All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S02E12.Papas.Big.Check.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,756 I know I'm not gonna be able to sleep tonight 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,549 with all that money in the house. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,969 Suppose somebody steals our million dollar check? 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,222 If you stop thinking of it as ours 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,598 you won't worry so much. 6 00:00:14,723 --> 00:00:18,227 Harry, putting it under your pillow is not a very safe place. 7 00:00:18,352 --> 00:00:22,064 The good fairy takes only teeth, Irma, not money. 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,274 But there must be a better place. 9 00:00:24,399 --> 00:00:26,193 I could fasten it to the lawn mower. 10 00:00:26,318 --> 00:00:28,278 At least Chet would never find it. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,280 [theme song] 12 00:00:32,491 --> 00:00:36,119 ♪ I love my mum and dad and my brothers too ♪ 13 00:00:36,245 --> 00:00:39,706 ♪ And the groovy way we get along ♪ 14 00:00:39,831 --> 00:00:43,085 ♪ Every time the slightest little thing goes wrong ♪ 15 00:00:43,210 --> 00:00:46,296 ♪ Mum starts to sing this familiar song ♪ 16 00:00:46,421 --> 00:00:49,925 ♪ Wait till your father gets until your father gets ♪ 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,178 ♪ Wait Till Your Father Gets Home ♪ 18 00:00:53,303 --> 00:00:56,139 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 19 00:00:56,265 --> 00:00:59,977 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 20 00:01:00,102 --> 00:01:03,021 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 21 00:01:03,146 --> 00:01:06,400 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 22 00:01:06,525 --> 00:01:08,318 ♪ I think my mum's just swell ♪ 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,069 ♪ But she starts to yell ♪ 24 00:01:10,194 --> 00:01:12,822 ♪ Every time we have a fuss ♪ 25 00:01:12,947 --> 00:01:17,286 ♪ Just wait till your father gets until your father gets ♪ 26 00:01:17,411 --> 00:01:19,371 ♪ Wait Till Your Father Gets Home... ♪ 27 00:01:19,496 --> 00:01:20,747 [Alice] You see what I mean? 28 00:01:20,872 --> 00:01:23,166 ♪ Wait Till Your Father Gets Home ♪♪ 29 00:01:23,292 --> 00:01:24,584 [Alice and Chet] We know. 30 00:01:24,709 --> 00:01:27,212 ♪♪ 31 00:01:34,136 --> 00:01:35,262 ♪♪ 32 00:01:38,307 --> 00:01:40,434 Breakfast is almost ready, dear. 33 00:01:40,559 --> 00:01:42,853 Good. Now, where can I put this pane of glass 34 00:01:42,978 --> 00:01:44,688 so Chet won't put his foot through it. 35 00:01:44,813 --> 00:01:46,940 Oh, are you gonna fix the window? 36 00:01:47,065 --> 00:01:48,358 Yeah. You know, two months ago 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,402 I paid four dollars for a piece of glass. 38 00:01:50,527 --> 00:01:53,405 Today this very same thing cost me seven bucks. 39 00:01:53,530 --> 00:01:56,158 Yeah, prices are getting out of hand. 40 00:01:56,283 --> 00:01:59,077 The only people who can afford to go into a store today 41 00:01:59,202 --> 00:02:00,579 are shoplifters. 42 00:02:00,704 --> 00:02:02,748 [Irma] We'll all end up in the poorhouse. 43 00:02:02,873 --> 00:02:05,751 Right. if they let us have the gasoline to get there. 44 00:02:07,044 --> 00:02:09,296 - Hi, pop. - Look out for the glass, son. 45 00:02:09,421 --> 00:02:11,048 What's the camera for? 46 00:02:11,173 --> 00:02:12,466 Billy's running away from home today 47 00:02:12,591 --> 00:02:13,883 and he's paying me to take some pictures 48 00:02:14,008 --> 00:02:15,135 of his farewell party. 49 00:02:15,260 --> 00:02:19,473 - Who's giving it? - His mother and father. 50 00:02:19,598 --> 00:02:21,808 ♪♪ 51 00:02:21,933 --> 00:02:23,477 [Harry] Thanks, Julius. 52 00:02:23,602 --> 00:02:26,520 Irma, either get the dogs teeth capped 53 00:02:26,647 --> 00:02:28,607 or keep him away from the morning paper. 54 00:02:28,732 --> 00:02:31,818 This is like reading a player piano roll. 55 00:02:31,943 --> 00:02:34,196 - Morning, daddy dear. - Morning, Alice. 56 00:02:34,321 --> 00:02:37,115 Irma, maybe I better move that glass away from the door. 57 00:02:37,240 --> 00:02:39,326 Can I buy a new dress, daddy dear? 58 00:02:39,451 --> 00:02:42,371 I knew that "dear" was gonna be dear. 59 00:02:42,496 --> 00:02:43,455 What's the occasion? 60 00:02:43,580 --> 00:02:45,123 Well, Carolyn is getting me a date 61 00:02:45,248 --> 00:02:46,833 with her ex-boyfriend Fletcher 62 00:02:46,958 --> 00:02:48,585 but she used to borrow all my clothes. 63 00:02:48,710 --> 00:02:49,794 So? 64 00:02:49,919 --> 00:02:51,797 So Fletcher's seen every dress in my wardrobe. 65 00:02:51,922 --> 00:02:53,423 Well, if he's seen all your clothes 66 00:02:53,548 --> 00:02:55,008 why don't you borrow a dress from Carolyn? 67 00:02:55,133 --> 00:02:59,221 Oh, daddy, she has absolutely no taste in clothes. 68 00:02:59,346 --> 00:03:01,098 Okay, Alice, get the dress 69 00:03:01,223 --> 00:03:02,891 and tell Carolyn to wear and good health. 70 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 [Alice] Oh, thank you, papa. 71 00:03:05,102 --> 00:03:07,020 crash 72 00:03:07,145 --> 00:03:08,355 Good morning, Chet. 73 00:03:08,480 --> 00:03:10,982 Hey, where did all the broken glass come from? 74 00:03:11,108 --> 00:03:12,442 [Harry] The jewelry store. 75 00:03:12,567 --> 00:03:15,195 - Huh? - At seven bucks a carat. 76 00:03:15,320 --> 00:03:18,407 Oh, speaking of that, could you advance me 20 bucks, pop? 77 00:03:18,532 --> 00:03:21,952 - You wanna buy a dress too? - Yeah. How'd you know? 78 00:03:22,077 --> 00:03:23,036 [gulps] 79 00:03:23,161 --> 00:03:24,621 Actually, it's more of a toga. 80 00:03:24,746 --> 00:03:26,373 We're forming a new rock group called 81 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 "Blood, Sweat and Socrates." 82 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 - I'm Socrates. - Well I'm not Onassis. 83 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 You kids must think I'm made of money. 84 00:03:33,338 --> 00:03:34,506 Here's the mail. 85 00:03:34,631 --> 00:03:37,426 There's something from the internal revenue service. 86 00:03:37,551 --> 00:03:40,887 - Must be our tax refund. - Oh, we're getting money back? 87 00:03:41,012 --> 00:03:42,806 I could use some shoes to got with the dress. 88 00:03:42,931 --> 00:03:44,808 And I'll need sandals to go with my toga. 89 00:03:44,933 --> 00:03:47,894 I've had my eye on some Canadian mining stocks. 90 00:03:48,019 --> 00:03:49,271 I'll tell you what? 91 00:03:49,396 --> 00:03:52,524 It's not much, but we'll all share in the bonanza. 92 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 We'll split it five ways. 93 00:03:56,611 --> 00:04:00,157 - What is it, Harry? - Something's haywire here. 94 00:04:00,282 --> 00:04:03,034 Did they disallow Julius's dog food? 95 00:04:04,578 --> 00:04:09,916 Oh, my goodness! The checks for $940,000. 96 00:04:12,711 --> 00:04:13,879 [Julius barking] 97 00:04:14,004 --> 00:04:16,839 - We're rich! We're rich! - Now, wait a minute. 98 00:04:16,964 --> 00:04:18,759 This money doesn't belong to me. 99 00:04:18,884 --> 00:04:20,385 The-the computer made a mistake. 100 00:04:20,510 --> 00:04:24,181 It's no mistake. It says "Harry Boyle" right there. 101 00:04:24,306 --> 00:04:26,516 What a wonderful surprise. 102 00:04:26,641 --> 00:04:30,520 My father was wrong. You did make good. 103 00:04:30,645 --> 00:04:34,315 Since we each get a fifth, that's a $190,000 apiece. 104 00:04:34,440 --> 00:04:36,568 Oh, will you maniacs settle down? 105 00:04:36,693 --> 00:04:38,153 Now, there was a mistake. 106 00:04:38,278 --> 00:04:43,158 All I was entitled to was $94, not $940,000. 107 00:04:43,283 --> 00:04:46,702 The computer obviously slipped some extra zeroes in there. 108 00:04:46,827 --> 00:04:48,955 - So, what are you gonna do? - Well, take it back. 109 00:04:49,080 --> 00:04:51,458 I'm certainly not gonna cheat the government. 110 00:04:51,583 --> 00:04:54,169 I'm going downtown right now and return it. 111 00:04:54,294 --> 00:04:58,632 Eat you pancakes, Harry. It's Saturday. They're closed. 112 00:04:58,757 --> 00:05:00,133 Sure. Live it up, pop. 113 00:05:00,258 --> 00:05:02,636 At least until Monday, you're a millionaire. 114 00:05:06,556 --> 00:05:09,142 Boy, I sure wish pop would reconsider. 115 00:05:09,267 --> 00:05:10,435 If he keep that check 116 00:05:10,560 --> 00:05:13,188 life sure would be a lot easier around here. 117 00:05:15,023 --> 00:05:16,399 Hi, Irma. Harry home? 118 00:05:16,525 --> 00:05:19,486 He's around the house fixing a broken window. 119 00:05:19,611 --> 00:05:22,823 He just got a check in the mail for $940,000. 120 00:05:24,574 --> 00:05:28,370 Nine hundred and forty thousand bucks for a broken window? 121 00:05:28,495 --> 00:05:31,456 Who's your insurance company, Lloyds of Las Vegas? 122 00:05:31,581 --> 00:05:33,375 Oh, it wasn't for the window. It was for... 123 00:05:33,500 --> 00:05:37,254 Chet, this really isn't something to discuss. 124 00:05:37,379 --> 00:05:39,172 Absolutely right. Family matter. 125 00:05:39,297 --> 00:05:42,551 Don't worry, Chet. I'll never let him know I know. 126 00:05:42,676 --> 00:05:45,887 - What say, Harry? - Oh! Hi, Ralph. 127 00:05:46,012 --> 00:05:48,473 940 big ones, huh, Harry? Wowie! 128 00:05:48,598 --> 00:05:50,892 I thought you were in the pot and pan business. 129 00:05:51,017 --> 00:05:54,729 What've you got in the back, a butcher shop? 130 00:05:54,855 --> 00:05:56,439 Oh! So you heard, huh? 131 00:05:56,565 --> 00:05:59,276 Yeah, but I absolutely cannot reveal my new source. 132 00:05:59,401 --> 00:06:02,571 So don't ask me who told me. I promised Chet. 133 00:06:02,696 --> 00:06:04,322 Well, it's nothing to get excited about. 134 00:06:04,447 --> 00:06:06,616 Someone just made a mistake somewhere. 135 00:06:06,741 --> 00:06:08,577 Hey, maybe not, Harry. 136 00:06:08,702 --> 00:06:11,872 Maybe the Ruskies sent you that money on purpose. 137 00:06:11,997 --> 00:06:13,164 Russians? 138 00:06:13,290 --> 00:06:15,876 Yeah, part of their world conquest scheme. 139 00:06:16,001 --> 00:06:17,502 Yeah I'm getting the picture. 140 00:06:17,627 --> 00:06:19,337 They take names out of the phone book. 141 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 Mail out a lot of million dollar checks. 142 00:06:21,339 --> 00:06:23,383 Next thing you know, the shipyards stop making 143 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 battle ships to fill all the orders for yachts. 144 00:06:25,886 --> 00:06:26,928 Presto, we got no navy 145 00:06:27,053 --> 00:06:29,097 the communist take over the country easy. 146 00:06:29,222 --> 00:06:30,348 Oh, come on, Ralph 147 00:06:30,473 --> 00:06:32,267 they're not gonna throw away money like that. 148 00:06:32,392 --> 00:06:34,476 Why not? They can't give it to their own people. 149 00:06:34,603 --> 00:06:36,229 They got to keep them poor. 150 00:06:36,354 --> 00:06:38,356 I don't know why we went to the moon for rocks 151 00:06:38,481 --> 00:06:41,568 when there's guys like you with a head full of 'em? 152 00:06:41,693 --> 00:06:44,237 Take my advice, Harry. Send it back. 153 00:06:44,362 --> 00:06:45,447 I intend to. 154 00:06:45,572 --> 00:06:48,158 Good. Right back to the Moscow mint. 155 00:06:48,283 --> 00:06:49,534 That'll not only save the country 156 00:06:49,659 --> 00:06:50,911 it's also the honest thing to do. 157 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 But it didn't come from their government 158 00:06:53,121 --> 00:06:54,289 it came from ours. 159 00:06:54,414 --> 00:06:56,583 Ours? And you're sending it back? 160 00:06:56,708 --> 00:07:01,296 Don't be a dummy. 161 00:07:01,421 --> 00:07:03,214 I think I'll get in a few holes of golf. 162 00:07:03,339 --> 00:07:05,842 Did you leave the check in a safe place? 163 00:07:05,967 --> 00:07:09,220 About that, Irma, you do understand it has to go back. 164 00:07:09,346 --> 00:07:12,349 Even considering anything else is totally ridiculous. 165 00:07:12,474 --> 00:07:13,683 Of course, dear. 166 00:07:13,808 --> 00:07:16,603 Actually, this whole thing may do the kids some good. 167 00:07:16,728 --> 00:07:19,230 It'll show them the value of honesty. 168 00:07:19,356 --> 00:07:23,526 Say, pop. About the check, well, I've been thinking. 169 00:07:23,652 --> 00:07:25,487 I was wrong in saying you shouldn't return it. 170 00:07:25,612 --> 00:07:28,448 Hey, what did I tell you, Irma? This has taught him something. 171 00:07:28,573 --> 00:07:30,742 I mean, this was your decision to make. 172 00:07:30,867 --> 00:07:33,328 And you're obviously doing the only thing that's right. 173 00:07:33,453 --> 00:07:35,163 Well, thank you, Chet. 174 00:07:35,288 --> 00:07:37,082 That is of course right for you. 175 00:07:37,207 --> 00:07:38,917 So take back your share if you want 176 00:07:39,042 --> 00:07:41,544 but I kinda think I'll hang on to mine. 177 00:07:41,670 --> 00:07:43,463 I got a lot of expenses. 178 00:07:43,588 --> 00:07:46,091 [comical music] 179 00:07:53,598 --> 00:07:55,183 Mr. Boyle, do you have a minute? 180 00:07:55,308 --> 00:07:57,227 Leo Links the name, stocks and bonds my game. 181 00:07:57,352 --> 00:07:59,771 Hi, but I really don't know anything about the market. 182 00:07:59,896 --> 00:08:01,356 Well, that's where I can help. 183 00:08:01,481 --> 00:08:03,066 Since you're a fellow member, I can get you 184 00:08:03,191 --> 00:08:05,860 a few shares of a new issue called Mofaq. 185 00:08:05,986 --> 00:08:08,071 - Mofaq? - Mobile Nursing Home. 186 00:08:08,196 --> 00:08:09,823 They're gonna pull 'em behind tow trucks 187 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 cruising the freeway for accidents. 188 00:08:11,241 --> 00:08:12,367 So if you'd like to sell your stock 189 00:08:12,492 --> 00:08:14,369 in Mofaq now, I can double your money. 190 00:08:14,494 --> 00:08:15,620 But I don't own any Mofaq. 191 00:08:15,745 --> 00:08:18,665 See, you should have bought it when I told you. 192 00:08:18,790 --> 00:08:21,501 Now look, the fact is, I-I don't have anything 193 00:08:21,626 --> 00:08:22,794 to invest just now. 194 00:08:22,919 --> 00:08:27,007 No money? You call 940 thou nothing? 195 00:08:27,132 --> 00:08:29,968 - Where did you hear about that? - A little bird told me. 196 00:08:30,093 --> 00:08:33,138 I can also put you into Succotash Futures. 197 00:08:33,263 --> 00:08:35,724 You tie up the corn market and those poor Schnucks 198 00:08:35,849 --> 00:08:38,351 with all the lima beans can't make a move without you. 199 00:08:38,476 --> 00:08:40,020 You get it? 200 00:08:40,145 --> 00:08:42,480 But there's one thing the bird didn't tell ya. 201 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 The money is not mine. 202 00:08:44,190 --> 00:08:46,735 - Get it? - Not yours? 203 00:08:46,860 --> 00:08:48,778 [Harry] It's a misprint on a government check. 204 00:08:48,903 --> 00:08:51,698 Now, you won't believe this, but my kids actually wanted me 205 00:08:51,823 --> 00:08:53,992 to endorse that check and keep the money. 206 00:08:54,117 --> 00:08:55,326 Oh, you can't do that. 207 00:08:55,452 --> 00:08:56,953 I only hope that when they grow up 208 00:08:57,078 --> 00:08:58,830 they'll come to understand values 209 00:08:58,955 --> 00:09:01,458 and learn to behave like us, as adults. 210 00:09:01,583 --> 00:09:04,627 You don't endorse it, you set up a dummy corporation 211 00:09:04,753 --> 00:09:07,422 the money goes in and the company buys stocks. 212 00:09:07,547 --> 00:09:08,756 They'll never catch you. 213 00:09:08,881 --> 00:09:10,133 Kids today, they're too dumb 214 00:09:10,258 --> 00:09:12,135 to think of those things. 215 00:09:12,260 --> 00:09:14,679 Mr. Link long distance call for you, sir. 216 00:09:14,804 --> 00:09:18,433 Thanks. It's probably John Paul G. 217 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 There's isn't a call, I saw he was 218 00:09:20,393 --> 00:09:21,811 annoying you, so I made it up. 219 00:09:21,936 --> 00:09:24,814 Oh! Well that's what I call being a good caddy. 220 00:09:24,939 --> 00:09:28,151 Oh, I'm only day-lighting as a caddy, sir. 221 00:09:28,276 --> 00:09:30,487 I'm really an independent film producer. 222 00:09:30,612 --> 00:09:32,697 If you could advance me 400,000 223 00:09:32,822 --> 00:09:36,034 we can buy this story about a 200 foot kumquat 224 00:09:36,159 --> 00:09:39,871 that comes to life and climbs the Empire State Building. 225 00:09:39,996 --> 00:09:42,707 Before you tell me how it ends and spoil it for me 226 00:09:42,832 --> 00:09:46,544 I gotta tell you, I don't have a dime to put in your picture. 227 00:09:46,669 --> 00:09:48,213 But what about that check, sir? 228 00:09:48,338 --> 00:09:50,881 That bird sure has been busy. 229 00:09:51,006 --> 00:09:52,634 Well, we'll discuss it on the golf course. 230 00:09:52,759 --> 00:09:55,136 I can tell you're an extremely intelligent man 231 00:09:55,261 --> 00:09:56,429 with great artistic sense. 232 00:09:56,554 --> 00:09:58,098 With all kinds of sense. 233 00:09:58,223 --> 00:10:00,892 Therefore, I'm giving the check back to the government. 234 00:10:01,017 --> 00:10:02,977 You are? 235 00:10:03,102 --> 00:10:05,897 Then carry your own bag, dummy. 236 00:10:11,236 --> 00:10:13,863 Hi, papa. How'd the golf game go? 237 00:10:13,988 --> 00:10:16,199 I didn't play, what I need now 238 00:10:16,324 --> 00:10:18,326 is four fingers of aspirin. 239 00:10:18,451 --> 00:10:20,578 Wow! What kind of a headache do you have? 240 00:10:20,703 --> 00:10:23,373 The kind you get from a 200 foot kumquat. 241 00:10:23,498 --> 00:10:25,250 Oh, I'll get it for you. 242 00:10:25,375 --> 00:10:27,836 Oh, your Cousin Bessie is here to see you. 243 00:10:27,961 --> 00:10:30,463 Bessie? I haven't seen her for-- 244 00:10:30,588 --> 00:10:33,133 Cousin Harry! 245 00:10:33,258 --> 00:10:35,552 Oh, it's so good to see you. 246 00:10:35,677 --> 00:10:38,554 And you've put on weight, you little rascal. 247 00:10:38,679 --> 00:10:41,099 Please, Bessie, you're bending my golf clubs. 248 00:10:41,224 --> 00:10:43,684 To think we haven't seen or talk to each other 249 00:10:43,809 --> 00:10:46,729 for, well, it must be a good 15 years. 250 00:10:46,855 --> 00:10:49,732 That's right. It was a good 15 years. 251 00:10:49,857 --> 00:10:51,943 What was it we fought about anyway? 252 00:10:52,068 --> 00:10:54,487 I can't remember, but I'll try. 253 00:10:54,612 --> 00:10:59,284 Just imagine, my own favorite cousin, Harry Boyle 254 00:10:59,409 --> 00:11:01,244 worth five million dollars. 255 00:11:01,369 --> 00:11:04,289 And I'll still be your favorite when I give it back, right? 256 00:11:04,414 --> 00:11:07,542 - You're giving it back? - The whole ten million. 257 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 You always were the family dum-dum. 258 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 Thump 259 00:11:13,631 --> 00:11:17,010 Alice said you wanted the aspirin, but we can't find it. 260 00:11:17,135 --> 00:11:19,304 - It doesn't matter. - Your pain's gone? 261 00:11:19,429 --> 00:11:22,473 Not entirely, but most of it just left up the driveway. 262 00:11:22,599 --> 00:11:27,227 Oh, you mean Bessie. Did she do that? 263 00:11:27,352 --> 00:11:29,189 You know, it's been like that all day. 264 00:11:29,314 --> 00:11:31,524 I found out that there's one thing people think 265 00:11:31,649 --> 00:11:34,110 is a bigger crime than stealing a million dollars. 266 00:11:34,235 --> 00:11:37,530 And that's not stealing a million dollars. 267 00:11:37,655 --> 00:11:39,657 What am I gonna do? 268 00:11:45,121 --> 00:11:47,373 I know I'm not gonna be able to sleep tonight 269 00:11:47,498 --> 00:11:49,167 with all that money in the house. 270 00:11:49,292 --> 00:11:52,337 Suppose somebody steals our million dollar check? 271 00:11:52,462 --> 00:11:54,797 If you stop thinking of it as ours 272 00:11:54,923 --> 00:11:56,174 you won't worry so much. 273 00:11:56,299 --> 00:11:59,886 Harry, putting it under your pillow is not a very safe place. 274 00:12:00,011 --> 00:12:03,640 The good fairy takes only teeth, Irma, not money. 275 00:12:03,765 --> 00:12:05,850 But there must be a better place. 276 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 I could fasten it to the lawn mower. 277 00:12:08,102 --> 00:12:10,730 At least Chet would never find it. 278 00:12:10,855 --> 00:12:12,065 Are you asleep, pop? 279 00:12:12,190 --> 00:12:13,566 No, generally speaking 280 00:12:13,691 --> 00:12:15,485 when I'm standing up I'm not sleeping. 281 00:12:15,610 --> 00:12:17,278 I've been thinking about the check. 282 00:12:17,403 --> 00:12:19,530 You're right, you have to return it. 283 00:12:19,655 --> 00:12:21,658 But you can still come out ahead. 284 00:12:21,783 --> 00:12:23,493 - How? - Put it in a bank. 285 00:12:23,618 --> 00:12:25,662 At five percent interest, you'll collect 286 00:12:25,787 --> 00:12:27,580 almost a thousand bucks a week. 287 00:12:27,705 --> 00:12:30,833 Then when the government asks for it back, you give it back. 288 00:12:31,708 --> 00:12:34,254 A $1 000 a week. 289 00:12:34,379 --> 00:12:36,631 Well, it's worth thinking about. 290 00:12:36,756 --> 00:12:38,466 Goodnight, son. 291 00:12:38,591 --> 00:12:41,177 A $1 000 a week. 292 00:12:41,302 --> 00:12:43,763 Irma, please, let's forget about it. 293 00:12:43,888 --> 00:12:46,224 - A $1 000-- - Goodnight, Irma. 294 00:12:56,901 --> 00:12:57,860 Well, what is it, Irma? 295 00:12:57,986 --> 00:12:59,487 I just wanted you to know 296 00:12:59,612 --> 00:13:01,114 that whatever you decide to do 297 00:13:01,239 --> 00:13:03,533 with the check is alright with me. 298 00:13:03,658 --> 00:13:05,368 You woke me up for that? 299 00:13:05,493 --> 00:13:09,706 - I'm behind you 100%. - Good. 300 00:13:13,001 --> 00:13:16,254 But if you want to keep it for a few weeks at six percent 301 00:13:16,379 --> 00:13:20,800 while you're deciding what to do with it, that's okay, too. 302 00:13:20,925 --> 00:13:24,470 Goodnight, Irma, wherever you are. 303 00:13:24,595 --> 00:13:26,681 - How did you know? - Know what? 304 00:13:26,806 --> 00:13:29,225 That I was thinking of Hawaii. 305 00:13:29,350 --> 00:13:30,977 We could go there a few days. 306 00:13:31,102 --> 00:13:33,438 Paid for by Uncle Sam I suppose. 307 00:13:33,563 --> 00:13:37,317 Now, please, Irma. How about saying aloha to the sandman? 308 00:13:37,442 --> 00:13:41,070 Harry, you were a much nicer man when you were poor. 309 00:13:45,074 --> 00:13:47,201 ♪♪ 310 00:13:52,248 --> 00:13:56,461 [dreaming] Hawaii! Isn't it wonderful to be rich, Harry? 311 00:13:56,586 --> 00:13:59,047 Look, Chet has his own chauffer. 312 00:14:02,008 --> 00:14:03,051 Harry! 313 00:14:03,176 --> 00:14:05,886 Harry! 314 00:14:06,011 --> 00:14:09,390 Look, Harry. We all learned how to do the hula. 315 00:14:09,515 --> 00:14:10,933 Harry! Harry! 316 00:14:16,481 --> 00:14:19,692 Isn't this a wonderful luau, Harry? 317 00:14:19,817 --> 00:14:21,277 Harry? 318 00:14:21,402 --> 00:14:23,237 Harry! 319 00:14:23,363 --> 00:14:26,199 - Harry! Harry! - Ah, w-w-what? 320 00:14:26,324 --> 00:14:28,826 You're no fun at all to take to Hawaii. 321 00:14:28,951 --> 00:14:31,621 You're always sleeping. 322 00:14:31,746 --> 00:14:34,248 ♪♪ 323 00:14:36,209 --> 00:14:37,418 [rumbling] 324 00:14:37,543 --> 00:14:40,171 [Irma] Harry, we're having an earthquake. 325 00:14:40,296 --> 00:14:41,839 It's not an earthquake, Irma. 326 00:14:41,964 --> 00:14:44,592 They just threw the Sunday paper on the porch. 327 00:14:45,676 --> 00:14:47,428 Okay, Julius, bring it in. 328 00:14:52,266 --> 00:14:53,267 Sorry, Julius. 329 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 I just never can get used to the idea 330 00:14:55,520 --> 00:14:59,774 that this much news happens in the world every Saturday night. 331 00:14:59,899 --> 00:15:01,484 Here's your breakfast, dear. 332 00:15:01,609 --> 00:15:06,280 Hawaiian pineapple juice and some scrambled eggs and coconut. 333 00:15:06,406 --> 00:15:08,449 You don't quit easy, do you, Irma? 334 00:15:08,574 --> 00:15:10,201 The Reverend McQuige is here. 335 00:15:10,326 --> 00:15:12,120 He's in the kitchen having coffee. 336 00:15:12,245 --> 00:15:15,164 That zany vigilante Chaplin? What does he want? 337 00:15:15,289 --> 00:15:17,375 [McQuige] Oh, Mr. Boyle! 338 00:15:17,500 --> 00:15:20,294 I just happened to be in the neighborhood 339 00:15:20,420 --> 00:15:21,963 blessin' houses and-- 340 00:15:22,088 --> 00:15:24,799 But you already blessed this house a few dollars ago... 341 00:15:24,924 --> 00:15:26,092 I mean, a few weeks ago. 342 00:15:26,217 --> 00:15:30,138 What I understand, you had a broken window since then. 343 00:15:30,263 --> 00:15:33,724 - That cancels our warranty. - I wasn't tainted. 344 00:15:33,850 --> 00:15:35,601 Bless this home 345 00:15:35,726 --> 00:15:41,274 and protect it's patriotic native-born American family. 346 00:15:41,399 --> 00:15:43,734 From sneaky pinko subversives. 347 00:15:43,860 --> 00:15:44,986 Very touchy. 348 00:15:45,111 --> 00:15:46,487 I also wanted to tell you 349 00:15:46,612 --> 00:15:49,907 we're havin' an early bird religious service this morning. 350 00:15:50,032 --> 00:15:52,785 Well, Sunday is as good a day as any. 351 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 And If your sermon's about honesty 352 00:15:54,495 --> 00:15:55,705 I'll send the whole neighborhood. 353 00:15:55,830 --> 00:15:56,914 Honesty? 354 00:15:57,039 --> 00:15:58,666 I've been trying to do the right thing 355 00:15:58,791 --> 00:15:59,917 about returning a check 356 00:16:00,042 --> 00:16:02,295 but so far I haven't found one person 357 00:16:02,420 --> 00:16:03,963 who appreciates my honesty. 358 00:16:04,088 --> 00:16:06,215 Oh, you mean that million dollar check 359 00:16:06,340 --> 00:16:08,301 from the government Ralph told me about. 360 00:16:08,426 --> 00:16:10,970 I suggest you come to our service. 361 00:16:11,095 --> 00:16:14,932 You'll find people there who appreciate your honesty. 362 00:16:15,057 --> 00:16:17,018 Ah! But how will they know about it? 363 00:16:17,143 --> 00:16:20,938 I'll point it out to them as you drop the check 364 00:16:21,063 --> 00:16:23,399 in our collection basket. 365 00:16:23,524 --> 00:16:26,861 You'd actually take that illegal check? 366 00:16:26,986 --> 00:16:30,323 Oh, we'd give it back when the government asks. 367 00:16:30,448 --> 00:16:33,284 But meanwhile, now get this angle. 368 00:16:33,409 --> 00:16:38,539 We'd have the interest to spend however much that would be. 369 00:16:38,664 --> 00:16:41,375 Naturally, that never occurred to you. 370 00:16:41,501 --> 00:16:44,003 A $1 000 a week. 371 00:16:45,546 --> 00:16:48,549 Sorry, Rev. but that check goes back in the morning. 372 00:16:48,674 --> 00:16:49,717 Now if you'll excuse me 373 00:16:49,842 --> 00:16:52,678 my scrambled coconuts are getting cold. 374 00:16:56,807 --> 00:16:58,893 You mean, the Chaplin wanted the money? 375 00:16:59,018 --> 00:17:01,145 But like all the others, he said it was for the good 376 00:17:01,270 --> 00:17:02,522 of everybody else. 377 00:17:02,647 --> 00:17:04,523 [Whittaker] Mr. Boyle! Mr. Boyle! 378 00:17:04,648 --> 00:17:06,901 Sergeant Whittaker, you're supposed to be on duty. 379 00:17:07,026 --> 00:17:11,155 Oh, duty-schmuty! Could you loan me some of that bread you got? 380 00:17:11,280 --> 00:17:12,406 I want to go to Switzerland 381 00:17:12,532 --> 00:17:15,409 for one of them rejuvenation treatments. 382 00:17:15,535 --> 00:17:17,161 Rejuvenation treatment? 383 00:17:17,286 --> 00:17:19,205 Yeah, they make me young again. 384 00:17:19,330 --> 00:17:22,625 Two lamb shots from Dr. Laszlo and wow! 385 00:17:22,750 --> 00:17:26,712 This isn't tomato juice, it's Ann-Margret. 386 00:17:28,256 --> 00:17:32,051 Whittaker stop that. Remember, you're in uniform. 387 00:17:32,176 --> 00:17:34,762 Please, I'm not asking just for me. 388 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 It'd be good for the country. 389 00:17:36,847 --> 00:17:38,683 You see, what I mean, Ralph? 390 00:17:38,808 --> 00:17:40,893 But it would be good for the country. 391 00:17:41,018 --> 00:17:43,479 When I come back 50 years younger 392 00:17:43,604 --> 00:17:47,608 I'd make every sailor in Long Beach happy. 393 00:17:47,733 --> 00:17:50,903 Enough, Sergeant. I'm taking you back to your post. 394 00:17:53,739 --> 00:17:55,992 Your new dress is perfect, Alice. 395 00:17:56,117 --> 00:17:58,369 - Just your color. - Thank you. 396 00:17:58,494 --> 00:18:00,705 Oh, papa, would you do me a favor? 397 00:18:00,830 --> 00:18:02,748 Don't tell me you want to go to Switzerland. 398 00:18:02,873 --> 00:18:04,500 My new boyfriend, Fletcher 399 00:18:04,625 --> 00:18:06,002 is picking me up in a few minutes. 400 00:18:06,127 --> 00:18:08,629 And, well, he may ask you about the check 401 00:18:08,754 --> 00:18:12,008 and I wouldn't want to give him the wrong impression, so... 402 00:18:12,133 --> 00:18:14,302 Don't worry, honey. I'll make it clear I'm returning it. 403 00:18:14,427 --> 00:18:16,554 But that's what I don't want you to tell him. 404 00:18:16,679 --> 00:18:18,472 He'll think we're squares. 405 00:18:18,598 --> 00:18:21,225 You mean, you want me to pretend I'm dishonest? 406 00:18:21,350 --> 00:18:23,269 It'll just be for a minute, Harry. 407 00:18:23,394 --> 00:18:27,690 And after all, Alice is your only daughter. 408 00:18:27,815 --> 00:18:29,609 What is wrong with this family? 409 00:18:29,734 --> 00:18:31,402 What's happening to this country? 410 00:18:31,527 --> 00:18:34,113 What makes fakery so fashionable, huh? 411 00:18:34,238 --> 00:18:36,324 If Abe Lincoln were running for President today 412 00:18:36,449 --> 00:18:39,660 Butch Cassidy could beat him even without the Sundance Kid. 413 00:18:41,119 --> 00:18:45,166 Mr. Boyle's not here, but I'll tell him you called. Bye-bye. 414 00:18:45,291 --> 00:18:47,710 What's this I hear about me not being here? 415 00:18:47,835 --> 00:18:49,503 There's been a lot of nutty calls, pop. 416 00:18:49,629 --> 00:18:50,921 I didn't wanna bother you. 417 00:18:51,047 --> 00:18:52,840 All about real dumbo things. 418 00:18:52,965 --> 00:18:56,135 A lady called from Toronto and offered to marry you. 419 00:18:56,260 --> 00:18:57,970 And adopt all of us. 420 00:18:58,095 --> 00:18:59,763 Even mom. 421 00:18:59,888 --> 00:19:01,223 Then a guy wanted to use your name 422 00:19:01,349 --> 00:19:04,268 to open a chain of Harry Boyle ice-cream stores. 423 00:19:04,393 --> 00:19:05,603 I'd look into that one. 424 00:19:05,728 --> 00:19:09,065 And the 6 o'clock TV news wanted to send a cameraman. 425 00:19:09,190 --> 00:19:10,691 - I told them no. - Good. 426 00:19:10,816 --> 00:19:14,111 Hey, wait a minute. News reporters, huh? 427 00:19:14,236 --> 00:19:17,239 Yeah, at least, they'll understand and appreciate 428 00:19:17,365 --> 00:19:18,616 what I'm trying to do. 429 00:19:18,741 --> 00:19:21,702 Call 'em back and tell him to come on over. 430 00:19:21,827 --> 00:19:23,244 That's about the right angle, Charlie. 431 00:19:23,371 --> 00:19:26,624 If you need more light just tear down the curtain. 432 00:19:26,749 --> 00:19:28,626 Okay, pops, let's run over the story. 433 00:19:28,751 --> 00:19:31,087 You're refusing to turn this money over to the government 434 00:19:31,212 --> 00:19:34,215 as a protest against military expenditures, right? 435 00:19:34,340 --> 00:19:35,465 Okay, well... 436 00:19:35,590 --> 00:19:37,551 Now, hold it! It's nothing like that. 437 00:19:37,677 --> 00:19:40,346 Don't you report news like it really happened? 438 00:19:40,471 --> 00:19:41,305 Sure, lot of times. 439 00:19:41,430 --> 00:19:43,140 Well, then, here are the straight facts. 440 00:19:43,265 --> 00:19:46,060 I got this large check from the government by mistake 441 00:19:46,185 --> 00:19:47,061 and I'm returning it. 442 00:19:47,186 --> 00:19:49,105 I hope to show by this example-- 443 00:19:49,230 --> 00:19:50,564 Oh, that old angle. 444 00:19:50,690 --> 00:19:52,650 Sure, the honest man. 445 00:19:52,775 --> 00:19:54,568 You're down on your luck, out of work. 446 00:19:54,694 --> 00:19:56,987 Your wife's left you, and you're about to lose your home. 447 00:19:57,113 --> 00:19:58,489 The check would solve everything. 448 00:19:58,614 --> 00:20:00,324 But still you're gonna return it 449 00:20:00,449 --> 00:20:01,992 even though you got a small child 450 00:20:02,118 --> 00:20:03,577 who needs an expensive operation. 451 00:20:03,703 --> 00:20:05,037 Get another angle, Charlie so we can see 452 00:20:05,162 --> 00:20:07,748 the paint peeling on the wall behind him. 453 00:20:07,873 --> 00:20:09,250 Now, you still haven't got it. 454 00:20:09,375 --> 00:20:10,584 I am not a poor man. 455 00:20:10,710 --> 00:20:12,837 I own my own home and my own business. 456 00:20:12,962 --> 00:20:14,088 Oh, well, just don't mention that. 457 00:20:14,213 --> 00:20:16,757 We want a good story, don't we? 458 00:20:16,882 --> 00:20:20,344 You mean to say that when a poor person is honest, that's news? 459 00:20:20,469 --> 00:20:22,596 But when a rich man is honest, it isn't? 460 00:20:22,722 --> 00:20:25,015 Uh, that's insulting both of them. 461 00:20:25,141 --> 00:20:26,392 Look, pal, we're competing 462 00:20:26,517 --> 00:20:28,686 with a dozen other new shows in town. 463 00:20:28,811 --> 00:20:30,020 We got to have an angle. 464 00:20:30,146 --> 00:20:31,856 But why not tell it as it is? 465 00:20:31,981 --> 00:20:33,232 Well, it's not very professional. 466 00:20:33,357 --> 00:20:35,109 - But we'll give it a try. - Good. 467 00:20:35,234 --> 00:20:36,694 Now, how long have you kept this money 468 00:20:36,819 --> 00:20:38,362 living on the interest until your conscience 469 00:20:38,487 --> 00:20:39,780 finally made you confess it. 470 00:20:39,905 --> 00:20:43,032 I got it yesterday and I'm returning it tomorrow. 471 00:20:43,159 --> 00:20:45,161 And I'm sure there are some people 472 00:20:45,286 --> 00:20:46,787 who would appreciate that. 473 00:20:46,912 --> 00:20:48,205 Well, I don't know any. 474 00:20:48,330 --> 00:20:50,791 Look, wrap it up, Charlie. There's no story here. 475 00:20:53,210 --> 00:20:55,755 ♪♪ 476 00:20:57,423 --> 00:20:59,300 At last, Monday morning. 477 00:20:59,425 --> 00:21:01,635 This goes back and it's all over. 478 00:21:01,761 --> 00:21:03,137 Over is right. 479 00:21:03,262 --> 00:21:05,181 At least, now, I'll find somebody 480 00:21:05,306 --> 00:21:06,724 who appreciates what I've done. 481 00:21:06,849 --> 00:21:07,892 Here comes someone. 482 00:21:08,017 --> 00:21:09,769 Yeah, this will make it all worthwhile. 483 00:21:09,894 --> 00:21:12,521 - She'll absolutely flip. - Can I help you? 484 00:21:12,646 --> 00:21:13,898 Uh. It's the other way around. 485 00:21:14,023 --> 00:21:16,317 - I can help you. - Ah, how's that? 486 00:21:16,442 --> 00:21:19,153 Well, you see, I was supposed to get a tax refund check 487 00:21:19,278 --> 00:21:20,988 for $94, but I didn't. 488 00:21:21,113 --> 00:21:22,239 If you'll fill out form number five-- 489 00:21:22,364 --> 00:21:24,450 Oh, no, no, no. Wait, there's more. 490 00:21:24,575 --> 00:21:27,912 You see, through some error I did get this check. 491 00:21:28,037 --> 00:21:31,999 - But it's not for $94. - Indeed, it's not. 492 00:21:32,124 --> 00:21:36,253 It's for $940,000. 493 00:21:36,378 --> 00:21:37,963 Now, stay calm, take it easy. 494 00:21:38,088 --> 00:21:41,175 The fact is, I am returning it. 495 00:21:44,637 --> 00:21:48,265 [female 1] Uh, just toss it in there with the others. 496 00:21:48,390 --> 00:21:50,267 ♪♪ 497 00:21:55,314 --> 00:21:56,816 I'm sorry, dear. 498 00:21:56,941 --> 00:22:00,027 It was wrong for that woman to act the way she did. 499 00:22:00,152 --> 00:22:04,073 [Harry] No, Irma. What was wrong was for me to act the way I did. 500 00:22:04,198 --> 00:22:06,534 [Irma] But you weren't wrong. You were honest. 501 00:22:06,659 --> 00:22:08,786 But where I went off the track was running around 502 00:22:08,911 --> 00:22:10,621 looking for people to appreciate it. 503 00:22:10,746 --> 00:22:13,165 Doing the honest thing should've been enough in itself 504 00:22:13,290 --> 00:22:15,042 without trying to get bouquets for it. 505 00:22:15,167 --> 00:22:18,045 Oh, Harry, you're sweet. 506 00:22:18,170 --> 00:22:19,713 And about Hawaii... 507 00:22:19,839 --> 00:22:21,840 ...let's tap the savings and go anyway. 508 00:22:21,965 --> 00:22:24,301 How's that for a surprise, huh? 509 00:22:24,426 --> 00:22:27,221 Come on, you can, you can go buy a moo moo to wear. 510 00:22:27,346 --> 00:22:29,306 - Um, Harry... - Yeah. 511 00:22:29,431 --> 00:22:31,267 I already did. 512 00:22:36,313 --> 00:22:38,482 Do you really have to give us a ticket? 513 00:22:38,607 --> 00:22:41,318 Sorry, but this here is a 12-minute zone. 514 00:22:41,443 --> 00:22:43,112 Well, I never noticed that sign. 515 00:22:43,237 --> 00:22:45,489 Let me handle this, Harry. 516 00:22:45,614 --> 00:22:47,616 Officer, I think you should know 517 00:22:47,741 --> 00:22:50,536 my husband was just inside giving back 518 00:22:50,661 --> 00:22:52,830 your government a million dollars. 519 00:22:52,955 --> 00:22:54,582 A million dollars? 520 00:22:54,707 --> 00:22:57,751 He got a check by mistake and he did the honest thing 521 00:22:57,877 --> 00:22:59,086 and returned it. 522 00:22:59,211 --> 00:23:00,880 No kiddin'. 523 00:23:03,132 --> 00:23:05,259 You mean, you're still gonna give him a ticket? 524 00:23:05,384 --> 00:23:07,887 Well, If he can afford to throw money around like that 525 00:23:08,012 --> 00:23:10,097 another five bucks shouldn't bother him. 526 00:23:10,222 --> 00:23:13,142 ♪♪ 527 00:23:36,832 --> 00:23:39,335 ♪♪ 40438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.