All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S02E20.Maude.Loves.Papa.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:03,629 Hop on, honey. 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,382 Put your arms around me and hold on tight. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,637 If you wanna get in some squeezing, go right ahead. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,681 I'm never against a little fun on the freeway. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,390 [laughs] 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,728 [engine revving] 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,899 Slow down. There's a traffic jam ahead. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,734 No problem. 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,196 [bike revving] 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,034 [theme song] 11 00:00:36,662 --> 00:00:40,082 ♪ I love my mom and dad and my brothers too ♪ 12 00:00:40,207 --> 00:00:43,585 ♪ And the groovy way we get along ♪ 13 00:00:43,710 --> 00:00:46,922 ♪ But every time the slightest little thing goes wrong ♪ 14 00:00:47,047 --> 00:00:50,676 ♪ My mom starts to sing this familiar song ♪ 15 00:00:50,801 --> 00:00:52,719 ♪ Wait till your father gets ♪ 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 ♪ Until your father gets ♪ 17 00:00:54,263 --> 00:00:57,432 ♪ Wait till your father gets home ♪ 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,477 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 19 00:01:00,602 --> 00:01:04,273 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 20 00:01:04,398 --> 00:01:07,191 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 21 00:01:07,316 --> 00:01:10,612 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,572 ♪ I think my mom's just swell ♪ 23 00:01:12,697 --> 00:01:14,283 ♪ But she starts to yell ♪ 24 00:01:14,408 --> 00:01:17,202 ♪ Every time we have a fuss ♪ 25 00:01:17,327 --> 00:01:20,038 ♪ Just wait till your father gets ♪ 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 ♪ Until your father gets ♪ 27 00:01:21,748 --> 00:01:23,709 ♪ Wait till your father gets home ♪ 28 00:01:23,834 --> 00:01:25,002 ♪ See what I mean ♪ 29 00:01:25,127 --> 00:01:27,462 ♪ Wait till your father gets home ♪ 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,089 ♪ We know ♪♪ 31 00:01:38,265 --> 00:01:40,183 ♪♪ 32 00:01:43,854 --> 00:01:46,440 You really oughta try the pancakes, Harry. 33 00:01:46,565 --> 00:01:48,817 Yeah, pop. I always have a big breakfast. 34 00:01:48,942 --> 00:01:50,193 It helps me to face the day. 35 00:01:50,319 --> 00:01:52,279 You know what else helps you to face the day? 36 00:01:52,404 --> 00:01:53,905 The knowledge that right after breakfast 37 00:01:54,031 --> 00:01:55,157 you're going back to bed. 38 00:01:55,282 --> 00:01:58,035 Unfortunately, I have to get to work. 39 00:02:00,454 --> 00:02:03,999 Something's bothering you, Harry. I can tell. 40 00:02:04,124 --> 00:02:06,209 Ah, it's nothing to worry about. 41 00:02:08,211 --> 00:02:10,881 But I want to worry. What's a wife for 42 00:02:11,006 --> 00:02:14,133 if not to give moral support to her husband. 43 00:02:14,258 --> 00:02:15,385 Well, okay. 44 00:02:17,137 --> 00:02:18,430 [Harry] That's my problem. 45 00:02:18,555 --> 00:02:20,431 This woman took over a little restaurant 46 00:02:20,556 --> 00:02:22,476 from one of my customers three months ago. 47 00:02:22,601 --> 00:02:26,063 And she's exactly three months behind on my bills. 48 00:02:26,188 --> 00:02:29,232 Now, I've gotta go over there personally and try to collect. 49 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 Harry Boyle! 50 00:02:31,026 --> 00:02:34,237 You're going to bother a sweet old lady like that 51 00:02:34,363 --> 00:02:36,406 just because she owes you money? 52 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 That's terrible. 53 00:02:38,032 --> 00:02:40,243 Thanks for your wifely moral support. 54 00:02:40,369 --> 00:02:43,038 Lincoln got more support from John Wilkes Booth. 55 00:02:43,163 --> 00:02:45,290 [Irma] Well, they weren't married. 56 00:02:48,502 --> 00:02:50,337 [car whirrs] 57 00:03:00,472 --> 00:03:01,598 Mrs. Frickert. 58 00:03:01,723 --> 00:03:04,101 Is this a straight mugging or a pick up? 59 00:03:04,226 --> 00:03:06,728 I'm Harry Boyle, Boyle's Restaurant Supply. 60 00:03:06,853 --> 00:03:10,023 Oh, yes. I've been dying to meet you. 61 00:03:10,148 --> 00:03:12,984 Your number two stewed tomatoes are groovy. 62 00:03:13,110 --> 00:03:16,613 And your dried prunes are heavy, man, heavy. 63 00:03:16,738 --> 00:03:18,323 Oh, uh, thanks. 64 00:03:18,448 --> 00:03:21,535 - Mrs. Frickert. - That's Ms. Frickert, honey. 65 00:03:21,660 --> 00:03:22,869 I'm loose and single 66 00:03:22,994 --> 00:03:25,455 from the top of my Don Loper hairpiece 67 00:03:25,580 --> 00:03:28,542 to the bottom of my surgical stockings. 68 00:03:28,667 --> 00:03:31,752 Very nice. Ms. Frickert, I don't understand. 69 00:03:31,877 --> 00:03:33,296 You're running an eating place. 70 00:03:33,422 --> 00:03:36,466 How come that sign, "Closed for lunch?" 71 00:03:36,591 --> 00:03:37,884 I gotta eat too. 72 00:03:38,009 --> 00:03:40,637 And if I take on one more of my chili burgers 73 00:03:40,762 --> 00:03:43,181 it'll melt the stays in my corset. 74 00:03:43,306 --> 00:03:45,058 I really lay on the sauce. 75 00:03:45,183 --> 00:03:47,811 That's why I'm brown bagging it today. 76 00:03:47,936 --> 00:03:50,522 Well, I've got some business to talk over with you. 77 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 I bet you do, honey. 78 00:03:52,482 --> 00:03:53,525 [giggles] 79 00:03:53,650 --> 00:03:55,360 Come on, dude. Let's split. 80 00:03:55,485 --> 00:03:57,028 There's my wheels. 81 00:04:00,824 --> 00:04:03,702 A beauty, ain't it? Got a great buy on it. 82 00:04:03,827 --> 00:04:08,165 It's only been ridden Sunday's by Evel Knievel. 83 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 Hop on, honey. 84 00:04:16,630 --> 00:04:19,593 Put your arms around me and hold on tight. 85 00:04:19,718 --> 00:04:22,387 If you wanna get in some squeezing go right ahead. 86 00:04:22,512 --> 00:04:26,892 [chuckles] I'm never against a little fun on the freeway. 87 00:04:29,561 --> 00:04:31,188 [engine revving] 88 00:04:33,315 --> 00:04:35,984 [bike revs] 89 00:04:36,109 --> 00:04:38,528 Slow down. There's a traffic jam ahead. 90 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 No problem. 91 00:04:42,157 --> 00:04:43,533 [bike revs] 92 00:04:45,577 --> 00:04:46,995 That was nothing. 93 00:04:47,120 --> 00:04:51,082 I have taken jump so high I was able to show an in-flight movie. 94 00:04:55,170 --> 00:04:56,671 This is my favorite bench, honey. 95 00:04:56,797 --> 00:04:59,424 What would you like to do first? Neck or eat? 96 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 Uh, will you get one thing straight? 97 00:05:01,551 --> 00:05:05,055 - I'm a happily married man. - That's alright. 98 00:05:05,180 --> 00:05:07,641 Care to start off with a little Red Eye? 99 00:05:07,766 --> 00:05:10,017 It'll get the carbon deposits out of your liver. 100 00:05:10,142 --> 00:05:11,144 No, thank you. 101 00:05:11,269 --> 00:05:13,396 [pops cork and gulps down] 102 00:05:15,607 --> 00:05:16,775 Lovely stuff. 103 00:05:16,900 --> 00:05:19,903 It just popped all the buttons off my shoe. 104 00:05:20,028 --> 00:05:22,488 Ms. Frickert, can we get down to business? 105 00:05:22,613 --> 00:05:24,825 I thought you wanted to eat first, lover. 106 00:05:28,662 --> 00:05:31,623 You start at the sausage. I'll start at the mozzarella. 107 00:05:31,748 --> 00:05:35,043 And we'll meet at the pepperoni. It will blow your mind. 108 00:05:42,133 --> 00:05:46,721 You owe me exactly $412 and 85 cents. 109 00:05:46,847 --> 00:05:49,266 Push harder. Maybe I can go into orbit 110 00:05:49,391 --> 00:05:51,392 and hook up with the boys in Skylab. 111 00:05:52,644 --> 00:05:54,980 No more swinging till you give me an answer. 112 00:05:55,105 --> 00:05:56,147 Party pooper. 113 00:05:56,273 --> 00:05:58,900 - Alright. I'll pay you. - Good. 114 00:05:59,025 --> 00:06:01,862 As soon as I can. Right now, I'm short of cash. 115 00:06:01,987 --> 00:06:05,407 I blew it all to enter my chopper in the Death Valley 500. 116 00:06:05,532 --> 00:06:07,200 Oh, great. 117 00:06:07,325 --> 00:06:09,202 Whe-e-e! 118 00:06:09,952 --> 00:06:11,663 Now, you're a woman. 119 00:06:14,207 --> 00:06:18,044 It's nice to hear about a woman that age being so active. 120 00:06:18,169 --> 00:06:19,504 She's not gonna be so active 121 00:06:19,629 --> 00:06:21,714 if she doesn't pay her bills pretty soon. 122 00:06:21,839 --> 00:06:23,675 Pop you're too materialistic. 123 00:06:23,800 --> 00:06:26,553 You don't see me ever worrying about money, do you? 124 00:06:26,678 --> 00:06:28,680 No, but I keep hoping you'll start. 125 00:06:28,805 --> 00:06:30,223 You're upset, dear. 126 00:06:30,348 --> 00:06:33,184 It's the way you're treating Ms. Frickert, isn't it? 127 00:06:33,310 --> 00:06:36,396 I heard being heartless can give you heartburn. 128 00:06:36,521 --> 00:06:38,648 You know, that old gal sounds cool, pop. 129 00:06:38,773 --> 00:06:41,318 I'd like to race in that Death valley 500 too. 130 00:06:41,443 --> 00:06:43,361 I don't think you can pass the physical. 131 00:06:43,486 --> 00:06:45,572 You have to be able to get up off the couch. 132 00:06:46,740 --> 00:06:48,742 ♪♪ 133 00:06:54,831 --> 00:06:56,249 - Mr. Boyle? - Yes. 134 00:06:56,374 --> 00:06:58,752 Fred Simpson, Simpson Meat Supply. 135 00:06:58,877 --> 00:07:00,128 I'm Conrad Twillie 136 00:07:00,253 --> 00:07:02,422 interior decorator and color tone coordinator. 137 00:07:02,547 --> 00:07:05,133 Well, what can I do for you gentlemen? 138 00:07:05,258 --> 00:07:07,218 We understand we got a common problem. 139 00:07:07,344 --> 00:07:09,095 The old broad owes us money too. 140 00:07:09,220 --> 00:07:11,848 Yes, I've been in a sweat about it. 141 00:07:11,973 --> 00:07:13,850 I redecorated her entire shop 142 00:07:13,975 --> 00:07:15,852 and I haven't seen a quid. 143 00:07:15,977 --> 00:07:17,854 Let's get together and foreclose. 144 00:07:17,979 --> 00:07:19,314 She's welched on our bills. 145 00:07:19,439 --> 00:07:21,483 Let's carve her up and get what's ours. 146 00:07:21,608 --> 00:07:22,776 I agree with him. 147 00:07:22,901 --> 00:07:26,404 But I find his choice of words rather nauseating. 148 00:07:26,529 --> 00:07:28,448 Now look, before we take that step 149 00:07:28,573 --> 00:07:30,784 why don't you let me talk to her just once more? 150 00:07:30,909 --> 00:07:33,787 If she realizes she's up against all three of us 151 00:07:33,912 --> 00:07:36,164 she might start paying her bills. 152 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 Okay, give it one more shot. 153 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 But if she don't come through, her head's on the chopping block 154 00:07:41,419 --> 00:07:42,796 and I've got the cleaver. 155 00:07:42,921 --> 00:07:45,382 [gasps] Oh, I feel faint. 156 00:07:45,507 --> 00:07:48,134 Mr. Boyle, do you have any diet Beaujolais? 157 00:07:54,516 --> 00:07:56,601 How come you asked me to meet you here? 158 00:07:56,726 --> 00:07:59,312 Well, you said you had something important to tell me. 159 00:07:59,437 --> 00:08:00,730 But I had something to do. 160 00:08:00,855 --> 00:08:02,816 So you might as well tell while I'm doin' it. 161 00:08:02,941 --> 00:08:04,109 Come on. 162 00:08:05,944 --> 00:08:07,654 Take her up, Charlie! 163 00:08:10,073 --> 00:08:12,575 [plane whirring] 164 00:08:15,036 --> 00:08:16,663 What's the parachute for? 165 00:08:16,788 --> 00:08:20,000 It always looks nice on you when you jump. 166 00:08:20,125 --> 00:08:21,001 Jump? 167 00:08:21,126 --> 00:08:23,628 This is my hobby. I'm a skydiver. 168 00:08:23,753 --> 00:08:25,505 Well, it's not my hobby. 169 00:08:25,630 --> 00:08:29,134 Don't worry, honey, I'll be right beside you. 170 00:08:29,259 --> 00:08:30,927 We'll free fall together. 171 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 And hook up safeties half way down. 172 00:08:34,014 --> 00:08:36,266 F-f-free fall? 173 00:08:36,391 --> 00:08:40,729 Geronimo-o-o-o! 174 00:08:41,813 --> 00:08:43,523 Don't pull the ring till we drop 175 00:08:43,648 --> 00:08:45,567 another 5,000 feet. 176 00:08:45,692 --> 00:08:49,612 Just hold your arms out and fly like a bird. 177 00:08:49,738 --> 00:08:51,614 Not like a chicken, sweetie. 178 00:08:51,740 --> 00:08:54,325 I said a bird. 179 00:08:54,451 --> 00:08:58,121 This is a good time to talk. What did you wanna say? 180 00:08:58,246 --> 00:09:01,207 Help! 181 00:09:04,836 --> 00:09:05,920 Thud 182 00:09:06,046 --> 00:09:08,381 Let me get rid of that parachute, Marlon. 183 00:09:08,506 --> 00:09:11,885 Then we can finish that "Last Tango In Paris." 184 00:09:12,010 --> 00:09:13,595 [laughs] 185 00:09:15,597 --> 00:09:18,183 And that's all you wanted to talk to me about? 186 00:09:18,308 --> 00:09:20,643 - Paying the bills? - That's right. 187 00:09:20,769 --> 00:09:22,687 I thought you were gonna tell me you were leaving 188 00:09:22,812 --> 00:09:26,566 your dullsville wife and you and I could start motel hopping. 189 00:09:26,691 --> 00:09:27,942 Will you get it through your head 190 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 that I'm not looking for another woman? 191 00:09:30,195 --> 00:09:31,738 You don't have to look. 192 00:09:31,863 --> 00:09:34,074 You found the one who has it all. 193 00:09:34,199 --> 00:09:35,241 Don't you understand? 194 00:09:35,366 --> 00:09:37,619 There are two other creditors besides me. 195 00:09:37,744 --> 00:09:40,497 And if you don't pay, we're gonna have to foreclose. 196 00:09:40,622 --> 00:09:43,416 Oh, you know you'd never do that, baby. 197 00:09:43,541 --> 00:09:47,587 [laughs] You're too mad for my bod. 198 00:09:47,712 --> 00:09:50,965 I give up. What do you do with an X-rated grandmother? 199 00:09:55,553 --> 00:09:57,013 ♪♪ 200 00:09:57,138 --> 00:10:01,768 Harry, foreclosing on that poor Ms. Frickert, it's cruel 201 00:10:01,893 --> 00:10:04,521 inhuman and not even very nice. 202 00:10:04,646 --> 00:10:07,273 Believe me, Irma, I've done all I can. 203 00:10:07,398 --> 00:10:09,234 Do you know what it's like to try talk business 204 00:10:09,359 --> 00:10:11,778 while you're falling at 1 000 feet a minute? 205 00:10:11,903 --> 00:10:14,447 If I hadn't grab hold of her, I've would've been killed. 206 00:10:14,572 --> 00:10:17,075 She's just a poor old lady. 207 00:10:17,200 --> 00:10:20,160 Yeah, and she is turning me into a poor old man. 208 00:10:20,285 --> 00:10:21,412 Now, do you mind? 209 00:10:21,538 --> 00:10:22,539 It's very hard to shave 210 00:10:22,664 --> 00:10:24,457 while you're engaged in a debate. 211 00:10:24,582 --> 00:10:25,750 Alright. 212 00:10:28,002 --> 00:10:29,087 [closes door] 213 00:10:29,212 --> 00:10:30,421 [Harry] Ah! 214 00:10:30,547 --> 00:10:33,466 - What happened? - I cut myself. 215 00:10:33,591 --> 00:10:35,760 See, you're being punished. 216 00:10:44,894 --> 00:10:48,273 Hey, great lunch, Maude. What do I owe you? 217 00:10:48,398 --> 00:10:50,441 Let's see, you had the clam chowder 218 00:10:50,567 --> 00:10:51,985 chef salad, barbequed ribs 219 00:10:52,110 --> 00:10:54,779 French fries, pecan pie a la mode and coffee. 220 00:10:54,904 --> 00:10:56,780 That comes to 79 cents. 221 00:10:56,905 --> 00:11:01,619 Gee, how can you serve good food like that at such a low price? 222 00:11:01,744 --> 00:11:04,247 I've got a system. I don't keep books. 223 00:11:07,458 --> 00:11:09,961 Try to make it here for breakfast tomorrow, Andy. 224 00:11:10,086 --> 00:11:11,629 I'm putting rum on the waffles. 225 00:11:11,754 --> 00:11:13,923 And we're all gonna dance the funky chicken 226 00:11:14,048 --> 00:11:15,758 in the parking lot. 227 00:11:18,178 --> 00:11:20,889 Hi, honey. Where have you been? 228 00:11:21,014 --> 00:11:23,391 I haven't seen you in two whole days. 229 00:11:23,516 --> 00:11:26,019 - I've been busy. - That's a relief. 230 00:11:26,144 --> 00:11:28,479 I thought I was losing my sex appeal. 231 00:11:28,605 --> 00:11:31,149 I was ready go out and get a silicone job. 232 00:11:32,567 --> 00:11:34,903 Look, I got some news for you. 233 00:11:35,028 --> 00:11:37,822 I-I-I couldn't hold out anymore. It's all over. 234 00:11:37,947 --> 00:11:40,783 Goodie. You finally told your wife to shove off 235 00:11:40,909 --> 00:11:42,994 and we can start swinging together. 236 00:11:43,119 --> 00:11:44,495 Will you cut that out? 237 00:11:44,621 --> 00:11:46,706 The other creditors and I have filed papers 238 00:11:46,831 --> 00:11:48,374 to foreclose this place. 239 00:11:48,499 --> 00:11:50,418 Come on. You're jivin' me. 240 00:11:50,543 --> 00:11:53,171 Well, believe me. I-I don't enjoy doing this. 241 00:11:53,296 --> 00:11:54,505 But let's face it. 242 00:11:54,631 --> 00:11:56,216 You don't know how to make a go 243 00:11:56,341 --> 00:11:57,800 out of the restaurant business. 244 00:11:57,926 --> 00:11:59,177 Now, wait a minute. 245 00:11:59,302 --> 00:12:01,679 There's gotta be ways I can make more money. 246 00:12:01,804 --> 00:12:04,390 [snaps fingers] I got it. I'll go topless. 247 00:12:05,642 --> 00:12:06,684 It's no use. 248 00:12:06,809 --> 00:12:09,938 Well, I won't go bottomless. That's naughty. 249 00:12:10,063 --> 00:12:11,564 [snaps fingers] How about this? 250 00:12:11,689 --> 00:12:13,566 I'll put slot machines in the restroom 251 00:12:13,691 --> 00:12:15,360 and you guys can have a piece of the action. 252 00:12:15,485 --> 00:12:17,779 From now on, this place is closed. 253 00:12:21,407 --> 00:12:23,159 You did the right thing, Harry. 254 00:12:23,284 --> 00:12:26,828 I had the same problem with an old lady a couple of years ago. 255 00:12:26,955 --> 00:12:28,498 I loaned her money, she didn't pay me back. 256 00:12:28,623 --> 00:12:30,166 And I had her in court before you could say 257 00:12:30,291 --> 00:12:31,292 "Gilligan's Island." 258 00:12:31,417 --> 00:12:33,336 Well, I don't feel too happy about it. 259 00:12:33,461 --> 00:12:34,587 Didn't bother me. 260 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 I just walked up to her, handed her the summons 261 00:12:36,673 --> 00:12:38,466 and said, "See you in court, mom." 262 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 - You sued your mother? - Yeah. 263 00:12:40,969 --> 00:12:43,679 She needed this operation and hit me with 200 bucks. 264 00:12:43,804 --> 00:12:45,515 Wasn't easy getting in the operating room 265 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 to serve the papers. 266 00:12:47,058 --> 00:12:48,434 You're kidding. 267 00:12:48,559 --> 00:12:49,727 Well, I wanted to catch her before 268 00:12:49,852 --> 00:12:51,354 the anesthesia took effect. 269 00:12:51,479 --> 00:12:54,065 Doctors threw me out. It was okay though. 270 00:12:54,190 --> 00:12:56,943 I sneaked up on her in the intensive care ward. 271 00:12:57,068 --> 00:12:59,153 Sounds like a warm family reunion. 272 00:12:59,279 --> 00:13:02,865 It was. My brother was the lawyer I hired to sue mom. 273 00:13:02,991 --> 00:13:05,702 You hired your brother to sue your mother? 274 00:13:05,827 --> 00:13:07,287 It was a favor to her. 275 00:13:07,412 --> 00:13:10,456 You see, she spent her last cent puttin' him through law school. 276 00:13:10,581 --> 00:13:13,083 So he needs all the work he can get to pay her back. 277 00:13:16,671 --> 00:13:18,798 I've got it carved down to the bone. 278 00:13:18,923 --> 00:13:22,510 We can get 300 for the stove. 250 for the refrigerator. 279 00:13:22,635 --> 00:13:24,220 Seventy-five for the coffee urn. 280 00:13:24,345 --> 00:13:25,972 Listen, do you think there'll be a few bucks 281 00:13:26,097 --> 00:13:27,557 left over for Ms. Frickert? 282 00:13:27,682 --> 00:13:31,019 No chance. Would you stop worrying about this old lady? 283 00:13:31,144 --> 00:13:34,188 I always say in this world, it's dog eat dog. 284 00:13:34,314 --> 00:13:36,065 And in this world there are also people. 285 00:13:36,190 --> 00:13:38,568 I can't help but feel a little sorry for Ms. Frickert. 286 00:13:38,693 --> 00:13:41,904 Get your mind off it, Boyle. Think of something pleasant. 287 00:13:42,030 --> 00:13:43,280 Come on over to the slaughterhouse 288 00:13:43,405 --> 00:13:45,950 and watch me sock it to a few steers. 289 00:13:46,075 --> 00:13:48,285 Please, don't talk like that. 290 00:13:48,410 --> 00:13:49,703 It's horrific. 291 00:13:50,788 --> 00:13:51,914 I got a feeling there is something 292 00:13:52,040 --> 00:13:53,124 strange about that kid. 293 00:13:53,249 --> 00:13:55,418 You suppose he's a vegetarian? 294 00:13:55,543 --> 00:13:57,170 Yeah, that's probably it. 295 00:13:57,295 --> 00:13:59,756 Look, I'll meet you over at Maude's this noon. 296 00:13:59,881 --> 00:14:01,466 I wanna make sure that dingy old broad 297 00:14:01,591 --> 00:14:03,384 is really closed for good. 298 00:14:04,510 --> 00:14:06,596 ♪♪ 299 00:14:19,567 --> 00:14:20,568 Hi, Ms. Frickert. 300 00:14:20,693 --> 00:14:23,446 Hello, tiger. Be with you in a minute. 301 00:14:23,571 --> 00:14:26,616 I just have to tighten the MX pegs and adjust the j-bar. 302 00:14:26,741 --> 00:14:30,119 I want it revved up right when I get back to Centerville, Iowa. 303 00:14:30,244 --> 00:14:33,373 - You're leaving? - Going back to my hometown. 304 00:14:33,498 --> 00:14:36,459 I had to leave there 60 years ago 'cause of the scandal. 305 00:14:36,584 --> 00:14:37,627 What scandal? 306 00:14:37,752 --> 00:14:40,546 I left a hickey on my English teacher. 307 00:14:40,671 --> 00:14:43,883 Yeah, well, I'm sure it's healed by now. 308 00:14:44,008 --> 00:14:46,844 Are you gonna drive this thing all the way to Iowa? 309 00:14:46,969 --> 00:14:50,390 Yep, gonna get my kicks on Route 66. 310 00:14:50,515 --> 00:14:52,558 In old age I can't keep on doing 311 00:14:52,683 --> 00:14:54,143 my thing back in Centerville. 312 00:14:54,268 --> 00:14:57,397 They got a lot of muddy old farms for dirt racing there. 313 00:14:57,522 --> 00:14:59,357 Of course, they don't have an airport. 314 00:14:59,482 --> 00:15:01,192 But I can keep up my skydiving 315 00:15:01,317 --> 00:15:02,902 by jumping off the church steeple. 316 00:15:03,027 --> 00:15:04,362 It's a biggie. 317 00:15:04,487 --> 00:15:06,823 Well, it sounds great. I wish you luck. 318 00:15:06,948 --> 00:15:08,741 Howdy, Aunt Maude. 319 00:15:08,866 --> 00:15:11,411 Elwood. What are you doing here? 320 00:15:11,536 --> 00:15:14,205 Well, when you called and said you're comin' home 321 00:15:14,330 --> 00:15:15,832 I thought I'd better come get ya. 322 00:15:15,957 --> 00:15:17,959 You're gettin' old in years, Aunt Maude. 323 00:15:18,084 --> 00:15:19,502 You shouldn't be travelin' alone. 324 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 I wasn't planning on traveling alone. 325 00:15:22,130 --> 00:15:24,173 I was just gonna start out alone. 326 00:15:24,298 --> 00:15:27,343 [chuckles] I'll be a group by the first on ramp. 327 00:15:27,468 --> 00:15:31,097 Oh, Elwood, this is my big fox, Harry Boyle. 328 00:15:31,222 --> 00:15:33,641 He's freaked out for my frame. 329 00:15:33,766 --> 00:15:35,143 My nephew, Elwood. 330 00:15:35,268 --> 00:15:36,352 Elwood Suggins. 331 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 Suggins' Hardware and Feed Depot. 332 00:15:38,479 --> 00:15:40,857 - You must have heard of it. - I'm afraid I haven't. 333 00:15:40,982 --> 00:15:42,358 I can't understand that. 334 00:15:42,483 --> 00:15:46,404 I sponsor the Suggins' Musical Memory Lane Show on radio. 335 00:15:46,529 --> 00:15:48,656 Got us a 250 watch signal. 336 00:15:48,781 --> 00:15:50,575 Goes all the way into Twin Forks. 337 00:15:50,700 --> 00:15:51,701 Sorry. 338 00:15:51,826 --> 00:15:53,202 We featured an all-grandmother 339 00:15:53,327 --> 00:15:56,205 juice heart band doin' the Roy Acuff Festival. 340 00:15:56,330 --> 00:15:58,374 You do like oldies but goodies, don't you? 341 00:15:58,499 --> 00:16:00,001 Sure he does. 342 00:16:00,126 --> 00:16:03,212 [chuckles] What do you think he hangs around me for? 343 00:16:03,337 --> 00:16:04,797 Come on inside, Elwood. 344 00:16:04,922 --> 00:16:07,383 You look like you could use a cool drink. 345 00:16:07,508 --> 00:16:11,387 [slurps] Aunt Maude, our home is the perfect place 346 00:16:11,512 --> 00:16:13,181 for you to enjoy your twilight years. 347 00:16:13,306 --> 00:16:15,057 I pulled the old rocker out of the attic. 348 00:16:15,183 --> 00:16:16,392 And it's sitting on the porch. 349 00:16:16,517 --> 00:16:18,478 You can rock away to your heart's content. 350 00:16:18,603 --> 00:16:20,897 I don't know if I'll have much time to rock. 351 00:16:21,022 --> 00:16:24,025 I'm planning to bring my chopper and practice up on my wheelie. 352 00:16:24,150 --> 00:16:25,610 Out of the question, Aunt Maude. 353 00:16:25,735 --> 00:16:26,819 We just don't allow no 354 00:16:26,944 --> 00:16:28,821 motorcycle driving in Centerville. 355 00:16:28,946 --> 00:16:30,907 Well, what about my skydiving? 356 00:16:31,032 --> 00:16:33,409 Come on, now. That's for young hellers. 357 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 But if you're looking for excitement 358 00:16:35,119 --> 00:16:37,205 you can come down to the hardware store Thursdays 359 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 and watch me sort out nails? 360 00:16:39,290 --> 00:16:40,875 But I like to do things. 361 00:16:41,000 --> 00:16:43,503 You gotta realize your age Aunt Maude. 362 00:16:43,628 --> 00:16:45,963 You're over the hill and you might as well make up your mind 363 00:16:46,088 --> 00:16:48,716 to go down to it gracefully. It'll be nice. 364 00:16:48,841 --> 00:16:51,469 While you're walkin', Sally can help you with your crocheting. 365 00:16:51,594 --> 00:16:53,387 [car honking] 366 00:16:53,513 --> 00:16:55,473 Oh, that must be Fred. Excuse me. 367 00:16:57,058 --> 00:16:59,435 I see the sign. She's really closed down, right? 368 00:16:59,560 --> 00:17:01,604 Yeah, that's right. She's going back to Iowa. 369 00:17:01,729 --> 00:17:02,980 Good, but keep an eye on her. 370 00:17:03,105 --> 00:17:05,023 I bet she'll try to swipe the stove. 371 00:17:05,148 --> 00:17:07,527 Oh, no, you got her all wrong, Fred. 372 00:17:07,652 --> 00:17:09,111 Maude would never run off with anything 373 00:17:09,237 --> 00:17:12,156 that didn't belong to her. Except may be a sailor. 374 00:17:12,281 --> 00:17:14,617 You can't trust coots like that, I tell you. 375 00:17:14,742 --> 00:17:17,203 She might have some sorta set up waiting for you back there. 376 00:17:17,328 --> 00:17:19,997 The only thing waiting for her is a rocking chair. 377 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 Good. About time she started acting her age. 378 00:17:22,708 --> 00:17:24,877 Yeah, that's what everybody seems to say. 379 00:17:25,002 --> 00:17:27,004 [car revs] 380 00:17:27,129 --> 00:17:29,924 I'll check into the YMCA and we'll leave tomorrow. 381 00:17:30,049 --> 00:17:32,301 That'll give me a chance to visit Disneyland. 382 00:17:32,426 --> 00:17:35,346 - What's Disneyland? - You must have heard. 383 00:17:35,471 --> 00:17:37,013 You ride around in a cup and saucer. 384 00:17:37,138 --> 00:17:40,059 And see Peter Pan's village and Snow White's mine. 385 00:17:40,184 --> 00:17:41,852 And if you're real lucky, you actually get to 386 00:17:41,978 --> 00:17:43,229 shake hands with Donald Duck. 387 00:17:43,354 --> 00:17:46,566 - Lots of people go there. - Why? 388 00:17:46,691 --> 00:17:48,484 See you tomorrow. 389 00:17:48,609 --> 00:17:50,111 What will you do with your bike? 390 00:17:50,236 --> 00:17:52,946 I don't know. Say, would you like to have it? 391 00:17:53,071 --> 00:17:56,367 I just rebuilt the motor, increased the compression ratio 392 00:17:56,492 --> 00:17:59,244 put in new cams, and tightened the skid plates. 393 00:17:59,369 --> 00:18:02,290 Where did you learn so much about motorcycles, huh? 394 00:18:02,415 --> 00:18:04,000 From Steve McQueen. 395 00:18:04,125 --> 00:18:05,667 He taught me the whole scene 396 00:18:05,792 --> 00:18:08,671 during a beer bust we had in Ensenada. 397 00:18:08,796 --> 00:18:10,715 What were you doing in Ensenada? 398 00:18:10,840 --> 00:18:13,259 I went down to race my chopper in the Motocross. 399 00:18:13,384 --> 00:18:14,510 But I wiped out. 400 00:18:14,635 --> 00:18:16,345 My hem tangled in the exhaust pipe 401 00:18:16,470 --> 00:18:17,763 and my whole dress caught fire. 402 00:18:17,888 --> 00:18:20,600 Up in smoke went four yards of taffeta slip 403 00:18:20,725 --> 00:18:22,018 and a half a yard of me. 404 00:18:22,143 --> 00:18:24,895 - I was a flamer. - Sounds dangerous. 405 00:18:25,021 --> 00:18:27,523 Ah, the fire truck put it out right away. 406 00:18:27,648 --> 00:18:29,150 But that was some feeling, sonny. 407 00:18:29,275 --> 00:18:31,902 You haven't lived till you've had your underwear foamed. 408 00:18:32,028 --> 00:18:34,905 - Ha ha ha. - Yeah, I suppose not. 409 00:18:35,031 --> 00:18:37,700 My garter smoked for a week. Phew! 410 00:18:37,825 --> 00:18:39,410 So I went to work helping the other fellas 411 00:18:39,535 --> 00:18:41,912 with their pit stops. Got pretty good. 412 00:18:42,038 --> 00:18:43,080 Andy Granatelli called me 413 00:18:43,205 --> 00:18:44,832 the fastest grease gun in the west. 414 00:18:44,957 --> 00:18:47,752 - Well, he oughta know. - And then, there was the time... 415 00:18:47,877 --> 00:18:49,420 Ah, but that's all over now. 416 00:18:49,545 --> 00:18:52,715 Why don't you, uh, take the bike and swing a little? 417 00:18:52,840 --> 00:18:55,259 Oh, thanks, Maude, but I can't use it. 418 00:18:55,384 --> 00:18:57,928 But if you like, I-I'll try and sell it for you. 419 00:18:58,054 --> 00:19:00,431 Okay. I guess I can use the bread 420 00:19:00,556 --> 00:19:02,516 to stock up on crochet needles. 421 00:19:02,642 --> 00:19:04,935 Maude, it's none of my business 422 00:19:05,061 --> 00:19:08,314 but you will be happy back in Centerville, won't you? 423 00:19:08,439 --> 00:19:11,484 Of course, I'll be happy. Sure, it'll be fine. 424 00:19:11,609 --> 00:19:15,196 Like Elwood says, they've got that nice porch back there. 425 00:19:15,321 --> 00:19:16,781 It'll be nice and restful. 426 00:19:16,906 --> 00:19:19,367 And you probably have lots of friends back there, huh? 427 00:19:19,492 --> 00:19:22,787 No, most of my set have cashed in by now. 428 00:19:22,912 --> 00:19:26,791 All the more reason like Elwood says to start acting my age. 429 00:19:26,916 --> 00:19:30,753 Yeah, Centreville's gonna be just the ticket for me. 430 00:19:30,878 --> 00:19:32,296 Well, I certainly hope so. 431 00:19:32,421 --> 00:19:35,508 I mean ridin' a chopper and jumping out of planes 432 00:19:35,633 --> 00:19:36,967 that's for the young people. 433 00:19:37,093 --> 00:19:39,970 For me, a good old rocking chair. 434 00:19:40,096 --> 00:19:42,682 Well, I better get packed, so I'll say goodbye. 435 00:19:42,807 --> 00:19:45,685 And I sure appreciate all you've done, Mr. Boyle. 436 00:19:45,810 --> 00:19:48,104 ♪♪ 437 00:19:48,229 --> 00:19:51,691 That's the first time she ever called me Mr. Boyle. 438 00:19:57,780 --> 00:20:00,825 Then it all worked out beautifully, didn't it, dear? 439 00:20:00,950 --> 00:20:04,787 That nice old lady is going back to her hometown again? 440 00:20:04,912 --> 00:20:06,664 Yeah, that's right. She's going back. 441 00:20:06,789 --> 00:20:09,500 Then it has a happy ending, doesn't it? 442 00:20:09,625 --> 00:20:12,169 Well, it all depends, Irma on whether her idea 443 00:20:12,294 --> 00:20:14,338 of a happy ending is a rocking chair. 444 00:20:15,297 --> 00:20:16,382 [clicks off light] 445 00:20:18,175 --> 00:20:20,386 ♪♪ 446 00:20:27,393 --> 00:20:29,478 Whe-e-e! 447 00:20:33,441 --> 00:20:36,109 [bike revs] 448 00:20:38,070 --> 00:20:42,074 Don't pull the ring till we drop another 5000 feet. 449 00:20:50,666 --> 00:20:53,878 - No, no, no! - Oh, what is it, dear? 450 00:20:54,003 --> 00:20:57,798 - Have a nightmare? - No, thanks. I just had one. 451 00:20:58,632 --> 00:21:01,177 ♪♪ 452 00:21:02,595 --> 00:21:03,846 I still don't get it, Boyle. 453 00:21:03,971 --> 00:21:05,890 We agreed on a foreclosure a week ago. 454 00:21:06,015 --> 00:21:07,725 And now you say, it hasn't been done. 455 00:21:07,850 --> 00:21:10,478 Well, you can both relax. You'll get your money back. 456 00:21:10,603 --> 00:21:13,147 Then you did sell them restaurant fixtures, right? 457 00:21:13,272 --> 00:21:14,231 Not exactly. 458 00:21:14,356 --> 00:21:16,525 I traded them in on some other equipment. 459 00:21:16,650 --> 00:21:18,903 Other equipment? What other equipment? 460 00:21:19,028 --> 00:21:21,696 - Well you'll see. - Hold on a minute here, buddy. 461 00:21:21,821 --> 00:21:24,366 You're trying to tell that goofy old broad is still around? 462 00:21:24,492 --> 00:21:25,826 She sure is. 463 00:21:25,951 --> 00:21:27,994 So, how are we gonna get our money back? 464 00:21:28,119 --> 00:21:30,080 Yes. How? How? 465 00:21:31,832 --> 00:21:33,083 That's how. 466 00:21:33,209 --> 00:21:35,169 ♪♪ 467 00:21:36,295 --> 00:21:38,923 Ah, it'll corner real sharp now, Lyle. 468 00:21:39,048 --> 00:21:40,508 You had too much weight on the front end. 469 00:21:40,633 --> 00:21:43,761 So, I moved the handlebars back and fixed the cable ties. 470 00:21:43,886 --> 00:21:45,554 That's $53 cash. 471 00:21:47,223 --> 00:21:48,432 Alright, who's next? 472 00:21:48,557 --> 00:21:51,101 Don't crowd. Take a number for better service. 473 00:21:51,227 --> 00:21:53,395 Well, I'll be darned. 474 00:21:53,521 --> 00:21:55,856 She's doing a fantastic business. 475 00:21:55,981 --> 00:21:57,817 We'll get our money back in no time. 476 00:21:57,942 --> 00:22:01,111 It was just a matter of finding the right line of work for her. 477 00:22:01,237 --> 00:22:03,280 Hi, Maude, how's it going? 478 00:22:03,405 --> 00:22:05,907 Groovy, lover. Groovy. 479 00:22:06,032 --> 00:22:07,451 Love your tattoo, Elvis. 480 00:22:07,576 --> 00:22:11,497 Let's go dancing tonight and see if I can rub it off. 481 00:22:11,622 --> 00:22:14,124 But first, I gotta test drive this chopper. 482 00:22:16,669 --> 00:22:18,337 Everyone said she should act her age. 483 00:22:18,462 --> 00:22:20,172 And that's just what she's doing. 484 00:22:20,297 --> 00:22:23,843 You see, her real age is younger than all of us. 485 00:22:23,968 --> 00:22:26,345 Whe-e-e! 486 00:22:29,932 --> 00:22:33,352 Harry, since you're friendly with that nice old lady 487 00:22:33,477 --> 00:22:36,730 we really should have invited her on our picnic. 488 00:22:36,856 --> 00:22:39,483 She could help me fix the seat on my motorcycle. 489 00:22:39,608 --> 00:22:42,361 I can't figure out why it's so uncomfortable. 490 00:22:42,486 --> 00:22:44,154 Well, maybe it's you, Chet. 491 00:22:44,280 --> 00:22:46,991 You know, you're not that used to sitting up. 492 00:22:47,116 --> 00:22:49,577 Oh, but it would've been nice. 493 00:22:49,702 --> 00:22:53,372 Irma, I got her squared away, so let's leave it at that. 494 00:22:53,497 --> 00:22:55,833 What I need now is some peace and quiet. 495 00:22:55,958 --> 00:22:57,877 And that's why I suggested the picnic. 496 00:22:58,002 --> 00:23:02,172 To get away from that senior citizen sexpot for a change. 497 00:23:02,298 --> 00:23:04,675 [Julius barks] 498 00:23:04,800 --> 00:23:08,095 Whe-e-e! 499 00:23:08,220 --> 00:23:10,763 Lover, it's you! 500 00:23:13,225 --> 00:23:15,853 ♪♪ 501 00:23:21,358 --> 00:23:23,193 [theme music] 37814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.