All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S03E02.Model.Alice.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,338 [Ralph] What's the matter, Harry? 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,297 You got a hangover from drinking that borscht? 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,007 My problem's not the soup 4 00:00:07,132 --> 00:00:09,051 it's the whacky artist we fed it to. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,595 He actually wants to paint Alice in the nude. 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,014 No kiddin'. He really wants to paint in the nude? 7 00:00:14,139 --> 00:00:16,140 - Not him, her. - Oh. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,143 Where's it all gonna end? 9 00:00:19,268 --> 00:00:21,646 We're down to nothing now. What next? 10 00:00:21,771 --> 00:00:24,024 People are gonna start peeling off their skin. 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,193 It's more serious than you think, Harry. 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,736 It's even spread into the army. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 - The army? - Yeah. 14 00:00:29,279 --> 00:00:31,573 They're already issuing short sleeve shirts. 15 00:00:31,698 --> 00:00:32,991 Next it will be shorts 16 00:00:33,116 --> 00:00:34,493 pretty soon none of the armies 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,036 will be wearing anything at all. 18 00:00:39,373 --> 00:00:40,958 [theme song] 19 00:00:42,459 --> 00:00:45,796 ♪ I love my mom and dad and my brothers too ♪ 20 00:00:45,921 --> 00:00:49,466 ♪ And with groovy way we get along ♪ 21 00:00:49,591 --> 00:00:53,053 ♪ But every time the slightest little thing goes wrong ♪ 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,431 ♪ Mom starts to sing this familiar song ♪ 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,392 ♪ Wait till your father gets ♪ 24 00:00:58,517 --> 00:00:59,810 ♪ Until your father gets ♪ 25 00:00:59,935 --> 00:01:03,230 ♪ Wait till your father gets home ♪ 26 00:01:03,355 --> 00:01:06,191 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 27 00:01:06,316 --> 00:01:09,987 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 28 00:01:10,112 --> 00:01:12,947 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 29 00:01:13,072 --> 00:01:16,368 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 30 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 ♪ I think my mom's just swell ♪ 31 00:01:18,453 --> 00:01:20,080 ♪ But she starts to yell ♪ 32 00:01:20,205 --> 00:01:22,958 ♪ Every time we have a fuss ♪ 33 00:01:23,083 --> 00:01:25,919 ♪ Just wait till your father gets ♪ 34 00:01:26,044 --> 00:01:27,421 ♪ Until your father gets ♪ 35 00:01:27,546 --> 00:01:29,548 ♪ Wait till your father gets home ♪ 36 00:01:29,673 --> 00:01:30,799 ♪ See what I mean ♪ 37 00:01:30,924 --> 00:01:33,176 ♪ Wait till your father gets home ♪ 38 00:01:33,302 --> 00:01:34,678 ♪ We know ♪♪ 39 00:01:43,979 --> 00:01:46,440 ♪♪ 40 00:01:46,565 --> 00:01:48,859 It's too bad we couldn't finish the back nine. 41 00:01:48,984 --> 00:01:51,528 It sure does get dark early these days, doesn't it? 42 00:01:51,653 --> 00:01:54,948 You got them to thank for it. Your USSR. 43 00:01:55,073 --> 00:01:57,701 The Russians are making it dark out? 44 00:01:57,826 --> 00:02:00,454 Part of the commie scheme to take over the country. 45 00:02:00,579 --> 00:02:02,706 All them satellites they got flying around up there 46 00:02:02,831 --> 00:02:05,584 are full of dust bags which dump out over our cities. 47 00:02:05,709 --> 00:02:08,794 They want it to get darker down here, earlier and earlier. 48 00:02:08,919 --> 00:02:09,921 Why? 49 00:02:10,047 --> 00:02:11,506 So the electricity which should go to 50 00:02:11,632 --> 00:02:13,925 the defense plants making canons can't. 51 00:02:14,050 --> 00:02:16,887 Because we're using it all to turn on our porch light. 52 00:02:19,181 --> 00:02:21,350 Goodnight, Ralph, wherever you are. 53 00:02:23,810 --> 00:02:25,479 [gunshots on TV] 54 00:02:25,604 --> 00:02:28,607 Hey, Jamie, whatchu do today? 55 00:02:28,732 --> 00:02:30,817 Watching the cartoon shows, are you? 56 00:02:30,942 --> 00:02:32,778 Yeah. 57 00:02:32,903 --> 00:02:34,279 You ever have the feeling your kids could 58 00:02:34,404 --> 00:02:36,531 relate to you better if you were a drawing? 59 00:02:38,407 --> 00:02:40,702 Hello, dear, I'm glad you're home. 60 00:02:40,827 --> 00:02:44,331 Hey, goodies, that's what I call a fitting reception 61 00:02:44,456 --> 00:02:45,666 for the lord and master. 62 00:02:45,791 --> 00:02:47,501 It's for the company. 63 00:02:47,626 --> 00:02:48,794 I should've known. 64 00:02:48,919 --> 00:02:51,088 Stuffed olives are never for the natives. 65 00:02:52,714 --> 00:02:55,550 We're having Laszlo Novellini for dinner. 66 00:02:55,675 --> 00:02:57,761 Is that the guest or the main course? 67 00:02:59,179 --> 00:03:00,514 Now, Harry. 68 00:03:00,639 --> 00:03:04,643 Laszlo is that Hungarian artist who spoke to our women's club. 69 00:03:04,768 --> 00:03:07,187 Uh, put on your suit and your new tie. 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,270 A tie? 71 00:03:08,397 --> 00:03:11,400 Alice's girlfriend Carrie is coming too. 72 00:03:11,525 --> 00:03:13,401 It'll be a marvelous opportunity 73 00:03:13,526 --> 00:03:16,113 for all of us to be exposed to culture. 74 00:03:16,238 --> 00:03:18,740 But couldn't I be exposed in a sports shirt? 75 00:03:20,282 --> 00:03:23,203 [Irma] I planned a special European dinner. 76 00:03:23,328 --> 00:03:26,498 To start off, I got some nice borscht at the galley. 77 00:03:26,623 --> 00:03:27,874 [phone ringing] 78 00:03:27,999 --> 00:03:29,501 I'll get it. I know who it is. 79 00:03:29,626 --> 00:03:32,087 Relax, Ralph, the borscht is for the company. 80 00:03:32,212 --> 00:03:33,880 [indistinct on phone] 81 00:03:34,005 --> 00:03:35,674 No, we're not being held prisoner. 82 00:03:35,799 --> 00:03:37,634 You don't have to surround the house. 83 00:03:39,094 --> 00:03:41,138 You didn't tell me about the Russian dressing. 84 00:03:42,514 --> 00:03:44,391 But what difference does that make? 85 00:03:44,516 --> 00:03:46,768 Tell you what, Ralph. We'll make it up to you. 86 00:03:46,893 --> 00:03:48,979 We'll leave the porch light off. 87 00:03:51,314 --> 00:03:53,734 Well, you think I look good enough for your Rembrandt? 88 00:03:53,859 --> 00:03:55,277 You look fine. 89 00:03:55,402 --> 00:03:57,696 It'll be a worthwhile evening, Harry. 90 00:03:57,821 --> 00:04:00,365 A chance to hear something deep for a change. 91 00:04:00,490 --> 00:04:02,117 [doorbell ringing] 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,578 Come on, everyone. It's him. 93 00:04:06,621 --> 00:04:10,125 Oh, Mr. Novellini. Come in, come in. 94 00:04:10,250 --> 00:04:11,251 Thank you. 95 00:04:12,711 --> 00:04:14,921 This is my daughter Alice. 96 00:04:15,046 --> 00:04:16,255 Her friend Carrie. 97 00:04:16,380 --> 00:04:20,010 My son Jamie and my husband Harry. 98 00:04:20,135 --> 00:04:21,428 Where is the food? 99 00:04:22,721 --> 00:04:24,556 If that's a sample of deep conversation 100 00:04:24,681 --> 00:04:27,058 I just might be able to keep up with him. 101 00:04:28,769 --> 00:04:32,606 The soup, it's very good, what there is of it. 102 00:04:32,731 --> 00:04:34,232 And I hope there is plenty of it... 103 00:04:35,150 --> 00:04:36,485 ...such as it is. 104 00:04:36,610 --> 00:04:38,028 [slurping] 105 00:04:38,153 --> 00:04:40,279 Hey! Neat! 106 00:04:40,404 --> 00:04:42,324 - Jamie. - Relax, Irma. 107 00:04:42,449 --> 00:04:44,576 He's just being exposed to culture. 108 00:04:46,577 --> 00:04:50,081 Have you sold any paintings recently, Laszlo? 109 00:04:50,207 --> 00:04:51,958 Sold any paintings. 110 00:04:52,083 --> 00:04:54,377 Do you know what they want pictures of in America? 111 00:04:54,503 --> 00:04:57,505 Flowers, trees, horses, sunsets, yuck. 112 00:04:57,630 --> 00:05:00,300 - You don't paint that? - I paint the truth. 113 00:05:00,425 --> 00:05:01,968 Life like she really is. 114 00:05:02,093 --> 00:05:04,763 Pollution, forgetful, garbage. 115 00:05:04,888 --> 00:05:05,847 Garbage? 116 00:05:07,265 --> 00:05:10,601 You should see the painting Laszlo did of garbage. 117 00:05:10,726 --> 00:05:12,312 It was my masterpiece. 118 00:05:12,437 --> 00:05:14,147 The orange peels were perfection. 119 00:05:14,272 --> 00:05:18,985 The cantaloupe rinds exquisite and the fish heads, muah. 120 00:05:20,403 --> 00:05:22,072 For this I put on a tie? 121 00:05:23,573 --> 00:05:25,659 But now Laszlo Novellini 122 00:05:25,784 --> 00:05:27,410 will finally be heard from. 123 00:05:27,536 --> 00:05:29,788 I have been asked to exhibit a painting 124 00:05:29,913 --> 00:05:31,456 in the Civic Art Show. 125 00:05:31,581 --> 00:05:33,750 Oh, what are you gonna give them? Garbage? 126 00:05:33,875 --> 00:05:35,752 Or the sewer twilight? 127 00:05:36,753 --> 00:05:40,130 - Harry. - A simple still life. 128 00:05:40,257 --> 00:05:42,425 Fruit, wine and cheese. 129 00:05:42,551 --> 00:05:44,427 I got the inspiration this afternoon. 130 00:05:44,553 --> 00:05:45,720 Oh how wonderful. 131 00:05:45,846 --> 00:05:48,348 There is just one thing, I'll need models. 132 00:05:48,473 --> 00:05:51,976 - We'll be glad to supply them. - Good, I made a list. 133 00:05:52,101 --> 00:05:55,313 [Laszlo] A dozen apples, bananas, pears, lemons, oranges 134 00:05:55,438 --> 00:05:58,149 a few pounds of cheese, six or seven bottles of wine 135 00:05:58,275 --> 00:06:00,861 a few loafs of bread... Did I leave out anything? 136 00:06:00,986 --> 00:06:03,572 Yeah, put your Social Security Number down too 137 00:06:03,697 --> 00:06:05,782 since I'll be listing you as a dependent. 138 00:06:06,908 --> 00:06:09,411 ♪♪ 139 00:06:11,538 --> 00:06:12,706 It's no use. 140 00:06:12,831 --> 00:06:15,291 Is there something wrong, Mr. Novellini? 141 00:06:15,416 --> 00:06:18,253 I appreciate you young ladies bringing me these things 142 00:06:18,378 --> 00:06:22,632 but they are not right. I can't feel it here in my heart. 143 00:06:22,757 --> 00:06:25,594 Maybe the fruit's too fresh, if you let it spoil-- 144 00:06:25,719 --> 00:06:27,762 Deep inside a voice is crying out 145 00:06:27,888 --> 00:06:29,973 "Laszlo, do something new." 146 00:06:30,098 --> 00:06:33,685 [kisses] Remember, you are a beloved genius. 147 00:06:33,810 --> 00:06:35,854 [kisses] 148 00:06:35,979 --> 00:06:37,772 Well, we better be going. 149 00:06:37,898 --> 00:06:40,942 I hope you think of something, Mr. Novellini. 150 00:06:41,067 --> 00:06:43,153 Wait, don't move. That's it. 151 00:06:43,278 --> 00:06:47,115 Mr. Inside Laszlo is telling Mr. Outside Laszlo 152 00:06:47,240 --> 00:06:50,577 "Paint sweet young maidens." You two. 153 00:06:50,702 --> 00:06:53,413 - Us? - Not us, you. 154 00:06:53,538 --> 00:06:55,415 Laszlo will phone the committee of his decision. 155 00:06:55,540 --> 00:06:57,500 You both come back in the morning. 156 00:06:57,626 --> 00:06:59,294 Well, what do you think? 157 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 I don't know, I don't really have anything to wear. 158 00:07:03,089 --> 00:07:05,008 You do have that pink pad suit. 159 00:07:05,133 --> 00:07:08,386 And I suppose my brushed denim would be okay. 160 00:07:08,511 --> 00:07:10,472 Let's think about it, okay? 161 00:07:10,597 --> 00:07:13,725 Yes, Laszlo's painting will be of girls. 162 00:07:13,850 --> 00:07:15,769 What? Such a silly question. 163 00:07:15,894 --> 00:07:18,271 Of course, they will be in the nude. 164 00:07:20,440 --> 00:07:23,818 [Irma] I think it's very flattering he asked you to model. 165 00:07:23,944 --> 00:07:25,695 You definitely should do it. 166 00:07:25,820 --> 00:07:28,782 But it'll be such a drag hanging around there all day. 167 00:07:28,907 --> 00:07:30,742 But he's such a good artist. 168 00:07:30,867 --> 00:07:33,703 I'll call him and ask him what you should wear. 169 00:07:33,828 --> 00:07:36,706 You know, we might even be able to buy the painting ourselves 170 00:07:36,831 --> 00:07:37,999 after the exhibition. 171 00:07:38,124 --> 00:07:40,043 I wanted to go to the beach tomorrow. 172 00:07:40,168 --> 00:07:42,045 Oh, you can do that anytime. 173 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 You want her to pose how? 174 00:07:44,714 --> 00:07:45,715 Dark? 175 00:07:48,885 --> 00:07:51,346 This is a great opportunity for you Alice. 176 00:07:51,471 --> 00:07:54,724 I checked around. He's whacky but he does good stuff. 177 00:07:54,849 --> 00:07:55,850 Harry. 178 00:07:55,976 --> 00:07:57,268 I agree with what your mother said 179 00:07:57,394 --> 00:07:59,479 that you should definitely do it. 180 00:07:59,604 --> 00:08:02,065 Did I say that? 181 00:08:02,190 --> 00:08:04,359 And we could put the painting over the mantle piece. 182 00:08:04,484 --> 00:08:06,194 It would be a real eye-catcher. 183 00:08:06,319 --> 00:08:08,863 It sure would. 184 00:08:08,989 --> 00:08:10,949 Harry, could I speak to you? 185 00:08:11,074 --> 00:08:13,952 Imagine, Alice says she'd rather go to the beach. 186 00:08:14,077 --> 00:08:15,328 I'm for that. 187 00:08:15,453 --> 00:08:17,539 Mama, what's wrong? What did Laszlo say? 188 00:08:17,664 --> 00:08:18,748 Nothing. 189 00:08:18,873 --> 00:08:20,250 Well, didn't he tell you what she should wear? 190 00:08:20,375 --> 00:08:23,169 That's what he said she should wear, nothing. 191 00:08:23,294 --> 00:08:26,297 Nothing? Why that depraved old goat. 192 00:08:26,423 --> 00:08:29,509 Your instincts were right, Alice, about not wanting to go. 193 00:08:29,634 --> 00:08:31,553 This makes everything totally different. 194 00:08:31,678 --> 00:08:32,971 It certainly does. 195 00:08:33,096 --> 00:08:35,640 Now, I'll be glad to pose for his painting. 196 00:08:35,765 --> 00:08:38,268 You, you'll be glad to? 197 00:08:38,393 --> 00:08:40,645 With clothes on, it would just have been ordinary. 198 00:08:40,770 --> 00:08:44,232 But now it will have a message for freedom and be worthwhile. 199 00:08:44,357 --> 00:08:47,986 And since it will be meaningful I will definitely model for it. 200 00:08:50,697 --> 00:08:54,534 Harry, I've never seen you drink a martini in the morning before. 201 00:08:54,659 --> 00:08:58,413 You've never had a daughter turn jay bird before either. 202 00:08:58,538 --> 00:08:59,956 [gulping] 203 00:09:00,081 --> 00:09:01,958 I don't know why we're even discussing this matter. 204 00:09:02,083 --> 00:09:05,086 I'll just tell her flat out that she can't and that's it. 205 00:09:05,211 --> 00:09:08,965 It's better to wait a little. She may change her own mind. 206 00:09:09,090 --> 00:09:12,052 How can she change her mind when she doesn't have one? 207 00:09:12,177 --> 00:09:13,470 You heard what she said. 208 00:09:13,595 --> 00:09:15,764 That the only kind of worthwhile paintings 209 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 have everybody naked. 210 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 Baloney! That picture of Washington crossing the Delaware 211 00:09:21,102 --> 00:09:22,729 I suppose it would've been a real masterpiece 212 00:09:22,854 --> 00:09:25,398 if they showed him skinny dipping instead. 213 00:09:25,523 --> 00:09:26,732 [Julius whimpering] 214 00:09:26,857 --> 00:09:28,443 [Irma] I think she meant that 215 00:09:28,568 --> 00:09:31,613 without clothes, it would signify freedom. 216 00:09:31,738 --> 00:09:34,324 If she wants to be meaningful, let her be meaningful 217 00:09:34,449 --> 00:09:36,618 but there must be a better way than standing around' 218 00:09:36,743 --> 00:09:38,119 with goosebumps. 219 00:09:39,621 --> 00:09:42,832 Remember, Harry, she's a very young girl. 220 00:09:42,957 --> 00:09:46,169 And she's turning me into a very old man. 221 00:09:46,294 --> 00:09:48,546 Irma, you're not in favor of this, are you? 222 00:09:48,671 --> 00:09:50,381 No, of course not. 223 00:09:50,506 --> 00:09:53,760 But I think we should give her a real solid reason. 224 00:09:53,885 --> 00:09:56,346 I think we should give her a real solid spanking. 225 00:09:58,056 --> 00:10:01,017 Let her have a little more time to reconsider. 226 00:10:01,142 --> 00:10:04,020 If we just flat out tell her she can't 227 00:10:04,145 --> 00:10:07,565 it might only strengthen her determination to do it. 228 00:10:09,025 --> 00:10:11,486 Jamie, how long have you been here? 229 00:10:11,611 --> 00:10:12,904 Oh, a while. 230 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 Say, pop, if Alice does model for the picture 231 00:10:15,865 --> 00:10:18,243 can I take it to school for show and tell? 232 00:10:18,368 --> 00:10:19,828 Splash 233 00:10:22,288 --> 00:10:23,540 [Ralph] What's the matter, Harry? 234 00:10:23,665 --> 00:10:25,625 You got a hangover from drinking that borscht? 235 00:10:25,750 --> 00:10:27,293 My problem's not the soup 236 00:10:27,418 --> 00:10:29,462 it's the whacky artist we fed it to. 237 00:10:29,587 --> 00:10:31,923 He actually wants to paint Alice in the nude. 238 00:10:32,048 --> 00:10:34,342 No kiddin'. He really wants to paint in the nude? 239 00:10:34,467 --> 00:10:36,553 - Not him, her. - Oh. 240 00:10:38,179 --> 00:10:39,722 Where's it all gonna end? 241 00:10:39,848 --> 00:10:42,183 We're down to nothing now, what next? 242 00:10:42,308 --> 00:10:44,434 People are gonna start peeling off their skin. 243 00:10:44,561 --> 00:10:46,771 It's more serious than you think, Harry. 244 00:10:46,896 --> 00:10:48,148 It's even spread into the army. 245 00:10:48,273 --> 00:10:49,566 - The army? - Yeah. 246 00:10:49,691 --> 00:10:51,985 They're already issuing short sleeve shirts. 247 00:10:52,110 --> 00:10:55,071 Next it'll be shorts, pretty soon none of the armies 248 00:10:55,196 --> 00:10:56,655 will be wearing anything at all. 249 00:10:56,780 --> 00:11:00,451 Then we're in real trouble. Real, real trouble. 250 00:11:00,577 --> 00:11:01,410 What do you mean? 251 00:11:01,535 --> 00:11:03,037 Well, with soldiers from every country 252 00:11:03,163 --> 00:11:05,331 running around naked you won't know who to shoot. 253 00:11:07,583 --> 00:11:09,294 Ralph, if you don't mind-- 254 00:11:09,419 --> 00:11:10,920 Okay, I'm going. 255 00:11:11,045 --> 00:11:12,338 I know you got your problems 256 00:11:12,463 --> 00:11:14,549 but you can count on me to be a good neighbor. 257 00:11:14,674 --> 00:11:17,719 If Alice's picture shows up in any of my magazines 258 00:11:17,844 --> 00:11:19,429 I promise I won't look at it. 259 00:11:21,848 --> 00:11:26,059 Harry I have an idea what we might do about Alice. 260 00:11:26,186 --> 00:11:27,477 So have I, but I don't think 261 00:11:27,604 --> 00:11:30,106 the maternity hospital takes returns. 262 00:11:30,231 --> 00:11:33,109 We can go talk to Carrie's parents. 263 00:11:33,234 --> 00:11:36,321 It will help if all four of us make a united stand 264 00:11:36,446 --> 00:11:38,030 against this modeling. 265 00:11:38,155 --> 00:11:41,743 Then when Alice realizes Carrie can't do it either 266 00:11:41,868 --> 00:11:44,787 it'll be easier for her to accept. 267 00:11:44,913 --> 00:11:46,789 Yeah, I suppose that might help. 268 00:11:46,915 --> 00:11:49,876 I'll call them and we'll get together tonight. 269 00:11:50,001 --> 00:11:51,377 Ah, one thing more, Irma. 270 00:11:51,502 --> 00:11:53,713 Let's not invite anymore starving artists 271 00:11:53,838 --> 00:11:55,881 to the house like that Laszlo. 272 00:11:56,006 --> 00:11:57,592 I'll never get over that bird. 273 00:11:57,717 --> 00:12:00,470 Not that I mind when he takes our bananas and peels them. 274 00:12:00,595 --> 00:12:02,513 But I draw the line when he wants to do 275 00:12:02,639 --> 00:12:04,349 the same thing with our daughter. 276 00:12:09,812 --> 00:12:13,149 Well it's certainly nice to finally meet you folks. 277 00:12:13,274 --> 00:12:16,319 Carrie has said so many nice things about you. 278 00:12:16,444 --> 00:12:18,655 Well, thank you, she's a fine girl. 279 00:12:18,780 --> 00:12:21,032 She especially enjoyed having dinner 280 00:12:21,157 --> 00:12:22,617 at your place last night. 281 00:12:22,742 --> 00:12:25,787 She told us about that artist fellow you had there. 282 00:12:25,912 --> 00:12:28,373 Frankly, that's what we wanted to talk to you about. 283 00:12:28,498 --> 00:12:31,583 Now, to be fair to the girls, they didn't realize 284 00:12:31,708 --> 00:12:34,712 that what Laszlo had in mind was... 285 00:12:34,837 --> 00:12:36,839 I hardly know how to tell you this. 286 00:12:36,965 --> 00:12:39,175 Dear me, whatever is it? 287 00:12:39,300 --> 00:12:43,346 Well to put it bluntly, he wants them to pose in the nude. 288 00:12:43,471 --> 00:12:45,974 Did you say in the nude? 289 00:12:46,099 --> 00:12:47,767 [Harry] That's right. 290 00:12:47,892 --> 00:12:49,811 Did you hear that, Ruth? 291 00:12:49,936 --> 00:12:52,063 Well, of course that changes everything. 292 00:12:52,188 --> 00:12:53,064 Oh, I thought it would. 293 00:12:53,189 --> 00:12:54,232 [Carrie's dad] Oh, we'd be delighted 294 00:12:54,357 --> 00:12:55,316 to have her do it. 295 00:12:55,441 --> 00:12:56,651 Now, Irma and I figured 296 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 that if we all sto... 297 00:12:57,902 --> 00:12:59,737 You'd be delighted? 298 00:13:01,155 --> 00:13:03,408 Well, this way, without clothes the painting 299 00:13:03,533 --> 00:13:06,327 will have a message and be worthwhile. 300 00:13:06,452 --> 00:13:09,789 [gulps] You mean, you approve? 301 00:13:09,914 --> 00:13:12,083 Oh, heavens, yes, indeedy. 302 00:13:12,208 --> 00:13:13,626 Don't we, snookums? 303 00:13:13,751 --> 00:13:16,129 You see, we've been this route before. 304 00:13:16,254 --> 00:13:18,798 Our oldest daughter, Annette, poses for magazines. 305 00:13:18,923 --> 00:13:21,718 Look, here's a picture as Chick of the Month. 306 00:13:21,843 --> 00:13:24,804 You actually gave her permission? 307 00:13:24,929 --> 00:13:27,724 Our neighbor Dr. Greeley convinced us to join 308 00:13:27,849 --> 00:13:31,019 his encounter group and get the right perspective. 309 00:13:31,144 --> 00:13:34,772 So we did, we took our clothes off and started thinking. 310 00:13:34,897 --> 00:13:37,442 You joined a nude encounter group? 311 00:13:37,567 --> 00:13:40,611 Well, that's the only kind that will really loosen you up. 312 00:13:40,737 --> 00:13:42,822 You show me a group that doesn't strip 313 00:13:42,947 --> 00:13:44,866 and I'll show you a quack. 314 00:13:44,991 --> 00:13:46,117 [doorbell ringing] 315 00:13:47,368 --> 00:13:48,453 Excuse me. 316 00:13:48,578 --> 00:13:51,205 I suppose we'd better be leaving. 317 00:13:51,331 --> 00:13:52,623 Yeah, might as well. 318 00:13:52,749 --> 00:13:56,377 Uh, its, uh, been real nice talking to you. 319 00:13:56,502 --> 00:13:59,922 Come in, come in. We were just talking about you. 320 00:14:00,048 --> 00:14:02,633 Uh, Mr. and Mrs. Boyle, this is Dr. Greeley. 321 00:14:02,759 --> 00:14:05,178 - How do you do? - Oh, glad to meet you. 322 00:14:05,303 --> 00:14:08,056 The Boyles were having the same attitude problem 323 00:14:08,181 --> 00:14:09,932 toward their daughter that we had. 324 00:14:10,058 --> 00:14:13,019 Oh, the false modesty, nudity, hang-up syndrome, eh? 325 00:14:13,144 --> 00:14:15,271 Oh, an awful lot of that going around. 326 00:14:15,396 --> 00:14:18,857 Uh, doctor, about the Boyles, perhaps you could help them. 327 00:14:18,982 --> 00:14:20,443 Well, I don't usually make house calls 328 00:14:20,568 --> 00:14:23,363 but since they're your friends and it's an emergency... 329 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 Okay, let's get started. 330 00:14:27,992 --> 00:14:29,952 Ah, let me have your coat. 331 00:14:30,078 --> 00:14:32,413 I'll get a hanger for your dress. 332 00:14:32,538 --> 00:14:34,290 Let go. 333 00:14:34,415 --> 00:14:37,251 [phone ringing] Oh, excuse me. 334 00:14:37,377 --> 00:14:39,545 Let's get out of this freaky scene. 335 00:14:39,670 --> 00:14:43,716 We have to be running along, it was a lovely evening. 336 00:14:43,841 --> 00:14:45,468 Uh, wait, just a minute. 337 00:14:45,593 --> 00:14:47,845 I understand, thank you. 338 00:14:47,970 --> 00:14:50,306 - That was Laszlo. - Laszlo? 339 00:14:50,431 --> 00:14:53,643 Uh, very bad news, I'm afraid, now brace yourself. 340 00:14:53,768 --> 00:14:58,064 He says he can use only one of the girls to model. 341 00:14:58,189 --> 00:14:59,982 Only one, huh? 342 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 I suppose we can let the girls toss a coin 343 00:15:02,944 --> 00:15:06,197 but it's going to be such a terrible disappointment 344 00:15:06,322 --> 00:15:07,281 to one of them. 345 00:15:07,407 --> 00:15:10,576 Oh, it sure will. But I'll tell you what. 346 00:15:10,701 --> 00:15:13,704 Even though I've just met you for the first time 347 00:15:13,830 --> 00:15:16,207 I feel a great friendship towards you. 348 00:15:16,332 --> 00:15:19,419 So, we'll swallow our disappointment 349 00:15:19,544 --> 00:15:22,046 and you can let your daughter go. 350 00:15:22,171 --> 00:15:25,466 You'd, you'd do that? For me? 351 00:15:25,591 --> 00:15:27,760 You have Carrie call Alice in the morning 352 00:15:27,885 --> 00:15:29,303 and tell her she won't be needed. 353 00:15:29,429 --> 00:15:31,681 It'll be easier on Alice if she doesn't know 354 00:15:31,806 --> 00:15:33,558 we had to make the sacrifice. 355 00:15:33,683 --> 00:15:35,560 I understand. 356 00:15:35,685 --> 00:15:38,771 You're a beautiful human being, Boyle. 357 00:15:38,896 --> 00:15:41,816 Yes, I suppose you could say that. 358 00:15:41,941 --> 00:15:43,151 Come, dear. 359 00:15:45,194 --> 00:15:48,573 Well, anyway, Alice is out and it's all over. 360 00:15:48,698 --> 00:15:50,366 Uh, it's not quite over. 361 00:15:50,491 --> 00:15:53,286 When I get home, I'm gonna tell her she can model. 362 00:15:53,411 --> 00:15:54,412 [Irma] What? 363 00:15:54,537 --> 00:15:55,455 Don't you see, Irma 364 00:15:55,580 --> 00:15:57,123 it's a golden opportunity. 365 00:15:57,248 --> 00:16:01,294 She'll get the idea that we just might be understanding parents. 366 00:16:01,419 --> 00:16:04,130 And the bad news will come from her girlfriend, not us. 367 00:16:04,255 --> 00:16:07,758 Oh, I don't know, Harry. That's really sneaky. 368 00:16:07,884 --> 00:16:10,845 Wasn't it you who said you have to play all the angles? 369 00:16:10,970 --> 00:16:12,722 This will eliminate all the squabbling 370 00:16:12,847 --> 00:16:15,224 and give her time to realize it wasn't anything 371 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 she really should be doing anyway. 372 00:16:17,351 --> 00:16:19,729 I still think it's sneaky. 373 00:16:19,854 --> 00:16:21,314 The word is clever. 374 00:16:23,357 --> 00:16:25,234 Honey, I don't like to play games 375 00:16:25,359 --> 00:16:28,946 but when kids won't listen to logic, what else can you do? 376 00:16:29,071 --> 00:16:30,406 It'll work fine. 377 00:16:32,283 --> 00:16:34,827 You really mean it? You'll let me model? 378 00:16:34,952 --> 00:16:37,788 Now, you understand, honey, we-we prefer that you didn't 379 00:16:37,914 --> 00:16:39,874 and we're certain if it came up again 380 00:16:39,999 --> 00:16:41,751 you'd think differently, but... 381 00:16:41,876 --> 00:16:44,837 Well, for now, we won't stand in your way. 382 00:16:44,962 --> 00:16:47,215 Well, what made you change your mind, papa? 383 00:16:47,340 --> 00:16:49,884 Well, we had a talk with Carrie's parents. 384 00:16:50,009 --> 00:16:51,969 Oh, aren't they just the greatest? 385 00:16:52,094 --> 00:16:54,805 I mean, just real turned on and with it people. 386 00:16:54,931 --> 00:16:58,601 Oh, absolutely. Especially her. 387 00:16:58,726 --> 00:17:00,603 Anyway I hope this will help you see that 388 00:17:00,728 --> 00:17:03,022 your parents can be pretty reasonable too. 389 00:17:03,147 --> 00:17:06,692 [chuckles] Right, papa. Goodnight and thank you. 390 00:17:08,152 --> 00:17:12,198 Papa, I was thinking before you came in 391 00:17:12,323 --> 00:17:14,700 that since you and mom were so upset 392 00:17:14,825 --> 00:17:16,994 it might be better if I pass this thing up. 393 00:17:17,119 --> 00:17:20,289 I mean, I was gonna, tell you in the morning. 394 00:17:20,414 --> 00:17:23,542 But now that it's okay with you, I'll give it a go. 395 00:17:23,667 --> 00:17:26,629 You're alright, papa. Really, alright. 396 00:17:26,754 --> 00:17:27,797 Goodnight again. 397 00:17:27,922 --> 00:17:30,508 Yeah, honey, uh, goodnight. 398 00:17:33,678 --> 00:17:37,765 You mean she'd already decided on her own not to go? 399 00:17:37,890 --> 00:17:38,975 Teenagers. 400 00:17:39,100 --> 00:17:40,810 Once you got 'em figured out one way 401 00:17:40,935 --> 00:17:43,479 they turn around and come at you another. 402 00:17:45,356 --> 00:17:48,609 Well anyway, this will make it easier for her 403 00:17:48,734 --> 00:17:50,403 when she finds out in the morning 404 00:17:50,528 --> 00:17:52,613 she won't be going to Laszlo's. 405 00:17:52,738 --> 00:17:55,907 But I sure feel like a rat. Oh, you were right, Irma. 406 00:17:56,032 --> 00:17:58,703 I never should have tried to pull that cheap trick on her. 407 00:17:58,828 --> 00:18:01,205 Parents can't expect their kids to play straight 408 00:18:01,330 --> 00:18:03,165 if they don't play straight with them. 409 00:18:03,291 --> 00:18:07,003 So we all learned something, but don't brood about it, dear. 410 00:18:07,128 --> 00:18:11,007 It'll all be over when Carrie calls her in the morning. 411 00:18:11,132 --> 00:18:13,509 ♪♪ 412 00:18:15,303 --> 00:18:17,221 Harry, breakfast is ready. 413 00:18:17,346 --> 00:18:19,724 Did Alice get her phone call from Carrie? 414 00:18:19,849 --> 00:18:21,392 Not yet. 415 00:18:21,517 --> 00:18:23,603 [phone ringing] 416 00:18:23,728 --> 00:18:26,439 Hello? Oh hi, Carrie. 417 00:18:26,564 --> 00:18:29,400 Yes. I'll call her. Here it is. 418 00:18:29,525 --> 00:18:31,944 Alice, telephone. 419 00:18:32,069 --> 00:18:34,071 Hi papa, I'm all set to go. 420 00:18:34,196 --> 00:18:37,199 Yeah, uh, look, Alice. 421 00:18:37,325 --> 00:18:39,327 You know, last night when we were talking? 422 00:18:39,452 --> 00:18:40,619 Uh-huh? 423 00:18:40,744 --> 00:18:44,373 Uh, ah we'll talk about it later. 424 00:18:44,498 --> 00:18:46,083 I think I'll take my shower. 425 00:18:48,169 --> 00:18:49,795 What was that all about? 426 00:18:49,920 --> 00:18:52,131 Uh like your father said, dear. 427 00:18:52,256 --> 00:18:54,300 Uh, he'll talk about it later. 428 00:18:54,425 --> 00:18:55,676 It's Carrie. 429 00:18:56,969 --> 00:18:59,388 Hi, all set to go? You what? 430 00:19:00,348 --> 00:19:02,308 From Laszlo? 431 00:19:02,433 --> 00:19:06,020 - Well, what did he say? - Boyle, you're a bum. 432 00:19:06,145 --> 00:19:09,982 He only wants one? Oh, that's terrible. 433 00:19:10,107 --> 00:19:13,027 Yes. You're sure? 434 00:19:14,779 --> 00:19:16,571 Okay, call you later. 435 00:19:18,449 --> 00:19:21,786 Laszlo, only wants one model and Carrie woke up with the hives 436 00:19:21,911 --> 00:19:24,205 so she's out and it will have to be me. 437 00:19:25,498 --> 00:19:27,083 Hey, come back here. 438 00:19:29,085 --> 00:19:31,045 [thuds] 439 00:19:31,170 --> 00:19:32,380 [knocks on door] 440 00:19:32,505 --> 00:19:34,757 Harry, are you alright? 441 00:19:37,426 --> 00:19:39,470 Where is she? Why didn't you stop her? 442 00:19:40,262 --> 00:19:41,472 [bike revving] 443 00:19:41,597 --> 00:19:43,724 You can just drop me at the bus stop. 444 00:19:45,309 --> 00:19:46,352 [Harry] Stop. 445 00:19:47,645 --> 00:19:48,604 screech 446 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 Come back, Alice. 447 00:19:52,733 --> 00:19:54,859 6:30 and still not a word from her. 448 00:19:54,984 --> 00:19:56,779 If she doesn't get back by supper time 449 00:19:56,904 --> 00:19:58,196 can I have her desert? 450 00:19:59,865 --> 00:20:03,744 You're all heart, Jamie, or rather stomach. 451 00:20:03,869 --> 00:20:06,247 I can't understand why you don't have his address. 452 00:20:06,372 --> 00:20:07,998 Then I could go down there and get her. 453 00:20:08,124 --> 00:20:12,044 Oh, Harry, relax. There's nothing we can do. 454 00:20:12,169 --> 00:20:13,879 [doorbell ringing] 455 00:20:14,004 --> 00:20:15,089 There she is. 456 00:20:15,214 --> 00:20:17,299 But why would she ring the doorbell? 457 00:20:18,926 --> 00:20:21,429 [Ralph] Can I speak to you for a minute, Harry? 458 00:20:21,554 --> 00:20:24,056 Ralph, you picked the worst possible time. 459 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 This is important. 460 00:20:25,141 --> 00:20:26,600 "At approximately 0900 461 00:20:26,726 --> 00:20:28,686 this morning, subject 4-dash-5..." 462 00:20:28,811 --> 00:20:29,895 That's you, Harry. 463 00:20:30,020 --> 00:20:31,397 "...was seen in his front yard..." 464 00:20:31,522 --> 00:20:33,566 That's front yard. 465 00:20:33,691 --> 00:20:35,859 "'...wearing only a fuzzy brown towel."' 466 00:20:37,820 --> 00:20:39,071 Oh, Ralph. 467 00:20:39,196 --> 00:20:40,321 And my surveillance agent 468 00:20:40,448 --> 00:20:42,032 even took pictures to prove it. 469 00:20:42,157 --> 00:20:45,828 See, that's you and that right there is the fuzzy brown towel. 470 00:20:45,953 --> 00:20:47,663 It was an emergency. 471 00:20:47,788 --> 00:20:49,832 As a friend I'll try to manage a cover up. 472 00:20:49,957 --> 00:20:51,292 Here, keep the evidence. 473 00:20:51,417 --> 00:20:53,711 But if the committee subpoenas me, you understand 474 00:20:53,836 --> 00:20:55,379 I'll have to snitch on you. 475 00:20:57,381 --> 00:20:59,967 Maybe, we can put these pictures over the mantel. 476 00:21:01,761 --> 00:21:03,846 Oh, will you cut that out? 477 00:21:03,971 --> 00:21:05,681 Irma, I think, we should call the police. 478 00:21:05,806 --> 00:21:07,600 [door closes] 479 00:21:07,725 --> 00:21:10,478 Alice? Alice, what happened? Are you alright? 480 00:21:10,603 --> 00:21:12,563 Please I don't wanna talk about it. 481 00:21:12,688 --> 00:21:14,440 He got fresh? He chased you around? 482 00:21:14,565 --> 00:21:17,443 No, worst, he did the painting. 483 00:21:17,568 --> 00:21:19,195 Oh, I'm so embarrassed. 484 00:21:19,320 --> 00:21:20,404 When that goes on exhibition 485 00:21:20,529 --> 00:21:23,866 I'll be the laughing stock of the whole town. 486 00:21:23,991 --> 00:21:25,785 [bawling] 487 00:21:27,286 --> 00:21:29,789 Oh, the poor dear. 488 00:21:29,914 --> 00:21:31,415 At least, now she realizes that 489 00:21:31,540 --> 00:21:33,792 that sort of stuff isn't for her. 490 00:21:33,917 --> 00:21:36,670 Call Laszlo and get his address, I'm going down there. 491 00:21:36,796 --> 00:21:37,922 Now, Harry. 492 00:21:38,047 --> 00:21:40,715 Just to get that painting away from him. 493 00:21:40,840 --> 00:21:42,885 ♪♪ 494 00:21:44,094 --> 00:21:45,846 It'll be alright, Alice. 495 00:21:45,971 --> 00:21:48,641 - It's all over. - That's right, honey. 496 00:21:48,766 --> 00:21:51,477 I got the painting back from him and nobody's seen it. 497 00:21:51,602 --> 00:21:53,854 - Not even me. - Thank you, papa. 498 00:21:53,979 --> 00:21:57,273 It goes right out in the garbage wrapped like it is. 499 00:21:57,398 --> 00:21:59,693 When the girl has a decent sense of modesty 500 00:21:59,819 --> 00:22:01,904 it's the least her parents can do to... 501 00:22:02,029 --> 00:22:03,531 [rustling] 502 00:22:03,656 --> 00:22:04,990 Julius, stop that. 503 00:22:07,284 --> 00:22:10,704 Get-get away. That's not even fit for a dog to look at. 504 00:22:13,749 --> 00:22:16,627 [Irma] Oh, Harry, is it that bad? 505 00:22:16,752 --> 00:22:19,505 That bad? It isn't that anything. 506 00:22:20,798 --> 00:22:22,883 You can hardly see Alice at all. 507 00:22:23,008 --> 00:22:25,386 [Alice] That's what's so terrible about it. 508 00:22:25,511 --> 00:22:28,638 I was too scared to out from behind the plant. 509 00:22:30,975 --> 00:22:33,185 Oh, if anyone sees it they'll know I was afraid 510 00:22:33,310 --> 00:22:37,898 to model in the nude, and I'll just die of embarrassment. 511 00:22:38,023 --> 00:22:40,651 You do understand, don't you, papa? 512 00:22:40,776 --> 00:22:42,361 [comical music] 513 00:22:44,321 --> 00:22:46,532 Are you sure you won't reconsider? 514 00:22:46,657 --> 00:22:48,951 We could put the painting of Alice in the exhibition 515 00:22:49,076 --> 00:22:50,786 and you would have it back right after. 516 00:22:50,911 --> 00:22:53,580 I think she'd prefer to be kept out of it. 517 00:22:53,705 --> 00:22:55,708 Uh, Laszlo's entry will be changed to 518 00:22:55,833 --> 00:22:57,710 man in a fuzzy brown towel. 519 00:22:59,295 --> 00:23:01,463 Your son, he gave me these pictures. 520 00:23:01,589 --> 00:23:05,009 You won't even have to model. I'll work from this. 521 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 You'll become famous. 522 00:23:06,677 --> 00:23:08,846 Oh, isn't that wonderful. 523 00:23:08,971 --> 00:23:11,348 You'll be in the exhibition, Harry. 524 00:23:11,473 --> 00:23:12,850 Yes, it will be great. 525 00:23:12,975 --> 00:23:16,061 Although, I can't promise you it'll be as good as my garbage. 526 00:23:22,443 --> 00:23:24,278 [theme music] 39783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.