All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S01E15.The.Prowler.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:05,923 Did you hear? Huh, huh, huh? Did you hear? 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,342 The prowler struck again last night at Steven's house. 3 00:00:08,467 --> 00:00:11,595 With those patrols out, Rommel couldn't have gotten through. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,180 It was dirty pool. 5 00:00:13,305 --> 00:00:15,766 He did it while everybody was at my house last night. 6 00:00:15,891 --> 00:00:18,060 I knew that meeting would get results. 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,603 Obviously, it's somebody who knows 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,271 what's going on around here. 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,564 Which gives me a lead on a few suspects. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,358 Like who? 11 00:00:24,483 --> 00:00:26,485 Like Rosenbloom, Polanski and that colored guy who moved in. 12 00:00:26,610 --> 00:00:29,446 - He's a superior court judge. - He could be moonlighting. 13 00:00:29,571 --> 00:00:30,948 All this insanity. 14 00:00:31,073 --> 00:00:33,075 If this keeps up, a helicopter's gonna fly over 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,827 and drop a net on this whole neighborhood. 16 00:00:41,250 --> 00:00:44,920 ♪ I love my mom and dad and my brothers too ♪ 17 00:00:45,045 --> 00:00:48,173 ♪ And the groovy way we get along ♪ 18 00:00:48,298 --> 00:00:51,510 ♪ But every time the slightest little thing goes wrong ♪ 19 00:00:51,635 --> 00:00:55,013 ♪ Mom starts to sing this familiar song ♪ 20 00:00:55,138 --> 00:00:58,642 ♪ Wait till your father gets until your father gets ♪ 21 00:00:58,767 --> 00:01:01,937 ♪ Wait till your father gets home ♪ 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,898 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 23 00:01:05,023 --> 00:01:08,819 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 24 00:01:08,944 --> 00:01:11,822 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 25 00:01:11,947 --> 00:01:14,866 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 26 00:01:14,992 --> 00:01:16,910 ♪ I think my mom's just swell ♪ 27 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 ♪ But she starts to yell ♪ 28 00:01:19,037 --> 00:01:21,748 ♪ Every time we have a ruck ♪ 29 00:01:21,873 --> 00:01:24,418 ♪ Just wait till your father gets ♪ 30 00:01:24,543 --> 00:01:26,044 ♪ Until your father gets ♪ 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,921 ♪ Wait till your father gets home ♪ 32 00:01:28,046 --> 00:01:29,590 [Alice] You see what I mean? 33 00:01:29,715 --> 00:01:31,967 ♪ Wait till your father gets home ♪♪ 34 00:01:32,092 --> 00:01:33,927 [Alice] We know. 35 00:01:45,397 --> 00:01:47,524 Imagine, $32 for this. 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,027 Well, that used to feed a whole family for a week. 37 00:01:50,152 --> 00:01:52,279 And this won't even last us till dinner. 38 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 Well, Harry, we did buy meat. 39 00:01:54,406 --> 00:01:56,158 Yeah, ground gristle for the dog. 40 00:01:56,283 --> 00:01:57,576 If you want chuck roast 41 00:01:57,701 --> 00:01:59,620 you have to buy it at New York Stock Exchange. 42 00:01:59,745 --> 00:02:02,998 What can we do? The cost of living is high. 43 00:02:03,123 --> 00:02:06,460 And pricey funerals. We can't afford to drop that either. 44 00:02:08,211 --> 00:02:09,796 Glad I caught you, Harry. 45 00:02:09,921 --> 00:02:11,632 There's been another robbery in the neighborhood. 46 00:02:11,757 --> 00:02:13,216 I know. I'm the victim. 47 00:02:13,342 --> 00:02:14,635 No, it's the prowler. 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,345 Hit the Rosen house earlier this morning. 49 00:02:16,470 --> 00:02:18,221 That's the third one this week. 50 00:02:18,347 --> 00:02:20,766 Obviously, a commie pinko. He took almost everything 51 00:02:20,891 --> 00:02:23,143 but he didn't steal their American flag. 52 00:02:24,603 --> 00:02:27,272 Maybe he just saluted it on the way out the window. 53 00:02:27,397 --> 00:02:28,857 The older vigilantes have called 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,525 a meeting of the whole neighborhood at my house. 55 00:02:30,651 --> 00:02:33,737 Oh, Ralph. Don't you think this is a matter for the police? 56 00:02:33,862 --> 00:02:35,280 Are you kidding? 57 00:02:35,405 --> 00:02:37,782 Haven't you seen what's happening to the force lately? 58 00:02:37,907 --> 00:02:39,993 They have been infiltrated by Blacks, 'Xicanos 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,828 and even college graduates. 60 00:02:41,953 --> 00:02:44,288 So fired up, they ask questions before they shoot. 61 00:02:44,413 --> 00:02:46,166 Well, I still think-- 62 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 It's gonna be a big crowd. I'm supplying coffee 63 00:02:48,418 --> 00:02:51,421 and hand grenades. Pass the word. 8 o'clock. 64 00:02:57,427 --> 00:03:00,222 I know you'll be disappointed with the ground gristle. 65 00:03:00,347 --> 00:03:02,808 But the regular dog food, we're eating. 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,904 [Harry] Hey, that's very good, Alice. 67 00:03:17,906 --> 00:03:19,991 - You've got a lot of talent. - Thank you, papa. 68 00:03:20,117 --> 00:03:21,660 Of course, Chet is a wonderful model. 69 00:03:23,453 --> 00:03:26,748 [Harry] He should be. He's a better still life than bowl of fruit. 70 00:03:26,873 --> 00:03:28,417 Did Ralph find you, Pa? 71 00:03:28,542 --> 00:03:31,086 I'm a little worried about that prowler. 72 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 I envy his father. 73 00:03:32,713 --> 00:03:35,006 At least he's got a son who's working on something. 74 00:03:35,132 --> 00:03:36,633 He might steal my stereo. 75 00:03:36,758 --> 00:03:40,303 Oh, if I could be sure of that, I'd let him in personally. 76 00:03:40,429 --> 00:03:42,013 Well, I'm not worried. 77 00:03:42,139 --> 00:03:44,516 I moved all my bonds into my safe deposit box. 78 00:03:44,641 --> 00:03:47,102 Great kid! I hope someday you'll trust me enough 79 00:03:47,227 --> 00:03:49,855 to tell me the number of your Swiss bank account. 80 00:03:52,649 --> 00:03:55,277 Harry, the whole neighborhood's at the meeting. 81 00:03:55,402 --> 00:03:57,446 How's it gonna look if we're not there? 82 00:03:57,571 --> 00:03:58,989 I don't care. 83 00:03:59,114 --> 00:04:01,992 I don't believe in people taking the law into their own hands. 84 00:04:02,117 --> 00:04:04,828 Besides, we've got a watchdog to protect us. 85 00:04:08,165 --> 00:04:10,250 Okay. So he's off duty right now. 86 00:04:13,170 --> 00:04:14,337 What's that? 87 00:04:17,089 --> 00:04:18,550 Nothing to worry about. 88 00:04:18,675 --> 00:04:21,511 Sergeant Whitaker's just parking our tank in your driveway. 89 00:04:21,636 --> 00:04:22,971 Tank? 90 00:04:23,096 --> 00:04:25,015 Before long, he'll be able to give military aid 91 00:04:25,140 --> 00:04:26,475 to the United States. 92 00:04:26,600 --> 00:04:29,561 When Pentagon is ready to talk, I'm ready to talk. 93 00:04:29,686 --> 00:04:31,354 That's gonna tear up the whole yard. 94 00:04:31,480 --> 00:04:33,899 No, no. We're very protective of the environment. 95 00:04:34,024 --> 00:04:36,651 We use non-polluting natural gas in the flamethrower. 96 00:04:36,777 --> 00:04:37,652 Really? 97 00:04:37,778 --> 00:04:38,945 But with Whitaker driving 98 00:04:39,070 --> 00:04:41,031 you better bring in your garbage can. 99 00:04:41,156 --> 00:04:42,240 Clang clang clang 100 00:04:42,365 --> 00:04:44,534 On second thought, maybe you don't have to. 101 00:04:49,498 --> 00:04:51,583 Well, they're easy to move now. 102 00:04:51,708 --> 00:04:53,502 I can throw 'em like a frisbee. 103 00:04:53,627 --> 00:04:57,130 Come on, Harry. Total defense means total sacrifice. 104 00:04:57,255 --> 00:04:59,549 - Coming to the meeting? - Yeah. 105 00:04:59,674 --> 00:05:01,551 We'll be right over. 106 00:05:01,676 --> 00:05:03,512 Harry, you changed your mind. 107 00:05:03,637 --> 00:05:06,598 I had to. That nut is ready to start a war. 108 00:05:06,723 --> 00:05:09,935 Now I think there oughta be one normal citizen there to stop it. 109 00:05:13,104 --> 00:05:15,190 We will begin with an invocation 110 00:05:15,315 --> 00:05:18,610 from our vigilante Chaplin Reverend McQuaig. 111 00:05:18,735 --> 00:05:20,362 Let us reason tonight. 112 00:05:20,487 --> 00:05:24,449 With hearts full of understanding and compassion. 113 00:05:24,574 --> 00:05:26,868 And when we catch this freak 114 00:05:26,993 --> 00:05:28,787 we'll hang him on the nearest tree! 115 00:05:28,912 --> 00:05:30,789 Amen. 116 00:05:30,914 --> 00:05:32,749 He forgot to bless the rope. 117 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 Well, we all know why we're here. 118 00:05:35,126 --> 00:05:37,671 There's a prowler molesting our neighborhood. 119 00:05:37,796 --> 00:05:40,549 And we gotta take matters into our own hands, right? 120 00:05:40,674 --> 00:05:41,925 - Right. - Right. 121 00:05:42,050 --> 00:05:44,344 I think we oughta let the police handle this situation. 122 00:05:44,469 --> 00:05:47,055 - You're out of order. - On what ground? 123 00:05:47,180 --> 00:05:51,309 Rule 6. We don't like what you're saying. 124 00:05:51,434 --> 00:05:54,271 My friends, the danger is obvious. 125 00:05:54,396 --> 00:05:58,108 These robberies are all part of an international conspiracy 126 00:05:58,233 --> 00:06:00,235 directed from the Kremlin in Peking 127 00:06:00,360 --> 00:06:02,737 and financed by Japanese transistor companies. 128 00:06:02,863 --> 00:06:04,154 How come you left out Cuba? 129 00:06:04,281 --> 00:06:06,199 [Ralph] They're using Cuba as their hideouts. 130 00:06:06,324 --> 00:06:07,784 He got it. 131 00:06:07,909 --> 00:06:09,369 It starts with neighborhood robberies 132 00:06:09,494 --> 00:06:10,620 then they go for the throat. 133 00:06:10,745 --> 00:06:13,874 Fort Knox, the mint, the US treasury. 134 00:06:13,999 --> 00:06:15,541 America goes broke, the enemy attacks. 135 00:06:15,666 --> 00:06:17,711 While everybody's out on street corners selling apples. 136 00:06:17,836 --> 00:06:19,379 - Wow! - Shh! 137 00:06:21,255 --> 00:06:22,841 But we ain't gonna let it happen. 138 00:06:22,966 --> 00:06:25,427 If you've got the all red, white and blue in your corpuscles 139 00:06:25,552 --> 00:06:28,889 you'll stand up and fight against the Yellow Peril. 140 00:06:29,014 --> 00:06:30,265 Fred, what are you doing? 141 00:06:30,390 --> 00:06:32,851 I don't want the Yellow Peril to take over. 142 00:06:32,976 --> 00:06:34,936 Harry and Irma, aren't you with us? 143 00:06:35,061 --> 00:06:36,438 [Harry] I told you how I feel. 144 00:06:36,563 --> 00:06:39,357 Alright. You have the American right to disagree. 145 00:06:39,482 --> 00:06:40,650 For the record 146 00:06:40,775 --> 00:06:42,277 will the secretary put down unanimous. 147 00:06:43,862 --> 00:06:48,450 Beginning tonight, we'll set up a 24-hour neighborhood patrol. 148 00:06:48,575 --> 00:06:50,619 Armbands and weapons will be issued. 149 00:06:50,744 --> 00:06:53,496 Remember, the tree is waiting. 150 00:06:53,622 --> 00:06:56,625 Now, open your song books to number 12. 151 00:06:56,750 --> 00:06:59,419 Love. Sweet love. 152 00:07:02,255 --> 00:07:04,966 I still can't get over it. They've brainwashed them all. 153 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 - Even Fred? - Yeah. Fred. 154 00:07:07,218 --> 00:07:08,970 That's all we need in the neighborhood. 155 00:07:09,095 --> 00:07:10,764 An armed pediatrician. 156 00:07:10,889 --> 00:07:13,141 Well, let's try and get some sleep, Harry. 157 00:07:13,266 --> 00:07:15,018 It's been a wild night. 158 00:07:15,894 --> 00:07:17,187 Click 159 00:07:19,147 --> 00:07:21,524 Post number one. All clear. 160 00:07:23,777 --> 00:07:26,655 Post number two, all clear. 161 00:07:26,780 --> 00:07:29,199 Post number three, all clear. 162 00:07:29,324 --> 00:07:32,160 I liked the neighborhood better when the prowler was around. 163 00:07:32,285 --> 00:07:35,121 At least he was quiet. A guy could get some sleep. 164 00:07:35,246 --> 00:07:37,958 I'm wide awake. I might as well read. 165 00:07:38,083 --> 00:07:40,669 Go ahead. There's your light. 166 00:07:45,131 --> 00:07:47,884 There goes Patton heading for Normandy. 167 00:07:48,009 --> 00:07:50,261 Hand me that magazine. I'm gonna read too. 168 00:07:59,062 --> 00:08:01,189 This can't be happening. 169 00:08:01,314 --> 00:08:03,942 [Ralph] Turn off your lights, Harry Boyle. 170 00:08:04,067 --> 00:08:05,735 It's two minutes after curfew. 171 00:08:05,860 --> 00:08:07,320 We better turn 'em off, Irma 172 00:08:07,445 --> 00:08:10,198 before some friendly neighbor shoots them out. 173 00:08:13,076 --> 00:08:15,328 Did you hear? Huh, huh, huh? Did you hear? 174 00:08:15,453 --> 00:08:17,998 The prowler struck again last night at Steven's house. 175 00:08:18,123 --> 00:08:21,001 With those patrols out, Rommel couldn't have gotten through. 176 00:08:21,126 --> 00:08:22,502 It was dirty pool. 177 00:08:22,627 --> 00:08:25,130 He did it while everybody was at my house last night. 178 00:08:25,255 --> 00:08:27,465 I knew that meeting would get results. 179 00:08:27,590 --> 00:08:29,259 Obviously, it's somebody who knows 180 00:08:29,384 --> 00:08:31,052 what's going on around here. 181 00:08:31,177 --> 00:08:33,429 - Which gives me a few suspects. - Like who? 182 00:08:33,554 --> 00:08:36,224 Like Rosenbloom, Polanski and that colored guy who moved in. 183 00:08:36,349 --> 00:08:39,144 - He's a superior court judge. - He could be moonlighting. 184 00:08:39,269 --> 00:08:40,770 All this insanity. 185 00:08:40,895 --> 00:08:42,731 If this keeps up, a helicopter's gonna fly over 186 00:08:42,856 --> 00:08:45,357 and drop a net on this whole neighborhood. 187 00:08:45,482 --> 00:08:47,861 Just protecting our safety. 188 00:08:47,986 --> 00:08:48,945 By the way, would you like to 189 00:08:49,070 --> 00:08:50,238 chip in on some flowers for Mr. Anderson? 190 00:08:50,363 --> 00:08:52,032 He's in hospital with a broken leg. 191 00:08:52,157 --> 00:08:53,324 What happened? 192 00:08:53,450 --> 00:08:54,743 His wife set a bear trap in front of their door. 193 00:08:54,868 --> 00:08:56,285 Forgot to tell him. 194 00:08:58,663 --> 00:09:00,832 I'm taking the dog for a walk. 195 00:09:00,957 --> 00:09:02,292 Do you think it's a good idea 196 00:09:02,417 --> 00:09:03,960 with everything that's going on out there? 197 00:09:04,085 --> 00:09:06,546 Don't worry. Ralph gave me the password for the night. 198 00:09:06,671 --> 00:09:08,256 - Password? - Yeah. 199 00:09:08,381 --> 00:09:11,426 Would you believe it? It's Tinkerbell. 200 00:09:12,844 --> 00:09:14,888 - What's going on? - What's the password? 201 00:09:15,013 --> 00:09:16,681 Fred, it's me. Harry Boyle. 202 00:09:16,806 --> 00:09:19,059 Alright. Tinkerbell. Now, who's that? 203 00:09:19,184 --> 00:09:20,769 I caught him, Harry. I caught him, the prowler. 204 00:09:20,894 --> 00:09:22,979 He was trying to steal that lawnmower. 205 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 Fred, that's your neighbor, Willy Harris. 206 00:09:25,356 --> 00:09:26,566 And that's his lawnmower. 207 00:09:26,691 --> 00:09:28,151 He always mows his lawn at night. 208 00:09:28,276 --> 00:09:30,487 Oh! Uh, fortunately, I'm a physician. 209 00:09:30,612 --> 00:09:32,655 I know how to set a broken arm. 210 00:09:34,616 --> 00:09:36,910 Great, huh? Neighbor against neighbor. 211 00:09:37,035 --> 00:09:39,287 Pretty soon, you'll be turning in that French Poodle next door 212 00:09:39,412 --> 00:09:40,872 who's the mother of your children. 213 00:09:40,997 --> 00:09:42,624 Grrr 214 00:09:42,749 --> 00:09:45,293 Yeah, it's getting to you too, huh? 215 00:09:49,422 --> 00:09:52,467 - Harry. Harry, wake up. - What, what, what? 216 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 Jamie's got a little sore throat. 217 00:09:54,719 --> 00:09:57,847 I don't think he should deliver his newspapers this morning. 218 00:09:57,972 --> 00:10:00,183 Okay, okay. Let Chet do it. 219 00:10:00,308 --> 00:10:02,352 I already asked him. He's too tired. 220 00:10:02,477 --> 00:10:04,270 Oh, I forgot. It's Sunday. 221 00:10:04,395 --> 00:10:06,856 And he has to rest up from loafing all week. 222 00:10:06,981 --> 00:10:08,942 - Harry. - Alright. 223 00:10:09,067 --> 00:10:11,277 I'll deliver the papers. 224 00:10:11,402 --> 00:10:13,071 That Chet. 225 00:10:13,196 --> 00:10:14,405 You carried him for nine months 226 00:10:14,530 --> 00:10:16,282 and I've been carrying him ever since. 227 00:10:24,958 --> 00:10:28,753 Uh-oh. Wild pitch. Come on. 228 00:10:28,878 --> 00:10:31,339 They'll never be able to find it in those in bushes. 229 00:10:34,259 --> 00:10:36,136 It's him. It's the prowler. 230 00:10:36,261 --> 00:10:39,179 - No, no, lady, I'm just-- - Stop it! Stop! 231 00:10:39,304 --> 00:10:40,765 The prowler! 232 00:10:52,527 --> 00:10:54,320 The prowler. The prowler. 233 00:10:56,072 --> 00:10:59,284 Stop! Cease! Commie! 234 00:11:01,285 --> 00:11:03,246 We made it. We're in the clear. 235 00:11:04,622 --> 00:11:05,623 Rumble 236 00:11:19,971 --> 00:11:21,431 crash 237 00:11:26,059 --> 00:11:27,604 Darn it! I missed him. 238 00:11:27,729 --> 00:11:30,315 I told you not to drive that without your bifocal goggles. 239 00:11:30,440 --> 00:11:32,650 But we all got a pretty good look at him. 240 00:11:32,775 --> 00:11:34,777 I think now we can identify him. 241 00:11:44,703 --> 00:11:46,998 Well, it's been a real fun morning, hasn't it? 242 00:11:47,123 --> 00:11:49,417 Especially, if you're the sort who likes to start the day 243 00:11:49,542 --> 00:11:50,835 being run over by a tank. 244 00:11:50,960 --> 00:11:52,587 gulp 245 00:11:52,712 --> 00:11:55,256 Ralph, he's got the whole neighborhood trigger happy. 246 00:11:55,381 --> 00:11:57,383 Only good thing they were all so hysterical 247 00:11:57,508 --> 00:11:59,677 nobody recognized us. 248 00:11:59,802 --> 00:12:01,304 Harry, what have you been up to? 249 00:12:01,429 --> 00:12:03,389 - What do you mean? - You're so messy. 250 00:12:03,514 --> 00:12:05,850 - Look at your hands. - Oh, that. 251 00:12:05,975 --> 00:12:08,352 Well that's just ink from the newspapers. 252 00:12:08,477 --> 00:12:11,689 Well, just wash up, dear. Breakfast is ready. 253 00:12:11,814 --> 00:12:14,275 Jamie really appreciates what you did. 254 00:12:14,400 --> 00:12:17,237 There aren't many fathers who'd have helped deliver papers. 255 00:12:17,362 --> 00:12:18,988 Yeah. There aren't many fathers 256 00:12:19,113 --> 00:12:22,325 who can run a four-minute mile inside a garbage can either. 257 00:12:24,702 --> 00:12:26,871 Mmm, these pancakes are great. 258 00:12:26,996 --> 00:12:29,207 Hey, mom, your breakfast is getting cold. 259 00:12:29,332 --> 00:12:31,708 Thanks for calling. Bye-bye. 260 00:12:31,833 --> 00:12:35,296 That was Fred. They almost caught the prowler this morning. 261 00:12:35,421 --> 00:12:36,965 The prowler. The prowler. 262 00:12:37,090 --> 00:12:39,592 Isn't there something else to talk about around here? 263 00:12:39,717 --> 00:12:42,595 Well, I did wanna discuss raising my allowance. 264 00:12:42,720 --> 00:12:45,431 Oh, great. If it's not one robber, it's another. 265 00:12:48,934 --> 00:12:50,477 Sorry to barge in like this, Irma 266 00:12:50,602 --> 00:12:51,938 but it's official business. 267 00:12:52,063 --> 00:12:55,149 We're about to close in on the prowler. 268 00:12:55,275 --> 00:12:56,651 Y-you are? 269 00:12:56,776 --> 00:12:58,319 Right. Come in, ladies. 270 00:13:00,446 --> 00:13:02,615 Look, I can explain the whole thing. 271 00:13:02,740 --> 00:13:04,784 - You see-- - Harry, please don't interrupt. 272 00:13:04,909 --> 00:13:07,035 We wanna ask Alice if she'll make a drawing for us. 273 00:13:07,160 --> 00:13:08,578 A drawing? 274 00:13:08,705 --> 00:13:10,581 You see, the girls here got a look at the crook this morning. 275 00:13:10,707 --> 00:13:12,125 But not enough to identify him. 276 00:13:12,250 --> 00:13:13,458 That's great! 277 00:13:14,919 --> 00:13:17,255 I mean, that's a great disappointment. 278 00:13:17,380 --> 00:13:19,299 But if you put together what each lady saw 279 00:13:19,424 --> 00:13:21,801 we'd have a complete picture, and, bingo, we've got him. 280 00:13:21,926 --> 00:13:25,013 What a wonderful idea. I'll make more coffee. 281 00:13:25,138 --> 00:13:26,848 Won't this be fun, Harry? 282 00:13:26,973 --> 00:13:31,561 Uh, look, Ralph. You're wasting your time. Alice can't draw. 283 00:13:31,686 --> 00:13:33,980 But, papa, you said I had a lot of talent. 284 00:13:34,105 --> 00:13:36,857 For 16 years, you never listen to a thing I've said. 285 00:13:36,982 --> 00:13:38,443 You had to listen to that? 286 00:13:38,568 --> 00:13:40,153 Just watch, papa. It may surprise you. 287 00:13:40,278 --> 00:13:43,698 - Uh, may surprise everyone. - Let's get started. 288 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 I can't wait to see what he looks like before we hang him. 289 00:13:46,784 --> 00:13:50,455 If you'll excuse me, I have some gardening to do. 290 00:13:50,580 --> 00:13:54,333 Main thing I remember, he wore a floppy old fishing hat. 291 00:13:56,502 --> 00:13:58,296 And he had a dog with him. 292 00:14:00,715 --> 00:14:03,551 - What kind of dog? - That's be big black dog huh? 293 00:14:03,676 --> 00:14:05,303 No, just a silly looking mutt. 294 00:14:08,097 --> 00:14:10,516 Never mind that. Let's get his minority group first. 295 00:14:10,641 --> 00:14:12,059 - What color was he? - Color? 296 00:14:12,184 --> 00:14:15,730 Yeah. Was he black, brown, red? This will be very helpful 297 00:14:15,855 --> 00:14:18,107 coming from a solid citizen like you of high character. 298 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 - But he was white. - White? You've been drinking? 299 00:14:21,694 --> 00:14:24,405 - I'm sure of it. - Then it was probably make-up. 300 00:14:26,074 --> 00:14:27,617 Was his hat something like that? 301 00:14:27,742 --> 00:14:30,119 Yeah. And he had a great big nose. 302 00:14:31,662 --> 00:14:33,956 And small little eyes, close together. 303 00:14:34,082 --> 00:14:35,708 And he wore an old sweater. 304 00:14:35,833 --> 00:14:37,710 And we know he lives in the neighborhood. 305 00:14:37,835 --> 00:14:39,253 Any idea who'd might be, pop? 306 00:14:39,379 --> 00:14:41,923 I don't know from nothin'. I gotta do my gardenin'. 307 00:14:42,048 --> 00:14:44,842 Eyes closer. Move the ears up. 308 00:14:44,967 --> 00:14:48,179 Little pointy eyebrows. Double chin. 309 00:14:49,555 --> 00:14:50,723 Is that him? 310 00:14:50,848 --> 00:14:52,225 - Perfect! - Right on! 311 00:14:52,350 --> 00:14:53,851 The splitting image. 312 00:14:53,976 --> 00:14:58,064 Sure looks familiar, but I can't quite place the face. 313 00:14:58,189 --> 00:15:00,691 Well, it was a half-brained idea anyway. 314 00:15:00,817 --> 00:15:03,277 Well, I'm sure you did the best you could, Alice. 315 00:15:03,403 --> 00:15:06,322 [Harry] Well, might as well get rid of this. 316 00:15:06,447 --> 00:15:07,990 Here's the coffee. 317 00:15:09,492 --> 00:15:12,829 Oh, why, Alice. What a lovely picture of your father. 318 00:15:14,789 --> 00:15:16,749 It is papa! 319 00:15:16,874 --> 00:15:18,709 The prowler is Harry Boyle. 320 00:15:18,835 --> 00:15:20,336 Oh, come on. 321 00:15:20,461 --> 00:15:23,089 You mean to say that looks the slightest bit like me? 322 00:15:23,214 --> 00:15:26,342 Well, that's ridiculous. I mean, where are my dimples? 323 00:15:26,467 --> 00:15:29,011 It all adds up. El addo. 324 00:15:29,137 --> 00:15:30,763 You've been against us all along. 325 00:15:30,888 --> 00:15:32,974 You didn't stand up when we asked for volunteers. 326 00:15:33,099 --> 00:15:34,642 And you left the meeting early. 327 00:15:34,767 --> 00:15:37,353 That's when you robbed the Stayman house. 328 00:15:37,478 --> 00:15:40,565 But it couldn't have. He came home with me. 329 00:15:40,690 --> 00:15:43,860 You're a loyal wife, Irma, lying to protect your man. 330 00:15:43,985 --> 00:15:45,319 But the rap isn't worth it. 331 00:15:45,445 --> 00:15:48,448 - It can't be papa. - Absolutely not. 332 00:15:48,573 --> 00:15:50,575 - It's him alright. - That's the bum. 333 00:15:50,700 --> 00:15:52,410 - He did it. - That's the culprit. 334 00:15:52,535 --> 00:15:53,619 [Alice] He did not. 335 00:15:53,744 --> 00:15:54,829 [Chet] It's ridiculous. 336 00:15:54,954 --> 00:15:56,247 Now, hold it. 337 00:15:56,372 --> 00:15:58,166 Alright, I was the one they saw 338 00:15:58,291 --> 00:16:00,460 but I was just delivering papers for Jamie 339 00:16:00,585 --> 00:16:02,128 because he has a sore throat. 340 00:16:02,253 --> 00:16:03,337 Sore throat, huh? 341 00:16:03,463 --> 00:16:05,965 Get the rope. He's gonna have the sore throat. 342 00:16:06,090 --> 00:16:07,508 I'm calling Chaplin McQuaig. 343 00:16:07,633 --> 00:16:10,344 He keeps a rope in his car with his song books. 344 00:16:10,470 --> 00:16:13,931 - Oh, now hold that. - Let's take him. 345 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 Does anybody here own that tank out there? 346 00:16:26,110 --> 00:16:27,236 It's double parked. 347 00:16:27,361 --> 00:16:29,238 Oh, boy, am I glad to see you. 348 00:16:29,363 --> 00:16:30,531 Now, what's going on here? 349 00:16:30,656 --> 00:16:32,241 Nothing to bother about, officer. 350 00:16:32,366 --> 00:16:33,868 You're obviously busy with important things 351 00:16:33,993 --> 00:16:35,328 like parking tickets. 352 00:16:35,453 --> 00:16:38,331 We certainly could handle a simple lynching by ourselves. 353 00:16:40,500 --> 00:16:43,753 Alright, now, let me see if I've got this straight. 354 00:16:43,878 --> 00:16:45,171 This is crazy. 355 00:16:45,296 --> 00:16:47,632 Look, I'm a solid solvent citizen. 356 00:16:47,757 --> 00:16:50,092 I own my own home and my own business. 357 00:16:50,218 --> 00:16:52,762 Alright, what were you doing out there this morning? 358 00:16:52,887 --> 00:16:54,180 Delivering newspapers. 359 00:16:55,806 --> 00:16:57,642 He always behaves suspiciously. 360 00:16:57,767 --> 00:16:59,560 He doesn't even own any guns. 361 00:16:59,685 --> 00:17:01,020 I tell ya, I'm innocent. 362 00:17:01,145 --> 00:17:03,648 Innocent people don't run to the fuzz for protection. 363 00:17:03,773 --> 00:17:06,776 I'm here because I believe in due process of law. 364 00:17:06,901 --> 00:17:08,444 Due process. 365 00:17:08,569 --> 00:17:12,114 You hear that commie talk, Sarge? 366 00:17:12,240 --> 00:17:14,617 What's more, I have a hundred witnesses to testify 367 00:17:14,742 --> 00:17:16,285 I wasn't anywhere near those robberies. 368 00:17:16,410 --> 00:17:19,872 Typical subversive trying to squirm out on a technicality. 369 00:17:19,997 --> 00:17:23,084 Well, I think this is a matter for the court to decide. 370 00:17:23,209 --> 00:17:25,461 Why bother with all that judge and jury junk? 371 00:17:25,586 --> 00:17:27,755 All we need is a blindfold and a cigarette. 372 00:17:27,880 --> 00:17:31,133 Courtroom's just a waste of the tax payer's money. 373 00:17:31,259 --> 00:17:33,302 I'm a tax payer. So waste it. 374 00:17:34,720 --> 00:17:37,640 - Well, he does have his rights. - What about my rights? 375 00:17:37,765 --> 00:17:39,517 What's this country coming to when a decent 376 00:17:39,642 --> 00:17:42,936 natural born citizen can't even string up a neighbor? 377 00:17:43,061 --> 00:17:45,940 I'll put it down for Tuesday before Judge Fenton. 378 00:17:46,065 --> 00:17:49,777 - A fine idea. - Now you're being sensible. 379 00:17:49,902 --> 00:17:52,363 Good ol' Wilbur. Wilbur Fenton. 380 00:17:52,488 --> 00:17:54,740 The judge is my son-in-law. 381 00:17:56,409 --> 00:17:59,203 Now, there's nothing to worry about, Harry. 382 00:17:59,328 --> 00:18:01,830 They'll all soon realize the truth. 383 00:18:01,955 --> 00:18:04,250 The truth doesn't seem to interest anyone. 384 00:18:04,375 --> 00:18:07,086 Not when there's a hothead like Ralph stirring them up. 385 00:18:07,211 --> 00:18:08,629 Pop, be logical. 386 00:18:08,754 --> 00:18:10,756 There's nothing against you but circumstantial evidence. 387 00:18:10,881 --> 00:18:12,049 - Right, mom? - Right. 388 00:18:12,174 --> 00:18:14,218 - Nobody's gonna believe it. - Nobody. 389 00:18:14,343 --> 00:18:17,096 So what if you were in the bushes outside Mrs. Gibbs? 390 00:18:17,221 --> 00:18:19,682 And what if Mrs. Jensen saw you running away 391 00:18:19,807 --> 00:18:21,058 and Mrs. Whitaker too? 392 00:18:21,183 --> 00:18:22,852 And what if you did leave the meeting early 393 00:18:22,977 --> 00:18:24,520 the night the Staymans were robbed? 394 00:18:24,645 --> 00:18:28,148 Still you can't possibly be the prowler. Right, mom? 395 00:18:28,273 --> 00:18:31,902 - Well? - Why, Harry? Why? 396 00:18:32,028 --> 00:18:35,031 We always had enough without that, didn't we? 397 00:18:35,156 --> 00:18:36,907 - Irma. - Oh. 398 00:18:37,032 --> 00:18:39,368 Sorry, dear. I got carried away. 399 00:18:41,119 --> 00:18:44,205 Hey, somebody threw in a rock. With a note attached. 400 00:18:44,332 --> 00:18:46,584 [Alice] What does it say? 401 00:18:46,709 --> 00:18:50,963 "Hanging is still good for you you fake signed Eddie Jones. 402 00:18:51,088 --> 00:18:53,965 "P.S., Please excuse the pencil." 403 00:18:54,090 --> 00:18:55,426 Oh, ignore it, Harry. 404 00:18:55,551 --> 00:18:58,387 After all, there's no RSVP on it. 405 00:18:58,512 --> 00:19:01,057 I'm not gonna ignore it. I'm gonna go get that Eddie. 406 00:19:01,182 --> 00:19:02,850 I'll go with you, and Julius too. 407 00:19:02,975 --> 00:19:04,268 Now, hold it. 408 00:19:04,393 --> 00:19:06,228 I do appreciate everyone's loyalty 409 00:19:06,354 --> 00:19:09,648 but let's leave the violence to the law and order bunch, huh? 410 00:19:12,026 --> 00:19:14,570 You're not gonna open that door, are you? 411 00:19:14,695 --> 00:19:17,031 When Harry Boyle's doorbell rings 412 00:19:17,156 --> 00:19:19,032 Harry Boyle answers. 413 00:19:21,160 --> 00:19:23,788 Hey, Harry, a little problem. 414 00:19:23,913 --> 00:19:26,207 I'm in charge of the justifiably outraged citizens 415 00:19:26,332 --> 00:19:27,958 surrounding your house and, uh... 416 00:19:28,084 --> 00:19:29,417 - Well... - Yeah? 417 00:19:29,542 --> 00:19:31,671 I was wondering, could I have my rock back? 418 00:19:31,796 --> 00:19:32,922 What? 419 00:19:33,047 --> 00:19:34,340 We have three more threatening messages 420 00:19:34,465 --> 00:19:35,925 but Whitaker only brought one rock. 421 00:19:36,050 --> 00:19:37,468 Okay. 422 00:19:37,593 --> 00:19:40,554 Provided you keep throwing it in through the same window. 423 00:19:40,680 --> 00:19:42,056 No more broken glass? 424 00:19:42,181 --> 00:19:43,974 Gee, Harry, that isn't very constructive vandalism. 425 00:19:44,100 --> 00:19:45,685 Take it or leave it. 426 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 Okay. But for an old friend 427 00:19:47,770 --> 00:19:49,271 you're sure not very cooperative. 428 00:19:49,397 --> 00:19:51,941 - Those are the breaks. - Hm. One more thing. 429 00:19:52,066 --> 00:19:55,444 The mob out there have to stick around and harass you all night. 430 00:19:55,569 --> 00:19:56,946 So we'd like you to leave your back door open. 431 00:19:57,071 --> 00:19:58,196 Why? 432 00:19:58,321 --> 00:19:59,740 So they can come in and use your bathroom. 433 00:20:01,325 --> 00:20:03,202 Well, after all, you are a neighbor. 434 00:20:04,704 --> 00:20:07,540 You'll feel better after a good night's sleep, dear. 435 00:20:07,665 --> 00:20:10,542 You live in a neighborhood for years. 436 00:20:10,667 --> 00:20:12,712 You try to be a solid citizen. 437 00:20:12,837 --> 00:20:15,631 Then just one nut points a finger at you 438 00:20:15,756 --> 00:20:17,465 and right away, you're Count Dracula. 439 00:20:17,590 --> 00:20:20,428 The judge will throw the case right out of court. 440 00:20:20,553 --> 00:20:22,471 Uh, you forget he's Whitaker's son-in-law. 441 00:20:22,596 --> 00:20:24,013 I could be railroaded. 442 00:20:24,140 --> 00:20:28,436 It happens. Why, I might end up in prison. Or worse. 443 00:20:32,398 --> 00:20:34,316 It's time, Hotfingers Harry. 444 00:20:34,442 --> 00:20:35,859 Couldn't you get through to the governor? 445 00:20:35,984 --> 00:20:37,319 He couldn't be disturbed. 446 00:20:37,445 --> 00:20:39,571 He was on the set shooting "Death Valley Days." 447 00:20:39,696 --> 00:20:41,824 I'm innocent, I tell you. Innocent. 448 00:20:41,949 --> 00:20:45,953 Now, son, you're getting to be an awful bore about that. 449 00:20:46,078 --> 00:20:47,997 I gotta shave your legs, Harry. 450 00:20:48,122 --> 00:20:51,542 You got any last requests about the kind of lotion you want? 451 00:20:51,667 --> 00:20:54,420 Hey, get your hands off of me. Let me go! 452 00:20:56,797 --> 00:20:57,882 Harry? 453 00:20:58,007 --> 00:20:59,800 Harry, you're having a nightmare. 454 00:20:59,925 --> 00:21:02,136 What? What? Oh, oh! 455 00:21:02,261 --> 00:21:04,096 Yeah, I guess I was. 456 00:21:04,221 --> 00:21:05,890 Uh, if dreams come true, Irma 457 00:21:06,015 --> 00:21:08,601 you can take back half of our his and hers towels. 458 00:21:08,726 --> 00:21:10,352 You poor dear. 459 00:21:10,478 --> 00:21:12,646 Maybe a little fresh air would help. 460 00:21:15,357 --> 00:21:16,734 The prowler! 461 00:21:23,574 --> 00:21:25,034 Hey! 462 00:21:30,955 --> 00:21:32,166 I got him! 463 00:21:32,291 --> 00:21:34,627 Like we figured, he was trying to jump bail. 464 00:21:34,752 --> 00:21:37,797 Good work. He was probably going to hijack a plane to Moscow. 465 00:21:37,922 --> 00:21:39,757 In my pajamas? 466 00:21:39,882 --> 00:21:43,385 That's the prowler. I caught him trying to rob my house. 467 00:21:43,511 --> 00:21:45,513 You sure? he looks like a clean cut American to me. 468 00:21:45,638 --> 00:21:46,931 And besides, he's cute. 469 00:21:47,056 --> 00:21:49,099 Oh for Pete's sake, will you look? 470 00:21:49,225 --> 00:21:50,392 Well, how about that? 471 00:21:50,518 --> 00:21:51,977 Fell right into our trap. 472 00:21:52,102 --> 00:21:54,772 Since he's not a neighbor, you can turn him over to the police. 473 00:21:54,897 --> 00:21:57,900 Right. But first I'll take him by my place. 474 00:21:58,025 --> 00:21:59,234 Let him freshen up. 475 00:21:59,359 --> 00:22:00,945 A glass or two of wine. 476 00:22:01,070 --> 00:22:02,571 Some soft music. 477 00:22:02,696 --> 00:22:05,991 - Sergeant. - Alright, to the cops. 478 00:22:06,116 --> 00:22:10,496 No finders-keepers. What a chicken outfit. 479 00:22:10,621 --> 00:22:13,290 I knew all along it wasn't you, old pal. 480 00:22:13,415 --> 00:22:15,917 I'm going to personally expose all the commie pinkos 481 00:22:16,042 --> 00:22:18,087 who tried to slander your name. 482 00:22:20,840 --> 00:22:22,508 Hup, hoo, hee, haa. 483 00:22:24,885 --> 00:22:27,972 Harry Boyle, for helping apprehend that commie prowler 484 00:22:28,097 --> 00:22:30,391 we present you the vigilante medal of valor. 485 00:22:30,516 --> 00:22:31,767 Thanks, Ralph. 486 00:22:31,892 --> 00:22:34,728 But all I want is for everybody to settle down again. 487 00:22:34,854 --> 00:22:36,021 We do too, Harry. 488 00:22:36,146 --> 00:22:37,731 We really learnt our lesson. 489 00:22:37,857 --> 00:22:40,568 Hereafter, no hysteria, no more craziness. 490 00:22:40,693 --> 00:22:43,028 Now, your medal. 491 00:22:43,153 --> 00:22:44,905 It's gone! Someone stole it. 492 00:22:45,030 --> 00:22:47,324 Back to full alert. There's another prowler loose. 493 00:22:47,449 --> 00:22:50,994 Mayday. Everybody report in. Bring your sticks and stones. 494 00:22:51,119 --> 00:22:53,455 Post number one. Ready. 495 00:22:53,580 --> 00:22:55,165 Post number two. Ready. 496 00:22:55,291 --> 00:22:58,335 - Post number three. Ready.& - I give up. 497 00:22:58,460 --> 00:23:00,671 Not so fast. Empty your pockets, Boyle. 498 00:23:00,796 --> 00:23:02,631 You think I stole my own medal? 499 00:23:02,756 --> 00:23:05,426 Why not? After all, you do have a record. 38544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.