Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:09,343
Let's see, uh, Boyle, Boyle...
2
00:00:09,468 --> 00:00:11,428
Ah, Boyle, here we are.
3
00:00:11,553 --> 00:00:13,680
Geez! Holy smokes!
4
00:00:13,805 --> 00:00:15,265
Sergeant I have to talk
to you about this.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,642
Now I wanna get a delay.
6
00:00:16,767 --> 00:00:21,730
You look like you had a
delay, about two wars delay.
7
00:00:21,855 --> 00:00:25,400
Size 40 pants.
Inseam 30. Coat, 44.
8
00:00:25,526 --> 00:00:27,069
Listen, I don't want this stuff.
9
00:00:27,194 --> 00:00:28,737
You don't want this stuff?
10
00:00:28,862 --> 00:00:32,074
What'd you expect, stretch pants
and a see-through shirt?
11
00:00:39,248 --> 00:00:42,834
♪ I love my mom and dad
and my brothers too ♪
12
00:00:42,960 --> 00:00:46,255
♪ And the groovy way
we get along ♪
13
00:00:46,380 --> 00:00:49,800
♪ But every time the slightest
little thing goes wrong ♪
14
00:00:49,925 --> 00:00:53,262
♪ Mom starts
to sing this familiar song ♪
15
00:00:53,387 --> 00:00:55,180
♪ Wait till your father gets ♪
16
00:00:55,305 --> 00:00:56,598
♪ Until your father gets ♪
17
00:00:56,723 --> 00:00:59,935
♪ Wait till your
father gets home ♪
18
00:01:00,060 --> 00:01:03,063
♪ Dad's not so bad
and he seldom gets mad ♪
19
00:01:03,188 --> 00:01:06,775
♪ And we aren't
about to desert him ♪
20
00:01:06,900 --> 00:01:09,694
♪ Kids today like
to have their own way ♪
21
00:01:09,819 --> 00:01:13,197
♪ And what daddy ♪
♪ doesn't know won't hurt him ♪
22
00:01:13,322 --> 00:01:15,242
♪ I think my mom's just swell ♪
23
00:01:15,367 --> 00:01:16,827
♪ But she starts to yell ♪
24
00:01:16,952 --> 00:01:19,788
♪ Every time we have a fuss ♪
25
00:01:19,913 --> 00:01:22,749
♪ Just wait
till your father gets ♪
26
00:01:22,874 --> 00:01:24,126
♪ Until your father gets ♪
27
00:01:24,251 --> 00:01:26,086
♪ Wait till your
father gets home ♪
28
00:01:26,211 --> 00:01:27,462
♪ See what I mean ♪
29
00:01:27,587 --> 00:01:29,965
♪ Wait till your
father gets home ♪
30
00:01:30,090 --> 00:01:31,925
♪ We know ♪♪
31
00:01:47,274 --> 00:01:49,776
And so ends the late show.
32
00:01:49,901 --> 00:01:54,615
Tune in tomorrow night for
"Godzilla meets Gidget."
33
00:01:57,701 --> 00:01:59,745
It's 3:00 in the morning.
34
00:01:59,870 --> 00:02:02,205
It's the second night in a row
Chet's been out this late.
35
00:02:02,331 --> 00:02:06,293
But Harry, why get so upset?
He's over 21.
36
00:02:06,418 --> 00:02:07,919
Chet should be working at a job.
37
00:02:08,044 --> 00:02:10,255
Then he'd have to get to
bed at a decent hour.
38
00:02:10,380 --> 00:02:12,174
Be tolerant, Harry.
39
00:02:12,299 --> 00:02:15,510
He's maturing more slowly than usual.
40
00:02:15,636 --> 00:02:18,764
Remember, he was a ten-month baby.
41
00:02:18,889 --> 00:02:21,391
Yeah, he was late even then.
42
00:02:21,516 --> 00:02:23,727
Jamie, you should be sleeping.
43
00:02:23,852 --> 00:02:24,978
I lost a tooth.
44
00:02:25,103 --> 00:02:26,313
Put it under your pillow
45
00:02:26,438 --> 00:02:28,649
and when you wake up,
you'll find a dime.
46
00:02:28,774 --> 00:02:31,818
That's why I came down.
It was a molar.
47
00:02:31,943 --> 00:02:33,612
And I think it's worth a quarter.
48
00:02:33,737 --> 00:02:36,531
The tooth fairy has a
flat rate, ten cents.
49
00:02:36,657 --> 00:02:37,574
Can't we negotiate?
50
00:02:37,699 --> 00:02:40,494
The tooth fairy doesn't negotiate.
51
00:02:40,619 --> 00:02:42,454
But it's always been a dime.
52
00:02:42,579 --> 00:02:43,997
I should think with inflation
53
00:02:44,122 --> 00:02:46,583
I was due for a cost of living increase.
54
00:02:46,708 --> 00:02:48,502
Uh, you'll just have
to tighten your belt
55
00:02:48,627 --> 00:02:49,919
like everybody else.
56
00:02:50,044 --> 00:02:53,090
- Okay, give me the dime.
- I'll owe it to you.
57
00:02:53,215 --> 00:02:56,885
No credit. I can't afford
to lose teeth on spec.
58
00:02:57,010 --> 00:03:02,431
I wonder if J. Paul Getty
started this way.
59
00:03:05,852 --> 00:03:07,062
No sign of him.
60
00:03:07,187 --> 00:03:09,856
It's late, Harry.
We should go to bed.
61
00:03:09,981 --> 00:03:11,692
I'll wait till he comes home.
62
00:03:14,276 --> 00:03:18,156
Company, halt!
At ease!
63
00:03:18,281 --> 00:03:20,992
Take over, Sara.
64
00:03:21,118 --> 00:03:23,245
How come you're awake, Harry?
Can't be a problem.
65
00:03:23,370 --> 00:03:24,538
Me and the vigilantes just finished
66
00:03:24,663 --> 00:03:25,706
patrolling the neighborhood.
67
00:03:25,831 --> 00:03:27,624
I Just wanna get some fresh air.
68
00:03:27,749 --> 00:03:29,251
Yeah it's real quiet tonight.
69
00:03:29,376 --> 00:03:31,919
Too bad. We were hoping to
catch a mugger for Sara.
70
00:03:32,044 --> 00:03:34,381
- It's her birthday.
- Very thoughtful gift.
71
00:03:34,506 --> 00:03:37,592
Yeah. It would've given her a
chance to practice her karate.
72
00:03:41,513 --> 00:03:43,014
Chet's home.
73
00:03:43,140 --> 00:03:45,976
You ought to talk to that boy,
Harry, comin' home at this hour.
74
00:03:46,101 --> 00:03:48,145
He could wake up the whole neighborhood.
75
00:03:48,270 --> 00:03:51,064
Company, ten-hut!
Hut!
76
00:03:51,189 --> 00:03:54,651
- Shut up!
- Hey, we're tryin' to sleep!
77
00:03:54,776 --> 00:03:57,112
Cut out that racket!
78
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
You should learn to be more thoughtful.
79
00:03:58,905 --> 00:04:02,909
Just woke up the whole neighborhood.
80
00:04:03,034 --> 00:04:05,245
Do you know how late it is?
81
00:04:05,370 --> 00:04:07,247
Yeah, almost too late.
82
00:04:07,372 --> 00:04:09,416
The world is on the brink
of disaster from war
83
00:04:09,541 --> 00:04:11,668
pollution and overpopulation.
84
00:04:11,793 --> 00:04:14,337
When have you looked seriously
at overpopulation?
85
00:04:14,463 --> 00:04:15,839
I know, and when I look at you
86
00:04:15,964 --> 00:04:18,425
I feel very guilty about
my contribution.
87
00:04:21,094 --> 00:04:23,555
Chet, I waited up because
I wanna talk to you
88
00:04:23,680 --> 00:04:24,890
about your going to work.
89
00:04:25,015 --> 00:04:26,892
I'm not a worker, pop.
I'm a thinker.
90
00:04:27,017 --> 00:04:28,976
Chet, you're 22.
91
00:04:29,101 --> 00:04:32,773
Now, why can't you be like other
boys and run away from home?
92
00:04:32,898 --> 00:04:35,400
I'm involved here.
I work for humanity.
93
00:04:35,525 --> 00:04:37,110
Look what I've done in the ghetto.
94
00:04:37,235 --> 00:04:38,570
That's true, Harry.
95
00:04:38,695 --> 00:04:41,782
He's got half the boys
going to job training.
96
00:04:41,907 --> 00:04:43,283
So what's he, Moses?
97
00:04:43,408 --> 00:04:45,744
He can only lead them
to the promised land?
98
00:04:51,249 --> 00:04:53,043
What are you doing, Harry?
99
00:04:53,168 --> 00:04:54,503
I was thinking about Chet.
100
00:04:54,628 --> 00:04:56,671
What are you thinking?
101
00:04:56,797 --> 00:04:59,089
If we could only have him recycled.
102
00:04:59,216 --> 00:05:00,383
Recycled?
103
00:05:00,509 --> 00:05:03,386
Yeah, as a pony.
104
00:05:03,512 --> 00:05:05,430
I always wanted a pony.
105
00:05:05,555 --> 00:05:07,849
You know, Harry, I think we should
106
00:05:07,974 --> 00:05:10,644
consult a psychiatrist.
107
00:05:10,769 --> 00:05:12,604
A psychiatrist? About what?
108
00:05:12,729 --> 00:05:14,523
Chet, he's disturbed.
109
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
He's not disturbed, he's lazy.
110
00:05:16,650 --> 00:05:19,861
[Irma] I will not have you
saying that about my son.
111
00:05:19,986 --> 00:05:22,823
He's half mine.
And maybe your half is crazy
112
00:05:22,948 --> 00:05:24,616
but my half is lazy.
113
00:05:24,741 --> 00:05:27,285
We'll go see Dr. Carter tomorrow.
114
00:05:29,663 --> 00:05:32,999
So in many ways, doctor,
he hasn't grown up.
115
00:05:33,124 --> 00:05:36,169
Tell me, was Chet an unwanted child?
116
00:05:36,294 --> 00:05:39,505
Not right away, but as he
got older, definitely.
117
00:05:39,630 --> 00:05:43,969
I would say that Chet is like
many of today's young people.
118
00:05:44,094 --> 00:05:46,221
He's timid about crossing the threshold
119
00:05:46,346 --> 00:05:49,724
separating childhood from manhood.
120
00:05:49,850 --> 00:05:51,059
He needs a push.
121
00:05:51,184 --> 00:05:52,519
How about a kick?
122
00:05:52,644 --> 00:05:54,729
Doctor, what can we do?
123
00:05:54,855 --> 00:05:57,399
Ah! The first thing.
124
00:05:57,524 --> 00:06:01,111
Uh, Mr. Boyle, let the boy work for you.
125
00:06:01,236 --> 00:06:04,197
Why me? Don't I have
enough trouble already?
126
00:06:04,322 --> 00:06:05,699
It's a small step.
127
00:06:05,824 --> 00:06:08,410
Earning a living being
paid for the effort
128
00:06:08,535 --> 00:06:10,452
will arouse the juices of manhood
129
00:06:10,579 --> 00:06:14,040
and start the sap of conquest
flowing through his body.
130
00:06:14,165 --> 00:06:16,918
Look, we just wanna get him
working, not oversexed.
131
00:06:17,043 --> 00:06:19,462
Don't give him a specific job.
132
00:06:19,588 --> 00:06:22,591
Just let him be a sort
of a troubleshooter.
133
00:06:22,716 --> 00:06:24,509
There's no trouble at my company.
134
00:06:24,634 --> 00:06:27,678
I have faith in Chet.
He'll find some.
135
00:06:30,724 --> 00:06:32,934
Uh, what are you doing?
136
00:06:33,059 --> 00:06:34,311
If you don't mind, doctor
137
00:06:34,436 --> 00:06:36,438
I'm praying for another decision.
138
00:06:43,612 --> 00:06:45,779
Hey, Burt, this handle came off.
139
00:06:45,906 --> 00:06:47,407
Yeah, that's a damaged one.
140
00:06:47,532 --> 00:06:50,285
Sometimes, the bolt is too
short and works loose.
141
00:06:50,410 --> 00:06:51,952
Hmm, this could be dangerous.
142
00:06:52,077 --> 00:06:53,330
No, no, not really.
143
00:06:53,455 --> 00:06:55,498
See, everything's inspected
before it's shipped.
144
00:06:55,624 --> 00:06:57,000
This crate's full of rejects.
145
00:06:57,125 --> 00:07:02,339
Still, a thing like this,
we can't be too careful.
146
00:07:02,464 --> 00:07:05,008
Well, Chet, how's my
troubleshooter doing, eh?
147
00:07:05,133 --> 00:07:07,886
He found some... In our defective crate.
148
00:07:08,011 --> 00:07:09,471
Yeah, the handle came off.
149
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
That's why it was in
the defective crate.
150
00:07:11,723 --> 00:07:14,142
We've shipped all three
thousand of 'em, Mr. Boyle
151
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
and I tried to stop him.
152
00:07:15,977 --> 00:07:18,313
Chet, what did you do?
153
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
Ralph Nader would be proud.
154
00:07:20,398 --> 00:07:23,485
I sent out a recall for the
three thousand parts.
155
00:07:23,610 --> 00:07:24,986
Oh!
156
00:07:25,111 --> 00:07:26,988
And I do love my son, doctor.
157
00:07:27,113 --> 00:07:29,407
But is there some way I
could get rid of him
158
00:07:29,532 --> 00:07:31,701
without having to serve a prison term?
159
00:07:31,826 --> 00:07:34,412
Mr. Boyle, you've overreacted.
160
00:07:34,537 --> 00:07:38,166
Or could I fake a blood test
and prove I'm not his father?
161
00:07:38,291 --> 00:07:39,751
Doc, I've gotta fire him.
162
00:07:39,876 --> 00:07:42,754
You'd destroy his confidence forever.
163
00:07:42,879 --> 00:07:45,465
What can I do?
164
00:07:45,590 --> 00:07:47,676
Come see me twice a week.
165
00:07:49,219 --> 00:07:51,096
Irma, you have any idea
what shipping those
166
00:07:51,221 --> 00:07:54,391
three thousand pots and pans
back and forth is gonna cost?
167
00:07:54,516 --> 00:07:56,351
So he made a little mistake.
168
00:07:56,476 --> 00:07:59,229
No! We made the mistake
and it wasn't little.
169
00:07:59,354 --> 00:08:02,065
Twenty-two years ago, you
gave birth to a time bomb.
170
00:08:02,190 --> 00:08:03,733
Today, it went off.
171
00:08:03,858 --> 00:08:05,276
[Harry] Irma if you'll remember
172
00:08:05,402 --> 00:08:06,861
I started the business from nothing.
173
00:08:06,987 --> 00:08:09,906
Which is a very small investment.
174
00:08:10,031 --> 00:08:11,282
Are we having stew again?
175
00:08:11,408 --> 00:08:14,202
With what's going on, you
better get used to stew.
176
00:08:14,327 --> 00:08:15,829
Sorry I'm late, mom.
I had a nap.
177
00:08:15,954 --> 00:08:18,707
That's understandable.
You had a tiring day
178
00:08:18,832 --> 00:08:20,125
finding that loose handle.
179
00:08:20,250 --> 00:08:22,210
Look, I'm sorry you're angry, pop.
180
00:08:22,335 --> 00:08:23,628
But in today's world, it's our duty
181
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
to watch out for the consumer.
182
00:08:25,714 --> 00:08:27,173
Ralph Nader showed us the way.
183
00:08:27,298 --> 00:08:29,092
Well, that maybe, but even Ralph Nader
184
00:08:29,217 --> 00:08:31,052
never turned in his own father.
185
00:08:32,470 --> 00:08:33,929
I'll get it for a quarter.
186
00:08:34,054 --> 00:08:36,558
- Just get it.
- A dime?
187
00:08:36,683 --> 00:08:37,976
A nickel?
188
00:08:38,101 --> 00:08:39,977
Boy, between you and the tooth fairy
189
00:08:40,102 --> 00:08:43,690
free enterprise has really
suffered a setback.
190
00:08:43,815 --> 00:08:46,276
He certainly is money conscious.
191
00:08:46,401 --> 00:08:49,279
Yeah, I got Scrooge scrimping at home
192
00:08:49,404 --> 00:08:52,157
and Santa Claus giving
it away at the office.
193
00:08:52,282 --> 00:08:55,577
Special delivery for Chet.
From the draft board.
194
00:08:55,702 --> 00:08:59,581
"Greetings, you're hereby
requested to appear
195
00:08:59,706 --> 00:09:02,542
"for induction at the
army induction center
196
00:09:02,667 --> 00:09:05,211
thirty days from the above date..."
197
00:09:05,336 --> 00:09:07,338
I don't think I'm hungry anymore.
198
00:09:13,720 --> 00:09:16,556
Mind some company, Chet?
199
00:09:16,681 --> 00:09:19,267
Sit down, pop.
200
00:09:23,146 --> 00:09:25,940
[Harry] Nice night.
201
00:09:26,066 --> 00:09:28,568
You know, Chet, we've
had our differences.
202
00:09:28,693 --> 00:09:30,779
But when something like that
induction letter happens
203
00:09:30,904 --> 00:09:33,865
it-it makes a father realize
just how unimportant
204
00:09:33,990 --> 00:09:35,742
everything but his boy really is.
205
00:09:35,867 --> 00:09:38,453
- Pop, listen--
- No, let me finish.
206
00:09:38,578 --> 00:09:41,081
The shame of this world
is that every generation
207
00:09:41,206 --> 00:09:43,666
a father has to make
this speech to his son.
208
00:09:43,792 --> 00:09:45,251
Hold it, pop.
209
00:09:45,376 --> 00:09:48,379
I appreciate what you're
sayin', I really do.
210
00:09:48,505 --> 00:09:51,049
There's something I have to tell you.
211
00:09:51,174 --> 00:09:52,383
I'm not going.
212
00:09:52,509 --> 00:09:54,969
The draft is against my principles.
213
00:09:55,095 --> 00:09:56,679
So I've decided to run away.
214
00:09:56,804 --> 00:09:58,264
I've been thinking of going to Sweden.
215
00:09:58,389 --> 00:10:01,392
But you don't have any winter underwear.
216
00:10:01,518 --> 00:10:03,144
Irma, please, let me talk to him.
217
00:10:03,269 --> 00:10:05,355
There's nothing more to talk about, pop.
218
00:10:05,480 --> 00:10:08,232
My mind's made up, I'm not going.
219
00:10:08,357 --> 00:10:10,568
I think I'll go for a walk, Irma.
220
00:10:10,693 --> 00:10:12,612
I have a little thinking to do.
221
00:10:21,578 --> 00:10:22,622
Hi, Harry.
222
00:10:22,747 --> 00:10:24,541
Hey, what's wrong?
You look terrible.
223
00:10:24,666 --> 00:10:27,752
It's Chet. He's talking
about going to Sweden.
224
00:10:27,877 --> 00:10:30,296
Sweden? Harry, you can't
let him go to Sweden.
225
00:10:30,421 --> 00:10:31,673
They started sex.
226
00:10:31,798 --> 00:10:34,467
Ralph, there must've been sex
before there were Swedes
227
00:10:34,592 --> 00:10:36,386
or there wouldn't have been any Swedes.
228
00:10:36,511 --> 00:10:37,636
Why is he goin'?
229
00:10:37,761 --> 00:10:39,054
Chet got his induction notice
230
00:10:39,179 --> 00:10:40,598
and he's decided to run away.
231
00:10:40,723 --> 00:10:43,726
Oh, boy.
When they got into Cuba
232
00:10:43,852 --> 00:10:45,687
I knew they'd soon be next door.
233
00:10:45,812 --> 00:10:47,272
What are you talkin' about, Ralph?
234
00:10:47,397 --> 00:10:49,607
You better face it, Harry.
You got a Bolshevik
235
00:10:49,732 --> 00:10:51,109
Iivin' under your roof.
236
00:10:51,234 --> 00:10:53,027
Ralph, you're talkin' about my son.
237
00:10:53,153 --> 00:10:55,864
Wrong, Harry.
You just think it's your son.
238
00:10:55,989 --> 00:10:59,617
The way I see it, 22 years ago,
the stork didn't deliver him.
239
00:10:59,742 --> 00:11:02,703
He came by U-boat.
240
00:11:02,828 --> 00:11:05,456
[Ralph] The Ruskies landed
a baby on the beach.
241
00:11:05,582 --> 00:11:08,918
With diapers and a compass.
He crawled to the hospital'
242
00:11:09,043 --> 00:11:10,753
got rid of the real Chester Boyle
243
00:11:10,879 --> 00:11:13,339
and took his place.
244
00:11:13,464 --> 00:11:16,050
Waiting for the day when
he could play his part
245
00:11:16,176 --> 00:11:18,178
in overthrowin' the country.
246
00:11:18,303 --> 00:11:20,597
The real Chester Boyle is
in a Russian labor camp
247
00:11:20,722 --> 00:11:22,599
where they're sweating
secrets out of him.
248
00:11:22,724 --> 00:11:24,642
The man you got Iivin' with
you is a secret agent.
249
00:11:24,767 --> 00:11:28,563
Trained for years before he
landed here to disrupt our army.
250
00:11:28,688 --> 00:11:31,024
Turn him in, Harry.
Harry?
251
00:11:35,862 --> 00:11:38,489
Dad, this is Mo Hart, Jim
Lane and Fred Johnson.
252
00:11:38,615 --> 00:11:39,741
They're with the underground that helps
253
00:11:39,866 --> 00:11:41,576
draft evaders get to Canada.
254
00:11:41,701 --> 00:11:43,369
Chet, this is wrong.
255
00:11:43,494 --> 00:11:44,953
Running away isn't the answer.
256
00:11:45,078 --> 00:11:46,623
Now if you don't like the system
257
00:11:46,748 --> 00:11:48,583
stay and try and change it.
258
00:11:48,708 --> 00:11:50,083
This is what the country's about.
259
00:11:50,210 --> 00:11:51,753
Yeah and they'll throw me in jail.
260
00:11:51,878 --> 00:11:53,713
But if you're sincere
in what you believe in
261
00:11:53,838 --> 00:11:55,590
that's the price you
should be ready to pay.
262
00:11:55,715 --> 00:11:57,675
I'm sorry, pop, my mind's made up.
263
00:11:57,800 --> 00:11:59,427
Okay, fellas, you let me know when.
264
00:11:59,552 --> 00:12:00,553
In about a week, Chet.
265
00:12:00,678 --> 00:12:02,222
It was nice meetin' you, Mr. Boyle.
266
00:12:02,347 --> 00:12:03,514
Say by the way, if you ever wanna
267
00:12:03,640 --> 00:12:05,600
get out of town, uh, let us know.
268
00:12:36,047 --> 00:12:37,548
It's a boy, Harry.
269
00:12:37,674 --> 00:12:41,135
Uh we'll call him Chester.
Chet for short.
270
00:12:41,261 --> 00:12:43,429
I like that.
Chester Boyle.
271
00:12:43,554 --> 00:12:45,306
And he'll grow up to be a doctor.
272
00:12:45,431 --> 00:12:49,309
A surgeon, a great surgeon.
273
00:12:52,021 --> 00:12:55,566
Thank you.
For my next number
274
00:12:55,692 --> 00:12:58,695
I will do a heart, lung,
and stomach transplant...
275
00:12:58,820 --> 00:13:02,030
...blindfolded.
276
00:13:08,203 --> 00:13:10,707
That's it.
You may close.
277
00:13:10,832 --> 00:13:12,708
Oh!
278
00:13:19,424 --> 00:13:21,426
When I grow up, I'm gonna
be the best pilot
279
00:13:21,551 --> 00:13:22,927
in the whole air force.
280
00:13:26,264 --> 00:13:27,765
Bring out the prisoner.
281
00:13:31,561 --> 00:13:36,232
Boyle, you've been found unfit
to wear the uniform of a flyer.
282
00:13:43,823 --> 00:13:46,367
- Irma, wake up.
- Huh? What?
283
00:13:46,492 --> 00:13:49,787
- I made a decision.
- Good for you, dear.
284
00:13:49,912 --> 00:13:51,414
I'm going down to the induction center
285
00:13:51,539 --> 00:13:53,624
and asking for an extension for Chet.
286
00:13:53,750 --> 00:13:55,376
Now isn't that a good idea?
287
00:13:56,878 --> 00:14:00,006
I knew you'd think so.
Go to sleep, dear.
288
00:14:13,144 --> 00:14:16,272
Let's see, uh, Boyle, Boyle...
289
00:14:16,397 --> 00:14:18,316
Ah, Boyle, here we are.
290
00:14:18,441 --> 00:14:20,360
Geez! Holy smokes!
291
00:14:20,485 --> 00:14:22,236
The country must be in serious trouble.
292
00:14:22,362 --> 00:14:24,280
Sergeant, I have to talk
to you about this.
293
00:14:24,405 --> 00:14:25,406
Now, I wanna get a delay.
294
00:14:25,531 --> 00:14:27,116
You look like you had a delay
295
00:14:27,241 --> 00:14:32,705
about two wars delay.
296
00:14:37,168 --> 00:14:40,171
Size 40 pants.
Inseam 30. Coat, 44.
297
00:14:43,633 --> 00:14:45,259
Listen, I don't want this stuff.
298
00:14:45,385 --> 00:14:47,011
You don't want this stuff?
299
00:14:47,136 --> 00:14:50,515
What'd you expect, stretch pants
and a see-through shirt?
300
00:14:50,640 --> 00:14:52,266
Just get in that line.
301
00:15:01,442 --> 00:15:03,403
[Chet] You're not gettin' on that bus.
302
00:15:03,528 --> 00:15:06,197
You better let him get on
the bus, Chet. It's papa.
303
00:15:06,322 --> 00:15:08,449
Alice, what are you doing
on that sidewalk?
304
00:15:08,574 --> 00:15:11,202
It's alright, daddy.
I've got my old clothes on.
305
00:15:11,327 --> 00:15:13,329
Oh, go ahead, beat me, kick me.
306
00:15:13,454 --> 00:15:14,580
Drag me by the hair.
307
00:15:14,705 --> 00:15:16,582
No, don't, you'll tear his pants.
308
00:15:16,707 --> 00:15:18,709
I paid 25 bucks for them.
309
00:15:25,758 --> 00:15:28,594
Harry! Harry, you've gone
and done it, good boy!
310
00:15:28,719 --> 00:15:30,304
I knew you were a real American
311
00:15:30,430 --> 00:15:31,973
underneath all those liberal children.
312
00:15:32,098 --> 00:15:33,683
You got it all wrong, Ralph.
313
00:15:33,808 --> 00:15:36,477
Sergeant Whittaker, my friend,
Harry Boyle, is enlisted.
314
00:15:36,602 --> 00:15:40,064
You're lucky. I tried to enlist,
but they won't take me.
315
00:15:40,189 --> 00:15:42,150
They're afraid I'm trigger-happy.
316
00:15:42,275 --> 00:15:44,527
Go over there and get a
Commie for me, Harry.
317
00:15:44,652 --> 00:15:45,820
Get one for me.
318
00:15:45,945 --> 00:15:48,656
Go over and get your own Commie, Ralph.
319
00:15:48,781 --> 00:15:50,741
- Cowards! Bullies!
- Cowards! Commies!
320
00:15:50,867 --> 00:15:53,077
- Cowards! Bullies!
- Cowards! Commies!
321
00:15:56,706 --> 00:15:59,250
I'd like to get one of
you in a dark alley.
322
00:15:59,375 --> 00:16:00,501
Steady, Whittaker.
323
00:16:00,626 --> 00:16:03,379
Oh, let me give 'em one
little karate chop.
324
00:16:03,504 --> 00:16:05,047
Are you nuts?
You're a trained killer.
325
00:16:05,173 --> 00:16:07,592
- You could end up in jail.
- What do you think this is?
326
00:16:07,717 --> 00:16:09,260
The Hearst Castle?
327
00:16:09,385 --> 00:16:11,596
- What are you doin'?
- Makin' a boundary.
328
00:16:11,721 --> 00:16:13,764
I'm dividin' the area.
329
00:16:13,890 --> 00:16:17,059
Now all the rotten Commies
stay on that side.
330
00:16:17,185 --> 00:16:18,769
This side is America.
331
00:16:18,895 --> 00:16:20,855
Stay away, Chet.
You should be ashamed.
332
00:16:20,980 --> 00:16:23,483
Lettin' your father go into
the army in your place.
333
00:16:23,608 --> 00:16:24,859
In my place?
334
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
That's why he was at
the induction center.
335
00:16:27,111 --> 00:16:28,863
He couldn't stand the
thought of the name Boyle
336
00:16:28,988 --> 00:16:31,699
being up there with Benedict Arnold.
337
00:16:34,035 --> 00:16:35,203
[Chet] Hi, mom. Hi, dad.
338
00:16:35,328 --> 00:16:38,456
The judge let us go.
We're all on probation.
339
00:16:38,581 --> 00:16:41,042
Dad, I want you to know I
appreciate what you're doing.
340
00:16:41,167 --> 00:16:42,627
What am I doing?
341
00:16:42,752 --> 00:16:44,670
Going into the army in my place.
342
00:16:44,795 --> 00:16:47,048
To know that you love me
that much, that you feel--
343
00:16:47,173 --> 00:16:48,841
Ah, but Chet, your father's--
344
00:16:48,966 --> 00:16:52,803
Irma, if Chet wants to say
something nice to me, let him.
345
00:16:52,929 --> 00:16:55,223
- But Harry--
- Irma, please.
346
00:16:55,348 --> 00:16:57,558
This is the first sign of
affection I've had in years.
347
00:16:57,683 --> 00:16:58,935
Will you let me enjoy it?
348
00:16:59,060 --> 00:17:02,230
Harry, you can't let him think
you're going in his place.
349
00:17:02,355 --> 00:17:04,315
Just for a while.
350
00:17:06,484 --> 00:17:08,986
If I'd only known what it would
take to make him love me
351
00:17:09,111 --> 00:17:10,863
I would have enlisted years ago.
352
00:17:10,988 --> 00:17:13,616
By this time, I might've been a general.
353
00:17:13,741 --> 00:17:15,034
Pop, I can't do it.
354
00:17:15,159 --> 00:17:16,619
I can't let you go into the army for me.
355
00:17:16,744 --> 00:17:19,121
- Thank you, Chet.
- I've got an errand to run.
356
00:17:20,873 --> 00:17:23,626
Hey, pop... you're the greatest.
357
00:17:25,628 --> 00:17:28,172
I told you my son would
come to his senses.
358
00:17:28,297 --> 00:17:29,465
My worries are over.
359
00:17:29,590 --> 00:17:33,761
Tonight, I'll be able
to sleep like a baby.
360
00:17:54,615 --> 00:17:55,907
Hey, what's this all about?
361
00:17:56,032 --> 00:17:57,785
Have another carrot, Mr. Boyle.
362
00:17:57,910 --> 00:18:01,664
Thanks. After the first twenty,
I lost my taste for them.
363
00:18:01,789 --> 00:18:04,917
Hey, smile, your troubles
are just about over.
364
00:18:05,042 --> 00:18:07,461
- What troubles?
- You'll be safe in Canada.
365
00:18:07,587 --> 00:18:09,922
Canada?
I don't wanna go to Canada.
366
00:18:10,047 --> 00:18:11,173
You have to go, man.
367
00:18:11,299 --> 00:18:13,134
The underground machinery is in motion.
368
00:18:13,259 --> 00:18:15,094
You go by carrots to Stockton
369
00:18:15,219 --> 00:18:17,638
by tomatoes to Eureka,
onions to Portland
370
00:18:17,763 --> 00:18:19,557
and you change to potatoes for Seattle.
371
00:18:19,682 --> 00:18:22,351
Isn't there a different route
than onions to Portland?
372
00:18:22,476 --> 00:18:24,103
Oh, there's garlic to Montana.
373
00:18:24,228 --> 00:18:25,855
Let's stick with the onions to Portland.
374
00:18:30,484 --> 00:18:32,361
Now sit tight, Mr. Boyle.
375
00:18:32,486 --> 00:18:34,238
Yeah, don't try to go nowhere, man.
376
00:18:34,363 --> 00:18:36,907
Those jammies don't have
any footsies in 'em.
377
00:18:56,385 --> 00:19:01,682
Well, have we been Beddy-bye,
or are we going Beddy-bye?
378
00:19:01,807 --> 00:19:04,769
Officer, this is not what you think.
379
00:19:04,894 --> 00:19:08,397
Oh, you're running away
from home, right?
380
00:19:08,522 --> 00:19:10,523
Get in the car.
381
00:19:12,902 --> 00:19:15,279
Harry, uh, Dr. Carter was nice enough to
382
00:19:15,404 --> 00:19:18,449
come all the way to
Bakersfield to get you out.
383
00:19:18,574 --> 00:19:20,451
You can at least talk to him.
384
00:19:20,576 --> 00:19:22,744
I don't need a psychiatrist.
385
00:19:22,869 --> 00:19:26,165
Harry, they found you
hitchhiking in your pajamas.
386
00:19:26,290 --> 00:19:28,709
I wasn't hitchhiking, I was kidnapped.
387
00:19:28,834 --> 00:19:31,420
But I was in the very same bed with you.
388
00:19:31,545 --> 00:19:33,130
Why didn't they take me?
389
00:19:33,255 --> 00:19:34,799
They like me better.
390
00:19:34,924 --> 00:19:37,134
Irma, they didn't want you.
391
00:19:37,259 --> 00:19:40,554
Harry Boyle, I'm just as
desirable as you are.
392
00:19:42,848 --> 00:19:45,267
You were only dreaming, Harry.
393
00:19:45,393 --> 00:19:47,603
- Okay, I was dreaming.
- Good.
394
00:19:47,728 --> 00:19:51,065
Now, did you meet anyone in your dream?
395
00:19:51,190 --> 00:19:52,942
Yes, a pretty girl.
396
00:19:53,067 --> 00:19:56,320
She was dreaming she was walking
in a Cross-Your-Heart girdle.
397
00:19:56,445 --> 00:19:57,488
Harry!
398
00:19:57,613 --> 00:19:59,323
Uh-uh, it's nothing, Mrs. Boyle.
399
00:19:59,448 --> 00:20:01,575
He simply had a provocative dream.
400
00:20:01,701 --> 00:20:03,244
In my bedroom?
401
00:20:03,369 --> 00:20:05,996
Uh, how is your sex life, Harry?
402
00:20:06,122 --> 00:20:08,541
My sex life is not your business.
403
00:20:08,666 --> 00:20:09,500
But Harry--
404
00:20:09,625 --> 00:20:10,710
Irma, my sex life
405
00:20:10,835 --> 00:20:12,420
is not your business either.
406
00:20:12,545 --> 00:20:13,713
I'm only trying to find
407
00:20:13,838 --> 00:20:15,923
a basis for your behavior.
408
00:20:16,048 --> 00:20:18,592
Stop making a big deal out of it.
409
00:20:18,718 --> 00:20:21,387
My idiot son had me kidnapped!
410
00:20:21,512 --> 00:20:23,931
It's nice to see Chet busy.
411
00:20:24,056 --> 00:20:26,100
Last week, we were a normal family.
412
00:20:26,225 --> 00:20:27,601
Now we've got two jailbirds
413
00:20:27,727 --> 00:20:29,561
and I'm about to become an outpatient
414
00:20:29,686 --> 00:20:32,982
from a mental home.
415
00:20:33,107 --> 00:20:35,067
I was just tryin' to be helpful.
416
00:20:35,192 --> 00:20:37,737
Helpful?
My business is a shambles.
417
00:20:37,862 --> 00:20:41,657
I've been drafted, kidnapped,
jailed, and accused of insanity.
418
00:20:41,782 --> 00:20:45,119
All because you decided to
run away from a draft.
419
00:20:45,244 --> 00:20:46,412
Pop, I just want you to know
420
00:20:46,537 --> 00:20:48,080
I'm grateful for everything you did.
421
00:20:48,205 --> 00:20:49,915
There's nothing to be grateful about.
422
00:20:50,040 --> 00:20:52,417
I never intended to take your place.
423
00:20:52,542 --> 00:20:56,422
Anyway, your worries are over.
I'm going to Canada.
424
00:20:56,547 --> 00:20:58,507
Oh, Chet!
425
00:20:58,632 --> 00:21:00,760
Oh, now, Irma, stop that.
426
00:21:00,885 --> 00:21:04,888
Well, I can't help it.
When you carry a baby
427
00:21:05,013 --> 00:21:09,435
a bond of love develops
that is never broken.
428
00:21:09,560 --> 00:21:13,272
You carried him a few months.
I've carried him 22 years.
429
00:21:13,397 --> 00:21:15,232
Don't worry, mom.
I'm not leaving yet.
430
00:21:15,357 --> 00:21:17,526
First, I have to finish up
my work in the ghetto.
431
00:21:17,651 --> 00:21:19,695
I can't abandon my friends
without an explanation.
432
00:21:19,820 --> 00:21:22,031
Oh, that's nice.
and while you're explaining
433
00:21:22,156 --> 00:21:24,532
you might also advise 'em that
because you're skipping out
434
00:21:24,657 --> 00:21:27,869
one of them will probably be
taking your place in the army.
435
00:21:27,994 --> 00:21:31,999
Harry, he's leaving us.
We're losing a son.
436
00:21:32,124 --> 00:21:33,876
Irma, we're not losing a son.
437
00:21:34,001 --> 00:21:38,631
We're probably gaining a
house full of FBI men.
438
00:21:38,756 --> 00:21:41,300
I understand this all I need to
take to the induction center.
439
00:21:41,425 --> 00:21:44,094
Chet, you're not going to Canada?
440
00:21:44,220 --> 00:21:45,179
No, mom.
441
00:21:45,304 --> 00:21:46,680
Well, when you get married
442
00:21:46,806 --> 00:21:48,641
you can go to Niagara Falls
443
00:21:48,766 --> 00:21:51,602
and Canada is right there.
444
00:21:51,727 --> 00:21:53,938
Goodbye, dad. Thanks.
445
00:21:54,063 --> 00:21:55,940
Goodbye, son.
446
00:22:04,114 --> 00:22:05,741
Hi, mom, dad.
447
00:22:05,866 --> 00:22:07,701
Chet, you're home!
448
00:22:07,827 --> 00:22:09,078
There was a draft overcall.
449
00:22:09,203 --> 00:22:10,788
They sent me home, indefinitely.
450
00:22:10,913 --> 00:22:13,207
Harry, isn't it wonderful?
451
00:22:13,332 --> 00:22:16,585
- Oh, welcome home, son.
- Thanks, pop.
452
00:22:16,710 --> 00:22:18,838
And I've decided to come
into your business.
453
00:22:18,963 --> 00:22:20,965
Great, huh, pop?
454
00:22:21,090 --> 00:22:23,467
Yeah, great.
455
00:22:31,767 --> 00:22:33,978
No, you don't. I'm not going
to Canada this time.
456
00:22:34,103 --> 00:22:36,939
- W-What is it?
- It's just me.
457
00:22:37,064 --> 00:22:39,358
Jamie, what are you doing here?
458
00:22:39,483 --> 00:22:41,443
I just lost another tooth.
459
00:22:41,569 --> 00:22:42,820
It's one with the filling.
460
00:22:42,945 --> 00:22:45,906
Considering that, you think
I could get a quarter?
461
00:22:46,031 --> 00:22:49,076
That's a big filling.
Silver, too.
462
00:22:49,201 --> 00:22:51,744
I think that's worth at least a dollar.
463
00:22:51,871 --> 00:22:54,540
Wow, pop!
I love you.
464
00:22:54,665 --> 00:22:56,041
Likewise, Jamie.
465
00:22:56,166 --> 00:22:59,712
[Irma] When the tooth fairy
goes he really goes.
466
00:23:01,171 --> 00:23:02,715
How come the raise, honey?
467
00:23:02,840 --> 00:23:05,050
Well, if Chet's serious
about coming to work
468
00:23:05,175 --> 00:23:06,677
I may not have it much longer.
469
00:23:06,802 --> 00:23:09,054
So I might as well give
it away while I got it.
35236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.