Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,338
[Ralph] What's the matter, Harry?
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,297
You got a hangover from
drinking that borscht?
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,007
My problem's not the soup
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,051
it's the whacky artist we fed it to.
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,595
He actually wants to paint
Alice in the nude.
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,014
No kiddin'. He really wants
to paint in the nude?
7
00:00:14,139 --> 00:00:16,140
- Not him, her.
- Oh.
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,143
Where's it all gonna end?
9
00:00:19,268 --> 00:00:21,646
We're down to nothing now.
What next?
10
00:00:21,771 --> 00:00:24,024
People are gonna start
peeling off their skin.
11
00:00:24,149 --> 00:00:26,193
It's more serious than you think, Harry.
12
00:00:26,318 --> 00:00:27,736
It's even spread into the army.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,154
- The army?
- Yeah.
14
00:00:29,279 --> 00:00:31,573
They're already issuing
short sleeve shirts.
15
00:00:31,698 --> 00:00:32,991
Next it will be shorts
16
00:00:33,116 --> 00:00:34,493
pretty soon none of the armies
17
00:00:34,618 --> 00:00:36,036
will be wearing anything at all.
18
00:00:39,373 --> 00:00:40,958
[theme song]
19
00:00:42,459 --> 00:00:45,796
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
20
00:00:45,921 --> 00:00:49,466
♪ And with groovy
way we get along ♪
21
00:00:49,591 --> 00:00:53,053
♪ But every time the slightest
little thing goes wrong ♪
22
00:00:53,178 --> 00:00:56,431
♪ Mom starts to sing
this familiar song ♪
23
00:00:56,557 --> 00:00:58,392
♪ Wait till your father gets ♪
24
00:00:58,517 --> 00:00:59,810
♪ Until your father gets ♪
25
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
♪ Wait till your father
gets home ♪
26
00:01:03,355 --> 00:01:06,191
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
27
00:01:06,316 --> 00:01:09,987
♪ And we aren't
about to desert him ♪
28
00:01:10,112 --> 00:01:12,947
♪ Kids today like
to have their own way ♪
29
00:01:13,072 --> 00:01:16,368
♪ And what daddy
doesn't know won't hurt him ♪
30
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
♪ I think my mom's just swell ♪
31
00:01:18,453 --> 00:01:20,080
♪ But she starts to yell ♪
32
00:01:20,205 --> 00:01:22,958
♪ Every time we have a fuss ♪
33
00:01:23,083 --> 00:01:25,919
♪ Just wait
till your father gets ♪
34
00:01:26,044 --> 00:01:27,421
♪ Until your father gets ♪
35
00:01:27,546 --> 00:01:29,548
♪ Wait till your father
gets home ♪
36
00:01:29,673 --> 00:01:30,799
♪ See what I mean ♪
37
00:01:30,924 --> 00:01:33,176
♪ Wait till your father
gets home ♪
38
00:01:33,302 --> 00:01:34,678
♪ We know ♪♪
39
00:01:43,979 --> 00:01:46,440
♪♪
40
00:01:46,565 --> 00:01:48,859
It's too bad we couldn't
finish the back nine.
41
00:01:48,984 --> 00:01:51,528
It sure does get dark early
these days, doesn't it?
42
00:01:51,653 --> 00:01:54,948
You got them to thank for it.
Your USSR.
43
00:01:55,073 --> 00:01:57,701
The Russians are making it dark out?
44
00:01:57,826 --> 00:02:00,454
Part of the commie scheme
to take over the country.
45
00:02:00,579 --> 00:02:02,706
All them satellites they got
flying around up there
46
00:02:02,831 --> 00:02:05,584
are full of dust bags which
dump out over our cities.
47
00:02:05,709 --> 00:02:08,794
They want it to get darker down
here, earlier and earlier.
48
00:02:08,919 --> 00:02:09,921
Why?
49
00:02:10,047 --> 00:02:11,506
So the electricity which should go to
50
00:02:11,632 --> 00:02:13,925
the defense plants making canons can't.
51
00:02:14,050 --> 00:02:16,887
Because we're using it all
to turn on our porch light.
52
00:02:19,181 --> 00:02:21,350
Goodnight, Ralph, wherever you are.
53
00:02:23,810 --> 00:02:25,479
[gunshots on TV]
54
00:02:25,604 --> 00:02:28,607
Hey, Jamie, whatchu do today?
55
00:02:28,732 --> 00:02:30,817
Watching the cartoon shows, are you?
56
00:02:30,942 --> 00:02:32,778
Yeah.
57
00:02:32,903 --> 00:02:34,279
You ever have the feeling
your kids could
58
00:02:34,404 --> 00:02:36,531
relate to you better if
you were a drawing?
59
00:02:38,407 --> 00:02:40,702
Hello, dear, I'm glad you're home.
60
00:02:40,827 --> 00:02:44,331
Hey, goodies, that's what I
call a fitting reception
61
00:02:44,456 --> 00:02:45,666
for the lord and master.
62
00:02:45,791 --> 00:02:47,501
It's for the company.
63
00:02:47,626 --> 00:02:48,794
I should've known.
64
00:02:48,919 --> 00:02:51,088
Stuffed olives are never
for the natives.
65
00:02:52,714 --> 00:02:55,550
We're having Laszlo
Novellini for dinner.
66
00:02:55,675 --> 00:02:57,761
Is that the guest or the main course?
67
00:02:59,179 --> 00:03:00,514
Now, Harry.
68
00:03:00,639 --> 00:03:04,643
Laszlo is that Hungarian artist
who spoke to our women's club.
69
00:03:04,768 --> 00:03:07,187
Uh, put on your suit and your new tie.
70
00:03:07,312 --> 00:03:08,270
A tie?
71
00:03:08,397 --> 00:03:11,400
Alice's girlfriend Carrie is coming too.
72
00:03:11,525 --> 00:03:13,401
It'll be a marvelous opportunity
73
00:03:13,526 --> 00:03:16,113
for all of us to be exposed to culture.
74
00:03:16,238 --> 00:03:18,740
But couldn't I be exposed
in a sports shirt?
75
00:03:20,282 --> 00:03:23,203
[Irma] I planned a special
European dinner.
76
00:03:23,328 --> 00:03:26,498
To start off, I got some
nice borscht at the galley.
77
00:03:26,623 --> 00:03:27,874
[phone ringing]
78
00:03:27,999 --> 00:03:29,501
I'll get it. I know who it is.
79
00:03:29,626 --> 00:03:32,087
Relax, Ralph, the borscht
is for the company.
80
00:03:32,212 --> 00:03:33,880
[indistinct on phone]
81
00:03:34,005 --> 00:03:35,674
No, we're not being held prisoner.
82
00:03:35,799 --> 00:03:37,634
You don't have to surround the house.
83
00:03:39,094 --> 00:03:41,138
You didn't tell me about
the Russian dressing.
84
00:03:42,514 --> 00:03:44,391
But what difference does that make?
85
00:03:44,516 --> 00:03:46,768
Tell you what, Ralph.
We'll make it up to you.
86
00:03:46,893 --> 00:03:48,979
We'll leave the porch light off.
87
00:03:51,314 --> 00:03:53,734
Well, you think I look good
enough for your Rembrandt?
88
00:03:53,859 --> 00:03:55,277
You look fine.
89
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
It'll be a worthwhile evening, Harry.
90
00:03:57,821 --> 00:04:00,365
A chance to hear something
deep for a change.
91
00:04:00,490 --> 00:04:02,117
[doorbell ringing]
92
00:04:02,242 --> 00:04:04,578
Come on, everyone. It's him.
93
00:04:06,621 --> 00:04:10,125
Oh, Mr. Novellini.
Come in, come in.
94
00:04:10,250 --> 00:04:11,251
Thank you.
95
00:04:12,711 --> 00:04:14,921
This is my daughter Alice.
96
00:04:15,046 --> 00:04:16,255
Her friend Carrie.
97
00:04:16,380 --> 00:04:20,010
My son Jamie and my husband Harry.
98
00:04:20,135 --> 00:04:21,428
Where is the food?
99
00:04:22,721 --> 00:04:24,556
If that's a sample of deep conversation
100
00:04:24,681 --> 00:04:27,058
I just might be able
to keep up with him.
101
00:04:28,769 --> 00:04:32,606
The soup, it's very good,
what there is of it.
102
00:04:32,731 --> 00:04:34,232
And I hope there is plenty of it...
103
00:04:35,150 --> 00:04:36,485
...such as it is.
104
00:04:36,610 --> 00:04:38,028
[slurping]
105
00:04:38,153 --> 00:04:40,279
Hey! Neat!
106
00:04:40,404 --> 00:04:42,324
- Jamie.
- Relax, Irma.
107
00:04:42,449 --> 00:04:44,576
He's just being exposed to culture.
108
00:04:46,577 --> 00:04:50,081
Have you sold any paintings
recently, Laszlo?
109
00:04:50,207 --> 00:04:51,958
Sold any paintings.
110
00:04:52,083 --> 00:04:54,377
Do you know what they want
pictures of in America?
111
00:04:54,503 --> 00:04:57,505
Flowers, trees, horses, sunsets, yuck.
112
00:04:57,630 --> 00:05:00,300
- You don't paint that?
- I paint the truth.
113
00:05:00,425 --> 00:05:01,968
Life like she really is.
114
00:05:02,093 --> 00:05:04,763
Pollution, forgetful, garbage.
115
00:05:04,888 --> 00:05:05,847
Garbage?
116
00:05:07,265 --> 00:05:10,601
You should see the painting
Laszlo did of garbage.
117
00:05:10,726 --> 00:05:12,312
It was my masterpiece.
118
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
The orange peels were perfection.
119
00:05:14,272 --> 00:05:18,985
The cantaloupe rinds exquisite
and the fish heads, muah.
120
00:05:20,403 --> 00:05:22,072
For this I put on a tie?
121
00:05:23,573 --> 00:05:25,659
But now Laszlo Novellini
122
00:05:25,784 --> 00:05:27,410
will finally be heard from.
123
00:05:27,536 --> 00:05:29,788
I have been asked to exhibit a painting
124
00:05:29,913 --> 00:05:31,456
in the Civic Art Show.
125
00:05:31,581 --> 00:05:33,750
Oh, what are you gonna
give them? Garbage?
126
00:05:33,875 --> 00:05:35,752
Or the sewer twilight?
127
00:05:36,753 --> 00:05:40,130
- Harry.
- A simple still life.
128
00:05:40,257 --> 00:05:42,425
Fruit, wine and cheese.
129
00:05:42,551 --> 00:05:44,427
I got the inspiration this afternoon.
130
00:05:44,553 --> 00:05:45,720
Oh how wonderful.
131
00:05:45,846 --> 00:05:48,348
There is just one thing,
I'll need models.
132
00:05:48,473 --> 00:05:51,976
- We'll be glad to supply them.
- Good, I made a list.
133
00:05:52,101 --> 00:05:55,313
[Laszlo] A dozen apples,
bananas, pears, lemons, oranges
134
00:05:55,438 --> 00:05:58,149
a few pounds of cheese, six
or seven bottles of wine
135
00:05:58,275 --> 00:06:00,861
a few loafs of bread... Did
I leave out anything?
136
00:06:00,986 --> 00:06:03,572
Yeah, put your Social
Security Number down too
137
00:06:03,697 --> 00:06:05,782
since I'll be listing
you as a dependent.
138
00:06:06,908 --> 00:06:09,411
♪♪
139
00:06:11,538 --> 00:06:12,706
It's no use.
140
00:06:12,831 --> 00:06:15,291
Is there something wrong, Mr. Novellini?
141
00:06:15,416 --> 00:06:18,253
I appreciate you young ladies
bringing me these things
142
00:06:18,378 --> 00:06:22,632
but they are not right. I can't
feel it here in my heart.
143
00:06:22,757 --> 00:06:25,594
Maybe the fruit's too fresh,
if you let it spoil--
144
00:06:25,719 --> 00:06:27,762
Deep inside a voice is crying out
145
00:06:27,888 --> 00:06:29,973
"Laszlo, do something new."
146
00:06:30,098 --> 00:06:33,685
[kisses] Remember, you
are a beloved genius.
147
00:06:33,810 --> 00:06:35,854
[kisses]
148
00:06:35,979 --> 00:06:37,772
Well, we better be going.
149
00:06:37,898 --> 00:06:40,942
I hope you think of
something, Mr. Novellini.
150
00:06:41,067 --> 00:06:43,153
Wait, don't move. That's it.
151
00:06:43,278 --> 00:06:47,115
Mr. Inside Laszlo is telling
Mr. Outside Laszlo
152
00:06:47,240 --> 00:06:50,577
"Paint sweet young maidens." You two.
153
00:06:50,702 --> 00:06:53,413
- Us?
- Not us, you.
154
00:06:53,538 --> 00:06:55,415
Laszlo will phone the
committee of his decision.
155
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
You both come back in the morning.
156
00:06:57,626 --> 00:06:59,294
Well, what do you think?
157
00:06:59,419 --> 00:07:02,964
I don't know, I don't really
have anything to wear.
158
00:07:03,089 --> 00:07:05,008
You do have that pink pad suit.
159
00:07:05,133 --> 00:07:08,386
And I suppose my brushed
denim would be okay.
160
00:07:08,511 --> 00:07:10,472
Let's think about it, okay?
161
00:07:10,597 --> 00:07:13,725
Yes, Laszlo's painting will be of girls.
162
00:07:13,850 --> 00:07:15,769
What? Such a silly question.
163
00:07:15,894 --> 00:07:18,271
Of course, they will be in the nude.
164
00:07:20,440 --> 00:07:23,818
[Irma] I think it's very
flattering he asked you to model.
165
00:07:23,944 --> 00:07:25,695
You definitely should do it.
166
00:07:25,820 --> 00:07:28,782
But it'll be such a drag
hanging around there all day.
167
00:07:28,907 --> 00:07:30,742
But he's such a good artist.
168
00:07:30,867 --> 00:07:33,703
I'll call him and ask him
what you should wear.
169
00:07:33,828 --> 00:07:36,706
You know, we might even be able
to buy the painting ourselves
170
00:07:36,831 --> 00:07:37,999
after the exhibition.
171
00:07:38,124 --> 00:07:40,043
I wanted to go to the beach tomorrow.
172
00:07:40,168 --> 00:07:42,045
Oh, you can do that anytime.
173
00:07:42,170 --> 00:07:44,589
You want her to pose how?
174
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
Dark?
175
00:07:48,885 --> 00:07:51,346
This is a great opportunity
for you Alice.
176
00:07:51,471 --> 00:07:54,724
I checked around. He's whacky
but he does good stuff.
177
00:07:54,849 --> 00:07:55,850
Harry.
178
00:07:55,976 --> 00:07:57,268
I agree with what your mother said
179
00:07:57,394 --> 00:07:59,479
that you should definitely do it.
180
00:07:59,604 --> 00:08:02,065
Did I say that?
181
00:08:02,190 --> 00:08:04,359
And we could put the painting
over the mantle piece.
182
00:08:04,484 --> 00:08:06,194
It would be a real eye-catcher.
183
00:08:06,319 --> 00:08:08,863
It sure would.
184
00:08:08,989 --> 00:08:10,949
Harry, could I speak to you?
185
00:08:11,074 --> 00:08:13,952
Imagine, Alice says she'd
rather go to the beach.
186
00:08:14,077 --> 00:08:15,328
I'm for that.
187
00:08:15,453 --> 00:08:17,539
Mama, what's wrong?
What did Laszlo say?
188
00:08:17,664 --> 00:08:18,748
Nothing.
189
00:08:18,873 --> 00:08:20,250
Well, didn't he tell you
what she should wear?
190
00:08:20,375 --> 00:08:23,169
That's what he said she
should wear, nothing.
191
00:08:23,294 --> 00:08:26,297
Nothing?
Why that depraved old goat.
192
00:08:26,423 --> 00:08:29,509
Your instincts were right,
Alice, about not wanting to go.
193
00:08:29,634 --> 00:08:31,553
This makes everything totally different.
194
00:08:31,678 --> 00:08:32,971
It certainly does.
195
00:08:33,096 --> 00:08:35,640
Now, I'll be glad to
pose for his painting.
196
00:08:35,765 --> 00:08:38,268
You, you'll be glad to?
197
00:08:38,393 --> 00:08:40,645
With clothes on, it would
just have been ordinary.
198
00:08:40,770 --> 00:08:44,232
But now it will have a message
for freedom and be worthwhile.
199
00:08:44,357 --> 00:08:47,986
And since it will be meaningful I
will definitely model for it.
200
00:08:50,697 --> 00:08:54,534
Harry, I've never seen you drink a
martini in the morning before.
201
00:08:54,659 --> 00:08:58,413
You've never had a daughter
turn jay bird before either.
202
00:08:58,538 --> 00:08:59,956
[gulping]
203
00:09:00,081 --> 00:09:01,958
I don't know why we're even
discussing this matter.
204
00:09:02,083 --> 00:09:05,086
I'll just tell her flat out
that she can't and that's it.
205
00:09:05,211 --> 00:09:08,965
It's better to wait a little.
She may change her own mind.
206
00:09:09,090 --> 00:09:12,052
How can she change her mind
when she doesn't have one?
207
00:09:12,177 --> 00:09:13,470
You heard what she said.
208
00:09:13,595 --> 00:09:15,764
That the only kind of
worthwhile paintings
209
00:09:15,889 --> 00:09:17,223
have everybody naked.
210
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
Baloney! That picture of
Washington crossing the Delaware
211
00:09:21,102 --> 00:09:22,729
I suppose it would've
been a real masterpiece
212
00:09:22,854 --> 00:09:25,398
if they showed him
skinny dipping instead.
213
00:09:25,523 --> 00:09:26,732
[Julius whimpering]
214
00:09:26,857 --> 00:09:28,443
[Irma] I think she meant that
215
00:09:28,568 --> 00:09:31,613
without clothes, it
would signify freedom.
216
00:09:31,738 --> 00:09:34,324
If she wants to be meaningful,
let her be meaningful
217
00:09:34,449 --> 00:09:36,618
but there must be a better
way than standing around'
218
00:09:36,743 --> 00:09:38,119
with goosebumps.
219
00:09:39,621 --> 00:09:42,832
Remember, Harry, she's
a very young girl.
220
00:09:42,957 --> 00:09:46,169
And she's turning me
into a very old man.
221
00:09:46,294 --> 00:09:48,546
Irma, you're not in favor
of this, are you?
222
00:09:48,671 --> 00:09:50,381
No, of course not.
223
00:09:50,506 --> 00:09:53,760
But I think we should give
her a real solid reason.
224
00:09:53,885 --> 00:09:56,346
I think we should give her
a real solid spanking.
225
00:09:58,056 --> 00:10:01,017
Let her have a little
more time to reconsider.
226
00:10:01,142 --> 00:10:04,020
If we just flat out tell her she can't
227
00:10:04,145 --> 00:10:07,565
it might only strengthen her
determination to do it.
228
00:10:09,025 --> 00:10:11,486
Jamie, how long have you been here?
229
00:10:11,611 --> 00:10:12,904
Oh, a while.
230
00:10:13,029 --> 00:10:15,740
Say, pop, if Alice does
model for the picture
231
00:10:15,865 --> 00:10:18,243
can I take it to school
for show and tell?
232
00:10:18,368 --> 00:10:19,828
Splash
233
00:10:22,288 --> 00:10:23,540
[Ralph] What's the matter, Harry?
234
00:10:23,665 --> 00:10:25,625
You got a hangover from
drinking that borscht?
235
00:10:25,750 --> 00:10:27,293
My problem's not the soup
236
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
it's the whacky artist we fed it to.
237
00:10:29,587 --> 00:10:31,923
He actually wants to paint
Alice in the nude.
238
00:10:32,048 --> 00:10:34,342
No kiddin'. He really wants
to paint in the nude?
239
00:10:34,467 --> 00:10:36,553
- Not him, her.
- Oh.
240
00:10:38,179 --> 00:10:39,722
Where's it all gonna end?
241
00:10:39,848 --> 00:10:42,183
We're down to nothing now, what next?
242
00:10:42,308 --> 00:10:44,434
People are gonna start
peeling off their skin.
243
00:10:44,561 --> 00:10:46,771
It's more serious than you think, Harry.
244
00:10:46,896 --> 00:10:48,148
It's even spread into the army.
245
00:10:48,273 --> 00:10:49,566
- The army?
- Yeah.
246
00:10:49,691 --> 00:10:51,985
They're already issuing
short sleeve shirts.
247
00:10:52,110 --> 00:10:55,071
Next it'll be shorts, pretty
soon none of the armies
248
00:10:55,196 --> 00:10:56,655
will be wearing anything at all.
249
00:10:56,780 --> 00:11:00,451
Then we're in real trouble.
Real, real trouble.
250
00:11:00,577 --> 00:11:01,410
What do you mean?
251
00:11:01,535 --> 00:11:03,037
Well, with soldiers from every country
252
00:11:03,163 --> 00:11:05,331
running around naked you
won't know who to shoot.
253
00:11:07,583 --> 00:11:09,294
Ralph, if you don't mind--
254
00:11:09,419 --> 00:11:10,920
Okay, I'm going.
255
00:11:11,045 --> 00:11:12,338
I know you got your problems
256
00:11:12,463 --> 00:11:14,549
but you can count on me
to be a good neighbor.
257
00:11:14,674 --> 00:11:17,719
If Alice's picture shows
up in any of my magazines
258
00:11:17,844 --> 00:11:19,429
I promise I won't look at it.
259
00:11:21,848 --> 00:11:26,059
Harry I have an idea what
we might do about Alice.
260
00:11:26,186 --> 00:11:27,477
So have I, but I don't think
261
00:11:27,604 --> 00:11:30,106
the maternity hospital takes returns.
262
00:11:30,231 --> 00:11:33,109
We can go talk to Carrie's parents.
263
00:11:33,234 --> 00:11:36,321
It will help if all four
of us make a united stand
264
00:11:36,446 --> 00:11:38,030
against this modeling.
265
00:11:38,155 --> 00:11:41,743
Then when Alice realizes
Carrie can't do it either
266
00:11:41,868 --> 00:11:44,787
it'll be easier for her to accept.
267
00:11:44,913 --> 00:11:46,789
Yeah, I suppose that might help.
268
00:11:46,915 --> 00:11:49,876
I'll call them and we'll
get together tonight.
269
00:11:50,001 --> 00:11:51,377
Ah, one thing more, Irma.
270
00:11:51,502 --> 00:11:53,713
Let's not invite anymore
starving artists
271
00:11:53,838 --> 00:11:55,881
to the house like that Laszlo.
272
00:11:56,006 --> 00:11:57,592
I'll never get over that bird.
273
00:11:57,717 --> 00:12:00,470
Not that I mind when he takes
our bananas and peels them.
274
00:12:00,595 --> 00:12:02,513
But I draw the line when he wants to do
275
00:12:02,639 --> 00:12:04,349
the same thing with our daughter.
276
00:12:09,812 --> 00:12:13,149
Well it's certainly nice to
finally meet you folks.
277
00:12:13,274 --> 00:12:16,319
Carrie has said so many
nice things about you.
278
00:12:16,444 --> 00:12:18,655
Well, thank you, she's a fine girl.
279
00:12:18,780 --> 00:12:21,032
She especially enjoyed having dinner
280
00:12:21,157 --> 00:12:22,617
at your place last night.
281
00:12:22,742 --> 00:12:25,787
She told us about that artist
fellow you had there.
282
00:12:25,912 --> 00:12:28,373
Frankly, that's what we
wanted to talk to you about.
283
00:12:28,498 --> 00:12:31,583
Now, to be fair to the
girls, they didn't realize
284
00:12:31,708 --> 00:12:34,712
that what Laszlo had in mind was...
285
00:12:34,837 --> 00:12:36,839
I hardly know how to tell you this.
286
00:12:36,965 --> 00:12:39,175
Dear me, whatever is it?
287
00:12:39,300 --> 00:12:43,346
Well to put it bluntly, he wants
them to pose in the nude.
288
00:12:43,471 --> 00:12:45,974
Did you say in the nude?
289
00:12:46,099 --> 00:12:47,767
[Harry] That's right.
290
00:12:47,892 --> 00:12:49,811
Did you hear that, Ruth?
291
00:12:49,936 --> 00:12:52,063
Well, of course that changes everything.
292
00:12:52,188 --> 00:12:53,064
Oh, I thought it would.
293
00:12:53,189 --> 00:12:54,232
[Carrie's dad] Oh, we'd be delighted
294
00:12:54,357 --> 00:12:55,316
to have her do it.
295
00:12:55,441 --> 00:12:56,651
Now, Irma and I figured
296
00:12:56,776 --> 00:12:57,777
that if we all sto...
297
00:12:57,902 --> 00:12:59,737
You'd be delighted?
298
00:13:01,155 --> 00:13:03,408
Well, this way, without
clothes the painting
299
00:13:03,533 --> 00:13:06,327
will have a message and be worthwhile.
300
00:13:06,452 --> 00:13:09,789
[gulps] You mean, you approve?
301
00:13:09,914 --> 00:13:12,083
Oh, heavens, yes, indeedy.
302
00:13:12,208 --> 00:13:13,626
Don't we, snookums?
303
00:13:13,751 --> 00:13:16,129
You see, we've been this route before.
304
00:13:16,254 --> 00:13:18,798
Our oldest daughter, Annette,
poses for magazines.
305
00:13:18,923 --> 00:13:21,718
Look, here's a picture
as Chick of the Month.
306
00:13:21,843 --> 00:13:24,804
You actually gave her permission?
307
00:13:24,929 --> 00:13:27,724
Our neighbor Dr. Greeley
convinced us to join
308
00:13:27,849 --> 00:13:31,019
his encounter group and get
the right perspective.
309
00:13:31,144 --> 00:13:34,772
So we did, we took our clothes
off and started thinking.
310
00:13:34,897 --> 00:13:37,442
You joined a nude encounter group?
311
00:13:37,567 --> 00:13:40,611
Well, that's the only kind that
will really loosen you up.
312
00:13:40,737 --> 00:13:42,822
You show me a group that doesn't strip
313
00:13:42,947 --> 00:13:44,866
and I'll show you a quack.
314
00:13:44,991 --> 00:13:46,117
[doorbell ringing]
315
00:13:47,368 --> 00:13:48,453
Excuse me.
316
00:13:48,578 --> 00:13:51,205
I suppose we'd better be leaving.
317
00:13:51,331 --> 00:13:52,623
Yeah, might as well.
318
00:13:52,749 --> 00:13:56,377
Uh, its, uh, been real
nice talking to you.
319
00:13:56,502 --> 00:13:59,922
Come in, come in.
We were just talking about you.
320
00:14:00,048 --> 00:14:02,633
Uh, Mr. and Mrs. Boyle,
this is Dr. Greeley.
321
00:14:02,759 --> 00:14:05,178
- How do you do?
- Oh, glad to meet you.
322
00:14:05,303 --> 00:14:08,056
The Boyles were having the
same attitude problem
323
00:14:08,181 --> 00:14:09,932
toward their daughter that we had.
324
00:14:10,058 --> 00:14:13,019
Oh, the false modesty, nudity,
hang-up syndrome, eh?
325
00:14:13,144 --> 00:14:15,271
Oh, an awful lot of that going around.
326
00:14:15,396 --> 00:14:18,857
Uh, doctor, about the Boyles,
perhaps you could help them.
327
00:14:18,982 --> 00:14:20,443
Well, I don't usually make house calls
328
00:14:20,568 --> 00:14:23,363
but since they're your friends
and it's an emergency...
329
00:14:23,488 --> 00:14:25,865
Okay, let's get started.
330
00:14:27,992 --> 00:14:29,952
Ah, let me have your coat.
331
00:14:30,078 --> 00:14:32,413
I'll get a hanger for your dress.
332
00:14:32,538 --> 00:14:34,290
Let go.
333
00:14:34,415 --> 00:14:37,251
[phone ringing] Oh, excuse me.
334
00:14:37,377 --> 00:14:39,545
Let's get out of this freaky scene.
335
00:14:39,670 --> 00:14:43,716
We have to be running along,
it was a lovely evening.
336
00:14:43,841 --> 00:14:45,468
Uh, wait, just a minute.
337
00:14:45,593 --> 00:14:47,845
I understand, thank you.
338
00:14:47,970 --> 00:14:50,306
- That was Laszlo.
- Laszlo?
339
00:14:50,431 --> 00:14:53,643
Uh, very bad news, I'm
afraid, now brace yourself.
340
00:14:53,768 --> 00:14:58,064
He says he can use only one
of the girls to model.
341
00:14:58,189 --> 00:14:59,982
Only one, huh?
342
00:15:00,108 --> 00:15:02,819
I suppose we can let
the girls toss a coin
343
00:15:02,944 --> 00:15:06,197
but it's going to be such a
terrible disappointment
344
00:15:06,322 --> 00:15:07,281
to one of them.
345
00:15:07,407 --> 00:15:10,576
Oh, it sure will.
But I'll tell you what.
346
00:15:10,701 --> 00:15:13,704
Even though I've just met
you for the first time
347
00:15:13,830 --> 00:15:16,207
I feel a great friendship towards you.
348
00:15:16,332 --> 00:15:19,419
So, we'll swallow our disappointment
349
00:15:19,544 --> 00:15:22,046
and you can let your daughter go.
350
00:15:22,171 --> 00:15:25,466
You'd, you'd do that? For me?
351
00:15:25,591 --> 00:15:27,760
You have Carrie call
Alice in the morning
352
00:15:27,885 --> 00:15:29,303
and tell her she won't be needed.
353
00:15:29,429 --> 00:15:31,681
It'll be easier on Alice
if she doesn't know
354
00:15:31,806 --> 00:15:33,558
we had to make the sacrifice.
355
00:15:33,683 --> 00:15:35,560
I understand.
356
00:15:35,685 --> 00:15:38,771
You're a beautiful human being, Boyle.
357
00:15:38,896 --> 00:15:41,816
Yes, I suppose you could say that.
358
00:15:41,941 --> 00:15:43,151
Come, dear.
359
00:15:45,194 --> 00:15:48,573
Well, anyway, Alice is
out and it's all over.
360
00:15:48,698 --> 00:15:50,366
Uh, it's not quite over.
361
00:15:50,491 --> 00:15:53,286
When I get home, I'm gonna
tell her she can model.
362
00:15:53,411 --> 00:15:54,412
[Irma] What?
363
00:15:54,537 --> 00:15:55,455
Don't you see, Irma
364
00:15:55,580 --> 00:15:57,123
it's a golden opportunity.
365
00:15:57,248 --> 00:16:01,294
She'll get the idea that we just
might be understanding parents.
366
00:16:01,419 --> 00:16:04,130
And the bad news will come
from her girlfriend, not us.
367
00:16:04,255 --> 00:16:07,758
Oh, I don't know, Harry.
That's really sneaky.
368
00:16:07,884 --> 00:16:10,845
Wasn't it you who said you
have to play all the angles?
369
00:16:10,970 --> 00:16:12,722
This will eliminate all the squabbling
370
00:16:12,847 --> 00:16:15,224
and give her time to realize
it wasn't anything
371
00:16:15,349 --> 00:16:17,226
she really should be doing anyway.
372
00:16:17,351 --> 00:16:19,729
I still think it's sneaky.
373
00:16:19,854 --> 00:16:21,314
The word is clever.
374
00:16:23,357 --> 00:16:25,234
Honey, I don't like to play games
375
00:16:25,359 --> 00:16:28,946
but when kids won't listen to
logic, what else can you do?
376
00:16:29,071 --> 00:16:30,406
It'll work fine.
377
00:16:32,283 --> 00:16:34,827
You really mean it?
You'll let me model?
378
00:16:34,952 --> 00:16:37,788
Now, you understand, honey,
we-we prefer that you didn't
379
00:16:37,914 --> 00:16:39,874
and we're certain if it came up again
380
00:16:39,999 --> 00:16:41,751
you'd think differently, but...
381
00:16:41,876 --> 00:16:44,837
Well, for now, we won't
stand in your way.
382
00:16:44,962 --> 00:16:47,215
Well, what made you
change your mind, papa?
383
00:16:47,340 --> 00:16:49,884
Well, we had a talk
with Carrie's parents.
384
00:16:50,009 --> 00:16:51,969
Oh, aren't they just the greatest?
385
00:16:52,094 --> 00:16:54,805
I mean, just real turned
on and with it people.
386
00:16:54,931 --> 00:16:58,601
Oh, absolutely. Especially her.
387
00:16:58,726 --> 00:17:00,603
Anyway I hope this will
help you see that
388
00:17:00,728 --> 00:17:03,022
your parents can be
pretty reasonable too.
389
00:17:03,147 --> 00:17:06,692
[chuckles] Right, papa.
Goodnight and thank you.
390
00:17:08,152 --> 00:17:12,198
Papa, I was thinking before you came in
391
00:17:12,323 --> 00:17:14,700
that since you and mom were so upset
392
00:17:14,825 --> 00:17:16,994
it might be better if I
pass this thing up.
393
00:17:17,119 --> 00:17:20,289
I mean, I was gonna, tell
you in the morning.
394
00:17:20,414 --> 00:17:23,542
But now that it's okay with
you, I'll give it a go.
395
00:17:23,667 --> 00:17:26,629
You're alright, papa.
Really, alright.
396
00:17:26,754 --> 00:17:27,797
Goodnight again.
397
00:17:27,922 --> 00:17:30,508
Yeah, honey, uh, goodnight.
398
00:17:33,678 --> 00:17:37,765
You mean she'd already decided
on her own not to go?
399
00:17:37,890 --> 00:17:38,975
Teenagers.
400
00:17:39,100 --> 00:17:40,810
Once you got 'em figured out one way
401
00:17:40,935 --> 00:17:43,479
they turn around and
come at you another.
402
00:17:45,356 --> 00:17:48,609
Well anyway, this will
make it easier for her
403
00:17:48,734 --> 00:17:50,403
when she finds out in the morning
404
00:17:50,528 --> 00:17:52,613
she won't be going to Laszlo's.
405
00:17:52,738 --> 00:17:55,907
But I sure feel like a rat.
Oh, you were right, Irma.
406
00:17:56,032 --> 00:17:58,703
I never should have tried to
pull that cheap trick on her.
407
00:17:58,828 --> 00:18:01,205
Parents can't expect their
kids to play straight
408
00:18:01,330 --> 00:18:03,165
if they don't play straight with them.
409
00:18:03,291 --> 00:18:07,003
So we all learned something, but
don't brood about it, dear.
410
00:18:07,128 --> 00:18:11,007
It'll all be over when Carrie
calls her in the morning.
411
00:18:11,132 --> 00:18:13,509
♪♪
412
00:18:15,303 --> 00:18:17,221
Harry, breakfast is ready.
413
00:18:17,346 --> 00:18:19,724
Did Alice get her phone
call from Carrie?
414
00:18:19,849 --> 00:18:21,392
Not yet.
415
00:18:21,517 --> 00:18:23,603
[phone ringing]
416
00:18:23,728 --> 00:18:26,439
Hello? Oh hi, Carrie.
417
00:18:26,564 --> 00:18:29,400
Yes. I'll call her.
Here it is.
418
00:18:29,525 --> 00:18:31,944
Alice, telephone.
419
00:18:32,069 --> 00:18:34,071
Hi papa, I'm all set to go.
420
00:18:34,196 --> 00:18:37,199
Yeah, uh, look, Alice.
421
00:18:37,325 --> 00:18:39,327
You know, last night
when we were talking?
422
00:18:39,452 --> 00:18:40,619
Uh-huh?
423
00:18:40,744 --> 00:18:44,373
Uh, ah we'll talk about it later.
424
00:18:44,498 --> 00:18:46,083
I think I'll take my shower.
425
00:18:48,169 --> 00:18:49,795
What was that all about?
426
00:18:49,920 --> 00:18:52,131
Uh like your father said, dear.
427
00:18:52,256 --> 00:18:54,300
Uh, he'll talk about it later.
428
00:18:54,425 --> 00:18:55,676
It's Carrie.
429
00:18:56,969 --> 00:18:59,388
Hi, all set to go? You what?
430
00:19:00,348 --> 00:19:02,308
From Laszlo?
431
00:19:02,433 --> 00:19:06,020
- Well, what did he say?
- Boyle, you're a bum.
432
00:19:06,145 --> 00:19:09,982
He only wants one?
Oh, that's terrible.
433
00:19:10,107 --> 00:19:13,027
Yes. You're sure?
434
00:19:14,779 --> 00:19:16,571
Okay, call you later.
435
00:19:18,449 --> 00:19:21,786
Laszlo, only wants one model and
Carrie woke up with the hives
436
00:19:21,911 --> 00:19:24,205
so she's out and it will have to be me.
437
00:19:25,498 --> 00:19:27,083
Hey, come back here.
438
00:19:29,085 --> 00:19:31,045
[thuds]
439
00:19:31,170 --> 00:19:32,380
[knocks on door]
440
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
Harry, are you alright?
441
00:19:37,426 --> 00:19:39,470
Where is she?
Why didn't you stop her?
442
00:19:40,262 --> 00:19:41,472
[bike revving]
443
00:19:41,597 --> 00:19:43,724
You can just drop me at the bus stop.
444
00:19:45,309 --> 00:19:46,352
[Harry] Stop.
445
00:19:47,645 --> 00:19:48,604
screech
446
00:19:48,729 --> 00:19:50,147
Come back, Alice.
447
00:19:52,733 --> 00:19:54,859
6:30 and still not a word from her.
448
00:19:54,984 --> 00:19:56,779
If she doesn't get back by supper time
449
00:19:56,904 --> 00:19:58,196
can I have her desert?
450
00:19:59,865 --> 00:20:03,744
You're all heart, Jamie,
or rather stomach.
451
00:20:03,869 --> 00:20:06,247
I can't understand why you
don't have his address.
452
00:20:06,372 --> 00:20:07,998
Then I could go down there and get her.
453
00:20:08,124 --> 00:20:12,044
Oh, Harry, relax.
There's nothing we can do.
454
00:20:12,169 --> 00:20:13,879
[doorbell ringing]
455
00:20:14,004 --> 00:20:15,089
There she is.
456
00:20:15,214 --> 00:20:17,299
But why would she ring the doorbell?
457
00:20:18,926 --> 00:20:21,429
[Ralph] Can I speak to you
for a minute, Harry?
458
00:20:21,554 --> 00:20:24,056
Ralph, you picked the
worst possible time.
459
00:20:24,181 --> 00:20:25,015
This is important.
460
00:20:25,141 --> 00:20:26,600
"At approximately 0900
461
00:20:26,726 --> 00:20:28,686
this morning, subject 4-dash-5..."
462
00:20:28,811 --> 00:20:29,895
That's you, Harry.
463
00:20:30,020 --> 00:20:31,397
"...was seen in his front yard..."
464
00:20:31,522 --> 00:20:33,566
That's front yard.
465
00:20:33,691 --> 00:20:35,859
"'...wearing only a fuzzy brown towel."'
466
00:20:37,820 --> 00:20:39,071
Oh, Ralph.
467
00:20:39,196 --> 00:20:40,321
And my surveillance agent
468
00:20:40,448 --> 00:20:42,032
even took pictures to prove it.
469
00:20:42,157 --> 00:20:45,828
See, that's you and that right
there is the fuzzy brown towel.
470
00:20:45,953 --> 00:20:47,663
It was an emergency.
471
00:20:47,788 --> 00:20:49,832
As a friend I'll try
to manage a cover up.
472
00:20:49,957 --> 00:20:51,292
Here, keep the evidence.
473
00:20:51,417 --> 00:20:53,711
But if the committee subpoenas
me, you understand
474
00:20:53,836 --> 00:20:55,379
I'll have to snitch on you.
475
00:20:57,381 --> 00:20:59,967
Maybe, we can put these
pictures over the mantel.
476
00:21:01,761 --> 00:21:03,846
Oh, will you cut that out?
477
00:21:03,971 --> 00:21:05,681
Irma, I think, we should
call the police.
478
00:21:05,806 --> 00:21:07,600
[door closes]
479
00:21:07,725 --> 00:21:10,478
Alice? Alice, what happened?
Are you alright?
480
00:21:10,603 --> 00:21:12,563
Please I don't wanna talk about it.
481
00:21:12,688 --> 00:21:14,440
He got fresh?
He chased you around?
482
00:21:14,565 --> 00:21:17,443
No, worst, he did the painting.
483
00:21:17,568 --> 00:21:19,195
Oh, I'm so embarrassed.
484
00:21:19,320 --> 00:21:20,404
When that goes on exhibition
485
00:21:20,529 --> 00:21:23,866
I'll be the laughing stock
of the whole town.
486
00:21:23,991 --> 00:21:25,785
[bawling]
487
00:21:27,286 --> 00:21:29,789
Oh, the poor dear.
488
00:21:29,914 --> 00:21:31,415
At least, now she realizes that
489
00:21:31,540 --> 00:21:33,792
that sort of stuff isn't for her.
490
00:21:33,917 --> 00:21:36,670
Call Laszlo and get his
address, I'm going down there.
491
00:21:36,796 --> 00:21:37,922
Now, Harry.
492
00:21:38,047 --> 00:21:40,715
Just to get that painting away from him.
493
00:21:40,840 --> 00:21:42,885
♪♪
494
00:21:44,094 --> 00:21:45,846
It'll be alright, Alice.
495
00:21:45,971 --> 00:21:48,641
- It's all over.
- That's right, honey.
496
00:21:48,766 --> 00:21:51,477
I got the painting back from
him and nobody's seen it.
497
00:21:51,602 --> 00:21:53,854
- Not even me.
- Thank you, papa.
498
00:21:53,979 --> 00:21:57,273
It goes right out in the
garbage wrapped like it is.
499
00:21:57,398 --> 00:21:59,693
When the girl has a
decent sense of modesty
500
00:21:59,819 --> 00:22:01,904
it's the least her parents can do to...
501
00:22:02,029 --> 00:22:03,531
[rustling]
502
00:22:03,656 --> 00:22:04,990
Julius, stop that.
503
00:22:07,284 --> 00:22:10,704
Get-get away. That's not even
fit for a dog to look at.
504
00:22:13,749 --> 00:22:16,627
[Irma] Oh, Harry, is it that bad?
505
00:22:16,752 --> 00:22:19,505
That bad?
It isn't that anything.
506
00:22:20,798 --> 00:22:22,883
You can hardly see Alice at all.
507
00:22:23,008 --> 00:22:25,386
[Alice] That's what's
so terrible about it.
508
00:22:25,511 --> 00:22:28,638
I was too scared to out
from behind the plant.
509
00:22:30,975 --> 00:22:33,185
Oh, if anyone sees it
they'll know I was afraid
510
00:22:33,310 --> 00:22:37,898
to model in the nude, and I'll
just die of embarrassment.
511
00:22:38,023 --> 00:22:40,651
You do understand, don't you, papa?
512
00:22:40,776 --> 00:22:42,361
[comical music]
513
00:22:44,321 --> 00:22:46,532
Are you sure you won't reconsider?
514
00:22:46,657 --> 00:22:48,951
We could put the painting
of Alice in the exhibition
515
00:22:49,076 --> 00:22:50,786
and you would have it back right after.
516
00:22:50,911 --> 00:22:53,580
I think she'd prefer
to be kept out of it.
517
00:22:53,705 --> 00:22:55,708
Uh, Laszlo's entry will be changed to
518
00:22:55,833 --> 00:22:57,710
man in a fuzzy brown towel.
519
00:22:59,295 --> 00:23:01,463
Your son, he gave me these pictures.
520
00:23:01,589 --> 00:23:05,009
You won't even have to model.
I'll work from this.
521
00:23:05,134 --> 00:23:06,552
You'll become famous.
522
00:23:06,677 --> 00:23:08,846
Oh, isn't that wonderful.
523
00:23:08,971 --> 00:23:11,348
You'll be in the exhibition, Harry.
524
00:23:11,473 --> 00:23:12,850
Yes, it will be great.
525
00:23:12,975 --> 00:23:16,061
Although, I can't promise you
it'll be as good as my garbage.
526
00:23:22,443 --> 00:23:24,278
[theme music]
39783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.