Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:06,173
Compared to the treatment I'm
getting, it'd be a pleasure.
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,925
I stopped by to alert you.
3
00:00:08,050 --> 00:00:10,594
And don't get too cozy with Pete Benson.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,472
He's an enemy agent.
And now, I've got proof.
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,933
He's out there in his garage
with the doors closed
6
00:00:16,058 --> 00:00:18,936
and I found sketches of a secret
naval weapon in his garage.
7
00:00:19,061 --> 00:00:20,145
Oh, that.
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,980
Well, you see, there's
a school project--
9
00:00:22,105 --> 00:00:26,360
And inside the garage,
he's using power tools.
10
00:00:26,485 --> 00:00:29,071
Power tools?
Are you sure?
11
00:00:29,196 --> 00:00:32,324
I heard 'em. And they're
probably from Red China.
12
00:00:32,449 --> 00:00:35,284
I can tell from the tiny whine.
13
00:00:35,409 --> 00:00:37,662
See ya.
14
00:00:37,787 --> 00:00:40,958
Julius, maybe you and I
should take a little walk.
15
00:00:42,918 --> 00:00:44,586
[theme song]
16
00:00:46,296 --> 00:00:49,841
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
17
00:00:49,967 --> 00:00:53,637
♪ And the groovy way
we get along ♪
18
00:00:53,762 --> 00:00:56,682
♪ Every time the slightest
little thing goes wrong ♪
19
00:00:56,807 --> 00:01:00,060
♪ Mom starts to sing
this familiar song ♪
20
00:01:00,185 --> 00:01:03,564
♪ Wait till your father gets
until your father gets ♪
21
00:01:03,689 --> 00:01:07,025
♪ Wait till your father
gets home ♪
22
00:01:07,150 --> 00:01:10,112
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
23
00:01:10,237 --> 00:01:13,907
♪ And we aren't
about to desert him ♪
24
00:01:14,032 --> 00:01:16,994
♪ Kids today like to have
their own way ♪
25
00:01:17,119 --> 00:01:20,330
♪ And what daddy doesn't know
won't hurt him ♪
26
00:01:20,455 --> 00:01:22,291
♪ I think my mom's just swell ♪
27
00:01:22,416 --> 00:01:23,917
♪ But she starts to yell ♪
28
00:01:24,042 --> 00:01:26,837
♪ Every time we have a blast ♪
29
00:01:26,962 --> 00:01:29,798
♪ Just wait till your
father gets ♪
30
00:01:29,923 --> 00:01:31,174
♪ Until your father gets ♪
31
00:01:31,300 --> 00:01:33,468
♪ Wait till your father
gets home ♪
32
00:01:33,594 --> 00:01:34,636
♪ See what I mean? ♪
33
00:01:34,761 --> 00:01:37,014
♪ Wait till your father
gets home ♪
34
00:01:37,139 --> 00:01:39,057
♪ We know ♪♪
35
00:01:48,150 --> 00:01:50,944
♪♪
36
00:01:53,280 --> 00:01:55,073
- Hi, mom.
- Hold it.
37
00:01:55,198 --> 00:01:56,783
You're not going through my house
38
00:01:56,908 --> 00:01:58,535
with those filthy pants.
39
00:01:58,660 --> 00:02:00,203
Now, where're your new ones?
40
00:02:00,329 --> 00:02:01,788
These are my new ones.
41
00:02:01,913 --> 00:02:03,290
But look at them.
42
00:02:03,415 --> 00:02:06,877
Yeah, aren't they great?
It's my secret formula.
43
00:02:07,002 --> 00:02:08,544
First, I dip 'em in root beer.
44
00:02:08,669 --> 00:02:11,006
Then I drag 'em along behind my bicycle.
45
00:02:12,674 --> 00:02:15,886
Just take them off.
I've got a wash going.
46
00:02:16,011 --> 00:02:17,846
Take 'em off? Here?
47
00:02:17,971 --> 00:02:20,474
Yes, here. Now, hurry up.
48
00:02:20,599 --> 00:02:22,059
Well don't look.
49
00:02:22,184 --> 00:02:24,478
I'm going through my shy phase.
50
00:02:27,814 --> 00:02:29,566
What about the bulletin from school?
51
00:02:29,691 --> 00:02:30,984
What bulletin?
52
00:02:31,109 --> 00:02:33,528
The one that's in my pocket.
53
00:02:33,654 --> 00:02:35,238
Your pocket?
54
00:02:35,364 --> 00:02:37,115
Why didn't you say so?
55
00:02:38,909 --> 00:02:41,662
Hi, I'm... home.
56
00:02:50,169 --> 00:02:52,506
What's for dinner?
57
00:02:52,631 --> 00:02:54,174
Roast paper?
58
00:02:54,299 --> 00:02:58,053
Meat prices must really be out of sight.
59
00:02:58,178 --> 00:03:00,430
It's a bulletin from school.
60
00:03:00,555 --> 00:03:03,141
I hope we have plenty of ketchup.
61
00:03:04,559 --> 00:03:07,020
"Parents and friends are
cordially invited to open house
62
00:03:07,145 --> 00:03:08,897
on Friday afternoon at 1:30."
63
00:03:09,022 --> 00:03:11,692
- You'll get out of class.
- That's the good part.
64
00:03:11,817 --> 00:03:14,569
[Harry] "Students' projects
will be on display."
65
00:03:14,695 --> 00:03:16,238
That's the bad part.
66
00:03:16,363 --> 00:03:18,031
They laid a project on you?
67
00:03:18,156 --> 00:03:21,076
Yeah, American History.
A real bummer.
68
00:03:21,201 --> 00:03:22,285
That's a bummer?
69
00:03:22,411 --> 00:03:26,248
When I was in school, I
made an Indian village.
70
00:03:26,373 --> 00:03:30,419
An Indian village?
Like Alcatraz and Wounded Knee?
71
00:03:30,544 --> 00:03:32,462
Back then, we did tame stuff.
72
00:03:32,587 --> 00:03:34,214
Like the shores of Gitchi Gummi.
73
00:03:34,339 --> 00:03:36,007
Wish they told me what to make.
74
00:03:36,133 --> 00:03:38,051
[Irma] Well, what do you suggest, Harry?
75
00:03:38,176 --> 00:03:40,303
I suggest we let him
think of it himself.
76
00:03:40,429 --> 00:03:42,180
It's his project.
77
00:03:43,557 --> 00:03:45,142
- I got it!
- You got what?
78
00:03:45,267 --> 00:03:46,977
The idea for my project.
79
00:03:47,102 --> 00:03:49,604
The first trans-continental railroad.
80
00:03:49,730 --> 00:03:51,398
You know, when the two trains met.
81
00:03:51,523 --> 00:03:53,567
Hey, that sounds great!
82
00:03:53,692 --> 00:03:57,571
I better get started. I'm gonna
call it "East Meets West."
83
00:03:59,322 --> 00:04:01,575
There you see?
He thought of it himself.
84
00:04:01,700 --> 00:04:03,493
Harry, you were right.
85
00:04:03,618 --> 00:04:06,496
Where does he get such wonderful ideas?
86
00:04:06,621 --> 00:04:09,166
Takes after his father.
87
00:04:09,291 --> 00:04:13,003
"The first trans-continental express."
88
00:04:13,128 --> 00:04:16,464
Hmm. the two engines there
and the dignitaries
89
00:04:16,589 --> 00:04:19,926
and the Chinese workmen and the
mountains in the background.
90
00:04:20,051 --> 00:04:22,012
Ah. That'll be something to see.
91
00:04:22,137 --> 00:04:24,181
- I'm finished.
- You're what?
92
00:04:24,306 --> 00:04:26,057
I'm all done with my project.
93
00:04:26,183 --> 00:04:28,560
In 30 seconds?
94
00:04:28,685 --> 00:04:30,395
[Jamie] East Meets West.
95
00:04:30,520 --> 00:04:33,315
A nail? Painted yellow?
96
00:04:33,440 --> 00:04:36,735
That's the golden spike.
Don't you know your history?
97
00:04:38,361 --> 00:04:41,490
Oh, of course.
Golden Spike.
98
00:04:41,615 --> 00:04:44,576
Well, um, it's certainly concise.
99
00:04:44,701 --> 00:04:48,497
Golly. You work your heart
out, and nobody cares.
100
00:04:48,622 --> 00:04:51,500
Well, take away the engines
and the dignitaries
101
00:04:51,625 --> 00:04:53,335
and the Chinese and the mountains
102
00:04:53,460 --> 00:04:55,837
and this is just how I saw it.
103
00:04:55,962 --> 00:04:59,716
Harry, um maybe he does need some help.
104
00:04:59,841 --> 00:05:01,968
Irma, we are not mixing in.
105
00:05:02,093 --> 00:05:03,094
[grunting]
106
00:05:06,014 --> 00:05:07,265
Oh, somebody's coming.
107
00:05:09,059 --> 00:05:10,101
[sniffles]
108
00:05:13,230 --> 00:05:15,440
Some watchdog.
Wrong door.
109
00:05:18,985 --> 00:05:20,153
Oh, hi, Pete.
110
00:05:20,278 --> 00:05:22,279
Hi, Harry, Irma.
111
00:05:22,404 --> 00:05:25,867
Say, can I borrow a hunk
of wood, about this long?
112
00:05:25,992 --> 00:05:27,661
It's for Sally's project.
113
00:05:27,786 --> 00:05:29,663
Oh, how nice.
114
00:05:29,788 --> 00:05:31,915
A father helping his child.
115
00:05:32,040 --> 00:05:33,166
Isn't that nice, Harry?
116
00:05:33,291 --> 00:05:35,710
He's just borrowing a
piece of wood, Irma.
117
00:05:35,836 --> 00:05:37,671
That's not exactly doing all the work.
118
00:05:37,796 --> 00:05:39,214
Certainly not.
119
00:05:39,339 --> 00:05:42,217
I don't believe in parents
interfering in these things.
120
00:05:42,342 --> 00:05:45,387
I just didn't want Sally out after dark.
121
00:05:45,512 --> 00:05:46,471
What's she making?
122
00:05:46,596 --> 00:05:49,140
She's gonna build a model
of the Merrimack.
123
00:05:49,266 --> 00:05:51,101
You know, the confederate iron warship
124
00:05:51,226 --> 00:05:52,686
that fought the Monitor.
125
00:05:52,811 --> 00:05:56,439
I thought she was making a
tom-tom out of an oatmeal box.
126
00:05:56,565 --> 00:05:58,108
Well, she was, but I...
127
00:05:58,233 --> 00:06:01,111
Uh, that is she figured the
Merrimack would bring
128
00:06:01,236 --> 00:06:03,738
a better challenge to her abilities.
129
00:06:04,656 --> 00:06:05,782
What's Jamie making?
130
00:06:05,907 --> 00:06:07,659
Well, uh...
131
00:06:07,784 --> 00:06:10,829
It's tough to nail it down.
132
00:06:10,954 --> 00:06:12,622
Merrimack, huh?
133
00:06:12,747 --> 00:06:14,833
That's an unusual choice for a girl.
134
00:06:14,958 --> 00:06:18,003
Well, Sally's exceptional
with her hands.
135
00:06:18,128 --> 00:06:19,880
Takes after her old man.
136
00:06:20,005 --> 00:06:22,299
Not that I believe in competition.
137
00:06:22,424 --> 00:06:23,425
But when you're good, you know,
138
00:06:23,550 --> 00:06:26,386
why not show it, right?
139
00:06:26,511 --> 00:06:28,430
What did you say Jamie's making?
140
00:06:28,555 --> 00:06:29,806
Well, it's, uh...
141
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
He's building the Monitor.
142
00:06:31,641 --> 00:06:33,226
He is?
143
00:06:33,351 --> 00:06:34,519
He is!
144
00:06:34,644 --> 00:06:36,897
Really? The other ironclad.
145
00:06:37,022 --> 00:06:38,940
Well, that's quite a coincidence.
146
00:06:39,065 --> 00:06:41,985
[Harry] It's quite a surprise too.
147
00:06:42,110 --> 00:06:47,741
Well, Jamie's very exceptional
with his hands too.
148
00:06:47,866 --> 00:06:50,619
Well, uh, Pete, the garage is open
149
00:06:50,744 --> 00:06:52,037
help yourself to the wood.
150
00:06:52,162 --> 00:06:53,413
Thanks.
151
00:06:55,874 --> 00:06:57,125
Thanks.
152
00:06:58,084 --> 00:06:59,127
Monitor?
153
00:06:59,252 --> 00:07:01,171
I had to say something.
154
00:07:01,296 --> 00:07:03,964
I mean, the way he was
bragging about Sally.
155
00:07:04,089 --> 00:07:07,260
Irma this is not a competition
between parents.
156
00:07:07,385 --> 00:07:10,263
But maybe Jamie would
like to do the Monitor.
157
00:07:10,388 --> 00:07:12,432
It's not against your principles
158
00:07:12,557 --> 00:07:14,601
just to suggest something, is it?
159
00:07:14,726 --> 00:07:16,353
Well, no.
160
00:07:16,478 --> 00:07:19,397
I-I guess a suggestion's okay.
161
00:07:19,522 --> 00:07:22,776
[Harry] Now, we don't want to
influence you in any way.
162
00:07:22,901 --> 00:07:25,278
If you'd like to make the Monitor, fine.
163
00:07:25,403 --> 00:07:29,616
Or if you'd rather turn
in this uh, Golden Spike
164
00:07:29,741 --> 00:07:31,409
well, that's fine too.
165
00:07:31,534 --> 00:07:34,746
You do understand what
we're saying, dear.
166
00:07:34,871 --> 00:07:37,123
Yeah, I'm not gonna get
away with a spike.
167
00:07:38,667 --> 00:07:41,461
You know, I'd kinda like
to do that Monitor boat
168
00:07:41,586 --> 00:07:43,797
but I'm crummy with my hands.
169
00:07:43,922 --> 00:07:45,715
Well, you could give it a try.
170
00:07:45,840 --> 00:07:47,759
Yeah. But remember, I
won't be helping you.
171
00:07:47,884 --> 00:07:49,302
[Jamie] Hey, I know.
172
00:07:49,427 --> 00:07:51,513
For the round turret, I
can use one of the pots
173
00:07:51,638 --> 00:07:53,014
you make at the factory.
174
00:07:53,139 --> 00:07:56,726
And if you'd cut off the handle
and drill some holes in it
175
00:07:56,851 --> 00:07:59,396
and paint it gray, and
take me to the library
176
00:07:59,521 --> 00:08:01,356
to look at some pictures of it and...
177
00:08:01,481 --> 00:08:03,566
Woah, woah, woah, woah!
178
00:08:03,692 --> 00:08:06,111
I'll take you to the
library and that's all.
179
00:08:06,236 --> 00:08:08,321
And only because you can't drive.
180
00:08:10,490 --> 00:08:12,242
I can't find any books.
181
00:08:12,367 --> 00:08:15,578
You're in a library and you
can't find any books?
182
00:08:15,704 --> 00:08:17,038
That's better than your brother.
183
00:08:17,163 --> 00:08:19,749
He can't even find the library.
184
00:08:19,874 --> 00:08:21,835
I mean, books about the Civil War.
185
00:08:21,960 --> 00:08:22,961
They're all gone.
186
00:08:23,086 --> 00:08:24,587
[Harry] Oh, that's impossible, Jamie.
187
00:08:24,713 --> 00:08:27,090
You probably looked in
the wrong section.
188
00:08:27,215 --> 00:08:29,509
Now let's see.
Civil War.
189
00:08:29,634 --> 00:08:33,013
I'm telling you, pop.
The books are all gone.
190
00:08:33,138 --> 00:08:35,473
Here we are, "Civil War."
191
00:08:35,598 --> 00:08:37,976
And all the books are gone.
192
00:08:39,602 --> 00:08:40,602
Hiya, Pete.
193
00:08:40,729 --> 00:08:42,147
Oh, uh, Harry.
194
00:08:42,272 --> 00:08:43,648
W-What are you doing here?
195
00:08:43,773 --> 00:08:45,984
Trying to find some books
about the Civil War
196
00:08:46,109 --> 00:08:48,028
but they all seem to be missing.
197
00:08:48,153 --> 00:08:50,238
Well, Sally and I took a few.
198
00:08:50,363 --> 00:08:52,532
She wanted a picture of the Merrimack.
199
00:08:52,657 --> 00:08:55,326
Ha! Haven't you forgotten something?
200
00:08:55,452 --> 00:08:57,162
- What?
- Sally.
201
00:08:57,287 --> 00:08:59,914
Oh, she-she's right here, someplace.
202
00:09:00,040 --> 00:09:02,208
Uh, Sally?
203
00:09:02,333 --> 00:09:05,128
Are we home yet, daddy?
204
00:09:05,253 --> 00:09:08,965
[Harry] Hmm. Sally draws
a very nice sketch.
205
00:09:09,966 --> 00:09:11,634
Uh, just a minute.
206
00:09:11,760 --> 00:09:13,886
Sally did a lot of the work.
207
00:09:14,011 --> 00:09:15,889
I sharpened the pencils.
208
00:09:16,014 --> 00:09:18,391
Honey, you're not awake yet.
209
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
Sally, doing the Merrimack?
210
00:09:20,518 --> 00:09:24,397
I bet it'll still look like
an oatmeal box, huh, pop?
211
00:09:24,522 --> 00:09:26,399
Oh? Sure, sure.
212
00:09:34,365 --> 00:09:35,533
How's it coming?
213
00:09:35,658 --> 00:09:37,660
Okay, I guess.
But, don't worry.
214
00:09:37,785 --> 00:09:39,078
I'm doing it myself.
215
00:09:39,203 --> 00:09:40,997
[Harry] It's stuck.
216
00:09:41,122 --> 00:09:43,917
Don't-don't help me.
I can get it.
217
00:09:45,460 --> 00:09:48,254
Oh, that's alright, there's a
lot more blades in the drawer.
218
00:09:50,631 --> 00:09:52,509
[Jamie] Not anymore.
219
00:09:54,719 --> 00:09:56,346
[Harry] Those cuts bother you, son?
220
00:09:56,471 --> 00:09:58,181
They're just scratches.
221
00:09:58,306 --> 00:09:59,682
[Harry] Well, it's-it's just great
222
00:09:59,808 --> 00:10:01,851
that you're managing all by yourself.
223
00:10:01,976 --> 00:10:03,061
isn't it?
224
00:10:05,897 --> 00:10:09,359
Why can't everyone understand,
the best way I can help Jamie
225
00:10:09,484 --> 00:10:12,070
is not to help him?
226
00:10:12,195 --> 00:10:14,364
Alright, so Pete is helping
his daughter a little.
227
00:10:14,489 --> 00:10:17,200
Does that make it right?
Besides, it's his decision.
228
00:10:17,325 --> 00:10:19,619
Let his kid grow up
without self-reliance.
229
00:10:19,744 --> 00:10:20,912
Right?
230
00:10:21,037 --> 00:10:24,332
I mean, he was only
helping her a little.
231
00:10:24,457 --> 00:10:26,042
poing
232
00:10:26,167 --> 00:10:28,253
- Pretty sloppy, Harry.
- Huh?
233
00:10:28,378 --> 00:10:29,546
Your security.
234
00:10:29,671 --> 00:10:32,674
Window wide open, no burglar
alarm, back turned.
235
00:10:32,799 --> 00:10:34,634
If I were Zhou Enlai, I could've had
236
00:10:34,759 --> 00:10:37,220
bamboo slitters under your
nails before you knew it.
237
00:10:37,345 --> 00:10:40,181
Compared to the treatment I'm
getting, it'd be a pleasure.
238
00:10:41,599 --> 00:10:43,351
I stopped by to alert you.
239
00:10:43,476 --> 00:10:45,854
And don't get too cozy with Pete Benson.
240
00:10:45,979 --> 00:10:48,815
He's an enemy agent.
And now, I've got proof.
241
00:10:48,940 --> 00:10:51,359
He's out there in his garage
with the doors closed
242
00:10:51,484 --> 00:10:54,863
and I found sketches of a secret
naval weapon in his garage.
243
00:10:54,988 --> 00:10:55,822
Oh, that.
244
00:10:55,947 --> 00:10:57,407
You see, there's a school project--
245
00:10:57,532 --> 00:11:01,285
And inside the garage,
he's using power tools.
246
00:11:01,410 --> 00:11:03,997
Power tools?
Are you sure?
247
00:11:04,122 --> 00:11:07,250
I heard 'em. And they're
probably from Red China.
248
00:11:07,375 --> 00:11:09,460
I can tell from the tiny whine.
249
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
See ya.
250
00:11:13,006 --> 00:11:16,342
Julius, maybe you and I
should take a little walk.
251
00:11:24,642 --> 00:11:26,644
[machine whirring]
252
00:11:30,148 --> 00:11:31,732
Can't I do something?
253
00:11:31,857 --> 00:11:34,235
Sure, honey.
Pull out the plug.
254
00:11:34,360 --> 00:11:35,612
Is that all I get to do?
255
00:11:35,737 --> 00:11:38,573
Handling the electric
cord is very important.
256
00:11:38,698 --> 00:11:42,118
I mean, without that, we
couldn't do anything.
257
00:11:42,243 --> 00:11:45,121
- Oh. Hi, Harry.
- Hi, Pete.
258
00:11:45,246 --> 00:11:49,751
Just, uh, walking the dog,
and thought I'd say hello.
259
00:11:49,876 --> 00:11:52,045
Wow, hello!
260
00:11:54,714 --> 00:11:56,925
Well, nice seeing you, Harry.
Drop in again.
261
00:11:57,050 --> 00:11:58,885
Is that your project?
262
00:11:59,010 --> 00:12:02,304
Papa says it's gonna make
everyone else's look sick.
263
00:12:02,429 --> 00:12:05,516
Honey, I told you, winning
isn't important.
264
00:12:05,642 --> 00:12:08,269
She's certainly doing a great job.
265
00:12:08,394 --> 00:12:10,688
Yeah, she's really got talent.
266
00:12:10,813 --> 00:12:12,565
I pull out the plug.
267
00:12:17,111 --> 00:12:19,405
I just finished my project. Look!
268
00:12:22,367 --> 00:12:23,576
It's the Monitor.
269
00:12:23,701 --> 00:12:25,078
Isn't it great?
270
00:12:25,203 --> 00:12:27,956
Oh. Sure. Absolutely.
271
00:12:28,081 --> 00:12:30,958
I made it all by myself.
Just like you said.
272
00:12:31,083 --> 00:12:32,710
Think I'll win a ribbon?
273
00:12:32,835 --> 00:12:33,795
Uh...
274
00:12:33,920 --> 00:12:36,589
Careful, the turret keeps falling off.
275
00:12:36,714 --> 00:12:38,591
I'm gonna phone Billy.
276
00:12:39,926 --> 00:12:43,263
Well, that's the way you
wanted it. Isn't it?
277
00:12:50,561 --> 00:12:52,063
[machine whirring at distance]
278
00:13:09,372 --> 00:13:10,748
[cheering and applauding]
279
00:13:12,125 --> 00:13:13,668
Tell 'em how you did it.
280
00:13:13,793 --> 00:13:16,629
I pulled out the plug.
281
00:13:16,754 --> 00:13:18,965
Wait, you haven't seen mine yet.
282
00:13:19,090 --> 00:13:22,010
Jamie, you really think it's ready?
283
00:13:22,135 --> 00:13:22,969
Maybe you shouldn't--
284
00:13:23,094 --> 00:13:26,639
Hit it.
285
00:13:26,764 --> 00:13:28,933
[Jamie] There it is. I made it myself.
286
00:13:31,602 --> 00:13:33,396
What's it supposed to be?
287
00:13:33,521 --> 00:13:36,566
Who can tell? It just proves
that Boyles have no class.
288
00:13:36,691 --> 00:13:39,152
And the kid's as dumb as his old man.
289
00:13:40,820 --> 00:13:44,407
What is the court's opinion?
290
00:13:44,532 --> 00:13:50,413
Jamie Boyle, we sentence you
20 years in the 4th grade
291
00:13:50,538 --> 00:13:52,415
for flunking open house.
292
00:13:53,791 --> 00:13:56,461
Where is this boy's father?
293
00:13:57,837 --> 00:14:01,424
Where is this boy's father?
294
00:14:01,549 --> 00:14:04,427
Where is this boy's father?
295
00:14:08,431 --> 00:14:09,766
Just a second, Jamie.
296
00:14:09,891 --> 00:14:12,101
I'll turn off the garbage disposal.
297
00:14:14,771 --> 00:14:18,399
Oh, good morning, papa.
You look awful.
298
00:14:20,860 --> 00:14:22,362
- Hi, Jamie.
- Hi, pop.
299
00:14:22,487 --> 00:14:25,114
I'm testing the Monitor
to see if it'll float.
300
00:14:25,239 --> 00:14:29,535
Uh, son. Maybe it's time
we had a little talk.
301
00:14:29,660 --> 00:14:30,453
About what?
302
00:14:30,578 --> 00:14:33,206
Well, you know, things.
303
00:14:33,331 --> 00:14:35,291
Oh, that. Relax, pop.
304
00:14:35,416 --> 00:14:38,961
They told us all about it
in school last Tuesday.
305
00:14:39,087 --> 00:14:43,424
[Harry] Well, what I meant was,
I-I bet you got a lot of ideas
306
00:14:43,549 --> 00:14:45,510
on how could improve on this, huh?
307
00:14:45,635 --> 00:14:46,969
No.
308
00:14:47,095 --> 00:14:50,431
Maybe we could get together
and do a little better job.
309
00:14:50,556 --> 00:14:51,766
Isn't that cheating?
310
00:14:51,891 --> 00:14:55,144
Try to think of it as cooperating.
311
00:14:55,269 --> 00:14:57,230
I mean, the idea is to learn.
312
00:14:57,355 --> 00:14:59,816
If we made a little more detailed model
313
00:14:59,941 --> 00:15:01,025
you'd learn more.
314
00:15:01,150 --> 00:15:03,569
Thanks, pop. But I guess
I've learned enough.
315
00:15:03,694 --> 00:15:05,321
I'll just turn it in like it is.
316
00:15:15,498 --> 00:15:17,750
Hey, guess what I found in the garage.
317
00:15:17,875 --> 00:15:20,586
I deny any knowledge of
those nudey magazines.
318
00:15:22,713 --> 00:15:23,673
What's this, pop?
319
00:15:23,798 --> 00:15:26,467
An old piece of wood I
just happened to find.
320
00:15:26,592 --> 00:15:29,762
It's amazing how much it looks
like the deck of your model.
321
00:15:29,887 --> 00:15:33,057
Only, it's a little bigger
and a little smoother.
322
00:15:33,182 --> 00:15:35,101
Now, what do you think
we can do with it?
323
00:15:35,226 --> 00:15:36,978
Make a skateboard?
324
00:15:40,106 --> 00:15:42,066
It's not cutting.
325
00:15:42,191 --> 00:15:45,695
Well, you gotta hold it flat.
Careful now don't gouge it.
326
00:15:45,820 --> 00:15:47,613
Here, let me help you, huh?
327
00:15:48,781 --> 00:15:51,075
That's it. Easy does it.
328
00:15:53,327 --> 00:15:54,912
Oh. Hey.
329
00:15:55,037 --> 00:15:56,747
[Irma] Making a new model?
330
00:15:56,873 --> 00:16:00,710
Yeah. Pop accidentally ran over
my other one with the car.
331
00:16:00,835 --> 00:16:04,130
I'm not helping him.
He's doing everything.
332
00:16:04,255 --> 00:16:07,425
Now, don't make him work too hard, dear.
333
00:16:14,056 --> 00:16:15,516
[camera shutter clicks]
334
00:16:21,147 --> 00:16:22,690
What are you doing?
335
00:16:22,815 --> 00:16:25,693
I've got the goods on you now.
Who're you taking orders from?
336
00:16:25,818 --> 00:16:27,320
Peking or Moscow?
337
00:16:27,445 --> 00:16:28,779
What are you talking about?
338
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
You had me fooled with that
339
00:16:30,323 --> 00:16:33,618
white protestant make up for
a while. Now I got you.
340
00:16:33,743 --> 00:16:35,161
Let's see you say "rots-a-ruck."
341
00:16:35,286 --> 00:16:36,913
You mean, lots of luck?
342
00:16:37,038 --> 00:16:40,249
I thought so. You Orientals
can't pronounce your R's.
343
00:16:41,626 --> 00:16:44,045
Just get away from the Merrimack.
344
00:16:44,170 --> 00:16:47,131
Code name, huh?
I'll make a note of that word.
345
00:16:47,256 --> 00:16:49,300
This evidence will prove
you're a crook, a spy
346
00:16:49,425 --> 00:16:50,760
and a dirty trader.
347
00:16:50,885 --> 00:16:52,762
Uh, can I borrow your pencil?
348
00:16:52,887 --> 00:16:53,679
No.
349
00:16:53,804 --> 00:16:54,931
You won't even lend me a pencil
350
00:16:55,056 --> 00:16:57,475
and you call yourself a neighbor?
351
00:16:57,600 --> 00:16:58,768
Clear out, Ralph.
352
00:16:58,893 --> 00:17:01,562
Alright, for you.
I'll borrow one from Harry.
353
00:17:01,687 --> 00:17:03,439
He's in his garage building something.
354
00:17:03,564 --> 00:17:04,815
He's building something?
355
00:17:04,941 --> 00:17:07,193
Big wooden boat.
Guess he's going fishing.
356
00:17:07,318 --> 00:17:08,903
You haven't heard the last of this.
357
00:17:09,028 --> 00:17:11,531
And you can stop wearing
that phony crew cut wig.
358
00:17:12,865 --> 00:17:15,284
Building a big boat, huh?
359
00:17:27,797 --> 00:17:29,131
[Harry] Pete?
360
00:17:29,257 --> 00:17:33,261
Oh, hi, Harry.
Just walking by.
361
00:17:33,386 --> 00:17:36,222
Oh, say. what's this?
Jamie's project?
362
00:17:36,347 --> 00:17:37,515
Uh, yeah.
363
00:17:37,640 --> 00:17:40,476
Yeah. The kid's really
working hard on it.
364
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
Goodnight, Pop.
Goodnight, Mr. Benson.
365
00:17:42,853 --> 00:17:45,064
How's my project coming?
366
00:17:45,189 --> 00:17:47,775
Oh, fine, fine.
Keep up the good work, son.
367
00:17:48,859 --> 00:17:50,403
Movable turret, huh?
368
00:17:50,528 --> 00:17:55,532
Well, I, uh, that is, Jamie
thought it'd be a nice touch.
369
00:17:55,657 --> 00:17:59,161
Why, he seems to have done
quite an excellent paint job.
370
00:17:59,287 --> 00:18:02,415
Including the paint he got on your hand.
371
00:18:02,540 --> 00:18:07,128
Oh, I-I was just mixing up a
sample for the, uh, living room.
372
00:18:07,253 --> 00:18:08,379
Battleship gray?
373
00:18:14,093 --> 00:18:17,138
♪♪
374
00:18:48,878 --> 00:18:50,880
Here we go. Now, we'll
make a tape recording.
375
00:18:51,005 --> 00:18:52,381
I'll put it in the model
376
00:18:52,506 --> 00:18:55,176
and it'll sound like the
crew of the boat talking.
377
00:18:55,301 --> 00:18:57,845
Don't you think you're
going a little too far?
378
00:18:57,970 --> 00:19:01,057
Ah, what's wrong with a
little showmanship, eh?
379
00:19:01,182 --> 00:19:03,351
You'd like to have a blue
ribbon, wouldn't you?
380
00:19:03,476 --> 00:19:06,270
- Uh, I guess so.
- Of course, you would.
381
00:19:06,395 --> 00:19:09,065
Now, remember, everyone,
it's a Civil War.
382
00:19:09,190 --> 00:19:10,107
Go.
383
00:19:10,232 --> 00:19:13,778
Captain, captain.
Enemy sighted dead ahead.
384
00:19:13,903 --> 00:19:15,696
It's the Merrimack.
385
00:19:15,821 --> 00:19:19,367
Oh, at last.
The Battle of the ironclads.
386
00:19:19,492 --> 00:19:21,202
Sound general quarters.
387
00:19:21,327 --> 00:19:22,536
[howling]
388
00:19:22,662 --> 00:19:25,039
Fire when ready, Gridley.
389
00:19:25,164 --> 00:19:27,708
Hark, here come the rebels.
390
00:19:27,833 --> 00:19:31,170
Fight for rights!
Free the slaves!
391
00:19:31,295 --> 00:19:34,006
Equal opportunity for blacks.
392
00:19:34,131 --> 00:19:35,883
Desegregate the restrooms.
393
00:19:36,008 --> 00:19:38,469
Love. Peace. Blessing.
394
00:19:38,594 --> 00:19:40,346
Cut. Cut. Hold it!
395
00:19:42,138 --> 00:19:43,766
How's your project coming?
396
00:19:43,891 --> 00:19:45,976
I don't know. Dad won't
let me in the garage.
397
00:19:46,102 --> 00:19:47,561
Mine neither.
398
00:19:47,686 --> 00:19:51,607
Mom says he built in a cannon
that shoots tennis balls.
399
00:19:51,732 --> 00:19:52,566
Wow!
400
00:19:52,692 --> 00:19:55,361
I wanted to tell him to relax, but...
401
00:19:55,486 --> 00:19:58,071
I know. You hate to spoil his fun.
402
00:19:59,448 --> 00:20:02,493
♪♪
403
00:20:05,996 --> 00:20:08,249
It's a good old American
California Mission.
404
00:20:08,374 --> 00:20:09,917
I made it out of sugar cubes.
405
00:20:10,042 --> 00:20:10,917
Neato!
406
00:20:11,042 --> 00:20:12,962
Hey, there's something moving inside.
407
00:20:13,087 --> 00:20:14,839
[boy 1] Yeah. Ants.
408
00:20:14,964 --> 00:20:16,257
Where's your project?
409
00:20:16,382 --> 00:20:18,008
Uh, my dad's bringing it.
410
00:20:18,134 --> 00:20:20,720
That one's Vermont.
That's New York.
411
00:20:20,845 --> 00:20:22,596
And that's Rhode Island.
412
00:20:22,722 --> 00:20:25,099
Boy, you're a regular Betsy Ross.
413
00:20:25,224 --> 00:20:28,436
I've really wanted to do
something on the Civil War.
414
00:20:28,561 --> 00:20:31,772
But when I went to the library,
all the books were gone.
415
00:20:31,897 --> 00:20:33,941
I know.
416
00:20:34,066 --> 00:20:35,984
Where's your project?
417
00:20:36,109 --> 00:20:37,486
My dad's bringing it.
418
00:20:39,780 --> 00:20:42,742
There she is, Sally.
Isn't it great?
419
00:20:42,867 --> 00:20:44,452
Oh, sure.
420
00:20:44,577 --> 00:20:45,911
That's yours, huh?
421
00:20:46,036 --> 00:20:49,457
I guess just plain old stars and
stripes don't have a chance.
422
00:20:54,086 --> 00:20:56,088
Look, a brake and everything.
423
00:20:56,213 --> 00:20:59,967
I'll go in and clear away a
real good place to display it.
424
00:21:00,092 --> 00:21:01,302
Hey, what's that out there?
425
00:21:01,427 --> 00:21:03,554
Your pop really went all out, didn't he?
426
00:21:05,055 --> 00:21:06,849
[Harry] Ahoy there!
427
00:21:06,974 --> 00:21:08,058
Well, where do I drop anchor?
428
00:21:09,560 --> 00:21:10,853
I don't know, mister.
429
00:21:10,978 --> 00:21:12,980
Mister?
I'm your father.
430
00:21:13,105 --> 00:21:15,983
- That's your father?
- Well, yeah, kinds.
431
00:21:17,151 --> 00:21:19,612
Then, that's your project?
432
00:21:19,737 --> 00:21:22,031
The USS Monitor with real smoke.
433
00:21:23,866 --> 00:21:27,787
Well, I guess I better get back
in before the ants eat my roof.
434
00:21:27,912 --> 00:21:29,705
Well, should we take her inside?
435
00:21:29,830 --> 00:21:31,832
Pop, do we have to?
436
00:21:31,957 --> 00:21:34,417
What do you mean, "do we have to?"
437
00:21:34,542 --> 00:21:36,003
[Jamie] It's just that the other guys
438
00:21:36,128 --> 00:21:38,839
have cut out regular things
they made themselves.
439
00:21:38,964 --> 00:21:41,884
- Yeah, but, Jamie...
- I know you worked hard.
440
00:21:42,009 --> 00:21:45,346
And if you really feel bad, I'll
go through with it, but...
441
00:21:45,471 --> 00:21:47,681
You won't have to, son.
442
00:21:47,807 --> 00:21:49,683
Here. Chet fixed it.
443
00:21:49,809 --> 00:21:51,143
Wow! Thanks!
444
00:21:51,268 --> 00:21:53,395
Hey, you guys.
Look what I made?
445
00:21:53,521 --> 00:21:55,189
Eat your hearts out.
446
00:21:55,314 --> 00:21:57,107
Hey, Jamie, wait for me.
447
00:22:00,820 --> 00:22:01,862
Crash
448
00:22:04,156 --> 00:22:06,032
[Jamie] Wow! The greatest!
449
00:22:06,157 --> 00:22:08,994
Here you go, Sally. You can
have my other project.
450
00:22:09,119 --> 00:22:11,539
- The Golden Spike.
- Oh!
451
00:22:12,665 --> 00:22:14,166
How about that?
452
00:22:14,291 --> 00:22:16,794
Oh, Pete's gonna have a fit.
453
00:22:16,919 --> 00:22:19,421
Um, what about you, Harry?
454
00:22:19,547 --> 00:22:22,675
Do you mind if Jamie
doesn't use the project?
455
00:22:22,800 --> 00:22:24,802
[Harry] Ah, I suppose not.
456
00:22:24,927 --> 00:22:26,428
You know, it's a funny thing.
457
00:22:26,554 --> 00:22:28,305
All along, I thought the school project
458
00:22:28,430 --> 00:22:31,183
would help Jamie's education,
and look what happened.
459
00:22:31,308 --> 00:22:33,769
I'm the one who ends up
learning something.
460
00:22:33,894 --> 00:22:35,061
[both chuckle]
461
00:22:36,188 --> 00:22:38,398
Hey, not bad at all.
462
00:22:38,523 --> 00:22:40,609
Pete, now, now, stay calm, I...
463
00:22:40,734 --> 00:22:43,779
Of course, to be honest,
it really can't compare
464
00:22:43,904 --> 00:22:45,739
to that beauty over there.
465
00:22:47,575 --> 00:22:49,285
Ruined!
466
00:22:49,410 --> 00:22:51,996
Sabotaged!
You did this, Harry.
467
00:22:52,121 --> 00:22:53,205
You're jealous.
468
00:22:58,377 --> 00:23:00,337
bam bam bam
469
00:23:02,715 --> 00:23:05,843
Harry! Uh, do something.
Fire back!
470
00:23:09,763 --> 00:23:11,765
[comical music]
471
00:23:14,101 --> 00:23:16,186
Irma, you don't happen to remember
472
00:23:16,311 --> 00:23:18,188
which boat won that fight, do you?
473
00:23:22,067 --> 00:23:24,486
[theme music]
34323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.