All language subtitles for dxtrs01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,237 --> 00:00:29,780 Welcome to iron lake. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,992 Population 2,760. 3 00:00:35,118 --> 00:00:39,540 On the surface, iron lake may seem like the idyllic, snow-globe town 4 00:00:39,623 --> 00:00:41,583 Norman Rockwell would jerk off to. 5 00:00:43,210 --> 00:00:48,173 But I came here because an overprivileged cis white boy named Matt Caldwell 6 00:00:48,257 --> 00:00:51,760 went hunting in the woods one day and never came back. 7 00:00:53,178 --> 00:00:56,056 So of course, everyone lost their goddamn minds, 8 00:00:57,391 --> 00:01:02,020 especially Matt's father, local legend Kurt Caldwell... 9 00:01:03,063 --> 00:01:05,732 Who claims his son is still alive. 10 00:01:05,816 --> 00:01:09,111 But if that's true, where is he? 11 00:01:10,487 --> 00:01:13,073 What unfolded next, murder fiends, 12 00:01:13,156 --> 00:01:18,161 was more than any true crime podcaster could ever dream of. 13 00:01:19,538 --> 00:01:22,332 Dark secrets lurk beneath iron lake, 14 00:01:22,958 --> 00:01:27,921 and the more I do the deep dive, the more I come up with. 15 00:01:28,005 --> 00:01:30,507 At this rate, I may never have to leave. 16 00:01:31,842 --> 00:01:34,136 You're listening to merry fucking kill. 17 00:01:34,219 --> 00:01:35,679 And now, a word... 18 00:01:37,264 --> 00:01:39,474 This is chief bishop, iron lake pd. 19 00:01:39,558 --> 00:01:43,145 I need you to put out an apb on someone who's been missing for 72 hours. 20 00:01:43,228 --> 00:01:45,828 All right, what's the name of the missing person? 21 00:01:47,691 --> 00:01:48,984 Molly park. 22 00:01:53,822 --> 00:01:56,116 Now I remember why I picked this place. 23 00:01:57,409 --> 00:01:58,619 So many good people. 24 00:01:59,494 --> 00:02:02,331 Fred Jr., pastor Brian. 25 00:02:06,084 --> 00:02:09,588 Logan. Teddy, Abraham. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,299 Good folks. 27 00:02:14,509 --> 00:02:19,056 All these people, working together to help me, Mr. Serial killer. 28 00:02:21,141 --> 00:02:23,435 Make that Mr. Serial killer and son. 29 00:02:26,188 --> 00:02:27,939 This fire is a sign. 30 00:02:29,274 --> 00:02:32,235 If I'm going to teach Harrison the code, it can't be here. 31 00:02:32,986 --> 00:02:34,237 We need to talk. 32 00:02:35,322 --> 00:02:36,156 Uh, sure thing. 33 00:02:36,239 --> 00:02:38,399 - You want to grab a coffee? - No, we need to talk now. 34 00:02:40,410 --> 00:02:41,453 I just spoke to gig. 35 00:02:42,079 --> 00:02:44,247 There's strong evidence that your fire was arson. 36 00:02:49,711 --> 00:02:50,962 Arson? You sure? 37 00:02:51,046 --> 00:02:52,589 Yes. Yes, I'm sure. 38 00:02:52,673 --> 00:02:55,008 'Cause gig's been warning me about that fire pit for... 39 00:02:55,092 --> 00:02:58,720 Someone drenched your root with an accelerant, most likely gasoline, 40 00:02:58,804 --> 00:03:00,555 which makes this a crime scene. 41 00:03:04,017 --> 00:03:05,185 Why would someone do that? 42 00:03:06,520 --> 00:03:09,064 Can you think of anyone you crossed recently? 43 00:03:14,486 --> 00:03:15,946 No one comes to mind. 44 00:03:16,029 --> 00:03:18,281 It was probably those moose creek douchebags. 45 00:03:18,782 --> 00:03:23,328 Uh, a few of them tried to jump me at the, at the truck stop two nights ago. 46 00:03:24,037 --> 00:03:26,039 - You were attacked? - Yeah. 47 00:03:26,665 --> 00:03:27,791 Did you get any names? 48 00:03:27,874 --> 00:03:31,128 Uh, they were, they were friends with that kid, Jeremy. 49 00:03:31,211 --> 00:03:33,630 Uh, Zach or Scott probably know who they are. 50 00:03:36,007 --> 00:03:38,802 - He truly is his father's son. - I'm gonna need 51 00:03:38,885 --> 00:03:41,054 - physical descriptions, any other... - Yo, jimbo! 52 00:03:42,055 --> 00:03:43,849 Anything here you want to keep? 53 00:03:48,270 --> 00:03:50,397 Hey, thanks, Teddy. This was my father's. 54 00:03:56,027 --> 00:03:57,027 Jim! 55 00:03:59,156 --> 00:04:00,157 Keep your phone on. 56 00:04:01,158 --> 00:04:03,410 I'm gonna stay and poke around a little more. 57 00:04:04,661 --> 00:04:08,373 Heard about the fire. Uh, took up a collection to help out. 58 00:04:08,457 --> 00:04:09,457 Yeah. 59 00:04:10,792 --> 00:04:12,085 Ah, you shouldn't have. 60 00:04:12,169 --> 00:04:13,754 You really shouldn't have. 61 00:04:13,837 --> 00:04:17,132 We, uh, we wanted to get you a little something special. 62 00:04:19,718 --> 00:04:22,095 Thought you might be able to use a new jacket. 63 00:04:22,179 --> 00:04:23,388 Coach. 64 00:04:23,472 --> 00:04:24,598 Hey, it's from all of us. 65 00:04:26,850 --> 00:04:29,936 Yeah! 66 00:04:32,814 --> 00:04:36,860 Gracias. Para todo. 67 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 God. 68 00:04:38,904 --> 00:04:40,697 You guys are too nice in this town. 69 00:04:40,781 --> 00:04:43,033 Hey, it's your town, too. 70 00:04:43,116 --> 00:04:46,119 There was a time I would have given anything to see him like this. 71 00:04:46,203 --> 00:04:47,996 Aw, shit. He's gonna cry. 72 00:04:48,079 --> 00:04:49,206 Happy. 73 00:04:49,289 --> 00:04:52,501 Embraced by friends. Almost normal. 74 00:04:53,084 --> 00:04:54,836 Okay, okay. Come on, come on. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,506 Let's pack up the-the boxes and put them in Jim's truck. 76 00:04:57,589 --> 00:04:59,883 No, it's all good. Harrison and I got it. 77 00:05:01,510 --> 00:05:02,636 Thanks again. 78 00:05:03,428 --> 00:05:05,305 You're too kind. Really. 79 00:05:05,388 --> 00:05:06,473 Takes a village. 80 00:05:25,408 --> 00:05:28,578 After last night, we should probably figure out where we want to live. 81 00:05:28,662 --> 00:05:32,833 That makes sense. Can't stay at Angela's place forever. 82 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 Maybe somewhere warmer? 83 00:05:35,293 --> 00:05:37,504 You mean away from iron lake? 84 00:05:38,296 --> 00:05:39,923 That's what I'm thinking, yeah. 85 00:05:40,006 --> 00:05:41,758 B-But I just got here. 86 00:05:42,717 --> 00:05:44,761 I mean, I-I-I finally feel like I fit in. 87 00:05:44,845 --> 00:05:48,390 And you've done a great job, but think about how good a fresh start will feel. 88 00:05:50,559 --> 00:05:51,893 What about Los Angeles? 89 00:05:52,602 --> 00:05:55,313 It's kind of like Miami, but without all that humidity. 90 00:05:57,148 --> 00:05:59,526 It's 3,000 miles away from my friends. 91 00:06:01,778 --> 00:06:03,113 From Audrey. 92 00:06:04,364 --> 00:06:07,409 I know it's hard, but we can't be ourselves here. 93 00:06:07,492 --> 00:06:09,286 We can't do what we do. 94 00:06:10,996 --> 00:06:11,996 Come on. 95 00:06:21,798 --> 00:06:25,093 So... how does... 96 00:06:26,136 --> 00:06:28,722 "What we do" work, exactly? 97 00:06:28,805 --> 00:06:30,640 I mean, d-do we... 98 00:06:30,724 --> 00:06:35,562 We see someone getting away with murder, and... take care of them? 99 00:06:36,980 --> 00:06:37,981 Something like that. 100 00:06:38,899 --> 00:06:41,151 We'll research. Make a list. 101 00:06:41,943 --> 00:06:43,945 It's not hard to do when you're in a big city. 102 00:06:44,487 --> 00:06:47,324 And then, when our dark passenger rises up, we'll be ready. 103 00:06:47,991 --> 00:06:49,326 Rises up? 104 00:06:50,994 --> 00:06:53,830 Like during your wrestling match when you broke that kid's arm, 105 00:06:55,081 --> 00:06:57,334 except instead of hurting someone innocent, 106 00:06:57,959 --> 00:07:00,295 we bring justice to someone who deserves it. 107 00:07:02,130 --> 00:07:04,007 And save a lot of innocent people. 108 00:07:06,092 --> 00:07:07,092 Yeah. 109 00:07:11,806 --> 00:07:13,183 Can we get a pool? 110 00:07:13,266 --> 00:07:16,519 Yeah, we can definitely get a pool. 111 00:07:19,189 --> 00:07:23,443 so, uh, when are you gonna tell Angela? 'Cause I-I need to tell Audrey. 112 00:07:23,526 --> 00:07:25,695 I'll let you know when the time is right. 113 00:07:34,621 --> 00:07:38,917 Hey, could you follow up on a few moose creek kids? 114 00:07:39,000 --> 00:07:40,210 Harrison said they... 115 00:07:41,962 --> 00:07:43,380 Harrison said they...? 116 00:07:47,968 --> 00:07:50,303 Ange, everything okay? 117 00:08:21,209 --> 00:08:24,838 Hey, you. I hope pasta's okay. 118 00:08:24,921 --> 00:08:28,049 It seemed... I don't know, cozy. 119 00:08:28,133 --> 00:08:30,051 Can't-can't go wrong with pasta. 120 00:08:31,136 --> 00:08:32,345 But you got to do it right. 121 00:08:33,304 --> 00:08:37,183 Would you guys mind going to gig's for some crushed red pepper and parmesan? 122 00:08:37,267 --> 00:08:39,185 Yeah. You got it. Come on. 123 00:08:41,104 --> 00:08:43,940 And, uh, caramel fudge ice cream? 124 00:08:44,024 --> 00:08:46,234 Yeah. Get two. We all deserve it. 125 00:08:50,321 --> 00:08:52,115 All right. 126 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 Is my cabin still burned down? 127 00:08:54,868 --> 00:08:57,120 Very. 128 00:08:57,662 --> 00:08:59,622 Any clues, culprit-wise? 129 00:09:01,041 --> 00:09:02,834 Yeah, I guessed that. 130 00:09:03,376 --> 00:09:04,836 Well, have some wine. 131 00:09:05,587 --> 00:09:09,299 - Sorry to say, it's a little bit... - Smoky. 132 00:09:11,551 --> 00:09:13,219 You okay? 133 00:09:16,014 --> 00:09:17,182 Hey. 134 00:09:17,265 --> 00:09:19,809 Don't worry about me. I am the Phoenix. 135 00:09:21,269 --> 00:09:23,271 I rise from the ashes. 136 00:09:26,566 --> 00:09:27,984 Hey, tell me what's going on... 137 00:09:29,110 --> 00:09:31,529 Turn around! On your knees! Hands on your head! 138 00:09:32,489 --> 00:09:35,533 Wh... you're taking the whole role-playing thing to the next level. 139 00:09:35,617 --> 00:09:37,827 Shut the fuck up and do what I say. 140 00:09:40,163 --> 00:09:41,247 Okay. 141 00:09:45,877 --> 00:09:47,712 What could she possibly know? 142 00:10:00,433 --> 00:10:01,976 What the hell is this about? 143 00:10:02,060 --> 00:10:04,062 'Cause there's at least a few options. 144 00:10:17,659 --> 00:10:18,743 Dexter Morgan, 145 00:10:18,827 --> 00:10:21,871 you're under arrest for the murder of Matthew stearn Caldwell. 146 00:10:23,665 --> 00:10:24,833 Matt Caldwell's dead? 147 00:10:25,542 --> 00:10:26,918 Get him the fuck out of my house. 148 00:10:27,001 --> 00:10:29,146 You have the right to remain silent. Anything you say... 149 00:10:29,170 --> 00:10:32,257 Yes. Okay. Your chief already told me to shut the fuck up. 150 00:10:38,888 --> 00:10:43,017 at the face you don't recognize I' 151 00:10:43,101 --> 00:10:45,687 put me inside I 152 00:10:57,198 --> 00:11:00,285 ange... can we just talk? 153 00:11:01,077 --> 00:11:03,913 Oh, we'll be talking. A lot. 154 00:11:32,483 --> 00:11:35,403 I get up, get over, turn your tape off I 155 00:11:35,486 --> 00:11:37,947 I I keep the wolf from the door I 156 00:11:38,031 --> 00:11:40,116 I but he calls me up I 157 00:11:40,200 --> 00:11:41,492 I calls me on the phone I 158 00:11:41,576 --> 00:11:45,246 I tells me all the ways that he's gonna mess me up I 159 00:11:45,330 --> 00:11:47,957 I steal all my children I 160 00:11:48,041 --> 00:11:50,543 I if! Don't pay the ransom I 161 00:11:50,627 --> 00:11:54,756 I I'll never 'em again if! Squeal to the cops I 162 00:11:54,839 --> 00:11:56,716 I so I'm just gonna, ooh... I 163 00:12:03,139 --> 00:12:05,600 Dad? What's going on? 164 00:12:05,683 --> 00:12:07,477 Everything's gonna be okay. 165 00:12:07,560 --> 00:12:09,938 Take a seat, Harrison. I'll talk to you in a bit. 166 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 Just grab a seat, guys. 167 00:12:26,537 --> 00:12:28,748 - Do I need a lawyer? 'Cause... - It's up to you. 168 00:12:34,712 --> 00:12:36,381 For the record, please state your name. 169 00:12:38,549 --> 00:12:39,549 Jim Lindsay. 170 00:12:40,802 --> 00:12:42,136 State your goddamn name. 171 00:12:46,474 --> 00:12:48,643 Dexter. Dexter Morgan. 172 00:12:50,144 --> 00:12:51,354 Hello, Dexter Morgan. 173 00:12:51,896 --> 00:12:53,064 Hello, chief bishop. 174 00:12:53,147 --> 00:12:55,775 Where were you the day Matt Caldwell went missing? 175 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 I was at my cabin, alone. 176 00:12:59,028 --> 00:13:00,028 Okay. 177 00:13:01,030 --> 00:13:05,451 We've determined that this person is Matt Caldwell. 178 00:13:06,327 --> 00:13:08,413 Yeah. You remember when I came in and identified 179 00:13:08,496 --> 00:13:10,039 that distinctive rifle for you? 180 00:13:10,123 --> 00:13:11,291 Yes. You're a good citizen. 181 00:13:11,374 --> 00:13:12,875 I try to be. 182 00:13:12,959 --> 00:13:15,795 - Do you really have no sense of sarcasm? - No. 183 00:13:15,878 --> 00:13:16,878 Yes. 184 00:13:19,465 --> 00:13:22,468 But we never identified 185 00:13:22,552 --> 00:13:24,595 the second person out in the woods that morning. 186 00:13:26,806 --> 00:13:30,685 What's interesting is he has the same build as you, 187 00:13:30,768 --> 00:13:32,478 the same rifle you own. 188 00:13:32,562 --> 00:13:35,898 He even does that same chin-scratch thing you do. 189 00:13:36,899 --> 00:13:39,569 Well, my body size is average, 190 00:13:39,652 --> 00:13:41,292 - which means... - I know what that means. 191 00:13:41,946 --> 00:13:44,532 And dozens of people in iron lake have that same rifle. 192 00:13:44,615 --> 00:13:47,035 Hell, I personally sold most of them. 193 00:13:47,952 --> 00:13:50,079 And I don't really know what you mean about... 194 00:13:52,165 --> 00:13:53,666 The chin scratch thing. 195 00:13:59,589 --> 00:14:03,676 You know that Matt Caldwell shattered his femur in that boating accident in Ohio. 196 00:14:03,760 --> 00:14:06,179 I'd heard that. What about it? 197 00:14:06,262 --> 00:14:08,014 These are... 198 00:14:08,681 --> 00:14:13,603 The type of screws and plate used to repair that sort of fracture. 199 00:14:16,898 --> 00:14:18,441 Okay. And? 200 00:14:18,524 --> 00:14:21,611 And I found them in my mailbox, 201 00:14:21,694 --> 00:14:26,199 along with... this note. 202 00:14:30,995 --> 00:14:34,457 Come on, ange. You're better than this. 203 00:14:36,751 --> 00:14:38,211 I found this... 204 00:14:39,379 --> 00:14:40,838 In the ashes of your cabin. 205 00:14:43,966 --> 00:14:45,051 Remember when I said 206 00:14:45,134 --> 00:14:48,930 these are the type of screws and plate used in surgeries like Matt? 207 00:14:49,013 --> 00:14:50,306 I was being oblique. 208 00:14:51,432 --> 00:14:52,767 They're not just the type. 209 00:14:53,684 --> 00:14:58,523 These are the actual screws and plate used on Matt. 210 00:14:59,941 --> 00:15:03,069 They've got serial numbers, so I called the Cleveland clinic and... 211 00:15:03,152 --> 00:15:05,238 And that's why we're here. 212 00:15:10,201 --> 00:15:12,453 And your working theory is...? 213 00:15:13,329 --> 00:15:14,831 You went for your morning walk. 214 00:15:14,914 --> 00:15:17,291 No, I was home all day, except for work and... 215 00:15:17,375 --> 00:15:19,544 Where you saw Matt kill the white deer. 216 00:15:20,545 --> 00:15:21,546 You two argued. 217 00:15:21,629 --> 00:15:23,690 Not hard to do, considering Matt was always an asshole. 218 00:15:23,714 --> 00:15:27,051 Maybe he attacked you. Maybe it was self-defense. 219 00:15:27,135 --> 00:15:29,375 Or maybe you're jumping to conclusions that aren't there. 220 00:15:29,429 --> 00:15:31,514 And then Harrison shows up out of nowhere 221 00:15:33,141 --> 00:15:35,017 and you had to get rid of Matt's body. 222 00:15:36,269 --> 00:15:38,020 And what's your theory on that one? 223 00:15:38,688 --> 00:15:39,897 You burned it. 224 00:15:41,441 --> 00:15:42,483 Smanm 225 00:15:43,901 --> 00:15:45,027 until it isn't. 226 00:15:46,654 --> 00:15:48,197 'Cause here's the hitch. 227 00:15:49,282 --> 00:15:50,491 Titanium... 228 00:15:54,412 --> 00:15:55,455 Doesn't melt. 229 00:15:55,538 --> 00:15:58,499 A fact I've become painfully aware of. 230 00:15:58,583 --> 00:16:00,251 I also have a theory. You want to hear it 231 00:16:00,334 --> 00:16:02,795 or are you just gonna tell me to shut the fuck up? 232 00:16:07,258 --> 00:16:12,054 Kurt lied about Matt being in New York 233 00:16:12,138 --> 00:16:15,558 and then he lied about Matt being at that cabin of his. 234 00:16:15,641 --> 00:16:19,896 And then Kurt stripped that same cabin down to the studs 235 00:16:19,979 --> 00:16:22,231 a day after your friend Molly and I were there. 236 00:16:22,315 --> 00:16:27,195 So it's not outside the realm of good, logical theory that Kurt killed Matt. 237 00:16:27,278 --> 00:16:30,781 For any number of accidental or intentional reasons. 238 00:16:30,865 --> 00:16:33,534 You yourself said, "Matt was always an asshole." 239 00:16:34,577 --> 00:16:36,662 Then he needed someone to frame. 240 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 Why not the boyfriend of the chief of police 241 00:16:39,749 --> 00:16:41,918 who just arrested and humiliated him? 242 00:16:46,297 --> 00:16:49,967 Hell, Kurt probably burned down my cabin just so you'd find that damn screw. 243 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 Don't you see? He set me up. 244 00:16:53,262 --> 00:16:57,475 Ange... he's trying to get back at you. 245 00:17:01,062 --> 00:17:04,190 Look, you've been under a ton of pressure lately, and... 246 00:17:06,734 --> 00:17:09,320 You just found your best friend's body after so long. 247 00:17:09,403 --> 00:17:11,364 You haven't even had a chance to grieve for... 248 00:17:11,447 --> 00:17:12,782 Don't you say her name! 249 00:17:14,659 --> 00:17:15,952 Hey, hey. 250 00:17:18,538 --> 00:17:20,289 Why don't we just give Jim... 251 00:17:21,499 --> 00:17:23,960 Dexter some time to gather his thoughts? 252 00:17:26,629 --> 00:17:30,132 We want to keep this interview clean, so it stands up in court. 253 00:17:45,022 --> 00:17:46,983 - He's fucking with us. - Maybe. 254 00:17:47,608 --> 00:17:51,028 But his story seems to be just on this side of plausible to me, 255 00:17:51,112 --> 00:17:54,323 which means it'll seem plausible to a jury and the da. 256 00:17:54,865 --> 00:17:56,465 You don't know the full fucking context. 257 00:17:56,492 --> 00:17:59,912 Hey, if there is a full fucking context, you might want to fill me in. 258 00:18:02,290 --> 00:18:03,291 I can't. 259 00:18:04,500 --> 00:18:05,793 I got to be sure this time. 260 00:18:08,921 --> 00:18:10,298 - Teddy. - Chief? 261 00:18:10,381 --> 00:18:12,109 - Bring Kurt Caldwell in. - You got it, boss. 262 00:18:12,133 --> 00:18:13,676 Anything on the Molly park apb? 263 00:18:13,759 --> 00:18:16,262 Nothing yet, but I forwarded the line to my cell. 264 00:18:16,345 --> 00:18:17,597 Okay. 265 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 Harrison, 266 00:18:20,224 --> 00:18:22,101 Logan will bring you in to see your father. 267 00:18:23,269 --> 00:18:26,230 Just... five minutes, okay? 268 00:18:27,023 --> 00:18:28,023 Thanks, ange... 269 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 Chief bishop. 270 00:18:32,194 --> 00:18:33,654 Audrey, you come with me. 271 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 Harrison. 272 00:18:46,500 --> 00:18:48,878 - Oh. - Sorry. Protocol. 273 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 Just hang tight. 274 00:19:16,822 --> 00:19:18,699 - I'll give you some privacy. - Thank you. 275 00:19:21,035 --> 00:19:22,035 What the hell? 276 00:19:23,663 --> 00:19:25,915 Angela thinks I killed Matt Caldwell. 277 00:19:25,998 --> 00:19:29,251 This has nothing to do with Kurt. You're safe. 278 00:19:30,252 --> 00:19:33,297 Hey, I've been in tougher spots. 279 00:19:33,798 --> 00:19:35,216 I'll get out of this. 280 00:19:36,008 --> 00:19:39,637 There's no way I'm leaving you. I promise. 281 00:19:39,720 --> 00:19:42,056 - Night, Logan. - Good night, Esther. 282 00:19:42,139 --> 00:19:45,601 Angela's got this theory, but it'll never hold up. 283 00:19:46,185 --> 00:19:48,104 We'll be on the road in a day or two. 284 00:19:48,187 --> 00:19:49,897 Well, what am I supposed to do till then? 285 00:19:50,481 --> 00:19:53,484 Go find Tess at the tavern. She'll feed you and give you a room. 286 00:19:54,193 --> 00:19:56,404 - Okay. - Come on, guys. 287 00:20:00,324 --> 00:20:01,534 We'll get through this. 288 00:20:04,078 --> 00:20:05,371 The world needs us. 289 00:20:09,458 --> 00:20:11,293 I'll be waiting for you. 290 00:20:11,377 --> 00:20:12,670 And I'll find you. 291 00:20:15,923 --> 00:20:19,176 Hey. Stay tough. 292 00:20:24,306 --> 00:20:26,308 Turn around. Hands behind your back. 293 00:20:32,148 --> 00:20:34,024 You're a good man, Logan. 294 00:20:34,108 --> 00:20:36,861 I hope you are, too. For Harrison's sake. 295 00:20:38,863 --> 00:20:41,782 I can't give you all the details yet, but... 296 00:20:43,743 --> 00:20:47,163 You know how Harrison told you Jim wasn't his real name? 297 00:20:47,246 --> 00:20:49,081 You said Harrison was high and didn't mean it. 298 00:20:49,707 --> 00:20:51,667 I didn't know it at the time, 299 00:20:52,710 --> 00:20:55,212 but there's more to that story. 300 00:20:56,172 --> 00:20:58,090 Like what? What the hell is going on? 301 00:20:59,341 --> 00:21:03,262 Honey, I know this might be hard to believe... 302 00:21:06,098 --> 00:21:07,349 But Jim is dangerous. 303 00:21:07,433 --> 00:21:08,433 Dangerous? 304 00:21:09,101 --> 00:21:12,354 Then why were you dating him? Why'd you let him into our house? 305 00:21:14,982 --> 00:21:17,109 Sometimes, people aren't who you think they are. 306 00:21:26,160 --> 00:21:28,996 Wait, auds. Go home. 307 00:21:29,914 --> 00:21:31,332 Give Harrison some space. 308 00:21:31,957 --> 00:21:34,084 Why? Is he dangerous, too? 309 00:21:37,213 --> 00:21:41,342 Look, I promise I will tell you everything tomorrow. 310 00:22:01,445 --> 00:22:03,614 Turn around. Hands through the slot. 311 00:22:05,491 --> 00:22:06,491 All right. 312 00:22:10,621 --> 00:22:13,624 This is nuts. 313 00:22:14,542 --> 00:22:16,394 It's really putting me in touch with my fear of Harrison 314 00:22:16,418 --> 00:22:18,254 growing up without a father. 315 00:22:19,213 --> 00:22:20,589 I know you've been there. 316 00:22:21,257 --> 00:22:22,758 Go to the far side of the cell. 317 00:22:29,807 --> 00:22:30,850 Tuna. 318 00:22:31,767 --> 00:22:33,435 Ah. Some things never change. 319 00:22:35,479 --> 00:22:38,023 I'm gonna go make sure that Harrison's set up okay. 320 00:22:38,107 --> 00:22:39,567 I'm not going anywhere. 321 00:22:40,901 --> 00:22:42,111 And thank you. 322 00:22:47,032 --> 00:22:48,576 Sons need their fathers. 323 00:23:09,096 --> 00:23:10,139 Thanks for this. 324 00:23:10,222 --> 00:23:13,392 Oh, you're doing me a favor. Never fun eating alone. 325 00:23:16,687 --> 00:23:19,607 I know this must be really, really tough for you. 326 00:23:19,690 --> 00:23:21,150 I'm not the one in jail. 327 00:23:21,233 --> 00:23:23,152 I don't want to see Jim go away, either. 328 00:23:23,235 --> 00:23:26,280 Look, you got here around the same time Matt disappeared. 329 00:23:26,363 --> 00:23:30,367 Did you hear or-or see anything that could help exonerate your dad? 330 00:23:36,540 --> 00:23:41,462 I-I wasn't in town yet, so I can't help. Are you gonna finish your fries? 331 00:23:51,555 --> 00:23:53,349 I should head back to the station. 332 00:23:53,432 --> 00:23:55,351 - Later, coach. - Yeah. 333 00:23:56,560 --> 00:23:57,853 Thanks for stopping by. 334 00:23:58,938 --> 00:24:02,358 Oh, and, uh, try not to eat hamburgers three meals a day. 335 00:24:03,025 --> 00:24:05,027 I don't want you going up too many weight classes 336 00:24:05,110 --> 00:24:06,946 before wrestling starts after new year's. 337 00:24:32,763 --> 00:24:34,014 Motherfucker. 338 00:24:59,164 --> 00:25:00,332 Batista. 339 00:25:00,416 --> 00:25:03,585 This is chief Angela bishop. We met at that conference in New York. 340 00:25:04,837 --> 00:25:07,131 Chief bishop. Uh... 341 00:25:08,257 --> 00:25:09,776 I hope I didn't give you the wrong impression. 342 00:25:09,800 --> 00:25:12,594 - You know, I'm a happily married man. - This is a police matter. 343 00:25:13,220 --> 00:25:14,263 How can I help? 344 00:25:15,431 --> 00:25:17,057 We've had some deaths in iron lake 345 00:25:17,141 --> 00:25:20,102 that are very similar to an old Miami Metro case. 346 00:25:20,185 --> 00:25:23,564 - Do you remember the bay harbor butcher? - Cristo. 347 00:25:23,647 --> 00:25:25,024 That was a gruesome one. 348 00:25:25,107 --> 00:25:27,860 I looked at the autopsy photos on the police database. 349 00:25:28,694 --> 00:25:29,570 So you've seen the, uh... 350 00:25:29,653 --> 00:25:31,947 The dismemberments. The whole thing. 351 00:25:34,033 --> 00:25:36,785 What can you tell me about sergeant doakes? 352 00:25:36,869 --> 00:25:39,246 I sat next to him every day for ten years. 353 00:25:39,329 --> 00:25:41,081 Do you believe that he did it? 354 00:25:41,165 --> 00:25:44,710 I did at the time, but there were a few other theories. 355 00:25:45,294 --> 00:25:49,965 My, uh, my ex-wife, my old captain 356 00:25:50,049 --> 00:25:52,426 actually thought it was someone else in the precinct. 357 00:25:52,509 --> 00:25:53,509 Who? 358 00:25:54,136 --> 00:25:56,638 Dexter Morgan. But he died years ago. 359 00:26:01,643 --> 00:26:02,728 Chief bishop? 360 00:26:04,188 --> 00:26:05,188 Check your email. 361 00:26:06,648 --> 00:26:07,733 Okay. Hold on. 362 00:26:27,503 --> 00:26:30,005 - When was this taken? - Last month. 363 00:26:34,843 --> 00:26:36,261 Madre de dios. 364 00:26:37,846 --> 00:26:39,515 Dexter Morgan is alive? 365 00:26:39,598 --> 00:26:41,725 And is sitting in myjail cell. 366 00:26:44,061 --> 00:26:47,314 Can I have your old captain's name? I'd like to speak with her. 367 00:26:47,856 --> 00:26:48,856 She was... 368 00:26:51,235 --> 00:26:52,486 She was murdered. 369 00:26:55,322 --> 00:26:57,699 Oh, I'm... I'm so sorry. 370 00:27:00,119 --> 00:27:01,787 Did you ever catch the killer? 371 00:27:11,088 --> 00:27:12,089 Batista? 372 00:27:18,595 --> 00:27:20,180 Where are you? 373 00:27:20,264 --> 00:27:23,892 I'll be there first thing tomorrow with everything I've got. 374 00:27:28,981 --> 00:27:29,981 What's up, Teddy? 375 00:27:30,524 --> 00:27:32,901 Kurt Caldwell's beat feet out of here. Front door unlocked. 376 00:27:32,985 --> 00:27:34,862 Safe empty. Closets cleaned out. 377 00:27:34,945 --> 00:27:37,072 And guess what? His gas truck's here. 378 00:27:37,156 --> 00:27:39,908 Emptied out. Still smells like fresh gas. 379 00:27:39,992 --> 00:27:42,661 Can you stay at Kurt's overnight? Just in case he shows up. 380 00:27:42,744 --> 00:27:44,037 You got it, chief. 381 00:27:52,588 --> 00:27:54,256 Oh, geez. 382 00:28:06,935 --> 00:28:09,688 Put that lying son of a bitch back in my office. 383 00:28:09,771 --> 00:28:10,971 You're not done for the night? 384 00:28:12,816 --> 00:28:14,401 Oh, I'm just getting started. 385 00:28:31,460 --> 00:28:34,213 You might actually get away with the Matt Caldwell murder charge. 386 00:28:34,296 --> 00:28:36,465 - Because I didn't do it. - Oh, you did it, all right. 387 00:28:37,216 --> 00:28:39,296 But I'm not entirely sure my case will hold up enough 388 00:28:39,343 --> 00:28:41,428 to convince the da. And then the jury. 389 00:28:43,013 --> 00:28:44,806 But hear this and know this, 390 00:28:45,849 --> 00:28:49,937 I will stake my career, my family, my everything... 391 00:28:51,647 --> 00:28:52,814 That you're a murderer. 392 00:28:52,898 --> 00:28:54,483 I'm worried about you. 393 00:28:54,566 --> 00:28:56,151 I've got one word for you. 394 00:28:58,487 --> 00:28:59,488 Ketamine. 395 00:28:59,571 --> 00:29:02,866 You picked up a healthy or unhealthy 396 00:29:02,950 --> 00:29:04,660 amount from Dr. Patel. 397 00:29:04,743 --> 00:29:07,913 Yeah, I needed it for Vincent Van goat. You know he was sick. 398 00:29:13,752 --> 00:29:14,920 Do you recognize this man? 399 00:29:15,003 --> 00:29:17,256 Yeah, it's the piece of shit who sold the drugs 400 00:29:17,339 --> 00:29:19,299 that almost killed my son. We... 401 00:29:20,842 --> 00:29:23,303 Ended up having an unfortunate encounter. 402 00:29:23,387 --> 00:29:25,389 About that encounter. 403 00:29:25,472 --> 00:29:28,392 Miles o'Flynn testified to me that, 404 00:29:28,475 --> 00:29:31,687 "just before he started pounding on me, he poked me in the neck, 405 00:29:31,770 --> 00:29:33,730 like with a needle or something." 406 00:29:34,773 --> 00:29:36,876 That was the exact same day you picked up the ketamine 407 00:29:36,900 --> 00:29:38,694 and several syringes from Dr. Patel. 408 00:29:38,777 --> 00:29:40,028 You think I drugged him? 409 00:29:41,613 --> 00:29:43,699 I saw Logan question him in this very station. 410 00:29:43,782 --> 00:29:45,158 There's no way he was drugged. 411 00:29:45,242 --> 00:29:48,620 Only because Logan and Teddy showed up at crystal bar before you could do it. 412 00:29:48,704 --> 00:29:50,831 God, believe what you want to believe. 413 00:29:53,041 --> 00:29:56,712 You worked forensics in Miami. You've seen autopsy photos before. 414 00:29:57,337 --> 00:29:59,172 Yes and yes. 415 00:30:04,177 --> 00:30:06,221 Jasper hodge. 416 00:30:08,849 --> 00:30:11,560 Okay, I have no idea where you're going with this. 417 00:30:14,146 --> 00:30:15,786 - It's called a... - A weal Mark. 418 00:30:15,856 --> 00:30:17,357 A weal Mark. 419 00:30:18,692 --> 00:30:21,153 I heard he died of an accidental fentanyl overdose. 420 00:30:21,236 --> 00:30:22,738 I can't say I'm sorry. 421 00:30:22,821 --> 00:30:25,741 He also had ketamine in his system. 422 00:30:26,950 --> 00:30:28,035 And only in his system. 423 00:30:28,118 --> 00:30:30,162 None was found anywhere in his house or his car. 424 00:30:30,245 --> 00:30:32,164 - Well, I can't speak to that. - Well... 425 00:30:32,247 --> 00:30:34,916 Then speak to this. 426 00:30:44,634 --> 00:30:46,136 Same weal marks. 427 00:30:46,219 --> 00:30:48,472 Same drug showing up in their tox report. 428 00:30:49,973 --> 00:30:51,266 It's what we call a pattern. 429 00:30:53,518 --> 00:30:55,771 And it's how I know that you, Dexter Morgan, 430 00:30:57,773 --> 00:30:59,358 are the bay harbor butcher. 431 00:31:08,241 --> 00:31:09,659 The bay harbor butcher 432 00:31:10,243 --> 00:31:13,372 was Miami Metro detective sergeant James doakes. 433 00:31:14,790 --> 00:31:16,208 Not everyone believes that. 434 00:31:19,294 --> 00:31:21,689 Tomorrow, you'll be arraigned for the murder of Matt Caldwell. 435 00:31:21,713 --> 00:31:23,632 I'm gonna do my best to see that it sticks 436 00:31:23,715 --> 00:31:25,592 and you get life without parole. 437 00:31:26,676 --> 00:31:29,388 And then, win or lose, 438 00:31:29,471 --> 00:31:32,641 you're gonna have a little reunion with your old friend, angel Batista. 439 00:31:34,393 --> 00:31:35,393 Yeah. 440 00:31:37,604 --> 00:31:39,564 I met him at that cop-con thing. 441 00:31:40,273 --> 00:31:42,901 He's on his way up from Miami as we speak. 442 00:31:45,362 --> 00:31:47,781 We're gonna extradite your ass to Florida 443 00:31:47,864 --> 00:31:50,492 where you'll stand trial as the bay harbor butcher. 444 00:31:54,871 --> 00:31:55,871 Florida. 445 00:31:57,541 --> 00:31:59,793 State with the motherfucking death penalty. 446 00:32:07,551 --> 00:32:09,177 Turn off the camera. 447 00:32:11,930 --> 00:32:14,349 - Why the hell would I do that? - I'll talk. 448 00:32:18,478 --> 00:32:20,772 If you've got something to say, just say it to the camera. 449 00:32:38,039 --> 00:32:39,583 Listening. 450 00:32:40,250 --> 00:32:42,294 What if I told you you were right? 451 00:32:42,377 --> 00:32:45,130 - Well, then, you'd be admitting to... - I'm not admitting anything. 452 00:32:45,213 --> 00:32:49,718 I'm saying you were right about Kurt Caldwell. 453 00:32:50,469 --> 00:32:51,470 I can prove it. 454 00:32:52,137 --> 00:32:57,058 Ange, you know in your heart that Kurt killed Iris. 455 00:32:58,435 --> 00:32:59,978 But she was just his first. 456 00:33:01,771 --> 00:33:04,441 He's been active for 25 years. 457 00:33:06,234 --> 00:33:07,819 Very active. 458 00:33:07,903 --> 00:33:10,572 - What the hell are you talking about? - Them. 459 00:33:14,117 --> 00:33:15,452 Go to Kurt's cabin. 460 00:33:16,411 --> 00:33:19,289 One hundred yards north of the front door, 461 00:33:19,372 --> 00:33:21,875 under a deadwood pile, there's a hatch. 462 00:33:23,210 --> 00:33:25,921 Open it and you'll see what real evil looks like. 463 00:33:26,922 --> 00:33:28,882 I have dedicated my entire life to this. 464 00:33:28,965 --> 00:33:31,593 Yeah, and you've been met with scorn and ridicule at every turn, 465 00:33:31,676 --> 00:33:33,678 because you've had a gut feeling, but no proof. 466 00:33:33,762 --> 00:33:36,932 You go to that cabin and you'll finally have it. 467 00:33:38,934 --> 00:33:39,934 Proof. 468 00:33:50,487 --> 00:33:51,530 Fuck! 469 00:33:58,411 --> 00:33:59,972 You turned off the camera. What happened? 470 00:33:59,996 --> 00:34:01,807 Put him back in his cell. I've got to check something out. 471 00:34:01,831 --> 00:34:04,042 - And that would be? - Just fucking do it! 472 00:34:11,258 --> 00:34:12,258 Harrison. 473 00:34:12,801 --> 00:34:14,886 I-I came to get my stuff. 474 00:34:14,970 --> 00:34:18,223 Since it doesn't look like we're gonna move in together. 475 00:34:19,057 --> 00:34:21,309 Come in. Your stuff's upstairs. 476 00:34:24,271 --> 00:34:25,397 I'm sorry. 477 00:34:26,815 --> 00:34:28,441 I think this is all my fault. 478 00:34:30,902 --> 00:34:32,571 How could this possibly be your fault? 479 00:34:36,449 --> 00:34:38,285 I told my mom what you said at the party. 480 00:34:39,286 --> 00:34:42,126 - If I had just kept my mouth shut... - Th-th-this isn't because of you. 481 00:34:42,205 --> 00:34:43,498 Then what's going on? 482 00:34:44,833 --> 00:34:46,459 No one will tell me what's happening. 483 00:34:47,252 --> 00:34:48,252 I know. 484 00:34:51,923 --> 00:34:54,759 I just... want this to be over. 485 00:34:56,553 --> 00:34:58,054 For things to go back to normal. 486 00:34:58,597 --> 00:35:00,473 Normal. 487 00:35:02,100 --> 00:35:03,268 What's that? 488 00:35:04,894 --> 00:35:06,396 Things certainly weren't normal 489 00:35:06,479 --> 00:35:08,839 when you and I were on track to becoming brother and sister. 490 00:35:10,900 --> 00:35:13,695 So you think this arrest means our parents are breaking up? 491 00:35:17,866 --> 00:35:19,451 My dad told me to wait at the inn. 492 00:35:21,578 --> 00:35:23,038 But it's really nice to see you. 493 00:35:24,664 --> 00:35:26,416 Well, my mom said to give you space, 494 00:35:28,126 --> 00:35:30,545 but I guess we don't always have to do what our parents want. 495 00:35:41,765 --> 00:35:44,768 Remember when you thought not killing was the problem? 496 00:35:45,518 --> 00:35:47,103 How's that going for you? 497 00:35:49,898 --> 00:35:51,316 I can figure this out. 498 00:35:52,067 --> 00:35:56,154 Angela's got her teeth in you. She's never gonna let go. 499 00:35:58,156 --> 00:35:59,074 You did. 500 00:35:59,157 --> 00:36:00,825 I was your sister. 501 00:36:02,577 --> 00:36:03,703 I trusted you. 502 00:36:04,704 --> 00:36:05,747 I loved you. 503 00:36:06,915 --> 00:36:09,417 Angela's pretty fucking far from that right now. 504 00:36:09,501 --> 00:36:10,752 Enough! 505 00:36:15,340 --> 00:36:16,466 Enough. 506 00:36:20,136 --> 00:36:22,222 Hey, Logan. Can I get some water? 507 00:36:23,390 --> 00:36:25,600 Kind of been doing a lot of talking today. 508 00:36:35,777 --> 00:36:39,114 Yeah, you talked Angela right out of the station. 509 00:36:40,115 --> 00:36:43,034 I'd give anything to know what you said to her when the camera was off. 510 00:36:51,418 --> 00:36:53,211 I don't want to hurt you. 511 00:36:54,212 --> 00:36:56,381 So Angela was right about you. 512 00:36:56,464 --> 00:36:58,842 She's a good cop and so are you. 513 00:36:58,925 --> 00:37:03,680 But this is inevitable, so just give me the keys. 514 00:37:04,681 --> 00:37:06,391 Do it! 515 00:37:06,975 --> 00:37:10,311 Don't be a hero, Logan. I just need to get out and see my son. 516 00:37:11,646 --> 00:37:15,150 Good, good. Good, good, good, good. 517 00:37:17,777 --> 00:37:19,571 - Don't do that. - Fuck you. 518 00:37:28,997 --> 00:37:31,332 Damn it, Logan. You should've listened to me. 519 00:38:10,872 --> 00:38:13,583 - Yo, coach. Is my dad okay? - It's me. 520 00:38:14,125 --> 00:38:17,962 What? Dad? Where-where are you? 521 00:38:18,046 --> 00:38:20,048 Come downstairs. Meet me in front of the station. 522 00:38:20,715 --> 00:38:23,051 Um, I'm at... I'm at Audrey's. 523 00:38:23,134 --> 00:38:26,346 Okay. That's actually better. Grab all your stuff. 524 00:38:26,429 --> 00:38:29,307 My truck is in Angela's driveway. The key's in the cupholder. 525 00:38:29,390 --> 00:38:31,476 Meet me where we found the white deer. 526 00:38:32,143 --> 00:38:33,186 I got it. 527 00:38:34,562 --> 00:38:38,691 Sun's coming up. Go. Now. 528 00:39:22,360 --> 00:39:25,238 Isuspenseful musicl 529 00:39:33,204 --> 00:39:35,290 Oh! 530 00:40:19,959 --> 00:40:21,127 Oh! 531 00:40:22,670 --> 00:40:24,130 Annie Kurtz? 532 00:40:25,673 --> 00:40:29,636 Jennifer Nunez. Oh, my... oh, my god. 533 00:40:35,433 --> 00:40:38,061 Shannon luu. 534 00:40:40,021 --> 00:40:41,189 Lily kosnicki. 535 00:40:50,406 --> 00:40:51,406 Molly. 536 00:41:18,017 --> 00:41:20,186 Logan? Logan, are you there? 537 00:41:20,728 --> 00:41:22,105 Logan, do you copy? Pick up. 538 00:41:22,188 --> 00:41:23,828 That was faster than I expected. 539 00:41:25,650 --> 00:41:27,902 Logan, we have multiple bodies. 540 00:41:31,322 --> 00:41:33,992 Oh, fuck. 541 00:41:48,256 --> 00:41:49,257 Fuck! 542 00:41:56,597 --> 00:41:57,432 'Sup, chief? 543 00:41:57,515 --> 00:42:01,394 Get me state troopers, CSI, the coroners, the motherfucking FBI. 544 00:42:01,477 --> 00:42:05,273 I found something like 30 bodies at the Caldwell property on steam road. 545 00:42:05,356 --> 00:42:06,596 I need all the backup I can get 546 00:42:06,649 --> 00:42:08,776 before this place turns into a fucking media frenzy. 547 00:42:09,777 --> 00:42:11,446 Holy shit. Got it. On it. 548 00:42:11,529 --> 00:42:12,655 Wait, Teddy. 549 00:42:14,449 --> 00:42:16,826 Have you heard from Logan in the past hour? 550 00:42:16,909 --> 00:42:19,579 No. I think he's still at the station with Jim. 551 00:42:21,122 --> 00:42:24,500 Fuck! Fuck! 552 00:43:38,199 --> 00:43:39,199 Dad! 553 00:43:39,659 --> 00:43:42,245 Grab your stuff and leave the truck. Let's go. 554 00:43:43,371 --> 00:43:46,040 - Are you hurt? - No. I'm okay. Come on. 555 00:43:47,708 --> 00:43:48,960 Whose blood is that? 556 00:43:51,254 --> 00:43:53,881 I'll explain everything later. We need to go. Now. 557 00:44:00,221 --> 00:44:01,221 Wait. 558 00:44:01,806 --> 00:44:03,307 You called me from Logan's phone. 559 00:44:05,268 --> 00:44:06,477 Is that his blood? 560 00:44:10,064 --> 00:44:11,399 There was no other way. 561 00:44:13,025 --> 00:44:14,360 Is coach dead? 562 00:44:18,614 --> 00:44:21,659 Isn't the whole point that you only kill people that deserve it? 563 00:44:22,451 --> 00:44:24,078 Coach Logan's a good person. 564 00:44:25,538 --> 00:44:27,874 He wouldn't cooperate. 565 00:44:29,876 --> 00:44:32,336 It's the only way I could get back to you. Come on. 566 00:44:34,797 --> 00:44:38,342 Look, we'll talk about everything. I promise. 567 00:44:38,426 --> 00:44:40,553 But this is it. We got to get out of here. 568 00:44:41,512 --> 00:44:43,931 Yeah. Don't get caught. 569 00:44:45,391 --> 00:44:47,226 - That's only part of it, Harrison. - Shut up. 570 00:44:48,436 --> 00:44:50,436 You don't really care about saving anybody, do you? 571 00:44:51,063 --> 00:44:53,733 You're just feeding this-this dark passenger. 572 00:44:53,816 --> 00:44:57,445 I-It's not even a passenger. It's fucking driving. 573 00:44:57,528 --> 00:44:58,613 And you like it. 574 00:44:59,572 --> 00:45:01,282 You slashing Ethan 575 00:45:02,408 --> 00:45:03,719 and breaking that wrestler's arm. 576 00:45:03,743 --> 00:45:05,328 That's your own darkness. 577 00:45:07,038 --> 00:45:08,831 - You're just like me, buddy. - No! 578 00:45:10,166 --> 00:45:13,252 I wanted to be like you. So bad. 579 00:45:14,253 --> 00:45:17,215 But m-my anger isn't because I'm like you. 580 00:45:17,965 --> 00:45:20,468 My-my anger is because of you. 581 00:45:21,135 --> 00:45:22,803 Of-of course I'm angry. 582 00:45:23,346 --> 00:45:26,349 You didn't just make the decision to abandon me once. 583 00:45:26,432 --> 00:45:31,145 You made that decision every single day you stayed away for ten years! 584 00:45:38,527 --> 00:45:40,446 Well, I'm still your dad, and I'm here now. 585 00:45:42,490 --> 00:45:43,824 I'm right here. 586 00:45:47,078 --> 00:45:48,663 Just come with me, buddy. 587 00:45:54,001 --> 00:45:57,588 I can stop. I can do it. With your help. 588 00:45:57,672 --> 00:45:59,840 I'm not your fucking caretaker. 589 00:45:59,924 --> 00:46:02,551 - I'm your goddamn son. - I want... 590 00:46:10,434 --> 00:46:12,186 I need to be with you. 591 00:46:17,858 --> 00:46:19,443 You have to turn yourself in. 592 00:46:22,029 --> 00:46:23,239 There's no other way. 593 00:46:27,785 --> 00:46:29,704 If I do, I get the death penalty. 594 00:46:32,623 --> 00:46:33,749 Maybe you deserve it. 595 00:46:46,429 --> 00:46:47,471 Okay. 596 00:46:52,101 --> 00:46:53,519 You don't have to come with me... 597 00:46:57,648 --> 00:46:59,525 But I can't stay here. 598 00:47:11,871 --> 00:47:14,081 Would my mom still be alive if it weren't for you? 599 00:47:15,041 --> 00:47:16,625 Would aunt Deb still be alive? 600 00:47:17,752 --> 00:47:18,752 And me... 601 00:47:19,253 --> 00:47:20,755 Would I be so fucked up? 602 00:47:21,422 --> 00:47:23,924 Open your eyes and look at what you've done! 603 00:47:39,732 --> 00:47:40,733 You're right. 604 00:47:41,525 --> 00:47:44,487 I don't... I don't want to be right. 605 00:47:46,280 --> 00:47:49,283 I-I just... I want to be normal. 606 00:47:50,242 --> 00:47:53,037 Ipoignant musicl 607 00:48:05,841 --> 00:48:08,135 I'm sorry for everything I've done to you. 608 00:48:13,391 --> 00:48:14,934 You deserve better. 609 00:48:19,563 --> 00:48:20,856 A better life. 610 00:48:24,777 --> 00:48:25,945 A better father. 611 00:48:40,167 --> 00:48:42,211 You have to take the safety off. 612 00:48:42,294 --> 00:48:45,047 Isuspenseful musicl 613 00:48:47,299 --> 00:48:48,676 just like I showed you. 614 00:49:02,189 --> 00:49:03,816 This is the only way out. 615 00:49:10,906 --> 00:49:12,032 For both of us. 616 00:49:19,039 --> 00:49:20,082 Now... 617 00:49:22,543 --> 00:49:23,752 Deep breath. 618 00:49:33,971 --> 00:49:36,223 I've never really felt love... 619 00:49:39,894 --> 00:49:41,020 Real love... 620 00:49:42,813 --> 00:49:44,064 Until now. 621 00:49:57,495 --> 00:50:00,122 Isomber musicl 622 00:50:04,877 --> 00:50:06,045 you did good. 623 00:50:55,177 --> 00:50:58,138 Drop the rifle! On your knees! Hands where I can see 'em! 624 00:50:59,682 --> 00:51:02,309 I'm-i stopped... he-he killed coach Logan. 625 00:51:02,393 --> 00:51:03,561 I know. 626 00:51:04,728 --> 00:51:06,021 It's okay. You can get up. 627 00:51:27,501 --> 00:51:28,544 Okay. 628 00:51:30,963 --> 00:51:32,172 Take this. 629 00:51:33,674 --> 00:51:34,550 Go through town. 630 00:51:34,633 --> 00:51:37,428 Just past the truck stop is the entrance to i-86 west. 631 00:51:37,511 --> 00:51:40,764 Go and never come back here. 632 00:51:43,183 --> 00:51:44,183 Harrison. 633 00:51:45,686 --> 00:51:47,146 You need to do this now! 634 00:51:54,778 --> 00:51:57,031 Uh, tell Audrey I said goodbye? 635 00:51:58,157 --> 00:51:59,158 I can't. 636 00:51:59,241 --> 00:52:00,241 Why? 637 00:52:00,743 --> 00:52:01,994 Because I haven't seen you. 638 00:52:48,832 --> 00:52:50,167 This is chief bishop. 639 00:52:51,126 --> 00:52:54,088 I'm calling to report an officer-involved shooting. 640 00:52:57,508 --> 00:52:58,759 "My dearest Hannah, 641 00:53:00,386 --> 00:53:02,971 this is the most difficult letter I'll ever write. 642 00:53:06,642 --> 00:53:10,270 You may have seen my name among the casualties of hurricane Laura, 643 00:53:11,647 --> 00:53:13,357 and I believe that's for the best. 644 00:53:14,775 --> 00:53:17,277 I'd give anything to see you and Harrison again. 645 00:53:19,279 --> 00:53:21,907 To see him smile. To hold him. 646 00:53:22,866 --> 00:53:24,910 I celebrate his birthday in my heart. 647 00:53:26,453 --> 00:53:29,373 He is and always will be my phantom limb." 648 00:53:36,505 --> 00:53:39,133 I don't make me read your mind I 649 00:53:39,216 --> 00:53:43,303 I you should know me better than that I 650 00:53:44,096 --> 00:53:46,765 I it takes me too much time I 651 00:53:46,849 --> 00:53:50,728 I you should know me better than that I 652 00:53:51,854 --> 00:53:54,106 I you're not that much like me I 653 00:53:54,189 --> 00:53:58,485 I you should know me better than that I 654 00:53:59,361 --> 00:54:01,989 I we have different enemies I 655 00:54:02,072 --> 00:54:05,492 I you should know me better than that I 656 00:54:07,035 --> 00:54:11,999 I I should leave it alone but you're not right I 657 00:54:13,667 --> 00:54:18,005 I I should leave it alone but you're not right... I 658 00:54:21,300 --> 00:54:23,260 "I want what every father wants. 659 00:54:25,596 --> 00:54:27,389 For his child to be happy... 660 00:54:29,183 --> 00:54:31,059 To live and love without fear... 661 00:54:32,770 --> 00:54:34,897 To share his gifts with the world." 662 00:54:34,980 --> 00:54:39,359 I I should leave it alone but you're not right... I 663 00:54:40,903 --> 00:54:42,543 "but we both know that, with me around, 664 00:54:42,571 --> 00:54:45,115 a normal life for Harrison won't be possible." 665 00:54:49,536 --> 00:54:53,207 I I should live in salt for leaving you I 666 00:54:54,041 --> 00:54:56,335 I behind I 667 00:54:57,377 --> 00:55:00,839 I behind I 668 00:55:03,467 --> 00:55:05,427 "This is not an easy decision. 669 00:55:07,554 --> 00:55:09,890 Sometimes I wish the hurricane had taken me, 670 00:55:09,973 --> 00:55:13,644 released me from the burden of my own urges. 671 00:55:17,606 --> 00:55:20,317 Instead, it showed me that I have to bear them alone. 672 00:55:23,028 --> 00:55:24,028 That's my fate. 673 00:55:44,925 --> 00:55:48,846 So, unless Harrison starts showing any dark tendencies, lbeg you..." 674 00:55:48,929 --> 00:55:51,265 I I should live in salt for leaving you... I 675 00:55:51,765 --> 00:55:52,933 "Et me die... 676 00:55:54,601 --> 00:55:56,103 So my son can live." 677 00:55:56,770 --> 00:55:59,481 I behind... I 678 00:56:11,493 --> 00:56:14,621 Isomber musicl 679 00:56:56,705 --> 00:56:59,124 III 49929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.