Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:05,130
Ralph, I-let's go back to the hotel.
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,759
Will you relax?
I told you I'm a black belt.
3
00:00:08,884 --> 00:00:10,135
I couldn't help over-hearing.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,720
Are you gentlemen from out of town?
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,640
- That's right. California.
- Welcome to New York.
6
00:00:15,641 --> 00:00:16,934
I could've taken them.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,102
I just didn't know how
to counteract the gun.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,063
You should have shown
'em your black belt.
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,148
They're gonna find out who
they're dealin' with.
10
00:00:23,273 --> 00:00:26,693
They already know. All they have
to do is open your wallet.
11
00:00:28,403 --> 00:00:31,198
Someone's coming. Maybe we
can get a dime from him.
12
00:00:31,323 --> 00:00:32,699
I don't think so, Ralph.
13
00:00:40,415 --> 00:00:44,043
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
14
00:00:44,168 --> 00:00:47,548
♪ And the groovy way
we get along ♪
15
00:00:47,673 --> 00:00:51,009
♪ Every time the slightest
little thing goes wrong ♪
16
00:00:51,134 --> 00:00:54,304
♪ Mom starts to sing
this familiar song ♪
17
00:00:54,429 --> 00:00:56,348
♪ Wait till your father gets ♪
18
00:00:56,473 --> 00:00:57,891
♪ Until your father gets ♪
19
00:00:58,016 --> 00:01:01,186
♪ Wait till your father
gets home ♪
20
00:01:01,311 --> 00:01:04,106
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
21
00:01:04,231 --> 00:01:07,859
♪ And we aren't
about to desert him ♪
22
00:01:07,985 --> 00:01:10,946
♪ Kids today like to have
their own way ♪
23
00:01:11,071 --> 00:01:14,408
♪ And what daddy doesn't know
won't hurt him ♪
24
00:01:14,533 --> 00:01:16,243
♪ I think my mom's just swell ♪
25
00:01:16,368 --> 00:01:17,995
♪ But she starts to yell ♪
26
00:01:18,120 --> 00:01:20,914
♪ Every time we have a fuss ♪
27
00:01:21,039 --> 00:01:23,834
♪ Just wait till
your father gets ♪
28
00:01:23,959 --> 00:01:25,377
♪ Until your father gets ♪
29
00:01:25,502 --> 00:01:27,296
♪ Wait till your father
gets home ♪
30
00:01:27,421 --> 00:01:28,964
♪ See what I mean ♪
31
00:01:29,089 --> 00:01:31,215
♪ Wait till your father
gets home ♪
32
00:01:31,340 --> 00:01:32,843
♪ We know ♪♪
33
00:01:48,650 --> 00:01:51,445
Hey, Harry, don't forget our
garage sale this Saturday.
34
00:01:51,570 --> 00:01:53,196
I've got something you
really wanna have.
35
00:01:53,322 --> 00:01:55,073
- Like what?
- Get set for a thrill.
36
00:01:55,198 --> 00:01:58,660
Here it is. A statue of Venus
with a clock in her stomach.
37
00:01:58,785 --> 00:02:00,120
What makes you think I'd like that?
38
00:02:00,245 --> 00:02:01,496
Because it's yours.
39
00:02:01,622 --> 00:02:04,374
We bought it last month
at your garage sale.
40
00:02:04,499 --> 00:02:07,169
Oh, yeah.
But don't you remember?
41
00:02:07,294 --> 00:02:10,213
We got it the month before
in a garage sale from you.
42
00:02:10,339 --> 00:02:13,633
Yes, it's mine.
No wonder it seemed familiar.
43
00:02:13,758 --> 00:02:15,719
Oh, these garage sales.
44
00:02:15,844 --> 00:02:18,305
Remember the good old days when
we used to throw junk away
45
00:02:18,430 --> 00:02:20,806
instead of just rotating it
around the neighborhood?
46
00:02:20,931 --> 00:02:22,392
Then why didn't you keep it, Harry?
47
00:02:22,517 --> 00:02:24,144
That clock in her stomach works good.
48
00:02:24,269 --> 00:02:26,772
I know, but I was too
embarrassed to wind it.
49
00:02:28,273 --> 00:02:29,858
Anyway, I won't be here Saturday.
50
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
I just found out I might have to meet
51
00:02:31,651 --> 00:02:33,362
with a customer in New
York this weekend.
52
00:02:33,487 --> 00:02:35,572
Oh hey! That will be a
nice trip for Irma.
53
00:02:35,697 --> 00:02:37,616
Oh, but she won't be going.
Just me.
54
00:02:37,741 --> 00:02:39,451
Come on, Harry, the minute
you open your mouth
55
00:02:39,576 --> 00:02:41,078
she'll be half way to the airport.
56
00:02:41,203 --> 00:02:42,454
Not the way I'll explain it.
57
00:02:42,579 --> 00:02:44,373
Bet you 20 bucks, she goes with you.
58
00:02:44,498 --> 00:02:46,708
And the loser keeps the statue.
59
00:02:46,833 --> 00:02:48,669
That's a deal.
Well, I gotta go in now.
60
00:02:48,794 --> 00:02:50,544
The guy in New York said,
he'd call me tonight.
61
00:02:50,671 --> 00:02:52,089
Harry, you don't have a prayer.
62
00:02:52,214 --> 00:02:54,424
There's three little words
a woman never gets tired
63
00:02:54,549 --> 00:02:56,425
of hearin' and they ain't "I love you"
64
00:02:56,550 --> 00:02:58,053
it's "New York City."
65
00:02:59,638 --> 00:03:02,933
Hi, dear. How did it go
at the office today?
66
00:03:03,058 --> 00:03:04,351
It was pretty busy.
67
00:03:04,476 --> 00:03:06,520
I'll probably have to work this weekend.
68
00:03:06,645 --> 00:03:08,438
Well, it was terrible here.
69
00:03:08,563 --> 00:03:10,649
Alice forgot her dentist appointment.
70
00:03:10,774 --> 00:03:13,026
I burnt the cookies for
Jamie's homeroom.
71
00:03:13,151 --> 00:03:16,279
The dog got into
Mr. Stevenson's garbage.
72
00:03:16,405 --> 00:03:17,698
What a day!
73
00:03:17,823 --> 00:03:19,241
You know I might even have to go to--
74
00:03:19,366 --> 00:03:21,868
Boy! Do I need a vacation!
75
00:03:23,704 --> 00:03:26,373
What were you saying about this weekend?
76
00:03:26,498 --> 00:03:28,667
Uh, we'll talk about it later.
77
00:03:30,252 --> 00:03:31,669
Excuse me, Alice...
78
00:03:31,794 --> 00:03:34,381
- Oh, just a minute, Diana.
- Could you call her back?
79
00:03:34,506 --> 00:03:37,551
- I'm, uh, expecting a call.
- Oh, sure.
80
00:03:37,676 --> 00:03:40,387
[Harry] Irma, about
this weekend coming up
81
00:03:40,512 --> 00:03:42,055
you probably have a whole lot of things
82
00:03:42,180 --> 00:03:43,515
you wanna catch up on, so--
83
00:03:43,640 --> 00:03:47,227
Oh, not really.
I don't have a thing planned.
84
00:03:47,352 --> 00:03:50,230
Oh! Well, you have been
saying you wanted a chance
85
00:03:50,355 --> 00:03:52,023
to clean out the hall closet.
86
00:03:52,149 --> 00:03:53,817
I did it this morning.
87
00:03:53,942 --> 00:03:56,486
That's another reason why I need a rest.
88
00:04:00,282 --> 00:04:02,784
Alice, please hang up.
It's important.
89
00:04:02,909 --> 00:04:05,537
I'm expecting a long distance call.
90
00:04:05,662 --> 00:04:07,122
Long distance?
91
00:04:07,247 --> 00:04:10,041
- What kept you?
- Who said long distance?
92
00:04:12,169 --> 00:04:13,170
Down, boy.
93
00:04:13,295 --> 00:04:15,380
Uh, a customer's calling me.
94
00:04:15,505 --> 00:04:17,841
I may have to take a trip
back east this weekend.
95
00:04:17,966 --> 00:04:20,969
Say, it was too bad about
burnin' those cookies, Irma.
96
00:04:21,094 --> 00:04:22,721
Back east? Where?
97
00:04:22,846 --> 00:04:24,514
Well, you know, just back.
98
00:04:24,639 --> 00:04:27,142
Now, about the dog gettin'
into the garbage.
99
00:04:27,267 --> 00:04:29,728
Harry, where will you be going?
100
00:04:29,853 --> 00:04:34,357
Well, as I remember, he lives
in, um, area code 212.
101
00:04:34,483 --> 00:04:36,318
New York City.
102
00:04:36,443 --> 00:04:39,488
- It's a quick trip. In and out.
- Fifth Avenue.
103
00:04:39,613 --> 00:04:41,656
No. I'm sorry, honey.
104
00:04:41,782 --> 00:04:43,241
- What did you say?
- I said, no.
105
00:04:43,366 --> 00:04:46,036
I know you said, "No."
But why'd you say, "No?"
106
00:04:46,161 --> 00:04:48,622
I said no because you were
just about to ask me
107
00:04:48,747 --> 00:04:49,831
if you could go with me.
108
00:04:49,956 --> 00:04:52,541
Well, make up your mind.
Can I?
109
00:04:52,666 --> 00:04:55,420
Just what I needed.
It'll be wonderful.
110
00:04:55,545 --> 00:04:57,755
Irma, I'm only going for a day or so.
111
00:04:57,880 --> 00:04:59,549
Besides, we really can't afford...
112
00:05:00,759 --> 00:05:01,968
Thud
113
00:05:03,803 --> 00:05:05,138
May I speak to Sandra?
114
00:05:05,263 --> 00:05:08,225
Alice, please. I told you
I needed the phone free.
115
00:05:08,350 --> 00:05:11,895
I know, I'm calling my friends and
telling them not to call me.
116
00:05:13,480 --> 00:05:16,107
Try to understand, Irma.
117
00:05:16,233 --> 00:05:20,529
Me, not Irma.
She woman. Me, boy.
118
00:05:21,571 --> 00:05:23,365
Everybody's gotta be a clown.
119
00:05:23,490 --> 00:05:26,827
Me, number one son.
Maybe not remember?
120
00:05:26,952 --> 00:05:30,330
Me, number one father.
Maybe not pay allowance.
121
00:05:30,455 --> 00:05:32,457
Th-th-th-th-th... That's all, folks!
122
00:05:32,582 --> 00:05:35,085
Did you really invite mom to
go to New York with you, pop?
123
00:05:35,210 --> 00:05:37,921
Frankly no.
Whatever that means.
124
00:05:41,091 --> 00:05:42,801
Boyle residence.
125
00:05:42,926 --> 00:05:43,718
Who?
126
00:05:43,844 --> 00:05:46,137
Oh, uh, sorry Jamie's not here.
127
00:05:46,263 --> 00:05:48,014
Yes, I am. Who is it?
128
00:05:48,139 --> 00:05:50,892
It's Doug Birch about your
homework assignment.
129
00:05:53,353 --> 00:05:54,980
Doug, he can't talk now.
130
00:05:56,606 --> 00:05:58,817
Having trouble with
Arithmetic, Dopey Doug?
131
00:05:58,942 --> 00:06:00,986
- Look, Jamie--
- The fourth question?
132
00:06:01,111 --> 00:06:03,529
- The answer is six apples.
- I need the phone.
133
00:06:03,654 --> 00:06:06,533
Or was it four apples
on the sixth question?
134
00:06:06,658 --> 00:06:08,159
Can he call you back?
135
00:06:08,285 --> 00:06:11,788
Yeah, that substitute
teacher, she's murder.
136
00:06:11,913 --> 00:06:14,791
Doug, could you call
back a little later?
137
00:06:14,916 --> 00:06:16,543
Thank you.
138
00:06:16,668 --> 00:06:19,588
Sorry, Jamie, but I'm
expecting an important call.
139
00:06:19,713 --> 00:06:21,047
Irma, let's be sensible.
140
00:06:23,008 --> 00:06:24,843
Hands off, everyone.
141
00:06:24,968 --> 00:06:27,303
Boyle residence.
Harry Boyle speaking.
142
00:06:29,014 --> 00:06:31,641
I know I told you to call
back a little later
143
00:06:31,766 --> 00:06:34,226
but not this little.
144
00:06:34,351 --> 00:06:35,979
Look, he'll call you.
145
00:06:38,607 --> 00:06:41,067
Irma, about New York, we
really can't afford--
146
00:06:41,192 --> 00:06:42,402
Sure we can.
147
00:06:42,527 --> 00:06:45,988
The airlines have all kinds
of discounts for wives.
148
00:06:46,113 --> 00:06:49,284
Remember, they had that
big advertising campaign
149
00:06:49,409 --> 00:06:52,162
with everybody singing,
"Take Her Along".
150
00:06:52,287 --> 00:06:53,496
They won an award.
151
00:06:53,622 --> 00:06:55,373
And also the undying affection
152
00:06:55,498 --> 00:06:57,416
of every husband in America.
153
00:06:57,541 --> 00:07:00,670
Harry, I do understand
it's a business trip.
154
00:07:00,795 --> 00:07:02,964
I won't interfere in the slightest.
155
00:07:05,008 --> 00:07:07,886
Now, look if you can't get
your arithmetic done right--
156
00:07:10,180 --> 00:07:12,599
Oh-oh-oh. Hi, Mr. Wilson.
157
00:07:13,558 --> 00:07:15,810
Yes, I was expecting your call.
158
00:07:18,521 --> 00:07:20,065
I thought we might have our meeting here
159
00:07:20,190 --> 00:07:21,566
Friday morning, if that's convenient.
160
00:07:21,691 --> 00:07:24,694
Oh, Friday's fine.
I could come in Thursday night.
161
00:07:24,819 --> 00:07:27,822
No, Harry, I have to be
here Thursday night
162
00:07:27,948 --> 00:07:29,616
for my geranium club.
163
00:07:29,741 --> 00:07:31,034
I'm sorry, I can't.
164
00:07:32,994 --> 00:07:34,621
Yes, Friday will be fine.
165
00:07:34,746 --> 00:07:35,830
What's the weather like?
166
00:07:35,956 --> 00:07:38,458
Yes, I'll bring samples
of our new cookware.
167
00:07:38,583 --> 00:07:41,419
Ask him if everybody's
wearing pants there?
168
00:07:41,544 --> 00:07:43,672
Is everybody wearing pants there?
169
00:07:46,758 --> 00:07:48,802
Things are probably
different in California
170
00:07:48,927 --> 00:07:51,930
but at our meeting's here,
practically no one shows up
171
00:07:52,055 --> 00:07:53,223
in their underwear.
172
00:07:53,348 --> 00:07:55,350
Will you stop with all the silliness?
173
00:07:56,977 --> 00:07:59,312
No. No.
Not you, Mr. Wilson.
174
00:08:00,939 --> 00:08:02,399
Tell me, your new line of cookware.
175
00:08:02,524 --> 00:08:03,900
Is it ceramic or aluminum?
176
00:08:04,025 --> 00:08:06,236
Ask him what kind of
coat should I bring?
177
00:08:06,361 --> 00:08:08,822
- Aluminum.
- Aluminum?
178
00:08:08,947 --> 00:08:10,991
With a close fitting top.
No seams.
179
00:08:11,116 --> 00:08:13,326
An extra thick bottom
to keep the heat in.
180
00:08:13,451 --> 00:08:16,162
Where can I get a coat like that?
181
00:08:16,287 --> 00:08:17,455
Sounds interesting. Uh...
182
00:08:17,580 --> 00:08:19,499
Would you hold on just
a minute, Mr. Boyle?
183
00:08:19,624 --> 00:08:20,959
[Harry] Sure.
184
00:08:21,084 --> 00:08:24,004
Honey, I agree you're certainly
entitled to a little fling.
185
00:08:24,129 --> 00:08:26,673
But I'm trying to keep
this trip very simple.
186
00:08:26,798 --> 00:08:29,342
Just in for the meeting and
then out again, right after.
187
00:08:29,467 --> 00:08:30,301
Well...
188
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
I promise you, we'll arrange
189
00:08:31,678 --> 00:08:33,013
a nice little vacation
190
00:08:33,138 --> 00:08:34,848
for you, after I get back.
191
00:08:34,973 --> 00:08:39,184
Alright, Harry.
If you really feel that way.
192
00:08:39,309 --> 00:08:41,104
It's for the best.
193
00:08:41,229 --> 00:08:42,605
Yes. I'm still here.
194
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
I was just talking to my wife.
195
00:08:44,149 --> 00:08:45,859
She's looking forward
to meeting Mrs. Boyle.
196
00:08:45,984 --> 00:08:48,528
You'll bring her with you, of course.
197
00:08:48,653 --> 00:08:53,366
Oh, sure, uh, of course,
Mrs. Boyle will be with me.
198
00:08:55,285 --> 00:08:58,538
- Right, see you Friday.
- Then I'm going?
199
00:08:58,663 --> 00:09:02,500
His wife insisted on it.
Husbands don't have a chance.
200
00:09:02,625 --> 00:09:04,169
It's a world wide conspiracy.
201
00:09:04,294 --> 00:09:07,922
Oh, we'll have a wonderful
time, dear. You'll see.
202
00:09:08,048 --> 00:09:10,633
Sure, why not?
What the heck?
203
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
One more thing.
204
00:09:12,177 --> 00:09:16,806
When we get back, I still get the
other vacation too, don't I?
205
00:09:22,645 --> 00:09:24,272
That's what I'm taking
to New York, Irma.
206
00:09:24,397 --> 00:09:26,649
- Our new line of cookware.
- They're lovely.
207
00:09:26,775 --> 00:09:28,818
Yeah. I better wrap 'em in tissue paper.
208
00:09:28,943 --> 00:09:30,737
I don't want the least
little scratch on 'em.
209
00:09:32,322 --> 00:09:33,405
Clang
210
00:09:33,530 --> 00:09:35,992
crash
211
00:09:36,117 --> 00:09:37,327
clank clank
212
00:09:37,452 --> 00:09:39,328
You two must've been
having some argument.
213
00:09:39,453 --> 00:09:40,747
Did she throw all those things at you?
214
00:09:40,872 --> 00:09:43,917
Of course not.
You alright, dear?
215
00:09:44,042 --> 00:09:47,128
Hey, you've been to someone
else's garage sale Harry?
216
00:09:47,253 --> 00:09:48,505
Where'd you pick up this junk?
217
00:09:48,630 --> 00:09:49,839
Now, take it easy, dear.
218
00:09:49,964 --> 00:09:52,967
I'll go in and call the
airlines about our ticket.
219
00:09:53,093 --> 00:09:57,179
Oh, airlines, huh? He he he.
Tickets, huh? He he he.
220
00:09:57,304 --> 00:09:58,973
So, I was right.
She's going, huh?
221
00:09:59,099 --> 00:10:01,518
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Huh? Huh?
222
00:10:01,643 --> 00:10:04,312
She needs a vacation.
We'll have fun.
223
00:10:04,437 --> 00:10:06,147
- You'll hate it.
- Huh?
224
00:10:06,272 --> 00:10:09,692
New York's terrible today.
All full of foreigners.
225
00:10:09,818 --> 00:10:13,071
It sure was a dumb idea to build a
city there in the first place.
226
00:10:13,196 --> 00:10:14,530
It's too close to Europe.
227
00:10:14,655 --> 00:10:16,950
- Maybe we could move it.
- Too late for that.
228
00:10:17,075 --> 00:10:19,244
All we can do now is stop
all the immigrants.
229
00:10:19,369 --> 00:10:21,371
Build a big concentration camp for them
230
00:10:21,496 --> 00:10:23,456
right there on the island where
the Statue of Liberty is.
231
00:10:23,581 --> 00:10:24,707
[Harry] Oh, that's beautiful.
232
00:10:24,833 --> 00:10:26,501
They could even rip out
her Freedom Torch
233
00:10:26,626 --> 00:10:27,669
and put in searchlight.
234
00:10:27,794 --> 00:10:28,711
Now you got it.
235
00:10:28,837 --> 00:10:30,004
Yes, sir, really only way this
236
00:10:30,130 --> 00:10:31,214
country's gonna go places
237
00:10:31,339 --> 00:10:32,506
is to keep out people from other
238
00:10:32,631 --> 00:10:33,633
countries with their inferior
239
00:10:33,758 --> 00:10:35,385
mentality.
240
00:10:35,510 --> 00:10:36,886
Like Albert Einstein?
241
00:10:37,011 --> 00:10:39,973
Ralph, don't you understand that
it's the mixture of people
242
00:10:40,098 --> 00:10:41,266
coming here from other lands
243
00:10:41,391 --> 00:10:42,725
have made our country what it is?
244
00:10:42,851 --> 00:10:44,477
No, sir, it was the Americans
245
00:10:44,602 --> 00:10:46,771
right here in our own 48 states.
246
00:10:46,896 --> 00:10:48,022
Baloney!
247
00:10:48,148 --> 00:10:49,774
And incidentally, it's 50 states.
248
00:10:49,899 --> 00:10:52,110
Remember, we added Alaska and Hawaii.
249
00:10:52,235 --> 00:10:53,611
I don't count them.
250
00:10:53,736 --> 00:10:55,780
You'll never convince me,
you can make real states
251
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
on Eskimos and Hula dancers.
252
00:10:58,324 --> 00:11:00,952
Ralph, I'd recommend you
get a brain transplant
253
00:11:01,077 --> 00:11:03,453
except I don't think
you have a trade in.
254
00:11:03,580 --> 00:11:06,124
Harry, you know that 20 bucks
you owe me in the bet?
255
00:11:06,249 --> 00:11:09,169
Well, pal, I've decided to spend
it on something nice for you.
256
00:11:09,294 --> 00:11:10,295
Like what?
257
00:11:10,420 --> 00:11:11,754
Like a down payment on the ticket
258
00:11:11,880 --> 00:11:13,464
for me to go with you.
259
00:11:13,590 --> 00:11:14,631
You'd like that, wouldn't you, huh?
260
00:11:14,756 --> 00:11:15,884
- No. No.
- Huh? Huh?
261
00:11:16,009 --> 00:11:17,760
No!
262
00:11:17,886 --> 00:11:20,221
Harry, all that violence in New York.
263
00:11:20,346 --> 00:11:23,349
You need someone to protect
you from strangers.
264
00:11:23,474 --> 00:11:25,143
I'd give 'em the old karate chop.
265
00:11:25,268 --> 00:11:26,394
Hei, hei, hei.
266
00:11:26,519 --> 00:11:28,229
Aiee!
267
00:11:28,354 --> 00:11:31,732
Thanks Ralph, but I think I'd
feel safer with strangers.
268
00:11:34,694 --> 00:11:38,990
Good news, Harry. The airlines
have a new family plan.
269
00:11:39,115 --> 00:11:42,452
- We can all go with you.
- Even Julius?
270
00:11:42,577 --> 00:11:44,621
Okay, count me in.
271
00:11:47,790 --> 00:11:50,083
I wonder if the Spanish
Armada started out
272
00:11:50,210 --> 00:11:52,003
as a simple little business trip?
273
00:11:57,675 --> 00:11:59,844
[Irma] Be sure you pack
your sinus pills, Alice.
274
00:11:59,969 --> 00:12:01,304
[Jamie] 'We'll be flying in a big jet
275
00:12:01,429 --> 00:12:03,056
won't we, mom?
One of those big ones?
276
00:12:03,181 --> 00:12:05,183
[Alice] Has anybody seen
my blue zippered bag?
277
00:12:05,308 --> 00:12:06,601
[Chet] What hotel are we staying at?
278
00:12:06,726 --> 00:12:07,936
[Irma] Remind me to call Bruno
279
00:12:08,061 --> 00:12:09,812
and Barbara while we're in New York.
280
00:12:09,938 --> 00:12:12,106
Hold it. Hold it!
281
00:12:12,232 --> 00:12:15,401
Now, let's have a little quiet, please.
282
00:12:15,526 --> 00:12:16,945
Now, let's get a few things settled
283
00:12:17,070 --> 00:12:18,905
about our trip to New York, huh?
284
00:12:19,030 --> 00:12:21,157
First, Irma did you call the airlines?
285
00:12:21,282 --> 00:12:23,993
Yes. There are two flights tomorrow.
286
00:12:24,118 --> 00:12:25,620
I found out all about them
287
00:12:25,745 --> 00:12:27,997
but I just can't decide which is better.
288
00:12:28,122 --> 00:12:29,916
Well, do they each cost the same?
289
00:12:30,041 --> 00:12:31,251
I'm not sure.
290
00:12:31,376 --> 00:12:34,379
- What time does each one leave?
- I didn't ask.
291
00:12:34,504 --> 00:12:36,506
I thought you said, you
found out all about 'em.
292
00:12:36,631 --> 00:12:40,593
I did. One has a Paul
Newman movie and a piano.
293
00:12:40,718 --> 00:12:44,304
The other has a Dustin Hoffman
movie and free popcorn.
294
00:12:45,765 --> 00:12:48,893
That's all you asked about?
What movie was playing?
295
00:12:49,018 --> 00:12:51,020
But that's very important.
296
00:12:51,145 --> 00:12:54,941
What do you think has made flying
into such a big business?
297
00:12:55,066 --> 00:12:58,069
I always had the crazy idea
it was the Wright brothers
298
00:12:58,194 --> 00:12:59,821
not the Marx brothers.
299
00:13:01,030 --> 00:13:02,240
That must be Ralph.
300
00:13:02,365 --> 00:13:04,826
I asked him to come over.
301
00:13:04,951 --> 00:13:07,495
Hi, group. Workin' out
logistics for our little
302
00:13:07,620 --> 00:13:08,913
junket to the Big Apple, right?
303
00:13:09,038 --> 00:13:12,417
We're trying to decide
whether to take Paul Newman
304
00:13:12,542 --> 00:13:14,127
or Dustin Hoffman?
305
00:13:14,252 --> 00:13:16,421
Why bring along another guy, Harry?
306
00:13:16,546 --> 00:13:18,840
The car's gonna be crowded
enough going to the airport.
307
00:13:18,965 --> 00:13:21,592
Paul Newman and Dustin
Hoffman are actors.
308
00:13:21,718 --> 00:13:24,386
Actors, huh?
Well, if they go, count me out.
309
00:13:24,511 --> 00:13:27,807
I'm not sharing my boxed lunch
with no looney liberals.
310
00:13:27,932 --> 00:13:30,934
They're not going.
Their films are on the planes.
311
00:13:31,059 --> 00:13:34,564
You won't believe this
but Irma picks a plane
312
00:13:34,689 --> 00:13:36,149
by the movie it's showing.
313
00:13:36,274 --> 00:13:38,276
So do I. Sure.
314
00:13:38,401 --> 00:13:40,778
Whenever I get a vacation, I
just go down to the airport
315
00:13:40,903 --> 00:13:43,114
and take whatever's the first
John Wayne movie out.
316
00:13:43,239 --> 00:13:44,907
How'd you know where you're going?
317
00:13:45,033 --> 00:13:47,243
I don't.
I leave it up to John.
318
00:13:47,368 --> 00:13:48,953
I figure that Duke won't take me nowhere
319
00:13:49,078 --> 00:13:51,456
a good American shouldn't be going.
320
00:13:51,581 --> 00:13:54,417
I'll find out which
plane leaves earlier.
321
00:13:54,542 --> 00:13:56,794
Now, the next thing, there is simply
322
00:13:56,919 --> 00:13:59,088
no good reason to take the dog with us.
323
00:13:59,213 --> 00:14:02,759
Oh, pop, please. He's never
been to New York before.
324
00:14:02,884 --> 00:14:05,845
Well, neither have the goldfish
and they are not going either.
325
00:14:05,970 --> 00:14:08,348
I've got it all straight now.
326
00:14:08,473 --> 00:14:12,684
We can get six seats
on a 747 at 6:46.
327
00:14:12,809 --> 00:14:16,105
Or was that a 646 at 7:47?
328
00:14:16,230 --> 00:14:21,235
Anyway, that replaces the 707
that used to leave at 6:06.
329
00:14:21,361 --> 00:14:24,739
Or was it the 606
that used to leave at 7:07?
330
00:14:24,864 --> 00:14:27,950
Or we can take Flight six to
gate seven on the eighth
331
00:14:28,076 --> 00:14:30,036
at nine sharp on a 10/11.
332
00:14:30,161 --> 00:14:32,163
What do you think?
333
00:14:33,373 --> 00:14:35,083
Do whatever you like.
334
00:14:35,208 --> 00:14:37,794
We'll take Paul Newman and the piano.
335
00:14:39,629 --> 00:14:41,214
Swoosh
336
00:14:56,312 --> 00:14:59,399
Hey! Hey!
There's some people out there.
337
00:14:59,524 --> 00:15:00,858
People? Let me see.
338
00:15:00,983 --> 00:15:04,487
Those aren't people.
They're tourists. Let them in.
339
00:15:14,372 --> 00:15:16,290
Did you pay the cab driver?
340
00:15:16,416 --> 00:15:19,877
Congratulations, Irma.
We've become a two car family.
341
00:15:20,002 --> 00:15:22,171
I just bought a whole taxi cab.
342
00:15:22,296 --> 00:15:25,425
We're the Boyles.
We have a reservation.
343
00:15:25,550 --> 00:15:27,635
Uh-huh.
Let me check.
344
00:15:27,760 --> 00:15:29,887
You'll be glad we all came, dear.
345
00:15:30,012 --> 00:15:32,390
You're gonna get a lot out of this trip.
346
00:15:32,515 --> 00:15:35,351
If by that, you mean
exercise, you're right.
347
00:15:36,727 --> 00:15:39,188
Your reservation is for only one room.
348
00:15:39,313 --> 00:15:40,857
It'll hold four people at the most.
349
00:15:40,982 --> 00:15:43,151
I guess the best thing is for
350
00:15:43,276 --> 00:15:44,694
you and the children to stay here.
351
00:15:44,819 --> 00:15:46,737
Ralph and I will go to another hotel.
352
00:15:46,863 --> 00:15:48,364
Oh, what a shame!
353
00:15:48,489 --> 00:15:50,741
Well, we could probably find one nearby.
354
00:15:50,867 --> 00:15:52,076
Oh, would you get us a cab?
355
00:15:52,201 --> 00:15:56,080
You mean, you expect me to go out there?
356
00:15:56,205 --> 00:15:57,457
You are the doorman, aren't you?
357
00:15:57,582 --> 00:15:58,916
Right, there's the door
358
00:15:59,041 --> 00:16:01,836
and here's where I'm stayin', inside.
359
00:16:01,961 --> 00:16:04,755
Hey, look, mom, there's another
hotel right across the street.
360
00:16:04,881 --> 00:16:07,592
Great, then we won't need a cab.
We can just walk across.
361
00:16:07,717 --> 00:16:09,260
You'll never make it.
362
00:16:09,385 --> 00:16:11,304
You better call first and make sure
363
00:16:11,429 --> 00:16:13,097
they have a room, available.
364
00:16:13,222 --> 00:16:15,391
Second hotel.
365
00:16:15,516 --> 00:16:17,268
Just a minute, I'll see.
366
00:16:17,393 --> 00:16:21,105
A lady's calling, asking
if we have a double room?
367
00:16:21,230 --> 00:16:24,734
Oh dear! Oh dear! Oh dear!
A double!
368
00:16:24,859 --> 00:16:28,196
We'd simply jam, jam, jam!
369
00:16:28,321 --> 00:16:30,531
Doesn't this remind you of the hotel
370
00:16:30,656 --> 00:16:32,742
where we spent our honeymoon, dear?
371
00:16:34,035 --> 00:16:34,994
What is it?
372
00:16:35,119 --> 00:16:36,204
The lady just said
373
00:16:36,329 --> 00:16:37,955
they're on their honeymoon.
374
00:16:38,080 --> 00:16:41,375
Their honeymoon? Well!
375
00:16:41,501 --> 00:16:44,670
We must give the little lovebirds
a nest for the night.
376
00:16:44,795 --> 00:16:47,048
They can have 1211.
377
00:16:47,173 --> 00:16:49,258
We have a room for you.
378
00:16:49,383 --> 00:16:51,302
Where are you coming from?
379
00:16:51,427 --> 00:16:52,887
Where?
380
00:16:53,012 --> 00:16:55,097
You'll never make it.
381
00:16:55,223 --> 00:16:56,516
They have a room, dear.
382
00:16:56,641 --> 00:16:58,559
Oh, I better get right
over there and register.
383
00:16:58,684 --> 00:17:00,186
- Come on, Ralph.
- Wait, Harry.
384
00:17:00,311 --> 00:17:02,146
Who's gonna carry our suitcases?
385
00:17:04,106 --> 00:17:05,107
Bang
386
00:17:06,609 --> 00:17:09,028
Alright, group, need a volunteer here.
387
00:17:11,239 --> 00:17:13,366
My name is Boyle.
My wife just called.
388
00:17:13,491 --> 00:17:17,078
Oh, yes, yes, yes, indeed.
389
00:17:17,203 --> 00:17:22,083
Uh, but just where is
your little companion?
390
00:17:22,208 --> 00:17:25,378
- Carrying the suitcases.
- Carrying the suitcases?
391
00:17:25,503 --> 00:17:28,923
Yeah, and it's about time. I had
to carry 'em at the airport.
392
00:17:29,048 --> 00:17:31,842
Your wife explained your difficulty.
393
00:17:31,968 --> 00:17:33,010
You two being here on your--
394
00:17:33,135 --> 00:17:35,304
I tried to talk her
into staying at home.
395
00:17:35,429 --> 00:17:37,056
I knew it would be better for both of us
396
00:17:37,181 --> 00:17:38,432
if I came on this thing alone.
397
00:17:38,558 --> 00:17:42,144
- Uh, alone?
- I'll take the room key now.
398
00:17:42,270 --> 00:17:44,146
But aren't you gonna wait for--
399
00:17:44,272 --> 00:17:47,023
Nah, old stupid, will
probably take all night.
400
00:17:47,148 --> 00:17:50,778
Is that the honeymooner?
Where's his bride?
401
00:17:50,903 --> 00:17:54,991
You wouldn't believe it, if I told you.
402
00:17:55,116 --> 00:17:57,743
You'll see, Harry, you'll be glad
you brought everyone along.
403
00:17:57,868 --> 00:17:58,869
Knock knock knock
404
00:17:58,994 --> 00:18:01,163
You get that.
I'm gonna take a shower.
405
00:18:01,289 --> 00:18:05,501
Well, well well!
ls everything satisfactory?
406
00:18:05,626 --> 00:18:06,627
Its' not bad.
407
00:18:06,752 --> 00:18:07,670
Except I was hoping
408
00:18:07,795 --> 00:18:09,672
we wouldn't be stuck with a double bed.
409
00:18:09,797 --> 00:18:11,132
You don't wa--
410
00:18:11,257 --> 00:18:15,094
That character I'm with,
snores like a moose.
411
00:18:15,219 --> 00:18:18,806
On paper, this figures to be
the worst night of my life.
412
00:18:18,931 --> 00:18:22,727
Now, now, Mr. Boyle.
You're just tired.
413
00:18:22,852 --> 00:18:25,479
Oh, my, my.
414
00:18:25,605 --> 00:18:27,982
I'm afraid we can't have this.
415
00:18:28,107 --> 00:18:30,901
Even though, you may not
want to come out for meals
416
00:18:31,027 --> 00:18:33,696
we can't let you cookin' in the room
417
00:18:33,821 --> 00:18:36,782
even if you are honeymooners.
418
00:18:36,907 --> 00:18:39,118
- Honeymooners?
- Yes.
419
00:18:39,243 --> 00:18:42,663
That's the only reason that
you have our last room.
420
00:18:42,788 --> 00:18:45,499
Because you are honeymooning.
421
00:18:45,625 --> 00:18:50,630
Oh! What, well, thanks.
Sure we both appreciate it.
422
00:18:50,755 --> 00:18:53,758
I, uh, did want to present
this to the bride.
423
00:18:53,883 --> 00:18:56,344
Oh, I'll give it to her.
She's in the shower.
424
00:18:59,763 --> 00:19:01,390
She's got a bad cold.
425
00:19:01,515 --> 00:19:02,683
Knock knock knock
426
00:19:02,808 --> 00:19:05,394
Hold down the singing,
would you, sweetie?
427
00:19:06,686 --> 00:19:07,897
Sweetie?
428
00:19:11,567 --> 00:19:13,194
- What's that?
- They're for you.
429
00:19:13,319 --> 00:19:14,945
I don't think I'll stay here, Harry.
430
00:19:15,071 --> 00:19:16,030
Look, Ralph...
431
00:19:16,155 --> 00:19:17,156
Bang
432
00:19:17,281 --> 00:19:19,282
The clerk thinks we're a
honeymooning couple.
433
00:19:19,407 --> 00:19:22,078
That's the only way we
can keep this room.
434
00:19:22,203 --> 00:19:23,954
That's ridiculous, Harry.
435
00:19:24,080 --> 00:19:25,830
What does he think I'd ever see in you?
436
00:19:25,955 --> 00:19:28,501
He thought we were gonna cook here.
437
00:19:28,626 --> 00:19:30,294
Speaking of which, I am hungry.
438
00:19:30,419 --> 00:19:32,838
Look, there's a restaurant open
just a couple of blocks away.
439
00:19:32,963 --> 00:19:34,006
Hey, great, let's go.
440
00:19:34,131 --> 00:19:36,092
Uh, that is if I can
find something decent
441
00:19:36,217 --> 00:19:37,176
in my trousseau to wear.
442
00:19:40,763 --> 00:19:42,932
We'll never get a cab, Harry.
Let's walk.
443
00:19:43,057 --> 00:19:45,518
Oh, I don't know, Ralph.
That might be dangerous.
444
00:19:45,643 --> 00:19:47,561
Harry, it's a few short blocks.
445
00:19:47,686 --> 00:19:50,898
And you don't have to worry
about muggers with me around.
446
00:19:51,023 --> 00:19:52,817
Karate expert. Hmm.
447
00:19:52,942 --> 00:19:53,943
These hands are registered
448
00:19:54,068 --> 00:19:55,778
with the police as lethal weapons.
449
00:19:58,614 --> 00:20:01,032
Ralph, I-let's go back to the hotel.
450
00:20:01,157 --> 00:20:04,619
Will you relax?
I told you I'm a black belt.
451
00:20:04,744 --> 00:20:06,038
I couldn't help over-hearing.
452
00:20:06,163 --> 00:20:07,707
Are you gentlemen from out of town?
453
00:20:07,832 --> 00:20:09,166
That's right. California.
454
00:20:09,291 --> 00:20:11,419
Welcome to New York.
455
00:20:11,544 --> 00:20:13,504
I could've taken them,
I just didn't know
456
00:20:13,629 --> 00:20:15,047
how to counteract the gun.
457
00:20:15,172 --> 00:20:16,882
You should have shown
'em your black belt.
458
00:20:17,007 --> 00:20:18,968
They're gonna find out, who
they're dealin' with.
459
00:20:19,093 --> 00:20:22,388
They already know. All they have
to do is open your wallet.
460
00:20:24,432 --> 00:20:27,059
Someone's coming. Maybe we
can get a dime from him.
461
00:20:27,184 --> 00:20:28,936
I don't think so, Ralph.
462
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
Hey, mac.
463
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
If you're a mugger, we already gave.
464
00:20:36,318 --> 00:20:39,989
Nah! I-I was just wondering,
if you could spare a dime
465
00:20:40,114 --> 00:20:41,407
for a cup of coffee.
466
00:20:41,532 --> 00:20:44,660
If I had a dime, where would I keep it?
467
00:20:44,785 --> 00:20:46,746
We're asking for a dime ourselves.
468
00:20:46,871 --> 00:20:50,249
Gee, I guess you guys
are worst off than me.
469
00:20:52,042 --> 00:20:53,042
Here.
470
00:20:55,045 --> 00:20:57,548
All I could find was
your clothes, Harry.
471
00:20:57,673 --> 00:20:59,215
It's okay, Irma, they'll do fine.
472
00:20:59,340 --> 00:21:01,552
No, they won't.
I look silly in this suit.
473
00:21:01,677 --> 00:21:03,846
You can always go back to you underwear.
474
00:21:03,971 --> 00:21:07,057
The important thing is
that you're both alright.
475
00:21:07,183 --> 00:21:08,517
Yeah, well, let's get
back to the hotel, huh?
476
00:21:08,642 --> 00:21:10,936
No, sir. I'm gonna look
for those muggers.
477
00:21:11,061 --> 00:21:12,938
- Not in my suit. You're not.
- But, Harry--
478
00:21:13,063 --> 00:21:15,065
Ralph, these are the only
suits I've got left.
479
00:21:15,191 --> 00:21:17,234
I've got an important business
meeting in the morning
480
00:21:17,359 --> 00:21:20,154
and I wanna be there in one
of them. So, let's get back.
481
00:21:22,198 --> 00:21:23,616
What are you doing?
482
00:21:23,741 --> 00:21:25,576
We don't wanna get robbed, do we?
483
00:21:25,701 --> 00:21:27,787
With all those locks,
nobody could get through
484
00:21:27,912 --> 00:21:29,288
that door with a bazooka.
485
00:21:29,413 --> 00:21:30,664
But they could with a tank.
486
00:21:30,790 --> 00:21:32,166
[Harry] We're on the 12th floor.
487
00:21:32,291 --> 00:21:34,084
How would they get up here with a tank?
488
00:21:34,210 --> 00:21:35,503
[Ralph] They'd take the elevator.
489
00:21:35,628 --> 00:21:38,172
Ralph, how would they get
a tank in the elevator?
490
00:21:38,297 --> 00:21:40,633
Easy. They'd turn left in the lobby.
491
00:21:40,758 --> 00:21:42,259
All clear under there.
492
00:21:42,384 --> 00:21:45,721
Okay, I'll take the first watch.
You come on at 0300 hours.
493
00:21:45,846 --> 00:21:46,931
I'll wake you then.
494
00:21:47,056 --> 00:21:49,099
Ralph, I have an important meeting
495
00:21:49,225 --> 00:21:51,644
at 9:00 in the morning
and I wanna be fresh.
496
00:21:51,769 --> 00:21:53,229
Now, just go to bed.
497
00:21:54,146 --> 00:21:55,147
Goodnight.
498
00:21:59,527 --> 00:22:01,695
Hm, what? Uh, what?
What is it?
499
00:22:01,821 --> 00:22:02,863
It's me, Harry.
500
00:22:02,988 --> 00:22:04,365
Just wanted to wake you
up to let you know
501
00:22:04,490 --> 00:22:05,449
that everything's alright.
502
00:22:05,574 --> 00:22:07,368
I thought you'd sleep better.
503
00:22:12,705 --> 00:22:14,875
I was just checking the
alarm and it went off.
504
00:22:15,000 --> 00:22:18,087
- But how do you shut it off?
- Key is in my pant's pocket.
505
00:22:18,212 --> 00:22:20,881
Ralph, the muggers' have your pants.
506
00:22:21,006 --> 00:22:23,425
I told you to let me go after them.
507
00:22:23,551 --> 00:22:25,719
Well, you may as well go
back to sleep, Harry.
508
00:22:27,471 --> 00:22:30,182
As soon as papa finishes
getting the order
509
00:22:30,307 --> 00:22:33,519
from Mr. Wilson, we can
start sightseeing.
510
00:22:33,644 --> 00:22:34,854
I've been looking forward to seeing
511
00:22:34,979 --> 00:22:36,772
your line of cookware, Mr. Boyle.
512
00:22:38,440 --> 00:22:41,734
- Mr. Boyle?
- Huh? Oh, yes.
513
00:22:41,861 --> 00:22:44,488
Now, here's a very popular...
514
00:22:44,613 --> 00:22:45,698
Thud
515
00:22:49,285 --> 00:22:50,452
Glad to give you the order.
516
00:22:50,578 --> 00:22:53,580
I've seen low pressure salesmen before
517
00:22:53,705 --> 00:22:56,000
but you're something else.
518
00:22:56,125 --> 00:22:57,167
Good luck.
519
00:22:58,627 --> 00:23:01,171
Gee, isn't it great?
Papa got the order.
520
00:23:01,297 --> 00:23:05,968
I'd knew he'd do it.
My Harry's a real live wire.
521
00:23:10,431 --> 00:23:13,601
[Irma] We'll go to the Empire
State Building first.
522
00:23:13,726 --> 00:23:15,686
Then the Statue Of Liberty.
523
00:23:15,811 --> 00:23:17,771
Then Grant's tomb.
Then I think--
524
00:23:17,897 --> 00:23:20,482
Irma, I-I'd rather go back and sleep.
525
00:23:20,608 --> 00:23:22,192
But you'll miss all the fun.
526
00:23:22,318 --> 00:23:24,445
I know, but I-I'm so tired.
527
00:23:24,570 --> 00:23:26,446
I'd fall asleep and miss it anyway.
528
00:23:26,571 --> 00:23:27,907
Oh, no, you won't, Harry.
529
00:23:28,032 --> 00:23:29,116
I'll keep slapping your face
530
00:23:29,241 --> 00:23:30,367
to keep you awake all the way.
531
00:23:30,492 --> 00:23:31,660
You won't miss a thing.
532
00:23:31,785 --> 00:23:32,661
Smack smack
533
00:23:32,786 --> 00:23:33,704
Ralph, I really--
534
00:23:33,829 --> 00:23:34,747
Now, don't try to thank me.
535
00:23:34,872 --> 00:23:36,498
What are friends for?
536
00:23:36,624 --> 00:23:39,752
[Ralph] He he he. Hey, aren't
you glad I came, huh?
40467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.