All language subtitles for georgie.and.mandys.first.marriage.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,591 --> 00:00:07,730 �Sabes?, ahora que CeeCee empieza a caminar, 2 00:00:07,731 --> 00:00:10,115 deber�amos considerar en hacer seguro este lugar para ni�os. 3 00:00:10,116 --> 00:00:12,487 No hicimos segura la casa para ni�os ni para ti ni para tu hermano, 4 00:00:12,488 --> 00:00:14,042 y los dos sobrevivieron. 5 00:00:14,705 --> 00:00:16,595 �Has olvidado que Connor meti� un cuchillo de mantequilla 6 00:00:16,596 --> 00:00:18,206 en una toma de corriente? 7 00:00:18,207 --> 00:00:20,886 Y sobrevivi�. �Qu� insin�as? 8 00:00:20,887 --> 00:00:23,238 Podr�a explicar su forma de ser. 9 00:00:24,039 --> 00:00:26,403 �Te refieres a mi personalidad el�ctrica? 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,626 - Hola. - Hola. 11 00:00:29,627 --> 00:00:31,001 Trajimos la cena. 12 00:00:31,002 --> 00:00:33,029 Oh, amantes de la carne. �Cu�l es la ocasi�n? 13 00:00:33,030 --> 00:00:34,239 Bueno, gracias a tu marido, 14 00:00:34,240 --> 00:00:37,099 nos encargamos de los asuntos relacionados con el autom�vil de la secundaria. 15 00:00:37,101 --> 00:00:38,530 Traigo a casa el tocino, 16 00:00:38,531 --> 00:00:40,946 la salchicha y el pepperoni. 17 00:00:41,547 --> 00:00:43,592 Todos sus neum�ticos, �eh? 18 00:00:43,593 --> 00:00:45,071 Estoy impresionada. 19 00:00:45,072 --> 00:00:46,346 Pero... 20 00:00:46,347 --> 00:00:48,248 Sin peros. As� se hace. 21 00:00:48,249 --> 00:00:50,120 A�n presiento que viene un "pero". 22 00:00:50,221 --> 00:00:52,267 T� lo sientes, yo tambi�n. 23 00:00:52,843 --> 00:00:54,907 Ustedes dos son imposibles. 24 00:00:54,908 --> 00:00:56,681 �Ya ves?, as� est� mejor. 25 00:00:57,156 --> 00:00:59,869 Recibir�s un cheque de comisi�n bastante considerable. 26 00:00:59,870 --> 00:01:02,567 Seguro que lo necesitamos, dada nuestra enorme deuda de tarjetas de cr�dito. 27 00:01:02,568 --> 00:01:04,917 �Te refieres a mi enorme deuda de tarjeta de cr�dito? 28 00:01:04,918 --> 00:01:06,223 Estaba tratando de ser amable. 29 00:01:06,224 --> 00:01:07,618 Esfu�rzate m�s. 30 00:01:08,619 --> 00:01:10,575 Tu enorme deuda de tarjeta de cr�dito 31 00:01:10,576 --> 00:01:13,101 no disminuye mi amor por ti. 32 00:01:14,033 --> 00:01:16,222 Eso es m�s amable. 33 00:01:18,411 --> 00:01:20,933 Estaba pensando, �y si tomamos parte de mi comisi�n 34 00:01:20,934 --> 00:01:22,774 y vamos a cenar a un restaurante lujoso en alg�n lugar? 35 00:01:22,775 --> 00:01:24,807 No, est� bien, no hace falta. 36 00:01:24,808 --> 00:01:25,856 �Seguro? 37 00:01:25,857 --> 00:01:28,245 Celebremos que por fin estamos ganando dinero. 38 00:01:28,246 --> 00:01:29,638 T� lo est�s ganando. 39 00:01:29,639 --> 00:01:31,379 �Est�s enojada por eso? 40 00:01:31,380 --> 00:01:32,832 Por supuesto que no. 41 00:01:32,833 --> 00:01:35,326 Porque ser�a raro enojarse por eso. 42 00:01:35,427 --> 00:01:37,123 S�, bueno, no lo estoy. 43 00:01:37,124 --> 00:01:38,124 Bien. 44 00:01:38,125 --> 00:01:40,965 S�, estoy muy orgullosa de ti. 45 00:01:42,383 --> 00:01:44,161 Probablemente sea una forma muy amable de decirlo. 46 00:01:44,162 --> 00:01:46,132 Bueno, bien, me encabrona. 47 00:01:46,133 --> 00:01:47,525 As� est� mejor. 48 00:01:47,526 --> 00:01:49,271 Me hace sentir como 49 00:01:49,272 --> 00:01:50,963 si no aportara nada. 50 00:01:50,964 --> 00:01:52,822 Cari�o, no es una competencia. 51 00:01:52,823 --> 00:01:55,348 S�, lo es y voy perdiendo. 52 00:01:56,667 --> 00:01:58,628 �Quieres que gane menos? 53 00:01:58,629 --> 00:02:00,020 Fui a la universidad, 54 00:02:00,021 --> 00:02:02,061 tengo una licenciatura en artes de comunicaciones. 55 00:02:02,062 --> 00:02:04,059 Yo deber�a ganar m�s que t�. 56 00:02:04,060 --> 00:02:05,771 Pues �qu� te lo impide? 57 00:02:07,417 --> 00:02:11,651 Oh, vamos, usa ese diploma y h�blame. 58 00:02:52,183 --> 00:02:54,226 �Te ofrezco algo m�s? 59 00:02:54,227 --> 00:02:56,381 El t� est� bien. 60 00:02:56,982 --> 00:02:59,085 �Seguro? �Una porci�n de tarta? 61 00:02:59,486 --> 00:03:01,294 �Qu� tipo de tarta hay? 62 00:03:01,295 --> 00:03:04,561 De manzana, nuez y lim�n. 63 00:03:05,605 --> 00:03:08,693 No, compro la tarta en Waffle House. 64 00:03:08,694 --> 00:03:10,305 Claro. 65 00:03:13,073 --> 00:03:15,772 Me vendr�a bien un poco m�s de agua caliente. 66 00:03:23,928 --> 00:03:26,015 �Te doy otra bolsita de t�? 67 00:03:26,016 --> 00:03:27,507 �Me la vas a cobrar? 68 00:03:27,508 --> 00:03:28,846 S�. 69 00:03:29,703 --> 00:03:32,184 El agua est� bien. 70 00:03:35,766 --> 00:03:37,896 �Cobras por el lim�n? 71 00:03:37,897 --> 00:03:39,465 No. 72 00:03:43,878 --> 00:03:45,324 Gracias. 73 00:03:48,474 --> 00:03:51,346 �Sabes? Fui a la universidad. 74 00:03:58,440 --> 00:04:02,878 Volveremos con m�s �xitos de hoy despu�s de esto. 75 00:04:02,879 --> 00:04:05,576 �Sientes que tu potencial no se est� maximizando? 76 00:04:05,577 --> 00:04:07,796 Oh, debes estar bromeando. 77 00:04:07,797 --> 00:04:09,493 �Te hace falta dinero adicional? 78 00:04:09,494 --> 00:04:11,249 �Un oso caga en el bosque? 79 00:04:12,193 --> 00:04:14,063 �Te gustar�a ser tu propio jefe? 80 00:04:14,064 --> 00:04:16,106 �No me molesta, dime c�mo hacerlo! 81 00:04:21,538 --> 00:04:24,626 B�sicamente se trata de vender vitaminas, batidos diet�ticos 82 00:04:24,627 --> 00:04:25,901 y barras de salud. 83 00:04:25,902 --> 00:04:27,442 Y puedo tener mi propio horario 84 00:04:27,443 --> 00:04:28,991 as� puedo conservar mi trabajo en el restaurante 85 00:04:28,992 --> 00:04:30,601 y aun as� estar aqu� para CeeCee. 86 00:04:30,602 --> 00:04:32,255 �Alguna vez has trabajado en ventas? 87 00:04:32,256 --> 00:04:35,619 No, pero �qu� tan dif�cil puede ser vender productos diet�ticos a los tejanos? 88 00:04:35,620 --> 00:04:37,475 Todos est�n regordetes. 89 00:04:38,219 --> 00:04:39,654 Bueno. �Cu�ndo empiezas? 90 00:04:39,655 --> 00:04:41,612 Bueno, esta es la cuesti�n. 91 00:04:41,613 --> 00:04:43,005 Conoces ese viejo refr�n: 92 00:04:43,006 --> 00:04:45,675 "�Tienes que gastar dinero para ganar dinero?". 93 00:04:46,276 --> 00:04:47,836 Aj�. 94 00:04:47,837 --> 00:04:49,620 Bueno, ah� lo tienes. 95 00:04:49,621 --> 00:04:51,091 �Cu�nto? 96 00:04:51,092 --> 00:04:53,176 Bueno, obviamente lo devolver�a muy r�pido. 97 00:04:53,177 --> 00:04:55,104 - �Cu�nto? - Y ten en cuenta 98 00:04:55,105 --> 00:04:56,858 que las ventas son cuesti�n de comunicaci�n. 99 00:04:56,859 --> 00:04:59,369 �Y en qu� tengo un t�tulo? 100 00:04:59,370 --> 00:05:00,920 �Me lo vas a decir o no? 101 00:05:01,821 --> 00:05:03,749 Son 1.200 d�lares. 102 00:05:04,394 --> 00:05:06,737 Es mi comisi�n entera de la cuenta de la escuela. 103 00:05:06,738 --> 00:05:08,449 Estaba destinado a ser as�, �no? 104 00:05:09,424 --> 00:05:11,163 Para que quede claro, �compites conmigo 105 00:05:11,264 --> 00:05:12,656 o estamos en el mismo equipo? 106 00:05:12,657 --> 00:05:13,979 �C�mo puedes preguntarme eso? 107 00:05:13,980 --> 00:05:15,733 Por supuesto que estamos en el mismo equipo. 108 00:05:15,734 --> 00:05:17,169 Bueno, hag�moslo. 109 00:05:17,170 --> 00:05:18,718 Oh, gracias, gracias, gracias. 110 00:05:18,719 --> 00:05:19,885 S�lo una advertencia: 111 00:05:19,886 --> 00:05:21,896 Las ventas no son tan sencillas como t� crees. 112 00:05:21,897 --> 00:05:23,349 �No? 113 00:05:23,350 --> 00:05:25,876 Acabo de lograr que me desembolsaras 1.200 d�lares. 114 00:05:26,864 --> 00:05:29,196 Dios, ya estoy muy excitada. 115 00:05:36,830 --> 00:05:38,874 Hola, soy Mandy McAllister. 116 00:05:38,875 --> 00:05:40,671 Soy representante de ventas de NuvoTrim en esta zona. 117 00:05:40,672 --> 00:05:42,499 Quer�a presentarme 118 00:05:42,500 --> 00:05:43,848 y ver si tiene unos minutos 119 00:05:43,849 --> 00:05:45,645 para mirar nuestros productos emocionantes. 120 00:05:45,646 --> 00:05:47,397 �C�mo te metiste en el edificio? 121 00:05:47,941 --> 00:05:49,981 Bueno, esper� hasta que saliera alguien... 122 00:06:00,737 --> 00:06:02,867 Hola, soy Mandy McAllister. 123 00:06:02,868 --> 00:06:04,695 Soy representante de ventas de NuvoTrim en esta zona. 124 00:06:04,696 --> 00:06:06,697 Acabo de concretar productos con su vecina 125 00:06:06,698 --> 00:06:08,468 - y ella... - �Cu�l? 126 00:06:08,469 --> 00:06:10,000 Bueno, la de al lado. 127 00:06:10,001 --> 00:06:12,202 �Joan te dio dinero? Ella me lo debe a m�. 128 00:06:12,203 --> 00:06:13,799 Bueno, la verdad es que no s�... 129 00:06:13,800 --> 00:06:16,517 �Joan! �Joan! 130 00:06:17,318 --> 00:06:19,009 ��Por qu� le compras basura a esta tonta 131 00:06:19,010 --> 00:06:21,581 cuando me debes los billetes de loter�a?! 132 00:06:21,582 --> 00:06:23,261 �S� que est�s ah�! 133 00:06:23,662 --> 00:06:25,152 �Joan! 134 00:06:27,111 --> 00:06:28,719 Hola, soy Mandy McAllister. 135 00:06:28,720 --> 00:06:31,289 Soy representante de ventas de NuvoTrim en... 136 00:06:32,290 --> 00:06:34,945 Hola, soy Mandy McAllister. Eh... 137 00:06:35,946 --> 00:06:37,774 Hola, soy Mandy. 138 00:06:41,603 --> 00:06:43,501 �Ni siquiera le coment� nada! 139 00:06:49,089 --> 00:06:50,610 - Hola. - Hola. 140 00:06:50,611 --> 00:06:52,011 �Te preparo un plato? 141 00:06:52,012 --> 00:06:53,289 Seguro. 142 00:06:56,266 --> 00:06:57,848 Entonces... 143 00:06:57,949 --> 00:06:59,630 �c�mo te fue? 144 00:07:00,505 --> 00:07:02,200 Genial. Simplemente genial. 145 00:07:02,201 --> 00:07:05,024 Es importante tener en cuenta que vender es como el arte. 146 00:07:05,025 --> 00:07:07,416 Ya sabes, te lleva tiempo aprender... 147 00:07:08,217 --> 00:07:09,757 Que hable otro. 148 00:07:11,081 --> 00:07:13,821 S�, cuando era joven, intent� vender puerta a puerta. 149 00:07:13,822 --> 00:07:15,213 Fue dif�cil. 150 00:07:15,214 --> 00:07:16,632 S�, �qu� tan joven? 151 00:07:16,633 --> 00:07:19,228 Oh, muy joven, a los 16. 152 00:07:19,872 --> 00:07:22,003 Pues �hace tres a�os? 153 00:07:22,004 --> 00:07:23,833 Es una gran parte de mi vida. 154 00:07:24,964 --> 00:07:26,672 Lo que digo es que he mejorado. 155 00:07:26,673 --> 00:07:28,618 Oh, te felicito. 156 00:07:28,719 --> 00:07:30,817 Ya entiendo por qu� dejaste de hablarle. 157 00:07:31,928 --> 00:07:34,084 Rel�jense, �s�? No estoy enojada con ustedes. 158 00:07:34,085 --> 00:07:36,234 Genial. �Entonces vas a dejarlo? 159 00:07:36,235 --> 00:07:38,256 Oh, eso te gustar�a, �no? 160 00:07:39,457 --> 00:07:40,978 No, perder�amos 1.200 d�lares. 161 00:07:40,979 --> 00:07:42,588 T� los perder�as. 162 00:07:42,589 --> 00:07:44,268 Cre� que est�bamos en el mismo equipo. 163 00:07:44,269 --> 00:07:45,730 Lo estamos. 164 00:07:45,731 --> 00:07:50,494 �Gastaron $1.200 para vender comida diet�tica a los tejanos? 165 00:07:51,556 --> 00:07:53,208 Georgie pens� que era una buena idea. 166 00:07:53,209 --> 00:07:54,905 Estaba intentando apoyarte. 167 00:07:54,906 --> 00:07:56,341 �Y me estabas mintiendo? 168 00:07:56,342 --> 00:07:58,241 Te estaba apoyando. 169 00:08:00,382 --> 00:08:02,987 Est� bien, no tiene sentido echarse la culpa. 170 00:08:03,088 --> 00:08:05,857 Si no vas a renunciar, �cu�l es tu plan? 171 00:08:07,001 --> 00:08:09,820 Bueno, el puerta a puerta es una p�rdida de tiempo. 172 00:08:09,821 --> 00:08:12,109 Necesito montar un lugar donde la gente me vea. 173 00:08:12,110 --> 00:08:15,199 Quiz� frente a una tienda de comestibles o algo as�. 174 00:08:15,200 --> 00:08:16,535 Mucho tr�fico peatonal, 175 00:08:16,536 --> 00:08:18,924 la gente se siente culpable por la comida chatarra. Es buena idea. 176 00:08:18,925 --> 00:08:20,844 S�, por eso la dije. 177 00:08:20,845 --> 00:08:22,500 Arriba, equipo. 178 00:08:26,112 --> 00:08:27,259 �Sabes?, estaba pensando, 179 00:08:27,260 --> 00:08:29,357 tal vez deber�amos comprar alguna de las porquer�as diet�ticas de Mandy. 180 00:08:29,358 --> 00:08:30,788 Que tenga un arranque. 181 00:08:30,789 --> 00:08:31,811 �En serio? 182 00:08:31,812 --> 00:08:34,492 �Has olvidado las galletas de las Girl Scouts? 183 00:08:34,493 --> 00:08:36,555 El llanto, las rabietas. 184 00:08:36,556 --> 00:08:40,743 "Pap�, nadie compra mis galletas". 185 00:08:41,544 --> 00:08:43,445 Al final termin� vendiendo un mont�n. 186 00:08:43,446 --> 00:08:44,955 A ti. 187 00:08:45,456 --> 00:08:49,169 Oh, como si no te gustara una Thin Mint reci�n sacada del congelador. 188 00:08:49,744 --> 00:08:51,701 Ella ya no es una ni�a. 189 00:08:51,702 --> 00:08:53,690 No puedes seguir mim�ndola. 190 00:08:53,691 --> 00:08:55,370 T� mimas a Connor, �qu� diferencia hay? 191 00:08:55,371 --> 00:08:57,164 Se desarroll� tard�amente. 192 00:08:57,665 --> 00:08:59,280 Tiene 26 a�os. 193 00:09:00,438 --> 00:09:02,233 Ya se desarroll�. 194 00:09:02,234 --> 00:09:03,994 Este es el desarrollo. 195 00:09:05,195 --> 00:09:08,283 Sabes muy bien que necesita un poco de amor adicional. 196 00:09:08,284 --> 00:09:10,500 Necesita una patada r�pida en el culo. 197 00:09:11,257 --> 00:09:13,144 No lo dices en serio. 198 00:09:13,145 --> 00:09:14,867 Al menos podr�as hacer que colabore en la casa. 199 00:09:14,868 --> 00:09:16,521 Tal vez lavar su propia ropa. 200 00:09:16,522 --> 00:09:18,251 Eso me parece justo. 201 00:09:19,252 --> 00:09:21,017 �En serio? 202 00:09:21,018 --> 00:09:22,349 S�. 203 00:09:23,251 --> 00:09:24,601 �Qu�? 204 00:09:25,345 --> 00:09:27,399 No estaba preparado para ganarte una discusi�n. 205 00:09:28,653 --> 00:09:30,041 �Quieres dec�rselo? 206 00:09:30,642 --> 00:09:32,002 M�s o menos, s�. 207 00:09:32,003 --> 00:09:33,492 Hazlo. 208 00:09:36,574 --> 00:09:38,230 Oye, para que quede claro, 209 00:09:38,231 --> 00:09:39,731 le dir� que estuvimos de acuerdo en esto. 210 00:09:39,732 --> 00:09:40,863 No quiero que �l vaya a ti 211 00:09:40,864 --> 00:09:42,356 y nos ponga unos contra otros. 212 00:09:42,357 --> 00:09:43,557 Buena idea. 213 00:09:43,558 --> 00:09:44,928 Est� bien. 214 00:09:45,529 --> 00:09:46,429 Oh. 215 00:09:46,430 --> 00:09:47,844 �Y si me cuestiona? 216 00:09:47,845 --> 00:09:50,266 Entonces tendr� ropa sucia. 217 00:09:51,067 --> 00:09:52,514 Consecuencias. 218 00:09:52,515 --> 00:09:53,951 Me sirve. 219 00:09:57,812 --> 00:09:59,160 Hola, �le gustar�a probar uno 220 00:09:59,161 --> 00:10:02,380 de nuestros deliciosos batidos diet�ticos o barras nutritivas? 221 00:10:02,381 --> 00:10:04,367 �Bueno, quiz� cuando salga! 222 00:10:05,472 --> 00:10:06,789 Hola, se�ora, �le gustar�a probar 223 00:10:06,790 --> 00:10:08,699 uno de nuestros deliciosos batidos diet�ticos? 224 00:10:08,800 --> 00:10:11,041 �No es que crea que est� gorda! 225 00:10:11,042 --> 00:10:12,436 �Porque no lo hago! 226 00:10:14,264 --> 00:10:15,508 Hola. 227 00:10:16,109 --> 00:10:17,365 Oye, �qu� est�s haciendo aqu�? 228 00:10:17,366 --> 00:10:18,788 Oh, solo quer�a venir a ver 229 00:10:18,789 --> 00:10:20,224 a mi vendedora favorita. 230 00:10:20,225 --> 00:10:21,486 �C�mo te va? 231 00:10:21,487 --> 00:10:23,427 Bien. Reparto muestras. 232 00:10:23,428 --> 00:10:25,214 Entusiasmo a la gente con el producto. 233 00:10:26,058 --> 00:10:27,592 Oh, disculpe, �le interesa 234 00:10:27,593 --> 00:10:29,243 una muestra gratis de un...? 235 00:10:30,558 --> 00:10:32,599 �Soy una persona, tengo sentimientos! 236 00:10:34,806 --> 00:10:36,340 Oye, tal vez en lugar de lanzarte 237 00:10:36,341 --> 00:10:38,168 directamente al discurso de venta, intenta buscar 238 00:10:38,169 --> 00:10:40,096 algo personal con lo que puedas vincularlos. 239 00:10:40,097 --> 00:10:41,734 Lo tengo bajo control, Georgie. 240 00:10:43,119 --> 00:10:44,509 F�jate. 241 00:10:44,510 --> 00:10:45,610 "A clavarle los cuernos". 242 00:10:45,611 --> 00:10:46,642 Claro que s�. 243 00:10:46,643 --> 00:10:47,843 Ese partido contra A&M... 244 00:10:47,844 --> 00:10:48,831 les robaron. 245 00:10:48,832 --> 00:10:49,919 Al 100 %. 246 00:10:49,920 --> 00:10:51,381 �Qu� es esto? 247 00:10:51,382 --> 00:10:53,949 Un sistema de dieta dise�ado cient�ficamente. 248 00:10:53,950 --> 00:10:55,426 Ven, prueba una. 249 00:10:56,132 --> 00:10:57,448 No s�lo tiene un buen sabor... 250 00:10:57,449 --> 00:10:58,793 sino que est� desarrollado por m�dicos 251 00:10:58,794 --> 00:11:00,449 para ayudarte a adelgazar r�pidamente. 252 00:11:01,050 --> 00:11:02,907 Me vendr�a bien perder algunos kilos. 253 00:11:03,108 --> 00:11:04,163 �Cu�nto cuesta? 254 00:11:04,164 --> 00:11:05,617 Oh, normalmente $15. 255 00:11:05,618 --> 00:11:07,445 Pero tenemos una oferta especial: dos por $20. 256 00:11:07,446 --> 00:11:09,232 Bueno, entonces denme dos. 257 00:11:11,669 --> 00:11:14,245 Prep�rate para usar ropa m�s peque�a, amigo m�o. 258 00:11:15,238 --> 00:11:16,917 �Nos vemos en la playa! 259 00:11:18,602 --> 00:11:20,829 Mira nada m�s, tu primera venta. 260 00:11:31,515 --> 00:11:32,570 �C�mo te va? 261 00:11:32,571 --> 00:11:33,965 Bien. 262 00:11:35,593 --> 00:11:38,291 �Sabes utilizar los suavizantes de telas y esas cosas? 263 00:11:39,192 --> 00:11:40,957 Hay instrucciones en la botella. 264 00:11:40,958 --> 00:11:42,352 Bien. 265 00:11:43,483 --> 00:11:44,815 Bien por ti. 266 00:11:45,920 --> 00:11:48,138 Entonces, todos estos a�os tu madre te lavaba la ropa, 267 00:11:48,139 --> 00:11:50,575 �y eras perfectamente capaz de hacerlo t� mismo? 268 00:11:50,576 --> 00:11:52,231 S�. 269 00:11:53,232 --> 00:11:54,840 �Por qu� no lo hiciste nunca? 270 00:11:54,841 --> 00:11:56,435 Nadie me lo pidi�. 271 00:11:58,585 --> 00:12:00,050 Entonces si te pidiera que... 272 00:12:00,051 --> 00:12:01,586 limpiaras el ba�o, lavaras los platos, 273 00:12:01,587 --> 00:12:03,312 sacaras la basura, �lo har�as? 274 00:12:03,756 --> 00:12:05,143 S�. 275 00:12:07,333 --> 00:12:08,506 Bueno. 276 00:12:08,507 --> 00:12:09,942 Pues entonces... 277 00:12:09,943 --> 00:12:11,555 haz esas cosas. 278 00:12:12,443 --> 00:12:14,145 Bueno. 279 00:12:18,779 --> 00:12:20,520 Es de locos. 280 00:12:23,393 --> 00:12:25,001 �Oh, vamos! 281 00:12:25,002 --> 00:12:26,133 - �T� estabas ah�! - S�. 282 00:12:26,134 --> 00:12:27,264 Te ve�a hacerlo por m�. 283 00:12:27,265 --> 00:12:28,613 S�lo estaba tratando de ayudarte. 284 00:12:28,614 --> 00:12:29,962 Pues no ped� tu ayuda. 285 00:12:29,963 --> 00:12:31,442 �Qu� est� sucediendo? 286 00:12:31,443 --> 00:12:32,891 Mi marido cree que soy una idiota. 287 00:12:32,892 --> 00:12:33,892 No, no lo creo. 288 00:12:33,893 --> 00:12:35,459 Crees que soy p�sima en ventas. 289 00:12:35,460 --> 00:12:37,448 Lo que no te hace idiota. 290 00:12:37,449 --> 00:12:38,841 �l tiene raz�n. 291 00:12:38,842 --> 00:12:40,669 "Lo que no te hace". 292 00:12:40,670 --> 00:12:42,727 Mandy, vender corre por mi sangre. 293 00:12:42,728 --> 00:12:43,815 A eso me dedico. 294 00:12:43,816 --> 00:12:45,300 �Por qu� no me dejas ayudarte? 295 00:12:45,301 --> 00:12:47,502 Porque quer�a hacerlo por mi cuenta. 296 00:12:47,503 --> 00:12:48,807 Eso es una locura. 297 00:12:48,808 --> 00:12:50,400 Si intentara ser camarero en un restaurante, 298 00:12:50,401 --> 00:12:51,782 te pedir�a ayuda. 299 00:12:52,944 --> 00:12:54,030 Bien, esa mirada... 300 00:12:54,031 --> 00:12:55,886 as� es como se parece un idiota. 301 00:12:58,810 --> 00:13:00,310 RINC�N DE LIBROS DE MEDFORD 302 00:13:01,779 --> 00:13:03,170 �Georgie? 303 00:13:03,171 --> 00:13:04,823 �Se�ora Hutchins? 304 00:13:04,824 --> 00:13:06,608 �Dej� de trabajar en la secundaria? 305 00:13:06,609 --> 00:13:08,523 No, hago ambas cosas. 306 00:13:08,524 --> 00:13:09,872 Este por el dinero, 307 00:13:09,873 --> 00:13:12,581 y bibliotecaria de secundaria por el glamour. 308 00:13:13,225 --> 00:13:14,572 �Qu� te trae por aqu�? 309 00:13:14,573 --> 00:13:17,488 Estoy buscando un libro sobre relaciones. 310 00:13:17,489 --> 00:13:19,664 Mi esposa y yo tenemos una peque�a disputa. 311 00:13:19,665 --> 00:13:20,970 �Est�s casado? 312 00:13:20,971 --> 00:13:22,667 Tambi�n tengo una beb�. 313 00:13:22,668 --> 00:13:24,682 Oh, la dejaste embarazada. 314 00:13:24,683 --> 00:13:26,569 Eso tiene m�s sentido. 315 00:13:27,326 --> 00:13:28,978 Hablando de tener sentido, 316 00:13:28,979 --> 00:13:31,154 �tiene alg�n libro que explique sobre las mujeres o el matrimonio 317 00:13:31,155 --> 00:13:33,025 o lo que sea que hice mal? 318 00:13:33,026 --> 00:13:35,110 �Oh! Tengo justo el que precisas. 319 00:13:35,111 --> 00:13:36,825 �Est� casada? 320 00:13:36,826 --> 00:13:38,205 �Yo? 321 00:13:38,206 --> 00:13:41,832 Oh, estoy demasiado ocupada divirti�ndome como para sentar cabeza. 322 00:13:45,562 --> 00:13:46,865 Prueba con este. 323 00:13:46,866 --> 00:13:48,867 Los hombres son de Marte, 324 00:13:48,868 --> 00:13:50,695 las mujeres son de Venus. 325 00:13:50,896 --> 00:13:53,437 Eso explica muchas cosas. 326 00:13:53,438 --> 00:13:54,656 �Lo ha le�do? 327 00:13:54,657 --> 00:13:56,527 Varias veces. 328 00:13:56,528 --> 00:13:57,859 �Le sirvi�? 329 00:13:57,860 --> 00:14:00,836 S�, mi vida amorosa es fant�stica. 330 00:14:00,837 --> 00:14:02,807 �Quieres el libro o no? 331 00:14:02,808 --> 00:14:04,289 Seguro. 332 00:14:05,756 --> 00:14:07,059 Soy joven y estoy casado, 333 00:14:07,060 --> 00:14:08,539 usted es vieja y est� sola. 334 00:14:08,540 --> 00:14:10,717 Qu� curioso c�mo se dan las cosas. 335 00:14:11,936 --> 00:14:13,533 Qu� chistoso. 336 00:14:18,508 --> 00:14:20,377 �Ya guardaste los platos? 337 00:14:20,378 --> 00:14:22,044 Fue Connor. 338 00:14:22,045 --> 00:14:23,526 Oh. 339 00:14:26,733 --> 00:14:28,777 Que no se te olvide: ma�ana es d�a de la basura. 340 00:14:28,778 --> 00:14:30,733 Connor ya vaci� los contenedores. 341 00:14:31,782 --> 00:14:32,911 Oh. 342 00:14:33,312 --> 00:14:34,706 Bien. 343 00:14:35,307 --> 00:14:36,593 El ba�o ya est� limpio. 344 00:14:36,694 --> 00:14:38,336 As� se hace. 345 00:14:39,442 --> 00:14:41,311 �Qu� le dijiste? 346 00:14:41,312 --> 00:14:43,226 S�lo se lo ped�. 347 00:14:45,273 --> 00:14:47,404 No s� c�mo sentirme al respecto. 348 00:14:47,405 --> 00:14:49,014 �Cu�l es el problema? 349 00:14:49,015 --> 00:14:52,540 Supongo que ya me he acostumbrado a cuidarlo. 350 00:14:52,541 --> 00:14:55,107 Ah, �porque es tu beb�? 351 00:14:55,108 --> 00:14:56,413 S�. 352 00:14:56,414 --> 00:14:58,110 Bueno, si te hace sentir mejor, 353 00:14:58,111 --> 00:14:59,547 siempre puedes cuidar de m�. 354 00:14:59,548 --> 00:15:02,114 �Oh, no es igual! 355 00:15:02,115 --> 00:15:03,651 Te traje una nueva, pap�. 356 00:15:03,652 --> 00:15:05,311 Gracias, hijo. 357 00:15:09,428 --> 00:15:11,495 Qu� noche dif�cil para ti, �eh? 358 00:15:13,650 --> 00:15:16,102 Ah. Ella es adorable. 359 00:15:16,682 --> 00:15:17,913 Gracias. 360 00:15:17,914 --> 00:15:19,567 �No te encanta ser mam�? 361 00:15:19,568 --> 00:15:20,916 S�. 362 00:15:20,917 --> 00:15:22,918 Ella lo es todo para m�. 363 00:15:22,919 --> 00:15:24,672 Pero hay d�as en los que siento 364 00:15:24,673 --> 00:15:26,400 que solo soy "la mam� de CeeCee". 365 00:15:26,401 --> 00:15:28,358 Y eso no basta. 366 00:15:28,359 --> 00:15:30,186 Tengo m�s que ofrecerle al mundo que... 367 00:15:30,187 --> 00:15:32,797 cambiar pa�ales y licuar pl�tanos. 368 00:15:32,798 --> 00:15:34,582 Lo entiendo. 369 00:15:34,583 --> 00:15:36,714 �Quieren saber algo? 370 00:15:36,715 --> 00:15:38,237 Acabo de aceptar un trabajo de ventas, 371 00:15:38,238 --> 00:15:40,949 no porque lo necesitara, sino porque 372 00:15:40,950 --> 00:15:42,633 quer�a algo propio. 373 00:15:42,634 --> 00:15:45,419 Y mi marido, bendito sea su tonto y paleto coraz�n... 374 00:15:45,420 --> 00:15:47,421 se abalanz� y me lo quit�. 375 00:15:47,422 --> 00:15:49,466 Se creen que pueden solucionar todo. 376 00:15:49,467 --> 00:15:50,946 �Por qu� no nos entienden? 377 00:15:50,947 --> 00:15:53,644 Porque son unos hijos de puta egoc�ntricos. 378 00:15:53,645 --> 00:15:55,472 En eso tienes raz�n. 379 00:15:55,473 --> 00:15:56,952 �Y qu� vendes? 380 00:15:56,953 --> 00:15:58,767 Oh, no importa. 381 00:15:58,768 --> 00:15:59,998 S� que importa. 382 00:15:59,999 --> 00:16:02,044 Importa much�simo. 383 00:16:02,045 --> 00:16:03,785 Oh, bueno... 384 00:16:03,786 --> 00:16:06,570 Batidos diet�ticos, vitaminas, barras nutritivas. 385 00:16:06,571 --> 00:16:10,034 Oh, me vendr�a bien adelgazar un poco por el embarazo. 386 00:16:10,035 --> 00:16:13,242 Pues no digas eso. Est�s hermosa. 387 00:16:13,243 --> 00:16:15,559 $15 la caja, dos por $20. 388 00:16:16,016 --> 00:16:17,072 Me llevar� dos. 389 00:16:17,073 --> 00:16:18,073 S�, yo igual. 390 00:16:18,074 --> 00:16:19,374 - Yo ocho. - Est� bien. 391 00:16:19,375 --> 00:16:20,969 Esperen, d�jenme anotarlo. 392 00:16:26,462 --> 00:16:27,635 Hola. 393 00:16:27,636 --> 00:16:29,376 Hola. �C�mo le fue en la revisi�n? 394 00:16:29,377 --> 00:16:31,073 Genial, bien, quiz� necesite lentes. 395 00:16:31,074 --> 00:16:32,909 Lo que es m�s importante... hice un mont�n de ventas 396 00:16:32,910 --> 00:16:34,317 y todo yo solita. 397 00:16:34,818 --> 00:16:37,780 - Eso es incre�ble. - Claro que s� que lo es. 398 00:16:38,181 --> 00:16:39,670 �Qu� es eso? 399 00:16:40,158 --> 00:16:42,210 Los hombres son de Marte, las mujeres son de Venus. 400 00:16:42,211 --> 00:16:43,620 Est�s bromeando. 401 00:16:44,121 --> 00:16:46,537 En realidad, no lo son. Es solo una met�fora. 402 00:16:48,005 --> 00:16:49,608 S�, ya s�. 403 00:16:49,709 --> 00:16:51,449 �Por qu� lo est�s leyendo? 404 00:16:51,450 --> 00:16:53,771 Bueno, intento ser un mejor marido. 405 00:16:54,172 --> 00:16:55,714 �Har�as eso por m�? 406 00:16:55,815 --> 00:16:57,791 Har�a cualquier cosa por ti. 407 00:16:57,792 --> 00:17:00,547 No pens� que eso incluyera leer un libro. 408 00:17:01,348 --> 00:17:02,813 No es cualquier libro... 409 00:17:02,814 --> 00:17:04,656 Es uno largo y bien aburrido. 410 00:17:05,657 --> 00:17:07,614 S�, bueno, �qu� aprendiste? 411 00:17:07,615 --> 00:17:10,194 Bueno, en pocas palabras, lo que quieren ustedes, las chicuelas... 412 00:17:10,195 --> 00:17:12,549 es que se las escuche y que sus sentimientos sean validados. 413 00:17:12,550 --> 00:17:14,999 Vaya. "Nosotras, las chicuelas". 414 00:17:15,000 --> 00:17:16,899 Perd�n, ustedes, las chicas. 415 00:17:17,800 --> 00:17:19,201 �Se�oritas? 416 00:17:20,298 --> 00:17:22,382 Bueno, ya s� que no son "tipas". 417 00:17:23,040 --> 00:17:24,343 Bueno, �y ustedes, los chicos? 418 00:17:24,344 --> 00:17:26,158 Bueno, es interesante. Resulta que 419 00:17:26,159 --> 00:17:27,564 los hombres solucionan problemas. 420 00:17:27,565 --> 00:17:29,087 Nos gusta arreglar las cosas. 421 00:17:29,088 --> 00:17:30,680 Pero aqu� es donde la cosa se complica... 422 00:17:30,681 --> 00:17:32,129 No quieren que arreglemos las cosas. 423 00:17:32,130 --> 00:17:33,724 S�lo quieren quejarse. 424 00:17:40,971 --> 00:17:43,102 �Lo que sea que sientas, lo s�! 425 00:17:58,088 --> 00:18:01,045 - Hola. - Ya te lo dije, no quiero lo que me vendes. 426 00:18:01,046 --> 00:18:02,947 Ya s�. Y no voy a vender. 427 00:18:02,948 --> 00:18:04,732 S�lo vine a disculparme. 428 00:18:04,733 --> 00:18:06,022 �Por qu�? 429 00:18:06,997 --> 00:18:09,214 Bueno, esto es dif�cil para m�, 430 00:18:09,215 --> 00:18:11,390 pero intentaba demostrarle a mi marido 431 00:18:11,391 --> 00:18:13,305 que yo soy... m�s que solo una mam�. 432 00:18:13,306 --> 00:18:14,781 Pero quiz� me estoy enga�ando a m� misma. 433 00:18:14,782 --> 00:18:16,391 O sea, tal vez eso sea todo lo que soy. 434 00:18:16,392 --> 00:18:18,062 Yo tuve un marido as�. 435 00:18:18,063 --> 00:18:19,194 Entonces lo entiendes. 436 00:18:19,195 --> 00:18:20,630 No importa cu�nto trabajes, 437 00:18:20,731 --> 00:18:23,402 siempre eres la socia minoritaria en la relaci�n. 438 00:18:23,403 --> 00:18:24,795 Ciudadana de segunda clase. 439 00:18:24,796 --> 00:18:25,885 Exactamente. 440 00:18:26,886 --> 00:18:29,086 En fin, te dejar� en paz. Solo... 441 00:18:29,087 --> 00:18:31,882 quer�a decirte cu�nto siento haberte molestado. 442 00:18:33,971 --> 00:18:35,660 Esp�rate. 443 00:18:36,505 --> 00:18:38,776 Cu�ntame un poco sobre lo que vendes. 444 00:18:39,333 --> 00:18:41,710 Oh, me alegra mucho que me lo hayas pedido.31140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.