm no detective, but… 173 00:10:55,321 --> 00:10:57,531 Why would Trey leave his clothes? 174 00:10:58,074 --> 00:11:00,076 Who knows? Why... Why do kids do anything? 175 00:11:00,201 --> 00:11:02,036 Maybe it's some TikTok challenge. 176 00:11:02,578 --> 00:11:03,954 A TikTok challenge? 177 00:11:04,288 --> 00:11:05,915 Where you vandalize someone's basement 178 00:11:05,998 --> 00:11:07,708 and then leave your clothes as evidence? 179 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 I don't… … 180 00:11:09,335 --> 00:11:12,088 Maybe it was some kind of retaliation. Whatever! 181 00:11:13,881 --> 00:11:16,926 Retaliation? Retaliation for what? 182 00:11:17,885 --> 00:11:19,470 I kind of smashed his car window. 183 00:11:19,970 --> 00:11:20,971 Anthony! 184 00:11:21,055 --> 00:11:22,655 Look, he was blocking my driveway again. 185 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 Well then that's a logical solution. 186 00:11:24,934 --> 00:11:26,686 Thank... Thank you, okay. 187 00:11:27,144 --> 00:11:28,229 Why would you do that? 188 00:11:28,354 --> 00:11:30,022 I asked you not to mess with him. 189 00:11:30,106 --> 00:11:32,316 Wait a minute, so this... This is all... all my fault? 190 00:11:32,608 --> 00:11:35,861 Look, Trey stole something very valuable from me 191 00:11:35,986 --> 00:11:36,987 and I need it back. 192 00:11:37,405 --> 00:11:40,533 What could be more valuable than your laptop, 193 00:11:40,741 --> 00:11:42,868 - than all your lab equipment? - My research. 194 00:11:42,993 --> 00:11:47,748 And he doesn't realize how unstable and fragile it is. 195 00:11:48,666 --> 00:11:52,753 Okay, well, the non-criminal solution would be 196 00:11:52,878 --> 00:11:54,422 - to file a police report. - No... 197 00:11:54,964 --> 00:11:56,524 Would you like to file a police report? 198 00:11:56,590 --> 00:11:59,176 No, no. I... I just want my research back 199 00:11:59,260 --> 00:12:01,262 as soon as possible, okay? 200 00:12:02,722 --> 00:12:06,100 Look, I've never asked you for anything. 201 00:12:09,478 --> 00:12:11,397 Okay, let's go find Trey. 202 00:12:17,153 --> 00:12:18,195 Joe! 203 00:12:19,363 --> 00:12:20,406 Got a sec? 204 00:12:20,531 --> 00:12:23,200 Good. I was going to call you about that guy. 205 00:12:23,284 --> 00:12:25,619 He's a menace. He looks all normal in plaid 206 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 when in fact he's just full of rage. 207 00:12:27,621 --> 00:12:29,707 Trey was trespassing, okay? 208 00:12:29,790 --> 00:12:31,125 For like the millionth time. 209 00:12:31,250 --> 00:12:35,129 Scariest kind of guy is a normal-looking angry dude like Jeffrey Dahmer. 210 00:12:35,212 --> 00:12:36,452 So now, I'm Jeffrey Dahmer? 211 00:12:36,547 --> 00:12:38,400 Are you seriously comparing me to Jeffrey Dahmer? 212 00:12:38,424 --> 00:12:39,633 I don't know. Maybe. 213 00:12:39,717 --> 00:12:41,528 I don't know what's going on in that normal looking head. 214 00:12:41,552 --> 00:12:43,112 - Yeah... - Anthony, let me handle this. 215 00:12:43,679 --> 00:12:45,359 Look, I'm going to show you. Look at this. 216 00:12:45,639 --> 00:12:47,391 Look what this monster did to my car. 217 00:12:48,768 --> 00:12:52,229 I guess Trey already fixed her. 218 00:12:52,605 --> 00:12:54,940 Great. That is one problem solved. 219 00:12:55,065 --> 00:12:57,109 Now, I need to talk to Trey. Is he around? 220 00:12:58,694 --> 00:13:00,070 - No. - He's covering for him. 221 00:13:00,237 --> 00:13:01,405 - Anthony. - No, no. No. 222 00:13:01,489 --> 00:13:02,698 Trey stole something from me. 223 00:13:02,865 --> 00:13:05,701 Is Trey here? And remember, I'm a cop. 224 00:13:05,993 --> 00:13:08,162 You are currently talking to a police officer, 225 00:13:08,287 --> 00:13:10,206 even though we went to kindergarten together. 226 00:13:10,539 --> 00:13:11,582 He's not here yet. 227 00:13:11,749 --> 00:13:13,959 Takes Frankie to work then hits the gym. 228 00:13:14,043 --> 00:13:15,419 Benching two hundred. 229 00:13:15,544 --> 00:13:17,189 - Pretty impressive stuff. - How is that relevant? 230 00:13:17,213 --> 00:13:21,258 Okay, it's not a big deal, Joe. Just call Trey. 231 00:13:28,974 --> 00:13:30,059 Voicemail… 232 00:13:31,435 --> 00:13:32,561 I'll try Frankie… 233 00:13:35,689 --> 00:13:38,984 Frankie. You seen Trey? He's not at work. 234 00:13:39,819 --> 00:13:42,279 Okay. Let me know if you do. 235 00:13:44,281 --> 00:13:45,825 She hasn't seen him since yesterday. 236 00:13:47,076 --> 00:13:48,702 Now, I'm starting to get worried. 237 00:13:49,370 --> 00:13:50,770 - What you do with him? - I ate him. 238 00:13:50,830 --> 00:13:51,831 - What? - I ate him. 239 00:13:51,914 --> 00:13:53,058 - Yep. - All right. We're gonna go home. 240 00:13:53,082 --> 00:13:54,122 - You serious? - Delicious. 241 00:13:54,166 --> 00:13:56,447 - You see him? Rage! - Enough. All right, the two of yous! 242 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 When you're done with that, move the Olds onto the street… 243 00:14:03,050 --> 00:14:04,570 I'm going to go out and look for Trey. 244 00:14:05,928 --> 00:14:08,222 What's up? Why'd you text? 245 00:14:08,305 --> 00:14:09,908 Could I borrow your scooter for a few hours? 246 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 Let me think about that. No. 247 00:14:13,018 --> 00:14:14,562 Come on, CJ. This is really important. 248 00:14:14,728 --> 00:14:16,438 The scooter is my livelihood. 249 00:14:16,730 --> 00:14:18,399 How do I even know you'd return it to me? 250 00:14:19,149 --> 00:14:21,318 What is that supposed to mean? 251 00:14:21,443 --> 00:14:23,683 W... Well, you're an ex-con. You could sell it for parts. 252 00:14:24,488 --> 00:14:26,574 An ex-con? Really? 253 00:14:27,533 --> 00:14:31,328 - Yeah. No. - I... I was jo… Okay. 254 00:14:56,604 --> 00:14:57,813 Screw it. 255 00:15:25,215 --> 00:15:26,300 Cece! 256 00:15:28,761 --> 00:15:30,596 What are you doing in Trey's car? 257 00:15:30,804 --> 00:15:33,349 Driving. He's letting me borrow it. 258 00:15:33,599 --> 00:15:34,850 What are you doing today? 259 00:15:35,184 --> 00:15:36,852 I am heading into the city. 260 00:15:36,936 --> 00:15:38,604 I have to present my con argument 261 00:15:38,729 --> 00:15:40,147 against free speech at debate camp. 262 00:15:40,522 --> 00:15:42,524 Nice, fascist. Ditch it. 263 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 That's funny. We can't all be bad girls. 264 00:15:45,319 --> 00:15:47,696 I'm gonna assume that you mean bad girls 265 00:15:47,780 --> 00:15:50,199 in a hot way and not a derogatory way. 266 00:15:50,449 --> 00:15:51,575 One should never assume. 267 00:15:52,201 --> 00:15:54,081 Cute. Look, I need your help with something. 268 00:15:54,244 --> 00:15:56,163 Told you. I'm heading to debate camp. 269 00:15:56,246 --> 00:15:57,539 Not today. 270 00:15:58,457 --> 00:15:59,500 Excuse me? 271 00:15:59,625 --> 00:16:01,502 I really don't want to have to say anything. 272 00:16:01,835 --> 00:16:03,087 Say anything about what? 273 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 You boosting that lip gloss at the pharmacy. 274 00:16:11,428 --> 00:16:13,639 Nice try, but no one's gonna believe you over me. 275 00:16:15,724 --> 00:16:17,564 Yeah, they might not, but they'll believe this. 276 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 No, I'm going live! 277 00:16:30,823 --> 00:16:32,449 All right, hop in. 278 00:16:32,658 --> 00:16:34,326 Has anyone ever told you that you suck? 279 00:16:34,410 --> 00:16:36,537 Yeah. Every hour of every day. 280 00:16:46,797 --> 00:16:49,216 Trick, I said what I said 281 00:16:50,884 --> 00:16:52,928 Just so you know, this is extortion. 282 00:16:53,470 --> 00:16:55,180 Yeah, it's a little bit extortion-y. 283 00:16:55,305 --> 00:16:56,908 But, hon... honestly, it's like no big deal. 284 00:16:56,932 --> 00:16:59,727 I just need you to go in there and then ask the guy 285 00:16:59,852 --> 00:17:01,603 behind the counter where his buddy Murph is. 286 00:17:01,854 --> 00:17:03,731 Okay, and why can't you do this? 287 00:17:04,982 --> 00:17:07,702 Because Murph doesn't want to talk to me and all his buddies know it. 288 00:17:08,110 --> 00:17:09,319 Okay. 289 00:17:09,862 --> 00:17:12,322 Well, I'm not gonna do that. 290 00:17:12,865 --> 00:17:14,843 I think you're a little bit confused on how extortion works. 291 00:17:14,867 --> 00:17:18,996 No. No, I'm not. I just have new information. 292 00:17:19,455 --> 00:17:21,290 You see, on our drive over here, 293 00:17:21,498 --> 00:17:23,042 I did a little research on Google 294 00:17:23,125 --> 00:17:24,793 - on the old phone here, and… - Wow! 295 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 …guess what I found out? 296 00:17:26,003 --> 00:17:27,838 Found out that if you're on probation 297 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 and you get reported for anything, 298 00:17:30,049 --> 00:17:32,843 like stealing a car, for instance, 299 00:17:32,968 --> 00:17:34,636 you go right back inside. 300 00:17:34,762 --> 00:17:37,389 And there's even this little nifty anonymous number 301 00:17:37,473 --> 00:17:39,183 that you can call to report someone. 302 00:17:40,225 --> 00:17:41,393 I borrowed the car. 303 00:17:42,394 --> 00:17:44,730 You might want to workshop that before the police come. 304 00:17:45,606 --> 00:17:47,316 Don't, no, don't, don't. 305 00:17:47,441 --> 00:17:50,527 Please, just... I just need you to do this one thing for me, okay? 306 00:17:51,278 --> 00:17:54,615 I'm on hold. There's 15 callers ahead of me. 307 00:17:54,907 --> 00:17:56,575 That's how long you have to explain. 308 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Everyone thinks I started this big fire last year, 309 00:18:00,454 --> 00:18:02,134 all right? And that's why I went to juvie. 310 00:18:02,164 --> 00:18:03,290 But I didn't do it. 311 00:18:03,373 --> 00:18:04,773 Why do they think you did it, then? 312 00:18:04,875 --> 00:18:07,836 Well, I mean, I've dabbled in, like, some light criming, 313 00:18:07,961 --> 00:18:10,672 - some truancy, and vandalism, and larceny. - Okay. 314 00:18:10,756 --> 00:18:11,965 - Yeah. - Right. 315 00:18:12,091 --> 00:18:14,510 And, um, one time, I may have rolled 316 00:18:14,635 --> 00:18:16,887 a whole vending machine off the end of a pier 317 00:18:16,970 --> 00:18:18,806 to impress a girl. 318 00:18:19,014 --> 00:18:21,225 Okay, well, did it… did it at least impress her? 319 00:18:22,184 --> 00:18:24,645 Weirdly, yeah. Yeah, it did a little bit. 320 00:18:29,817 --> 00:18:32,986 Burning down a building is not on my essentials playlist. 321 00:18:33,862 --> 00:18:35,781 I went to juvie for something I didn't do. 322 00:18:37,199 --> 00:18:39,576 Okay. I… I'm not saying I believe you, 323 00:18:39,660 --> 00:18:42,913 but if you didn't burn a house down, then who did? 324 00:18:43,288 --> 00:18:45,165 Murph. Murph. 325 00:18:45,374 --> 00:18:47,668 And, look, I… I just need you to help me find out 326 00:18:47,751 --> 00:18:49,503 where he is so I can get him to confess. 327 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Why didn't you just tell the police that he did it? 328 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 No. I'm not a snitch. 329 00:18:57,511 --> 00:19:00,764 O... Okay, so your… your plan is to try to get him to confess? 330 00:19:02,850 --> 00:19:03,976 Yeah. 331 00:19:05,144 --> 00:19:07,896 I mean, why? You've already served the time. 332 00:19:09,356 --> 00:19:11,483 I don't want my mom to think I'm a loser criminal. 333 00:19:18,448 --> 00:19:20,784 You know, you really should have just started with that. 334 00:19:56,278 --> 00:19:57,779 What is wrong with this thing? 335 00:19:59,698 --> 00:20:02,284 Trey's car sucks. 336 00:20:11,168 --> 00:20:12,252 Seriously? 337 00:20:24,514 --> 00:20:27,392 I got Murph's work address. 338 00:20:34,399 --> 00:20:35,984 This is bigger than Trey. 339 00:20:36,068 --> 00:20:38,028 You should be out there looking for him right now. 340 00:20:38,070 --> 00:20:41,615 Anthony, we are, but we have to take a statement. 341 00:20:42,532 --> 00:20:44,785 Trey broke into your house. Now, he's missing. 342 00:20:44,993 --> 00:20:46,793 Yeah, a kid's missing, and his clothes are all 343 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 that's left of him. 344 00:20:48,747 --> 00:20:49,831 Sound familiar? 345 00:20:50,040 --> 00:20:51,416 Come on. Don't even go there. 346 00:20:51,541 --> 00:20:53,085 This is not the same thing. 347 00:20:53,168 --> 00:20:55,337 No, you're right. Trey's not family. 348 00:20:56,838 --> 00:20:58,924 We both lost someone that night. 349 00:20:59,007 --> 00:21:02,010 Yeah, only… only it wasn't my fault, was it? 350 00:21:04,054 --> 00:21:05,430 I loved Matty. 351 00:21:06,556 --> 00:21:07,641 He was my boyfriend. 352 00:21:07,808 --> 00:21:10,644 Yeah, your high school boyfriend for six months. 353 00:21:11,520 --> 00:21:12,646 He was my brother. 354 00:21:15,524 --> 00:21:18,443 Okay. This is not the time or the place 355 00:21:18,527 --> 00:21:20,287 - to have this conversation. - You know what? 356 00:21:20,362 --> 00:21:22,614 You're the one who brought me in for questioning, 357 00:21:22,739 --> 00:21:24,116 and... and I'm the victim here. 358 00:21:24,533 --> 00:21:28,203 Except that you still haven't told me exactly what Trey took. 359 00:21:28,370 --> 00:21:30,163 I don't know if he took it or... or... 360 00:21:32,249 --> 00:21:33,375 You wouldn't understand. 361 00:21:33,583 --> 00:21:36,211 Right. Because I'm just a dumb cop. 362 00:21:36,461 --> 00:21:37,546 Can I go now? 363 00:21:44,970 --> 00:21:46,680 I just got a call from Joe Jr. 364 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 He hasn't heard from Trey, but, Trey's car's gone. 365 00:21:50,851 --> 00:21:53,478 Okay, good. I'm gonna go track him down, 366 00:21:53,645 --> 00:21:55,772 - put an APB on him. - Yeah, you got it, boss. 367 00:21:55,939 --> 00:21:57,149 Don't call me boss. 368 00:21:57,566 --> 00:21:58,567 Okay, Jen. 369 00:21:58,900 --> 00:22:00,527 Do not call me Jen, either. 370 00:22:01,820 --> 00:22:02,863 I'mma just call you. 371 00:22:02,946 --> 00:22:04,406 - My God. - Anytime? 372 00:22:04,614 --> 00:22:06,074 What is wrong with you? 373 00:22:10,704 --> 00:22:11,872 Dad? 374 00:22:13,290 --> 00:22:15,292 No? Okay, nobody's here. Come on. 375 00:22:17,544 --> 00:22:20,422 Whoa!… … 376 00:22:20,505 --> 00:22:22,233 Devin, I don't know if I want to be down here. 377 00:22:22,257 --> 00:22:23,568 We just got to take a look around, 378 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 and… and… and we're going to go. 379 00:22:27,846 --> 00:22:29,306 No. That's where I fell. 380 00:22:29,514 --> 00:22:30,557 Okay. 381 00:22:30,682 --> 00:22:33,242 See, we just have to figure out what's been happening here, okay? 382 00:22:33,518 --> 00:22:34,686 And then we're going to go. 383 00:22:35,687 --> 00:22:36,730 Okay. 384 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 Devin fell into the sewer. 385 00:23:10,555 --> 00:23:11,556 What is all this stuff? 386 00:23:11,723 --> 00:23:13,517 Can we just go, please? 387 00:23:14,059 --> 00:23:15,185 Yeah, let's get out of here. 388 00:23:17,437 --> 00:23:18,897 Come, come, come, come, come. 389 00:23:44,256 --> 00:23:46,633 I think the organic matter from Matty's hoodie 390 00:23:46,716 --> 00:23:49,428 is the cause of everything. The vines that grew 391 00:23:49,553 --> 00:23:52,931 from that substance, they traveled further than… 392 00:23:53,098 --> 00:23:55,809 than was known to me, causing unknown damage. 393 00:23:59,855 --> 00:24:02,149 I'm going to sample the vine from the sewer. 394 00:24:31,386 --> 00:24:33,180 Wait a minute. That's… 395 00:24:34,598 --> 00:24:39,811 This is the exact same viscous substance that… 396 00:24:40,645 --> 00:24:41,980 that's in the freezer. 397 00:24:43,315 --> 00:24:45,692 And while I… I don't know 398 00:24:45,817 --> 00:24:47,611 where the bulb is currently… 399 00:24:53,074 --> 00:24:54,743 …maybe this stuff does. 400 00:25:19,100 --> 00:25:20,143 Holy crap. 401 00:25:29,236 --> 00:25:30,237 That's him. 402 00:25:31,112 --> 00:25:32,322 The guy in the scrubs? 403 00:25:32,864 --> 00:25:35,283 Yeah, no, he's not exactly giving lying arsonist. 404 00:25:35,408 --> 00:25:36,993 - Are you sure? - I'm sure. 405 00:25:37,202 --> 00:25:38,286 Okay. 406 00:25:40,539 --> 00:25:43,333 Murph! I just want to talk. 407 00:25:44,000 --> 00:25:45,377 Please. 408 00:25:55,011 --> 00:25:56,930 Alex! What… what's going on? 409 00:25:57,013 --> 00:25:58,014 What are you doing? 410 00:25:58,098 --> 00:25:59,975 - Chasing him. - The home health aide? 411 00:26:10,402 --> 00:26:13,572 Alex, if you're not the bad guy, then stop acting like one 412 00:26:13,780 --> 00:26:16,116 just because of some jerk. Please. 413 00:26:33,341 --> 00:26:35,844 Have you lost your mind? 414 00:26:36,011 --> 00:26:38,013 You're going to run him over. I'm not trying to. 415 00:26:38,096 --> 00:26:39,907 It's… it's… it's my foot. It's… it's… it's stuck. 416 00:26:39,931 --> 00:26:40,932 What… 417 00:26:41,016 --> 00:26:42,896 I.. I don't... I can't get it off the gas pedal. 418 00:26:42,976 --> 00:26:44,728 What are you talking about? 419 00:26:44,936 --> 00:26:46,104 What... 420 00:26:53,403 --> 00:26:54,738 What the hell, Alex? 421 00:26:58,283 --> 00:27:00,744 - You're scaring me. - No, I… I swear, 422 00:27:00,869 --> 00:27:02,037 I'm not doing anything. I... 423 00:27:10,962 --> 00:27:13,340 Are you okay? 424 00:27:18,094 --> 00:27:21,097 I can't believe I fell for it. 425 00:27:21,348 --> 00:27:24,059 The innocent routine, you are screwed up! 426 00:27:24,851 --> 00:27:26,561 No. It wasn't me. It was… 427 00:27:26,645 --> 00:27:27,687 It wasn't you? 428 00:27:28,021 --> 00:27:30,261 Yeah, just like it wasn't you who burned that house down. 429 00:27:30,315 --> 00:27:33,026 - It wasn't. It was… I… - Right. You're insane! 430 00:27:33,652 --> 00:27:35,087 Wait, how… how are you going to get home? 431 00:27:35,111 --> 00:27:36,671 I'll… I'll walk. I'll take a Citi Bike. 432 00:27:36,821 --> 00:27:39,115 I'll take the world's sketchiest rideshare driver. 433 00:27:39,240 --> 00:27:40,742 Anything is better than this. 434 00:27:46,164 --> 00:27:47,248 Cece! 435 00:27:48,291 --> 00:27:49,417 Cece, come back! 436 00:27:50,710 --> 00:27:51,795 Come on! 437 00:27:55,799 --> 00:27:58,468 No. Okay. 438 00:28:05,975 --> 00:28:08,395 You forgot your kombucha bottle. 439 00:28:13,358 --> 00:28:16,611 Come on. Work with me, baby. 440 00:28:16,778 --> 00:28:17,904 Just gotta get home. 441 00:28:31,793 --> 00:28:32,919 What? 442 00:28:33,461 --> 00:28:34,546 Whoa. 443 00:29:10,623 --> 00:29:12,292 - Hello there. - Hi. 444 00:29:12,834 --> 00:29:15,587 Here is your side of ranch. 445 00:29:16,045 --> 00:29:20,800 Thank you. Does this order maybe come with a ride back to Gravesend? 446 00:29:21,843 --> 00:29:22,886 Really? 447 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 Are you literally batting your eyes? 448 00:29:28,016 --> 00:29:29,684 Whatever works. 449 00:29:33,521 --> 00:29:34,689 It worked. 450 00:29:37,108 --> 00:29:38,693 So what are you doing out here? 451 00:29:39,194 --> 00:29:41,279 … I took a wrong turn. 452 00:29:51,164 --> 00:29:53,208 - Any idea how this happened? - No. 453 00:29:53,333 --> 00:29:54,613 Someone driving by called it in. 454 00:29:54,667 --> 00:29:56,669 - And it was definitely the Olds. - Yeah. 455 00:29:56,795 --> 00:29:58,395 Yeah, matched the description perfectly. 456 00:29:58,880 --> 00:30:01,674 But, there's no trace of the car. 457 00:30:02,008 --> 00:30:05,595 And there's no shattered glass. There's no paint on the pole. 458 00:30:05,762 --> 00:30:06,846 There's not even a hubcap. 459 00:30:07,931 --> 00:30:10,517 You can't hit a pole like this and just drive away. 460 00:30:10,600 --> 00:30:12,200 Yeah, I know. It doesn't make any sense. 461 00:30:14,312 --> 00:30:17,565 Trey does know how to fix cars, but, I mean… 462 00:30:24,072 --> 00:30:25,073 You okay? 463 00:30:25,281 --> 00:30:26,699 Yeah, yeah. I'm good. 464 00:30:26,825 --> 00:30:27,951 - Yeah? - Thanks. 465 00:30:28,701 --> 00:30:30,262 All right. I'll talk to you in a bit, okay? 466 00:30:30,286 --> 00:30:31,412 Yeah. 467 00:31:03,236 --> 00:31:05,321 Alex, you better be okay. 468 00:31:06,239 --> 00:31:08,658 Because you are grounded until you are 40. 469 00:31:15,582 --> 00:31:18,793 God! 470 00:31:21,713 --> 00:31:23,506 Please! 471 00:31:26,968 --> 00:31:28,094 Where are you taking me? 472 00:31:38,438 --> 00:31:39,439 Murph! 473 00:31:40,023 --> 00:31:42,317 There! Not so tough now? 474 00:31:46,529 --> 00:31:48,698 Not so fun being chased, is it? 475 00:31:49,324 --> 00:31:51,534 How about a little game of car crash chicken? 476 00:31:53,703 --> 00:31:55,872 I'm not controlling the car! 477 00:31:56,205 --> 00:31:57,874 Help! Please help! 478 00:33:09,988 --> 00:33:11,948 Nobody's gonna believe this. 479 00:34:02,790 --> 00:34:05,793 Alex! What the hell? 480 00:34:08,004 --> 00:34:10,339 I have been looking all over for you. 481 00:34:10,548 --> 00:34:12,759 I'm not even gonna try to explain to you. 482 00:34:30,693 --> 00:34:32,820 Well, just tell me this, are you okay? 483 00:34:36,491 --> 00:34:38,701 Yeah. Yeah, I'm okay. 484 00:34:44,582 --> 00:34:47,126 It's almost ten. You know what that means. 485 00:34:47,752 --> 00:34:49,378 Back to juvie. 486 00:34:50,213 --> 00:34:52,173 I don't care. I'll miss curfew anyway. 487 00:34:55,176 --> 00:34:56,302 It's not ten yet. 488 00:35:22,245 --> 00:35:23,412 Thanks. 489 00:35:23,496 --> 00:35:24,580 Anytime, kiddo. 490 00:35:25,748 --> 00:35:28,709 Not really, but you know what I mean. 491 00:35:34,715 --> 00:35:36,050 Mom's still got it. 492 00:35:36,134 --> 00:35:37,927 Made it home with ten seconds to spare. 493 00:35:55,695 --> 00:35:56,904 Stink! 494 00:35:57,864 --> 00:35:58,990 You ass. 495 00:35:59,365 --> 00:36:01,492 - Sorry, Matty. - Come on! 496 00:36:01,868 --> 00:36:02,869 Just one second. 497 00:36:02,994 --> 00:36:04,704 I can't believe you followed us here. 498 00:36:04,787 --> 00:36:06,372 Mom's gonna blame this on me. 499 00:36:06,622 --> 00:36:08,582 You know what? I wish I didn't have a big brother. 500 00:36:10,835 --> 00:36:12,879 S… Stink! 501 00:36:13,212 --> 00:36:14,505 Come on! 502 00:36:15,965 --> 00:36:17,008 Stink! 503 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 What happened in here, Matty? 504 00:37:52,353 --> 00:37:53,938 We need to talk about Trey. 505 00:37:56,857 --> 00:37:58,025 Why? 506 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 I need to know where he is. 507 00:38:01,570 --> 00:38:04,282 - I don't know. - You were in his car, Alex. 508 00:38:06,158 --> 00:38:07,243 I borrowed it. 509 00:38:10,830 --> 00:38:11,998 Alex, 510 00:38:12,540 --> 00:38:15,668 we're not going to get anywhere if you can't be honest with me. 511 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 Anthony? 512 00:38:56,917 --> 00:38:58,044 I found Trey. 513 00:38:58,502 --> 00:39:00,296 - Where? - Fort Jerome. 514 00:39:00,671 --> 00:39:02,965 Fort Jerome? Why is he there? 515 00:39:03,341 --> 00:39:04,717 Why are you there? 516 00:39:06,093 --> 00:39:09,180 Wait, hold on. You're not making any sense. 517 00:39:24,904 --> 00:39:27,323 Jen, I was right. It's happening again. 37293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.