Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,378
See, already he's beginning to think.
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,298
You can do anything you want, son.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,634
Whatever you feel is
right for your life.
4
00:00:08,759 --> 00:00:11,220
We won't interfere.
You're on your own.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,222
I wish you wouldn't keep saying that.
6
00:00:13,347 --> 00:00:15,057
I guess, I'll get my stuff.
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,018
The curtains look soiled.
8
00:00:19,143 --> 00:00:21,313
We can't start him at the top, Irma.
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,607
This will give him more
incentive to do something
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,317
so he can afford a better place.
11
00:00:25,442 --> 00:00:28,779
But look, just a bed and one chair.
12
00:00:28,904 --> 00:00:31,740
Well, that's still one more thing
than he ever used at home.
13
00:00:35,077 --> 00:00:36,912
[theme song]
14
00:00:38,539 --> 00:00:42,125
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
15
00:00:42,251 --> 00:00:45,462
♪ And the groovy way
we get along ♪
16
00:00:45,587 --> 00:00:49,091
♪ But every time the slightest
little thing goes wrong ♪
17
00:00:49,216 --> 00:00:52,302
♪ Mom starts to sing
this familiar song ♪
18
00:00:52,427 --> 00:00:55,764
♪ Wait till your father gets
until your father gets ♪
19
00:00:55,889 --> 00:00:59,309
♪ Wait Till Your
Father Gets Home ♪
20
00:00:59,434 --> 00:01:02,229
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
21
00:01:02,354 --> 00:01:05,983
♪ And we aren't
about to desert him ♪
22
00:01:06,108 --> 00:01:08,986
♪ Kids today like
to have their own way ♪
23
00:01:09,111 --> 00:01:12,406
♪ And what daddy
doesn't know won't hurt him ♪
24
00:01:12,531 --> 00:01:14,283
♪ I think my mum's just swell ♪
25
00:01:14,408 --> 00:01:16,075
♪ But she starts to yell ♪
26
00:01:16,200 --> 00:01:18,996
♪ Every time we have a fuss ♪
27
00:01:19,121 --> 00:01:21,915
♪ Just wait
till your father gets ♪
28
00:01:22,040 --> 00:01:23,333
♪ Until your father gets ♪
29
00:01:23,458 --> 00:01:25,209
♪ Wait Till
Your Father Gets Home ♪
30
00:01:25,334 --> 00:01:26,795
♪ You see what I mean? ♪
31
00:01:26,920 --> 00:01:29,214
♪ Wait Till
Your Father Gets Home ♪
32
00:01:29,339 --> 00:01:30,549
♪ We know ♪♪
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
♪♪
34
00:01:43,437 --> 00:01:44,688
[sniffing]
35
00:01:59,828 --> 00:02:01,747
[snarling]
36
00:02:04,041 --> 00:02:06,209
Here he is, pop. I found him.
37
00:02:06,335 --> 00:02:08,837
- Huh? What?
- Pop's looking for you.
38
00:02:08,962 --> 00:02:10,172
He's gonna take us bowling.
39
00:02:10,297 --> 00:02:12,341
- Hey, you wanna go?
- Count me out.
40
00:02:12,466 --> 00:02:15,844
Friday night's my big night.
I don't wanna waste it bowling.
41
00:02:15,969 --> 00:02:18,138
What are you gonna do?
42
00:02:18,263 --> 00:02:19,348
Gee! I'm doing it.
43
00:02:20,599 --> 00:02:22,434
Come on, Chet. Go with us.
44
00:02:22,559 --> 00:02:25,103
You shouldn't just lie
around all the time.
45
00:02:25,228 --> 00:02:28,565
But my favorite program's on TV.
46
00:02:28,690 --> 00:02:31,360
- The set isn't even on.
- Yeah, I know.
47
00:02:31,485 --> 00:02:34,112
Would you mind flicking the
switch on the way out?
48
00:02:34,237 --> 00:02:37,824
Gee, pop, I've already
missed ten minutes of it.
49
00:02:37,949 --> 00:02:40,869
♪♪
50
00:02:46,375 --> 00:02:49,211
Hey, only nine more and
you've got a spare.
51
00:02:49,336 --> 00:02:51,380
Boy, you sure are a positive thinker.
52
00:02:52,881 --> 00:02:56,718
Don't tell me!
Is that Harry Boyle?
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,346
It couldn't be.
Harry had hair.
54
00:02:59,471 --> 00:03:02,891
[Harry] Well, for crying
out loud. Sam and Louise.
55
00:03:03,016 --> 00:03:07,062
- How long has it been?
- Fifteen years at least.
56
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
- Say, how are the boys?
- Great!
57
00:03:10,148 --> 00:03:14,903
Mike's doing well in med school
and Bryan just passed the bar.
58
00:03:15,028 --> 00:03:18,031
- Top of his class.
- How's your family?
59
00:03:18,156 --> 00:03:21,576
Well, uh, Jamie here is in forth grade.
60
00:03:21,702 --> 00:03:25,330
And Irma is fine. And Alice will
be entering college next year.
61
00:03:25,455 --> 00:03:28,750
- You forgot Chet.
- Oh, yes. Chet.
62
00:03:28,875 --> 00:03:31,252
Wasn't he studying nuclear physics?
63
00:03:31,377 --> 00:03:33,964
No, that was the point, Dexter boy dear.
64
00:03:34,089 --> 00:03:37,092
Chet's the politician.
Don't you remember?
65
00:03:37,217 --> 00:03:38,844
Harry was always saying
66
00:03:38,969 --> 00:03:42,305
Chet was going to be
president or nothing.
67
00:03:42,431 --> 00:03:43,849
Alright, I won.
68
00:03:43,974 --> 00:03:47,102
[Sam] Oh, the way things
go, we were sure lucky
69
00:03:47,227 --> 00:03:48,729
to have such fine kids.
70
00:03:48,854 --> 00:03:51,356
You never know how they're gonna
turn out this day and age.
71
00:03:51,481 --> 00:03:54,526
We could have ended up
with a creep like that.
72
00:03:56,361 --> 00:03:59,281
Hiya, pop. I decided to
come down after all.
73
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
♪♪
74
00:04:02,993 --> 00:04:05,287
Gee, pop. What made you sick?
75
00:04:05,412 --> 00:04:07,372
Oh, let's just forget it.
76
00:04:07,497 --> 00:04:08,957
I'm glad you came down.
77
00:04:09,082 --> 00:04:11,293
Chet, do you remember the Red Fern boys?
78
00:04:11,418 --> 00:04:12,627
Well, Mike's in med school
79
00:04:12,753 --> 00:04:14,629
and Bryan just passed his bar exam.
80
00:04:14,755 --> 00:04:17,132
Hey. Atta sight.
A bartender.
81
00:04:17,257 --> 00:04:20,927
- You look sick again, pop.
- But don't you miss college?
82
00:04:21,052 --> 00:04:25,223
I mean don't you miss Balzac,
and Theroux and Toynbee?
83
00:04:25,348 --> 00:04:27,267
They didn't hang around my group.
84
00:04:27,392 --> 00:04:29,978
What about going to junior college?
85
00:04:30,103 --> 00:04:32,481
[Chet] Pop, I'm still
trying to find myself.
86
00:04:32,606 --> 00:04:35,317
I mean, I need time to
put it all together.
87
00:04:35,442 --> 00:04:39,112
I can't worry about today.
I gotta think about tomorrow.
88
00:04:39,237 --> 00:04:41,615
Today's youth is tomorrow's leader.
89
00:04:44,075 --> 00:04:45,035
Pop
90
00:04:45,160 --> 00:04:46,995
♪♪
91
00:04:47,120 --> 00:04:48,997
It's the affluent society.
92
00:04:49,122 --> 00:04:51,833
And we don't mean to but we
give everything to our kids.
93
00:04:51,958 --> 00:04:54,586
There's no challenge.
They, they have no ambition.
94
00:04:54,711 --> 00:04:57,380
Chet's biggest accomplishment
is forgetting to put out
95
00:04:57,505 --> 00:04:59,841
the trash cans every Tuesday.
96
00:04:59,966 --> 00:05:02,385
I'm sure he has a good brain, dear.
97
00:05:02,511 --> 00:05:06,014
Well, it ought to be good.
It's got very low mileage on it.
98
00:05:06,139 --> 00:05:10,060
Stop it, Harry. Don't worry.
He'll find himself.
99
00:05:10,185 --> 00:05:12,354
[Chet] Anybody seen my jeans?
100
00:05:12,479 --> 00:05:15,690
Find himself?
He can't even find his pants.
101
00:05:15,815 --> 00:05:17,818
You know, Irma, I hate to say this.
102
00:05:17,943 --> 00:05:20,987
But maybe it's time to
get him out on his own.
103
00:05:21,112 --> 00:05:22,613
Chet? On his own?
104
00:05:22,738 --> 00:05:25,575
- Well, he's 22.
- You wanna kick him out?
105
00:05:25,700 --> 00:05:28,245
Now, now, not kick him out
106
00:05:28,370 --> 00:05:30,956
just sorta gently shove.
107
00:05:31,081 --> 00:05:32,249
Honey, it's our duty.
108
00:05:32,374 --> 00:05:34,459
We owe it to him.
For his own good.
109
00:05:34,584 --> 00:05:37,087
But who will feed him and do his laundry
110
00:05:37,212 --> 00:05:38,505
and tuck him in at night?
111
00:05:38,630 --> 00:05:41,424
Tuck him in?
That's the whole point.
112
00:05:41,550 --> 00:05:44,386
He's got to learn to stand
on his own two feet.
113
00:05:44,511 --> 00:05:47,389
Around here, he can't even
lie down unassisted.
114
00:05:50,016 --> 00:05:54,312
- You are kicking me out!
- No, no. It's not that at all.
115
00:05:54,437 --> 00:05:57,107
Now, look, you know how
you've been saying
116
00:05:57,232 --> 00:05:59,067
you haven't been able to find yourself.
117
00:05:59,192 --> 00:06:01,236
Well, mom and I finally realized
118
00:06:01,361 --> 00:06:03,321
the reason you haven't been able to
119
00:06:03,446 --> 00:06:05,574
is that we've been standing in your way.
120
00:06:05,699 --> 00:06:07,409
It's been our fault.
121
00:06:07,534 --> 00:06:09,411
- It has?
- Absolutely.
122
00:06:09,536 --> 00:06:13,164
Why, we've been making far too
many demands of your time.
123
00:06:13,290 --> 00:06:16,209
Asking you to put out the
trash and bring in the paper
124
00:06:16,334 --> 00:06:18,503
and, uh, get up in the morning.
125
00:06:18,628 --> 00:06:20,922
It just hasn't been fair to you.
126
00:06:21,047 --> 00:06:22,757
Do you understand what I'm saying?
127
00:06:22,883 --> 00:06:25,427
Yeah. You're kicking me out.
128
00:06:25,552 --> 00:06:27,428
Look at it this way, son.
129
00:06:27,553 --> 00:06:31,182
Wouldn't you like to have
your own, uh... pad?
130
00:06:31,308 --> 00:06:33,685
- My own pad?
- That's right.
131
00:06:33,810 --> 00:06:36,563
- Some little place where--
- Hey, yeah.
132
00:06:36,688 --> 00:06:38,690
With a view and a big fireplace
133
00:06:38,815 --> 00:06:40,775
and chicks splashing around in the pool?
134
00:06:40,901 --> 00:06:42,736
- Well, not exactly.
- And a tennis court.
135
00:06:42,861 --> 00:06:44,654
Parties every night, a waterbed?
136
00:06:44,779 --> 00:06:47,866
You realize of course that you
would have to pay for it.
137
00:06:47,991 --> 00:06:50,619
- Pay for it?
- Well, I'd help you at first.
138
00:06:50,744 --> 00:06:51,786
Till you got started.
139
00:06:51,912 --> 00:06:54,414
Then you can take over
after you find work.
140
00:06:54,539 --> 00:06:56,708
Work?
141
00:06:56,833 --> 00:06:59,753
- Hi, what's doin'?
- They want me to move out.
142
00:06:59,878 --> 00:07:01,588
I'm sure you'll feel
differently when you hear
143
00:07:01,713 --> 00:07:04,799
what my own brother and sister
think of an idea like that.
144
00:07:04,925 --> 00:07:08,803
- Oh, boy! Can I have his room?
- I had always wanted that desk.
145
00:07:08,928 --> 00:07:10,931
I'd get his comic books.
146
00:07:11,056 --> 00:07:13,224
[Alice] I'll take his lamp.
147
00:07:13,350 --> 00:07:15,143
Careful, you're getting my rug dirty.
148
00:07:15,268 --> 00:07:17,479
Now, that'll do.
Outside, you two.
149
00:07:17,604 --> 00:07:18,980
I wanna talk to Chet.
150
00:07:19,105 --> 00:07:21,441
Yeah, pop.
Maybe I should move out.
151
00:07:21,566 --> 00:07:25,153
Then they'd appreciate me.
But how do I find a place?
152
00:07:25,278 --> 00:07:29,074
I tell you what, son. I'll find
a place if you give it a try.
153
00:07:29,199 --> 00:07:31,743
- Okay?
- Well, okay.
154
00:07:31,868 --> 00:07:33,995
It won't be fancy, but I'll make sure
155
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
it has good lighting, good heating.
156
00:07:35,956 --> 00:07:41,002
Well, that doesn't matter.
Just so it has good acoustics.
157
00:07:41,127 --> 00:07:42,379
[engine rumbling]
158
00:07:44,214 --> 00:07:46,508
Harry, this is the place you picked?
159
00:07:46,633 --> 00:07:48,051
It's just fine.
160
00:07:48,176 --> 00:07:49,177
It's only one short block
161
00:07:49,302 --> 00:07:50,679
from the market and the movie.
162
00:07:50,804 --> 00:07:55,392
What a good that does me. I
don't have any money for gas.
163
00:07:55,517 --> 00:07:59,229
[female 1] And also, no pets, no
pot, no broads and no booze.
164
00:07:59,354 --> 00:08:00,188
Uh, yes, ma'am.
165
00:08:00,313 --> 00:08:01,898
And remember to open the window
166
00:08:02,023 --> 00:08:03,441
when you turn on the gas heater.
167
00:08:03,566 --> 00:08:05,360
And I want my rent a week in advance.
168
00:08:05,485 --> 00:08:06,695
Why?
169
00:08:06,820 --> 00:08:08,488
Because sometimes people don't remember
170
00:08:08,613 --> 00:08:12,200
to open the window before
they turn on the gas heater.
171
00:08:12,325 --> 00:08:14,786
I'm not sure this place will do, Harry.
172
00:08:14,911 --> 00:08:18,248
I looked in the kitchen drawers.
There aren't any dessert spoons.
173
00:08:19,666 --> 00:08:22,377
- He'll be fine.
- What'll I do all day?
174
00:08:22,502 --> 00:08:23,920
Anything you want.
175
00:08:24,045 --> 00:08:26,047
You're on your own.
Do your thing.
176
00:08:26,172 --> 00:08:28,717
What's that? I don't
know what my thing is.
177
00:08:28,842 --> 00:08:31,469
See, already he's beginning to think.
178
00:08:31,594 --> 00:08:33,304
You can do anything you want, son.
179
00:08:33,429 --> 00:08:35,682
Whatever you feel is
right for your life.
180
00:08:35,807 --> 00:08:37,934
We won't interfere.
You're on your own.
181
00:08:38,059 --> 00:08:40,352
I wish you wouldn't keep saying that.
182
00:08:40,477 --> 00:08:42,188
Guess, I'll get my stuff.
183
00:08:43,982 --> 00:08:45,900
The curtains look soiled.
184
00:08:46,026 --> 00:08:48,236
We can't start him at the top, Irma.
185
00:08:48,361 --> 00:08:50,530
This will give him more
incentive to do something
186
00:08:50,655 --> 00:08:52,198
so he can afford a better place.
187
00:08:52,323 --> 00:08:55,744
But look. Just a bed and one chair.
188
00:08:55,869 --> 00:08:59,164
Well, that's still one more thing
than he ever used at home.
189
00:09:00,206 --> 00:09:02,708
♪♪
190
00:09:05,003 --> 00:09:08,131
Here, Julius, here boy.
Got a new job for you.
191
00:09:08,256 --> 00:09:12,135
Since Chet's gone, from now on,
you can bring in the paper.
192
00:09:12,260 --> 00:09:15,388
See, paper, pick it up.
193
00:09:17,348 --> 00:09:19,142
Good boy.
194
00:09:20,559 --> 00:09:22,352
Oh, hi, Ralph.
195
00:09:22,479 --> 00:09:24,022
- Do you feel it?
- Feel what?
196
00:09:24,147 --> 00:09:25,398
There's something missing.
197
00:09:25,523 --> 00:09:26,941
Something has changed
in the neighborhood.
198
00:09:27,067 --> 00:09:31,446
It's so quiet, so calm like
like Normandy before D-day.
199
00:09:31,571 --> 00:09:33,782
Anonymous silence is creeping over us.
200
00:09:33,907 --> 00:09:37,077
Oh, yeah. Chet's gone.
Took his stereo with him.
201
00:09:37,202 --> 00:09:38,453
Oh, that's it!
202
00:09:38,578 --> 00:09:41,748
Chappler McQueeg thought it was
the dawn of judgment day.
203
00:09:41,873 --> 00:09:45,543
Yes, the boy finally decided
that time had come to go out
204
00:09:45,668 --> 00:09:46,878
in the world on his own.
205
00:09:47,003 --> 00:09:48,171
Room out, huh?
206
00:09:48,296 --> 00:09:50,506
Well, it wasn't exactly like that.
207
00:09:50,631 --> 00:09:52,634
I guess you miss having him around.
208
00:09:52,759 --> 00:09:53,843
Of course.
209
00:09:53,968 --> 00:09:56,261
But still, it kinda makes you wonder
210
00:09:56,386 --> 00:09:58,598
here's a boy with three years of college
211
00:09:58,723 --> 00:10:01,101
yet as far as all the
help he was around here.
212
00:10:01,226 --> 00:10:04,896
He's easily replaced by a
highly untrained dog.
213
00:10:05,021 --> 00:10:06,272
♪♪
214
00:10:08,316 --> 00:10:10,860
- Hi.
- Hi, sweetheart.
215
00:10:12,278 --> 00:10:13,780
Oh, it's you.
216
00:10:13,905 --> 00:10:15,990
Never mind who I am.
Who's sweetheart?
217
00:10:16,116 --> 00:10:20,203
Sorry, dear. I just thought
Chet might drop by.
218
00:10:20,328 --> 00:10:22,122
He hasn't called or written.
219
00:10:22,247 --> 00:10:24,749
Not a word from him.
Nothing.
220
00:10:24,874 --> 00:10:27,293
He only left yesterday.
221
00:10:27,418 --> 00:10:28,795
Well, I'm worried.
222
00:10:28,920 --> 00:10:30,922
I hope he slept alright.
223
00:10:31,047 --> 00:10:33,508
That's one thing you don't
have to worry about.
224
00:10:36,010 --> 00:10:36,845
Chet!
225
00:10:36,970 --> 00:10:38,471
Muah muah muah
226
00:10:38,596 --> 00:10:41,057
Are you alright, dear?
Do you feel well?
227
00:10:41,182 --> 00:10:42,600
Oh, you look so thin.
228
00:10:42,725 --> 00:10:45,520
Ah, don't worry, mom.
I can take care of myself.
229
00:10:45,645 --> 00:10:49,023
- Hiya, pop. Put her there.
- Hi, son. How's it going?
230
00:10:49,149 --> 00:10:52,527
Great. You were right.
I dig this being on my own.
231
00:10:52,652 --> 00:10:54,737
- You do?
- Sure. Independence.
232
00:10:54,863 --> 00:10:56,948
Ha! You can't beat it.
I'm a new man.
233
00:10:57,073 --> 00:10:59,868
Gotta whole new outlook on
life. Thanks to you, pop.
234
00:10:59,993 --> 00:11:02,703
Hey, I'll be right back.
I'm gonna get my encyclopedias.
235
00:11:03,746 --> 00:11:05,915
Did you hear that?
It's working.
236
00:11:06,040 --> 00:11:07,375
And after just one day.
237
00:11:07,500 --> 00:11:10,253
And he wants his encyclopedias.
238
00:11:10,378 --> 00:11:13,881
He's studying. Lighting
the lamp of knowledge.
239
00:11:15,133 --> 00:11:16,259
Well, this should do it.
240
00:11:16,384 --> 00:11:18,178
The bulb burned out in
the bathroom ceiling.
241
00:11:18,303 --> 00:11:19,554
I need something to stand on.
242
00:11:19,679 --> 00:11:23,683
Looks like the lamp of knowledge
is just a 100 watt bulb.
243
00:11:23,808 --> 00:11:26,895
Well, I better get back.
Oh that's for you, mom.
244
00:11:27,020 --> 00:11:30,815
For me? Oh, Chet, you shouldn't have.
245
00:11:33,568 --> 00:11:35,153
Your laundry?
246
00:11:35,278 --> 00:11:37,905
You're bringing it home
for your mother to do?
247
00:11:38,030 --> 00:11:40,200
Gee! I thought you would be pleased.
248
00:11:40,325 --> 00:11:44,120
I picked it up off the floor
and tied it up all by myself.
249
00:11:46,664 --> 00:11:49,083
Well, we can't expect too much at first.
250
00:11:49,208 --> 00:11:51,377
At least he's getting his own meals.
251
00:11:51,502 --> 00:11:52,754
That's right.
252
00:11:52,879 --> 00:11:54,547
And would you call the children?
253
00:11:54,672 --> 00:11:56,925
We're having pot roast tonight.
254
00:11:57,050 --> 00:11:59,135
[door opening]
255
00:11:59,260 --> 00:12:02,179
Oh, boy. Pot roast.
I'll get washed up.
256
00:12:06,100 --> 00:12:07,977
♪♪
257
00:12:12,857 --> 00:12:14,107
What's all this?
258
00:12:14,234 --> 00:12:15,318
Well, mom said I could borrow
259
00:12:15,443 --> 00:12:16,819
anything that I wanted.
260
00:12:16,945 --> 00:12:18,196
Including two quarts of milk
261
00:12:18,321 --> 00:12:20,280
a loaf of bread and a whole ham?
262
00:12:20,405 --> 00:12:22,075
Gee, pop, how can I be on my own
263
00:12:22,200 --> 00:12:25,245
if I'm over here sponging
meals all the time.
264
00:12:25,370 --> 00:12:27,872
♪♪
265
00:12:31,458 --> 00:12:34,045
[rock and roll music]
266
00:12:35,797 --> 00:12:38,299
Jamie, will you turn that down?
267
00:12:42,428 --> 00:12:44,472
Hi, pop.
268
00:12:44,597 --> 00:12:46,349
I thought you had a place of your own.
269
00:12:46,474 --> 00:12:48,559
[Chet] I do but it doesn't have TV.
270
00:12:48,684 --> 00:12:51,062
How did you miss taking that?
271
00:12:51,187 --> 00:12:54,065
Alright, don't bug me, pop.
I'm bushed from my work.
272
00:12:54,190 --> 00:12:56,359
- You got work?
- Yeah. At the bank.
273
00:12:56,484 --> 00:12:59,445
- That's wonderful! What bank?
- The blood bank.
274
00:12:59,570 --> 00:13:02,949
It's a great job.
All you have to do is lie down.
275
00:13:03,074 --> 00:13:04,534
[Irma] I mended your shirts
276
00:13:04,659 --> 00:13:07,035
and I'll get your shoes
half-soled in the morning.
277
00:13:07,160 --> 00:13:08,997
And here's some Tapioca pudding.
278
00:13:09,122 --> 00:13:11,082
And some batteries for your radio.
279
00:13:11,207 --> 00:13:12,875
I'll pick up your cleaning tomorrow.
280
00:13:13,001 --> 00:13:16,254
But your tennis racquet won't
re-strung until Tuesday and--
281
00:13:16,379 --> 00:13:21,259
Whoa-whoa, hold it, hold it!
You call this being independent?
282
00:13:21,384 --> 00:13:24,761
What you've got is cost on room service.
283
00:13:24,886 --> 00:13:26,889
- What's for dinner?
- No more dinners.
284
00:13:27,015 --> 00:13:29,058
You've gotta stand on your own two feet.
285
00:13:29,183 --> 00:13:32,061
With holes in my shoes and no blood?
286
00:13:32,186 --> 00:13:34,731
Now, look, Chet, this
is for your own good.
287
00:13:34,856 --> 00:13:36,524
I love you, and your mother loves you.
288
00:13:36,649 --> 00:13:39,027
But you can't hang around here anymore.
289
00:13:39,152 --> 00:13:40,903
You'll get no more errands done for you
290
00:13:41,029 --> 00:13:43,780
no more free dinners,
no more free gasoline
291
00:13:43,905 --> 00:13:47,118
and no more phoning Escalade.
292
00:13:47,243 --> 00:13:48,995
That's love?
293
00:13:50,580 --> 00:13:51,706
Pot roast is delicious.
294
00:13:51,831 --> 00:13:54,625
We haven't heard from him for a week.
295
00:13:54,751 --> 00:13:58,296
Believe me, Chet's okay.
He's probably just pouting.
296
00:13:58,421 --> 00:14:00,173
- May I have some more water?
- I'll get it.
297
00:14:00,298 --> 00:14:03,968
Anything you want. Just don't
throw me out on the street.
298
00:14:04,093 --> 00:14:07,804
They found a body in the lake
but they couldn't identify it.
299
00:14:07,929 --> 00:14:10,850
Now, cut that out!
300
00:14:10,975 --> 00:14:12,101
[howling]
301
00:14:12,226 --> 00:14:13,936
[Harry] And you too.
302
00:14:14,062 --> 00:14:16,898
Can't we just phone to
see if he's alright?
303
00:14:17,023 --> 00:14:20,401
Irma, the whole idea is
to leave him alone.
304
00:14:20,526 --> 00:14:22,236
Here's your water, sir.
305
00:14:22,362 --> 00:14:25,323
Maybe he's in a hospital some place.
306
00:14:25,448 --> 00:14:30,078
[Harry sighs] Okay, I give
up. You can phone him.
307
00:14:30,203 --> 00:14:32,830
[dialing]
308
00:14:32,955 --> 00:14:37,085
Oh, dear, his phone has
been disconnected.
309
00:14:37,210 --> 00:14:38,086
Disconnected?
310
00:14:38,211 --> 00:14:41,506
Maybe he took the phone cord and tr...
311
00:14:43,091 --> 00:14:45,134
[howling]
312
00:14:49,680 --> 00:14:51,808
There's no light in his room.
313
00:14:51,933 --> 00:14:53,893
Maybe he hasn't changed his light bulb.
314
00:14:56,229 --> 00:14:58,189
[knocking]
315
00:15:00,608 --> 00:15:01,818
Chet.
316
00:15:04,654 --> 00:15:06,197
It's open.
317
00:15:06,864 --> 00:15:07,990
Chet.
318
00:15:08,116 --> 00:15:10,660
♪♪
319
00:15:12,787 --> 00:15:13,996
Thump
320
00:15:15,915 --> 00:15:19,085
- Well, he's been here.
- But where is he?
321
00:15:19,210 --> 00:15:22,296
What happened to him, Harry?
Where are his things?
322
00:15:22,422 --> 00:15:25,341
- What's the trouble?
- It's my son.
323
00:15:25,466 --> 00:15:27,385
He's gone. Gone!
324
00:15:27,510 --> 00:15:30,638
I told him to open the window
when he used the heater.
325
00:15:30,763 --> 00:15:33,599
No, no. It looks like he moved out.
326
00:15:33,724 --> 00:15:36,936
- When did you see him last?
- Two, three days ago.
327
00:15:37,061 --> 00:15:38,396
He invited himself to dinner
328
00:15:38,521 --> 00:15:41,065
ate all my food and borrowed five bucks.
329
00:15:41,190 --> 00:15:43,568
Well, at least he is acting normal.
330
00:15:43,693 --> 00:15:46,654
Didn't even leave a note for us?
331
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
He can write?
332
00:15:49,824 --> 00:15:51,909
I think we should go to the police.
333
00:15:52,034 --> 00:15:53,870
Irma, he's a strong, healthy kid.
334
00:15:53,995 --> 00:15:55,621
Now, have some faith in him.
335
00:15:55,746 --> 00:16:00,126
- Well, good night, Harry.
- Goodnight, dear.
336
00:16:00,251 --> 00:16:04,172
And don't you worry.
Believe me. I'm not worried.
337
00:16:19,228 --> 00:16:21,898
Can I hock my father's picture?
338
00:16:24,400 --> 00:16:29,155
What was it, son?
Gambling? Women? Booze?
339
00:16:29,280 --> 00:16:30,656
My father.
340
00:16:30,781 --> 00:16:35,077
He wanted me to go to work
before I found myself.
341
00:16:37,288 --> 00:16:39,540
No work, no chow.
342
00:16:48,466 --> 00:16:51,719
And then, after I stole
the bread crumbs, father
343
00:16:51,844 --> 00:16:52,929
I ate the pigeons.
344
00:16:53,054 --> 00:16:55,556
A-and then I ate the bench and the tree.
345
00:16:55,681 --> 00:16:59,143
I know, my boy.
It was a ten-oh-four.
346
00:16:59,268 --> 00:17:01,729
Do you have any last request, lad?
347
00:17:01,854 --> 00:17:05,483
Yes, sir. Tell my pop I forgive him.
348
00:17:05,608 --> 00:17:08,444
And I want him to have my guitar.
349
00:17:14,784 --> 00:17:17,369
And what was the name of the
missing person, please?
350
00:17:17,494 --> 00:17:19,497
- Chester Boyle.
- My baby.
351
00:17:19,622 --> 00:17:21,791
Well, don't worry,
ma'am, he won't go far.
352
00:17:21,916 --> 00:17:26,629
That's what everybody says.
But we want him back anyway.
353
00:17:26,754 --> 00:17:29,257
Now, most of the youngsters
wander into the park
354
00:17:29,382 --> 00:17:31,801
so we'll check all the
swings and teeter-totters.
355
00:17:31,926 --> 00:17:34,136
We'll find little Chester for you.
356
00:17:34,262 --> 00:17:37,723
- Little Chester is 22.
- 22?
357
00:17:37,848 --> 00:17:40,393
Then he's an adult, and he can
take care of himself, can't he?
358
00:17:40,518 --> 00:17:41,936
Well, let me put it this way.
359
00:17:42,061 --> 00:17:44,272
It's probably better if you
wanna have him checked
360
00:17:44,397 --> 00:17:47,275
the swings and the teeter-totters.
361
00:17:48,442 --> 00:17:49,859
He's gonna be alright, dear.
362
00:17:49,986 --> 00:17:52,946
At least now we know Chet isn't
in trouble with the police
363
00:17:53,071 --> 00:17:54,949
or in a hospital or anything like that.
364
00:17:55,074 --> 00:17:59,662
Well, I suppose no news is good news.
365
00:17:59,787 --> 00:18:03,165
- Got my lunch, mom?
- Here you go, Jamie.
366
00:18:04,166 --> 00:18:05,334
Oh, I meant to tell you.
367
00:18:05,459 --> 00:18:07,086
When you were out
yesterday, Chet phoned.
368
00:18:07,211 --> 00:18:08,629
I hope this isn't liver roast again.
369
00:18:08,754 --> 00:18:11,090
He phoned?
Jamie, come back here.
370
00:18:11,215 --> 00:18:12,925
How is he? Is he alright?
371
00:18:13,050 --> 00:18:15,761
Where is he and what about his laundry?
372
00:18:15,886 --> 00:18:18,013
I don't know. I didn't
pay much attention.
373
00:18:18,138 --> 00:18:19,307
I was watching TV.
374
00:18:19,432 --> 00:18:21,225
Don't you even know where he is?
375
00:18:21,350 --> 00:18:25,061
Yeah, he moved.
I wrote it down some place.
376
00:18:25,186 --> 00:18:28,273
Here it is, 312, something road.
377
00:18:28,398 --> 00:18:30,067
- Something?
- Gee, pop.
378
00:18:30,192 --> 00:18:35,281
I wrote it with a licorice
stick. 312, uh, Skid Road.
379
00:18:35,406 --> 00:18:37,074
Skid Row!
380
00:18:37,199 --> 00:18:40,744
- Sky Road. That's it.
- W-where is Sky Road?
381
00:18:40,869 --> 00:18:44,749
I don't know but we'll find it.
I'll change outta these clothes.
382
00:18:44,874 --> 00:18:46,542
I don't want it to be too conspicuous
383
00:18:46,667 --> 00:18:49,962
if he is in with some welfare
people or something.
384
00:18:51,339 --> 00:18:56,052
Harry, there it is.
312, Sky Road.
385
00:18:56,177 --> 00:18:58,304
[Harry] Welfare's getting outta hand.
386
00:18:58,429 --> 00:19:01,432
- This can't be the place.
- We gotta ask.
387
00:19:01,557 --> 00:19:04,727
It's the only address we have.
388
00:19:04,852 --> 00:19:07,647
Handouts at the rear, please.
389
00:19:07,772 --> 00:19:10,441
Uh, excuse me, there's
probably some mistake.
390
00:19:10,566 --> 00:19:12,526
But we're looking for Chet Boyle.
391
00:19:12,652 --> 00:19:16,530
Chet? Oh, you mean Chester.
392
00:19:16,656 --> 00:19:19,575
- He lives here?
- Yes, madam.
393
00:19:19,700 --> 00:19:21,619
Oh, here he comes now.
394
00:19:21,744 --> 00:19:22,869
[tires screeching]
395
00:19:24,121 --> 00:19:26,749
Hi, mom. Hi, pop.
Hey, I did it.
396
00:19:26,874 --> 00:19:29,627
I found myself and found my life's work.
397
00:19:29,752 --> 00:19:32,463
- Isn't it great?
- He's become a butcher.
398
00:19:33,923 --> 00:19:37,468
And you are a chauffer for
the lady who lives here?
399
00:19:37,593 --> 00:19:38,636
That's right, mom.
400
00:19:38,761 --> 00:19:40,513
I get this room and free food
401
00:19:40,638 --> 00:19:42,640
clothes, laundry, everything.
402
00:19:42,765 --> 00:19:44,058
All I have to do is drive.
403
00:19:44,183 --> 00:19:46,060
Well, at least you'll be sitting up.
404
00:19:46,185 --> 00:19:48,354
That beats the blood bank.
405
00:19:48,479 --> 00:19:50,189
Boy, you were so right, pop.
406
00:19:50,314 --> 00:19:53,317
I never knew the value of
hard work. But now, I do.
407
00:19:53,442 --> 00:19:56,487
And I'm gonna hang on
to this job for life.
408
00:19:56,612 --> 00:19:58,864
Pop, you're not saying very much.
409
00:19:58,989 --> 00:20:00,491
Well, this is fine, Chet.
410
00:20:00,616 --> 00:20:03,285
But where does it go?
What's your future?
411
00:20:03,411 --> 00:20:05,621
Well, we eat at 6:30.
412
00:20:05,746 --> 00:20:09,250
Chet, look, a fry cook
can become a chef.
413
00:20:09,375 --> 00:20:11,001
A private can become an officer
414
00:20:11,127 --> 00:20:13,921
but a chauffer is always a chauffer.
415
00:20:14,046 --> 00:20:16,424
What's wrong with starting at the top?
416
00:20:16,549 --> 00:20:18,384
But you're only 22.
417
00:20:18,509 --> 00:20:20,344
You can't spend your
whole life like this.
418
00:20:20,469 --> 00:20:21,846
You'll be bored to death.
419
00:20:21,971 --> 00:20:25,599
Bored? With 12 cylinders
and built-in stereo?
420
00:20:25,725 --> 00:20:26,851
Man, I found it!
421
00:20:26,976 --> 00:20:28,144
[telephone ringing]
422
00:20:28,269 --> 00:20:30,479
[Chet] Oh, that's Mrs. Martin.
423
00:20:30,604 --> 00:20:31,856
Hiya, sweetheart.
424
00:20:31,981 --> 00:20:35,192
How's my sexy girl today?
425
00:20:35,317 --> 00:20:38,195
Ah, she's 84. But she likes
me to talk that way.
426
00:20:38,320 --> 00:20:39,780
Gets your circulation going.
427
00:20:39,905 --> 00:20:41,490
Yeah, baby?
428
00:20:41,615 --> 00:20:45,286
My son, the gigolo chauffer.
429
00:20:45,411 --> 00:20:48,873
[Irma] Harry, it's very natural
for a father to want his son
430
00:20:48,998 --> 00:20:52,292
to become chairman of the
board or a brain surgeon.
431
00:20:52,417 --> 00:20:53,919
But let's be honest.
432
00:20:54,044 --> 00:20:57,131
- That's not Chet.
- Irma, you're right.
433
00:20:57,256 --> 00:20:59,467
I've been demanding too
much outta the boy.
434
00:20:59,592 --> 00:21:03,012
After all, what's more important?
Success or happiness?
435
00:21:03,137 --> 00:21:06,056
Happiness.
That's why I married you.
436
00:21:06,182 --> 00:21:08,434
- You know what I mean.
- Yeah.
437
00:21:08,559 --> 00:21:11,311
Well, the truth is I've
been on an ego trip.
438
00:21:11,436 --> 00:21:14,773
I'm beginning to realize that I
wanted my son to be a big shot.
439
00:21:14,898 --> 00:21:16,734
Not for him but for me.
440
00:21:16,859 --> 00:21:18,694
So maybe, I'll have learned something.
441
00:21:18,819 --> 00:21:20,946
If Chet's found a job that suits him
442
00:21:21,071 --> 00:21:23,699
I should be proud of him
no matter what it is.
443
00:21:23,824 --> 00:21:26,452
Harry, you're a wonderful man.
444
00:21:26,577 --> 00:21:29,121
And just to confirm that very thought
445
00:21:29,246 --> 00:21:30,539
I'm taking you out to dinner.
446
00:21:30,664 --> 00:21:33,626
- And no argument.
- Who's arguing?
447
00:21:34,877 --> 00:21:36,295
Well, how does it feel to be the mother
448
00:21:36,420 --> 00:21:37,880
of the best chauffer in town?
449
00:21:38,005 --> 00:21:40,715
You mean, the best
chauffer in the country.
450
00:21:40,840 --> 00:21:41,884
How about the world?
451
00:21:42,009 --> 00:21:44,720
Our son is the best chauffer
in the whole world.
452
00:21:44,845 --> 00:21:47,807
Harry, look out for that idiot.
453
00:21:48,682 --> 00:21:49,975
[tires screeching]
454
00:21:50,100 --> 00:21:51,727
Bang
455
00:21:51,852 --> 00:21:52,895
Oh, hiya, pop.
456
00:21:53,020 --> 00:21:54,688
Gee, I'm sorry, but I-I dropped
457
00:21:54,814 --> 00:21:56,065
my guitar pick on the floor
458
00:21:56,190 --> 00:21:59,527
and was looking for it.
459
00:21:59,652 --> 00:22:02,571
I'm sorry, Mrs. Martin fired you.
460
00:22:02,696 --> 00:22:04,406
But I guess it's understandable.
461
00:22:04,532 --> 00:22:06,700
I mean what with the accident.
462
00:22:06,826 --> 00:22:09,078
Well, in a sense, she did me a favor.
463
00:22:09,203 --> 00:22:12,248
You were right, pop.
That was a dumb job.
464
00:22:12,373 --> 00:22:14,333
So boring and with no future.
465
00:22:14,458 --> 00:22:16,210
But you know, it made me realize
466
00:22:16,335 --> 00:22:18,420
there's a whole world
out there to conquer.
467
00:22:18,546 --> 00:22:21,549
- It did?
- Yeah, life is a challenge.
468
00:22:21,674 --> 00:22:22,715
And I'm gonna meet it.
469
00:22:22,842 --> 00:22:24,134
Maybe I'll go back to college
470
00:22:24,260 --> 00:22:26,887
or find a position that
will groom me for success.
471
00:22:27,012 --> 00:22:29,765
There was a book here
on promising careers.
472
00:22:29,890 --> 00:22:31,016
Ah, here it is.
473
00:22:31,141 --> 00:22:32,476
Some other time, pop.
474
00:22:32,601 --> 00:22:35,271
First, I've gotta put it all together.
475
00:22:35,396 --> 00:22:38,065
Well, at least our baby is home.
476
00:22:38,190 --> 00:22:40,734
And he may find a good position, yet.
477
00:22:40,859 --> 00:22:45,531
If he does, I got a hunch
it will be horizontal.
478
00:22:45,656 --> 00:22:47,199
Well, Harry, you must've
been pretty proud
479
00:22:47,324 --> 00:22:49,535
of that kid of yours with
that chauffer's job.
480
00:22:49,660 --> 00:22:52,121
Oh, he quit that a couple of weeks ago.
481
00:22:52,246 --> 00:22:54,455
I had a little talk with
him and made him realize
482
00:22:54,582 --> 00:22:55,749
there was no future in it.
483
00:22:55,875 --> 00:22:58,377
- You mean it? He quit?
- Yes, sir.
484
00:22:58,502 --> 00:23:00,838
It was old dad who kept him
from trapping himself
485
00:23:00,963 --> 00:23:04,383
into that low paying, dead
end job with Mrs. Martin.
486
00:23:04,508 --> 00:23:06,927
- Did you say Mrs. Martin?
- Yeah. Why?
487
00:23:07,052 --> 00:23:10,681
Read your paper. It says a
Mrs. Martin passed away.
488
00:23:10,806 --> 00:23:15,352
Left four million dollars to
her cat and her new chauffer.
489
00:23:21,650 --> 00:23:23,652
[theme music]
37053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.