All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S01E09.Chets.Fiancée.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:11,512 ♪ I love my mom and dad and my brothers too ♪ 2 00:00:11,637 --> 00:00:15,057 ♪ And with groovy way we get along ♪ 3 00:00:15,182 --> 00:00:18,477 ♪ But every time the slightest little thing goes wrong ♪ 4 00:00:18,602 --> 00:00:21,646 ♪ Mom starts to sing this familiar song ♪ 5 00:00:21,771 --> 00:00:25,150 ♪ Wait till your father gets until your father gets ♪ 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,654 ♪ Wait till your father gets home ♪ 7 00:00:28,779 --> 00:00:31,615 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 8 00:00:31,740 --> 00:00:35,409 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,708 ♪ And what daddy doesn't know won't hurt him ♪ 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,710 ♪ I think my mom's just swell ♪ 12 00:00:43,835 --> 00:00:45,420 ♪ But she starts to yell ♪ 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,382 ♪ Every time we have a fuss ♪ 14 00:00:48,507 --> 00:00:51,343 ♪ Just wait till your father gets ♪ 15 00:00:51,468 --> 00:00:52,678 ♪ Until your father gets ♪ 16 00:00:52,803 --> 00:00:54,596 ♪ Wait till your father gets home ♪ 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 [Alice] See what I mean. 18 00:00:56,181 --> 00:00:58,642 ♪ Wait till your father gets home ♪♪ 19 00:00:58,767 --> 00:01:01,687 [Alice and Chet] We know. 20 00:01:13,197 --> 00:01:16,243 How can you watch TV and do your homework at the same time? 21 00:01:16,368 --> 00:01:19,371 It's easy, papa. The homework isn't that distracting. 22 00:01:19,496 --> 00:01:20,539 That's good. 23 00:01:20,664 --> 00:01:23,166 Besides, it's only math and math's easy. 24 00:01:23,292 --> 00:01:26,253 Well, it should be. You're taking it for the third time. 25 00:01:26,378 --> 00:01:28,462 Papa, please, not now. 26 00:01:28,589 --> 00:01:30,340 Can't we talk during the commercial? 27 00:01:30,465 --> 00:01:33,427 You have to learn to communicate with her, Harry. 28 00:01:33,552 --> 00:01:35,554 Well, I'm trying to, but it's not easy. 29 00:01:35,679 --> 00:01:38,849 The commercials only give me three minutes every half hour. 30 00:01:38,974 --> 00:01:42,394 - Shh. - Chet has company on the porch. 31 00:01:48,900 --> 00:01:51,028 Hey, who's the other fella? 32 00:01:51,153 --> 00:01:52,613 It's Chet and a girl. 33 00:01:52,738 --> 00:01:55,240 A girl? I wonder how Chet knows. 34 00:01:55,365 --> 00:01:58,368 With today's haircuts and the jeans girls wear you can't tell. 35 00:01:58,493 --> 00:02:01,455 Harry, come on. It isn't nice to watch. 36 00:02:01,580 --> 00:02:03,457 You too, Julius. 37 00:02:03,582 --> 00:02:06,752 You know this is the first girl Chet's ever brought home. 38 00:02:06,877 --> 00:02:08,879 Um, I wonder what she's like. 39 00:02:09,004 --> 00:02:11,340 Oh, that's easy. I'll tell you what she's like. 40 00:02:11,465 --> 00:02:15,385 She'll be a symphony in foreign sneakers. 41 00:02:15,510 --> 00:02:18,096 Axed up work pants. 42 00:02:18,221 --> 00:02:19,973 A greasy old sweat shirt. 43 00:02:21,016 --> 00:02:23,310 With the arms sawed off. 44 00:02:23,435 --> 00:02:26,980 And the rest will be just spooky glasses. 45 00:02:27,105 --> 00:02:29,066 All draped in stringy hair. 46 00:02:29,191 --> 00:02:31,943 There maybe a real person somewhere in there. 47 00:02:32,069 --> 00:02:34,363 But we'll never know. 48 00:02:34,488 --> 00:02:38,075 But my feminine instinct tells me this maybe serious. 49 00:02:38,200 --> 00:02:40,577 Serious? Oh, come on. 50 00:02:40,702 --> 00:02:42,329 [Jamie] I think it is too. 51 00:02:42,454 --> 00:02:45,582 Okay. Let's hear it from dear Abby of the diaper sect. 52 00:02:45,707 --> 00:02:49,044 He gave me a dime, just to come in and watch TV. 53 00:02:49,169 --> 00:02:51,546 Anything over a nickel is serious. 54 00:02:51,672 --> 00:02:53,548 Beautiful. He's never had a job 55 00:02:53,674 --> 00:02:56,385 and now he's bribing him with my money. 56 00:02:56,510 --> 00:02:59,137 You know, I'm glad he's got a girl. 57 00:02:59,262 --> 00:03:01,681 Behind every good man, there's a woman. 58 00:03:01,806 --> 00:03:03,975 Yeah, riding his motorcycle. 59 00:03:05,310 --> 00:03:07,145 I think they're coming inside. 60 00:03:07,270 --> 00:03:10,691 - Um, do I look presentable? - For me, yes. 61 00:03:10,816 --> 00:03:14,528 But for them, you better mess yourself up a little more. 62 00:03:14,653 --> 00:03:17,823 [Chet] Mom. Pop. I'd like you to meet Prudence. 63 00:03:25,831 --> 00:03:26,915 How do you do? 64 00:03:27,040 --> 00:03:29,584 I'm delighted to meet Chester's parents. 65 00:03:30,627 --> 00:03:32,587 Chester's parents? 66 00:03:32,713 --> 00:03:34,965 Hmm. She's polite. She's neat. 67 00:03:35,090 --> 00:03:38,468 Irma, it's a miracle. He's brought home Mary Poppins. 68 00:03:40,846 --> 00:03:44,516 My compliment to the chef. Excellent meal. 69 00:03:44,641 --> 00:03:46,852 And my compliments to Chet. 70 00:03:46,977 --> 00:03:48,979 For his excellent taste in women. 71 00:03:49,104 --> 00:03:51,773 Now, how long have you two been seeing each other now? 72 00:03:51,898 --> 00:03:52,941 A few months. 73 00:03:53,066 --> 00:03:56,737 And, uh... we have something to tell you. 74 00:03:56,862 --> 00:04:00,157 Uh, Prudence and I have decided that... 75 00:04:00,282 --> 00:04:03,034 Well, I think I've found the right girl and... 76 00:04:03,160 --> 00:04:04,494 We're thinking of settling down. 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,121 [Prudence] We wanted to get your permission. 78 00:04:06,246 --> 00:04:11,042 - And your blessing. - My permission? My blessing? 79 00:04:11,168 --> 00:04:14,379 Pinch me, Irma. I've slipped back to the good old days. 80 00:04:14,504 --> 00:04:18,091 - Then it's okay with you, pop? - I think you picked well. 81 00:04:18,216 --> 00:04:20,093 I wish I could say the same for Prudence. 82 00:04:21,678 --> 00:04:27,434 Oh, I'm so happy, dear. I've always wanted a daughter. 83 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 But I'm your daughter. 84 00:04:29,394 --> 00:04:30,771 It's hard for her to remember. 85 00:04:30,896 --> 00:04:33,899 Since the last dress you wore, was when you were christened. 86 00:04:34,024 --> 00:04:35,317 But this calls for something. 87 00:04:35,442 --> 00:04:37,277 So, let's open that bottle of apricot brandy 88 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 we were saving for a special occasion, eh? 89 00:04:39,488 --> 00:04:42,574 Not for me, thanks. I don't drink. 90 00:04:43,533 --> 00:04:44,951 You don't drink? 91 00:04:45,076 --> 00:04:47,704 It's like smoking and all those things. 92 00:04:47,829 --> 00:04:49,539 It just isn't feminine. 93 00:04:50,999 --> 00:04:52,626 Why you're staring at me, pop? 94 00:04:52,751 --> 00:04:53,960 With all due respect 95 00:04:54,085 --> 00:04:57,172 I'm still trying to figure out what she sees in you. 96 00:04:57,297 --> 00:04:59,216 I'll fix us some coffee. 97 00:04:59,341 --> 00:05:01,218 Oh, let us do it, Mrs. Boyle. 98 00:05:01,343 --> 00:05:04,971 You relax. You know where everything is don't you, Chet? 99 00:05:05,096 --> 00:05:07,182 Sure. 100 00:05:07,307 --> 00:05:09,767 I wonder when they'll plan the wedding. 101 00:05:09,892 --> 00:05:11,186 It can't be right away. 102 00:05:11,311 --> 00:05:13,897 They'll have to wait until he's able to support a wife. 103 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 But they probably won't wait. 104 00:05:16,065 --> 00:05:18,193 They're young and they'll manage. 105 00:05:18,318 --> 00:05:21,238 It'll be a beautiful wedding. 106 00:05:21,363 --> 00:05:25,450 With all my worldly goods, I thee endow. 107 00:05:25,575 --> 00:05:28,537 Hmm. That means she gets half his surfboards. 108 00:05:28,662 --> 00:05:31,414 Oh, don't worry about things like that, Harry. 109 00:05:31,540 --> 00:05:33,124 Love will find a way. 110 00:05:33,250 --> 00:05:36,211 There's one other thing. We don't have too much money 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,672 and apartments are pretty high and-- 112 00:05:38,797 --> 00:05:39,923 [Irma] Yes? 113 00:05:40,048 --> 00:05:43,927 We wonder, uh... could we live here? 114 00:05:44,052 --> 00:05:46,888 You were right, Irma. Love found a way. 115 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 We'd be happy to have you, Chet. 116 00:05:49,307 --> 00:05:51,685 - Wouldn't we, Harry? - Well, uh... 117 00:05:51,810 --> 00:05:54,604 You see to manage with what Chet earns 118 00:05:54,729 --> 00:05:56,231 we'll have to practice economy. 119 00:05:56,356 --> 00:05:58,275 You'll have to practice witchcraft. 120 00:05:58,400 --> 00:06:01,945 For example. I plan to give Chet all his haircuts. 121 00:06:02,070 --> 00:06:05,031 Oh, well, that's a buck and a half a year right there. 122 00:06:05,156 --> 00:06:09,411 Harry, I'm gonna open up that fruitcake your mother sent us. 123 00:06:09,536 --> 00:06:11,246 Uh, could you help me get it down? 124 00:06:11,371 --> 00:06:13,957 That fruitcake is in the bottom cupboard. 125 00:06:14,082 --> 00:06:16,001 Honey, it's on the top shelf. 126 00:06:16,126 --> 00:06:19,087 Where nobody but you can reach it. 127 00:06:19,212 --> 00:06:21,589 Oh. Yeah. 128 00:06:21,714 --> 00:06:24,301 We put it up there so burglars couldn't find it. 129 00:06:26,636 --> 00:06:29,055 Harry, I had to get you away. 130 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 I mean why are you so unhappy? 131 00:06:31,224 --> 00:06:33,351 Remember, you're not losing a son. 132 00:06:33,476 --> 00:06:36,688 That's why I'm unhappy. I wanna lose a son. 133 00:06:36,813 --> 00:06:37,689 Harry! 134 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 Honey, what I mean is 135 00:06:39,608 --> 00:06:41,568 when a man is ready for marriage 136 00:06:41,693 --> 00:06:43,069 he also should be ready to take on 137 00:06:43,194 --> 00:06:45,029 the responsibility of marriage. 138 00:06:45,154 --> 00:06:47,657 And stop being dependent on someone else. 139 00:06:47,782 --> 00:06:51,286 But this girl seems so perfect. And if we can help-- 140 00:06:51,411 --> 00:06:54,080 But if we help, we're really hurting them. 141 00:06:54,205 --> 00:06:56,875 Their marriage won't work until Chet learns to stand 142 00:06:57,000 --> 00:06:58,126 on his own two feet. 143 00:06:58,251 --> 00:06:59,669 Now I've got to tell him that. 144 00:06:59,794 --> 00:07:02,464 Um, get the brandy first. 145 00:07:04,257 --> 00:07:06,176 Look, Irma I love Chet. 146 00:07:06,301 --> 00:07:08,637 I couldn't love him more if he were my own son. 147 00:07:08,762 --> 00:07:11,014 Harry, he is your own son. 148 00:07:11,139 --> 00:07:12,515 You'll never convince me. 149 00:07:12,641 --> 00:07:15,268 I know there was a foul-up at the hospital. 150 00:07:15,393 --> 00:07:17,228 Oh, now, maybe I'm being selfish. 151 00:07:17,354 --> 00:07:18,813 But I thought that when Jamie grew up 152 00:07:18,939 --> 00:07:21,900 and finished college, I could think of retiring. 153 00:07:22,025 --> 00:07:24,069 Now when I finish raising my family 154 00:07:24,194 --> 00:07:25,528 I can start on Chet's. 155 00:07:25,654 --> 00:07:28,323 [Irma] I still think we should let them live here. 156 00:07:28,448 --> 00:07:32,535 Okay. now suppose we do. That's our contribution. 157 00:07:32,661 --> 00:07:34,955 Now it would be nice if he made his. 158 00:07:35,080 --> 00:07:36,957 Like, uh, getting a job. 159 00:07:37,082 --> 00:07:39,834 You could always take him into your business firm. 160 00:07:39,960 --> 00:07:43,463 Why? As his father I contributed to whatever he is. 161 00:07:43,588 --> 00:07:45,298 So maybe I deserve this trouble. 162 00:07:45,423 --> 00:07:47,592 But what did my business ever do to him. 163 00:07:47,717 --> 00:07:51,763 But it's the only way he can marry that lovely girl. 164 00:07:51,888 --> 00:07:53,515 Please, Harry. 165 00:07:53,640 --> 00:07:56,601 Well, the company survived the recession 166 00:07:56,726 --> 00:07:57,978 a depression and three wars 167 00:07:58,103 --> 00:07:59,854 I guess maybe it could survive Chet. 168 00:07:59,980 --> 00:08:02,148 It'll work out fine, dear. 169 00:08:03,525 --> 00:08:05,235 And if Prudence's does as much for him 170 00:08:05,360 --> 00:08:07,862 as you've done for me, he'll be okay. 171 00:08:10,365 --> 00:08:12,409 Children, we've got good news for you. 172 00:08:12,534 --> 00:08:16,663 Oh, what pop is trying to say is, uh, we'll be real happy 173 00:08:16,788 --> 00:08:18,707 to have you two live with us. 174 00:08:18,832 --> 00:08:19,791 Oh! 175 00:08:22,043 --> 00:08:23,795 - Thank you both. - Mm-hmm. 176 00:08:23,920 --> 00:08:27,007 Now, you can have Chet's room. Fix it up anyway you like. 177 00:08:27,132 --> 00:08:29,300 And thanks, pop. Really, thanks. 178 00:08:29,426 --> 00:08:32,929 I've also been thinking about taking you in the company. 179 00:08:33,054 --> 00:08:35,015 Can we talk about that later, pop? 180 00:08:35,140 --> 00:08:37,892 I'd like to show Prudence my room. Our room. 181 00:08:38,018 --> 00:08:41,312 Sure, run ahead. Think I'll go tell Ralph the good news. 182 00:08:44,024 --> 00:08:47,068 - Password. - It's me, Ralph. 183 00:08:47,193 --> 00:08:49,487 Ralph, why bother with all those locks. 184 00:08:49,612 --> 00:08:52,657 Why don't you just move your family into a volt at the bank. 185 00:08:52,782 --> 00:08:54,117 Can't be too careful, Harry. 186 00:08:54,242 --> 00:08:56,119 You never know when a Russian submarine's gonna 187 00:08:56,244 --> 00:08:57,370 come down Elm Street. 188 00:08:57,495 --> 00:08:59,456 Ralph, I know they're tricky. 189 00:08:59,581 --> 00:09:01,166 But I can't think of one way 190 00:09:01,291 --> 00:09:03,001 they could possibly get a submarine 191 00:09:03,126 --> 00:09:04,210 into the middle of town. 192 00:09:04,335 --> 00:09:06,379 Easy. They drop it out of a Zeppelin. 193 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 Cross the guards and one morning you pull outta your driveway 194 00:09:08,881 --> 00:09:12,135 and run smack into a torpedo, kapaam, kapooie! 195 00:09:12,260 --> 00:09:14,471 Ralph, you really think the Russians would wanna sink 196 00:09:14,596 --> 00:09:16,473 in 1964's Studebaker? 197 00:09:16,598 --> 00:09:18,475 Of course, we are "A Nation On Wheels." 198 00:09:18,600 --> 00:09:20,934 That's our weak point. That's where they'll strike. 199 00:09:21,061 --> 00:09:23,146 Hit us right in the garage. 200 00:09:23,271 --> 00:09:24,773 Well, save the republic some other day. 201 00:09:24,898 --> 00:09:27,692 I got good news for you. Chet is getting married. 202 00:09:27,817 --> 00:09:31,321 Hey, congratulations. Uh, what's the girl like? 203 00:09:31,446 --> 00:09:32,780 Ah, she's a doll. 204 00:09:32,905 --> 00:09:35,283 Attractive, feminine, well-mannered, pleasant. 205 00:09:35,408 --> 00:09:38,703 That stuff's not important. Just so she's not one of them. 206 00:09:38,828 --> 00:09:40,497 Them? What them? 207 00:09:40,622 --> 00:09:42,082 You know. Those. 208 00:09:42,207 --> 00:09:44,417 - Those? - Uh, let me put it this way. 209 00:09:44,542 --> 00:09:46,920 Is she from a good, solid, pure, unmixed 210 00:09:47,045 --> 00:09:48,671 genuine American bloodline? 211 00:09:48,797 --> 00:09:50,215 No, Ralph. Sorry. 212 00:09:50,340 --> 00:09:53,093 It just happens that Chet doesn't know any Indian girl. 213 00:09:55,970 --> 00:09:58,640 I think you're the most delightful understanding 214 00:09:58,765 --> 00:09:59,849 woman I ever met. 215 00:09:59,974 --> 00:10:01,351 Oh, thank you. 216 00:10:01,476 --> 00:10:05,355 I just hope I can have the room ready in time for the wedding. 217 00:10:05,480 --> 00:10:07,690 Wedding? What wedding? 218 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 Don't tell me you're gonna run off to the Justice of the Peace. 219 00:10:11,486 --> 00:10:13,988 Mom. We're not getting married. 220 00:10:14,114 --> 00:10:15,532 You're not getting married? 221 00:10:15,657 --> 00:10:18,993 Did you just have a fight? I didn't hear anything. 222 00:10:19,119 --> 00:10:21,621 It's just that nobody gets married anymore. 223 00:10:21,746 --> 00:10:23,706 We're going to live here like we're married. 224 00:10:23,832 --> 00:10:27,168 But without bothering with that silly ceremony or certificate. 225 00:10:27,293 --> 00:10:28,419 Thud 226 00:10:32,631 --> 00:10:34,300 Say, I know just the wedding present I'm gonna give him. 227 00:10:34,425 --> 00:10:35,885 Uh something that he's never had 228 00:10:36,010 --> 00:10:37,929 or even dreamed of having. Guess what it is, Harry? 229 00:10:38,054 --> 00:10:40,473 Well knowing Chet I'd say an alarm clock. 230 00:10:40,598 --> 00:10:43,643 Oh, a membership in my vigilante battalion. 231 00:10:43,768 --> 00:10:47,188 Ralph, they're love birds. Not Bonnie and Clyde. 232 00:10:47,313 --> 00:10:48,898 Uh, never mind that, I'll go around. 233 00:10:49,023 --> 00:10:50,525 Maybe I can even get the battalion 234 00:10:50,650 --> 00:10:52,360 to give them a military wedding. 235 00:10:52,485 --> 00:10:53,987 Wouldn't Chet look great in a uniform, huh? 236 00:10:54,112 --> 00:10:55,363 - I don't... I don't... - Huh? Huh? 237 00:10:55,488 --> 00:10:59,159 I... All I usually see him in is his pajamas. 238 00:10:59,284 --> 00:11:00,743 Why go around? Use the gate. 239 00:11:00,869 --> 00:11:03,288 Yeah, we really do a beautiful job on weddings. 240 00:11:03,413 --> 00:11:06,791 Had one last year. It was so romantic at the very moment 241 00:11:06,916 --> 00:11:09,043 the groom lifted the bride's veil and kissed her. 242 00:11:09,169 --> 00:11:12,505 Sergeant Whittaker fired off six bazookas in the parking lot. 243 00:11:12,630 --> 00:11:15,175 - I cried like a baby. - Who wouldn't? 244 00:11:15,300 --> 00:11:16,759 Hey, I'll ask, uh, Reverend MacWeed 245 00:11:16,885 --> 00:11:18,261 our regimental chaplain. 246 00:11:18,386 --> 00:11:19,470 See that he's comin' by later to 247 00:11:19,596 --> 00:11:22,473 pick up some song books and smoke bombs. 248 00:11:22,599 --> 00:11:25,643 It's stuck. Sorry, guess you'll have to go around. 249 00:11:25,768 --> 00:11:28,062 Why all the bolts and bars anyway? 250 00:11:28,188 --> 00:11:29,606 Security, Harry. 251 00:11:29,731 --> 00:11:31,649 Gotta protect the homestead these days. 252 00:11:31,774 --> 00:11:33,610 Hmm. Must give you good feeling. 253 00:11:37,530 --> 00:11:39,949 Hey, Irma, I'm back. 254 00:11:45,455 --> 00:11:47,790 Well, how do you like the room, honey? 255 00:11:47,916 --> 00:11:49,708 It's perfectly wonderful. 256 00:11:49,833 --> 00:11:52,170 Did you hear that? She even talks English. 257 00:11:52,295 --> 00:11:56,006 Not groovy or heavy. But perfectly wonderful. 258 00:11:56,131 --> 00:11:59,552 What a pleasant surprise you two have given us, right Irma? 259 00:11:59,677 --> 00:12:02,513 Oh, they're full of surprises. 260 00:12:02,639 --> 00:12:04,807 Well, pop. I better get Prudence home. 261 00:12:07,268 --> 00:12:09,938 You know I'm really getting into the mood for this wedding. 262 00:12:10,063 --> 00:12:12,732 You remember ours? Look at that dress. 263 00:12:12,857 --> 00:12:16,236 - Times sure have changed. - They sure have. 264 00:12:16,361 --> 00:12:19,280 Uh, Harry, um, I have something to tell you. 265 00:12:19,405 --> 00:12:20,782 You got any coffee? 266 00:12:20,907 --> 00:12:23,993 Could I suggest you stick with the apricot brandy? 267 00:12:25,953 --> 00:12:29,082 Too bad his room is such a mess with all his hobbies and stuff. 268 00:12:29,207 --> 00:12:30,750 Is that what you wanted to talk about? 269 00:12:30,875 --> 00:12:33,253 Not exactly. Um... 270 00:12:33,378 --> 00:12:34,921 If it's okay, Prudence decided 271 00:12:35,046 --> 00:12:36,965 she might as well move in tonight. 272 00:12:37,090 --> 00:12:40,510 - We'll go get all her stuff. - Wait a minute, tonight? 273 00:12:40,635 --> 00:12:42,636 Are you crazy kids already married? 274 00:12:42,761 --> 00:12:45,056 I gotta rush. Mom you tell him, huh? 275 00:12:45,181 --> 00:12:49,227 Um, Harry, you know what you said about Chet 276 00:12:49,352 --> 00:12:51,646 having so many hobbies in his room? 277 00:12:51,771 --> 00:12:52,814 Yes. 278 00:12:52,939 --> 00:12:54,399 Well, it seems there's a new one 279 00:12:54,524 --> 00:12:56,442 he wants to start up there. 280 00:13:02,532 --> 00:13:04,117 Now, tell me again. 281 00:13:04,242 --> 00:13:06,869 Exactly what did he say? 282 00:13:06,995 --> 00:13:09,080 He said that marriage was silly. 283 00:13:09,205 --> 00:13:11,582 And that he and Prudence were going to-- 284 00:13:11,708 --> 00:13:13,501 I don't wanna hear it! 285 00:13:13,626 --> 00:13:16,212 I better have a talk with that boy and quick. 286 00:13:18,506 --> 00:13:20,300 I hate to do this to the president. 287 00:13:20,425 --> 00:13:22,552 But I can't hold the line any longer. 288 00:13:22,677 --> 00:13:23,803 Have you seen Chet? 289 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 Wanna talk about it over a drink? 290 00:13:25,471 --> 00:13:26,723 Jamie. 291 00:13:26,848 --> 00:13:29,350 He and Prudence just split on the motorcycles. 292 00:13:29,475 --> 00:13:30,684 Thanks. 293 00:13:33,021 --> 00:13:34,522 - Hey, pop. - Not now, Jamie. 294 00:13:34,647 --> 00:13:36,190 But the garage door isn't open. 295 00:13:36,316 --> 00:13:38,276 Crash 296 00:13:40,486 --> 00:13:41,779 Well, it's open now. 297 00:13:41,904 --> 00:13:44,115 Harry, are you alright? 298 00:13:45,325 --> 00:13:46,993 Well, why don't you get out? 299 00:13:47,118 --> 00:13:50,371 The way the day's going, I hate to take the chance. 300 00:13:50,496 --> 00:13:51,914 [Ralph] Harry, what happened? 301 00:13:52,040 --> 00:13:54,000 A bomb blast, huh? The commies have struck. 302 00:13:54,125 --> 00:13:56,377 Whittaker get in front and watch for a speedin' black sedan 303 00:13:56,502 --> 00:13:58,004 full of radicals throwin' bombs. 304 00:13:58,129 --> 00:14:00,631 - No, you got it wrong, Ralph. - They always use shiny sedans. 305 00:14:00,756 --> 00:14:02,592 The way I figured the pinkos will build up a whole coast to 306 00:14:02,717 --> 00:14:04,594 coast network of underground car washes. 307 00:14:04,719 --> 00:14:05,720 It was an accident. 308 00:14:05,845 --> 00:14:08,348 I forgot to use my remote control door opener. 309 00:14:08,473 --> 00:14:10,516 Hm, no bomb, huh? 310 00:14:10,641 --> 00:14:13,519 Oh, well I can still enter it in the log of sabotage. 311 00:14:16,314 --> 00:14:18,274 Hey, that's some crazy bumper sticker. 312 00:14:18,399 --> 00:14:21,861 I wanna talk to you. It's a good thing you came back. 313 00:14:21,986 --> 00:14:24,280 I had to. I got a loose connection somewhere. 314 00:14:24,405 --> 00:14:28,034 You sure do. And that's what I wanna talk to you about. 315 00:14:29,369 --> 00:14:31,496 But we don't need a piece of paper. 316 00:14:31,621 --> 00:14:33,039 Our love is strong enough. 317 00:14:33,164 --> 00:14:35,666 Doesn't sound so strong to me if you're not willing 318 00:14:35,792 --> 00:14:37,126 to put it on record. 319 00:14:37,251 --> 00:14:39,253 I've seen just too many unhappy marriages. 320 00:14:39,379 --> 00:14:42,840 But not because of the paper. Because of the people. 321 00:14:42,965 --> 00:14:45,760 If you're mature enough to take on a wife and children 322 00:14:45,885 --> 00:14:47,178 you should be mature enough to accept 323 00:14:47,303 --> 00:14:49,305 your responsibility toward them. 324 00:14:49,430 --> 00:14:51,933 [Chet] Sorry pop.' But I still don't see any good reason 325 00:14:52,058 --> 00:14:53,393 for that piece of paper. 326 00:14:53,518 --> 00:14:55,895 Fine thing. For the dog you get a license. 327 00:14:56,020 --> 00:14:59,649 - For a wife, you won't bother. - I better call Prudence. 328 00:14:59,774 --> 00:15:02,944 [Chet] We'll just have to go somewhere else. 329 00:15:03,069 --> 00:15:07,073 Hey! What is this? 330 00:15:07,198 --> 00:15:10,284 No, Harry. Don't. Life is good. 331 00:15:10,410 --> 00:15:13,579 At least your other two children are decent. 332 00:15:13,704 --> 00:15:18,042 Harry, please! You can't! You're still a young man. 333 00:15:18,167 --> 00:15:20,378 There's so many books to be read. 334 00:15:20,503 --> 00:15:22,422 Songs to be sung. 335 00:15:22,547 --> 00:15:24,841 You can't do this to me, Harry. 336 00:15:24,966 --> 00:15:27,969 I don't know where any of the papers are! 337 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Well, I guess this new generation 338 00:15:33,391 --> 00:15:35,059 just looks at things differently. 339 00:15:35,184 --> 00:15:37,103 But it doesn't make any sense. 340 00:15:37,228 --> 00:15:39,313 They put love all over their sweat shirts. 341 00:15:39,439 --> 00:15:41,941 Now, why can't they put it on a marriage license? 342 00:15:42,066 --> 00:15:44,944 Now, here comes Alice. Talk about something else. 343 00:15:45,069 --> 00:15:48,114 We mustn't let her find out about this sort of thing. 344 00:15:48,239 --> 00:15:49,615 Isn't it wonderful news? 345 00:15:49,740 --> 00:15:51,659 Chet and Prudence are gonna live together. 346 00:15:51,784 --> 00:15:53,411 [Irma] Who told you that? 347 00:15:53,536 --> 00:15:56,456 Jamie. It's so romantic. 348 00:15:56,581 --> 00:15:58,875 They met, they're madly in love. 349 00:15:59,000 --> 00:16:00,918 And then one night in the moonlight 350 00:16:01,043 --> 00:16:03,171 he took her in his arms and said 351 00:16:03,296 --> 00:16:05,006 "There's no one else but you." 352 00:16:05,131 --> 00:16:07,383 And she said, "Likewise." 353 00:16:07,508 --> 00:16:10,052 And he said, "Shall we get married?" 354 00:16:10,178 --> 00:16:15,266 And she looked back at him and said..."No." 355 00:16:15,391 --> 00:16:18,269 Oh, it's so beautiful I could cry. 356 00:16:20,688 --> 00:16:23,566 At her age, and she's already against it. 357 00:16:23,691 --> 00:16:25,651 That's the world we're living in today. 358 00:16:25,776 --> 00:16:28,696 Marriage is classified right along with mumps 359 00:16:28,821 --> 00:16:30,615 as a childhood disease. 360 00:16:30,740 --> 00:16:33,075 Still there's nothing we can do to keep Chet 361 00:16:33,201 --> 00:16:34,827 from running off with her. 362 00:16:34,952 --> 00:16:36,954 You know he's very independent. 363 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 Ah, some independence. 364 00:16:38,539 --> 00:16:42,335 Right now he's packing clothes I bought him in my suitcase 365 00:16:42,460 --> 00:16:46,088 to run off using oil and gas on my credit card. 366 00:16:48,299 --> 00:16:51,886 I've got it! I know how to solve this whole problem. 367 00:16:52,011 --> 00:16:53,387 By giving up? 368 00:16:53,513 --> 00:16:55,681 By not giving him that job at my company. 369 00:16:55,806 --> 00:16:58,935 With no money he'll have to stay here. And alone. 370 00:16:59,060 --> 00:17:01,854 But won't he just get a job somewhere else? 371 00:17:01,979 --> 00:17:05,148 Come on, Irma. The economy isn't that healthy yet. 372 00:17:06,526 --> 00:17:08,528 See you tonight, love girl. 373 00:17:08,653 --> 00:17:11,656 That was Prudence. We decided to live in a tent. 374 00:17:11,781 --> 00:17:15,409 I'm all packed to go. My stereo, TV, radio, electric guitar. 375 00:17:15,535 --> 00:17:18,246 Ah, it'll be great. We wanna be close to nature. 376 00:17:18,371 --> 00:17:20,205 Unless you got a long extension cord 377 00:17:20,330 --> 00:17:22,959 you better be close to Hoover Dam. 378 00:17:23,084 --> 00:17:25,920 Son... I don't like to do this. 379 00:17:26,045 --> 00:17:27,588 But about the job I offered you-- 380 00:17:27,713 --> 00:17:30,383 I'm glad you brought it up. I'm sorry, pop. 381 00:17:30,508 --> 00:17:31,759 But I won't be able to take it. 382 00:17:31,884 --> 00:17:33,970 You see, I'm sorry but I won't be able to give... 383 00:17:34,095 --> 00:17:36,847 Prudence and I agreed. Just isn't me. 384 00:17:36,973 --> 00:17:38,391 But how are you two gonna live? 385 00:17:38,516 --> 00:17:42,353 For one thing, I'm gonna sell my blood to a blood bank. 386 00:17:42,478 --> 00:17:43,729 Sell your blood? 387 00:17:43,854 --> 00:17:46,941 Yeah, and so is Prudence. She gets $35. 388 00:17:47,066 --> 00:17:49,777 - She's a very rare type. - She sure is. 389 00:17:49,902 --> 00:17:53,446 This is romance? The vampire woman meets Count Dracula? 390 00:17:53,573 --> 00:17:56,117 Then when we have a baby, we go on the aid to families 391 00:17:56,242 --> 00:17:59,579 with Dependent Children's Program and get more money. 392 00:17:59,704 --> 00:18:03,332 Giving blood and having babies. That's your living? 393 00:18:03,457 --> 00:18:06,042 Well, I know how you can make an extra 100 bucks. 394 00:18:06,167 --> 00:18:07,712 Go and watch "My Line." 395 00:18:07,837 --> 00:18:09,797 Hey, that's a great idea, pop. 396 00:18:09,922 --> 00:18:13,593 My son and welfare. I'll give you another $100. 397 00:18:13,718 --> 00:18:17,138 - No, you don't have to, pop. - I insist on one condition. 398 00:18:17,263 --> 00:18:18,681 You get your name changed. 399 00:18:20,600 --> 00:18:23,603 Irma this is our vigilante chaplain, Reverend MacWeed. 400 00:18:23,728 --> 00:18:25,438 He's here to arrange Chet's weddin'. 401 00:18:25,563 --> 00:18:28,316 Well, uh, but you see Chet just-- 402 00:18:28,441 --> 00:18:30,734 Have them memorize the ceremony. 403 00:18:30,859 --> 00:18:33,613 Our dedication of true love and brotherhood 404 00:18:33,738 --> 00:18:36,282 and there's also a handy section in the back 405 00:18:36,407 --> 00:18:38,868 showin' how to field strip a machine gun. 406 00:18:38,993 --> 00:18:39,994 A machine gun? 407 00:18:40,119 --> 00:18:42,371 The only way to get peace in the world 408 00:18:42,496 --> 00:18:43,873 is to sock it to him. 409 00:18:43,998 --> 00:18:46,000 [Ralph] Um, we better talk in the kitchen. 410 00:18:46,125 --> 00:18:47,376 The reverend's not one for standing 411 00:18:47,501 --> 00:18:49,086 near a bunch of windows. 412 00:18:49,211 --> 00:18:53,257 The reverend MacWeed's here, dear. About Chet's wedding. 413 00:18:53,382 --> 00:18:56,594 I have only one question. 414 00:18:56,719 --> 00:18:59,972 I see you folks are fine Americans. 415 00:19:00,097 --> 00:19:03,809 But, what kind of blood does the bride have? 416 00:19:03,934 --> 00:19:07,480 I don't know. But she gets $35 a pint for it. 417 00:19:07,605 --> 00:19:08,773 Please folks the kitchen, huh? 418 00:19:08,898 --> 00:19:12,276 Them Begonias out there could be swarmin' with snipers. 419 00:19:12,401 --> 00:19:13,444 Can we talk later? 420 00:19:13,569 --> 00:19:16,113 They, uh, haven't really set the date yet. 421 00:19:16,238 --> 00:19:19,157 Okay, but remember. For a decent military weddin' 422 00:19:19,282 --> 00:19:21,160 we need at least two weeks to start pile ammo. 423 00:19:21,285 --> 00:19:22,869 And it can't be on a Wednesday. 424 00:19:22,994 --> 00:19:24,205 That's when I teach my class 425 00:19:24,330 --> 00:19:26,415 and dirty fightin' at the chapel. 426 00:19:30,795 --> 00:19:33,422 Chet, are you sure you won't change your mind? 427 00:19:33,547 --> 00:19:34,715 [Chet] Please, mom. 428 00:19:34,840 --> 00:19:36,801 I know what's right for me. 429 00:19:43,516 --> 00:19:45,267 Julius wants to go out, I'll take him. 430 00:19:45,393 --> 00:19:47,853 The boy's comin'. We can grab him easy. 431 00:19:47,978 --> 00:19:50,106 Imagine him going out without getting married? 432 00:19:50,231 --> 00:19:51,565 Good thing I got wind of that. 433 00:19:51,691 --> 00:19:54,193 Like it or not, those two are havin' a weddin' 434 00:19:54,318 --> 00:19:55,695 and tonight. 435 00:19:59,907 --> 00:20:01,659 Now! 436 00:20:01,784 --> 00:20:03,327 Thud 437 00:20:08,708 --> 00:20:09,834 He's cute. 438 00:20:09,959 --> 00:20:12,211 You wait here and get his girlfriend. 439 00:20:12,336 --> 00:20:13,629 Sorry, commander. 440 00:20:13,754 --> 00:20:15,548 Whittaker, how many times have I told you 441 00:20:15,673 --> 00:20:18,884 not come on these commando raids without your bifocals. 442 00:20:20,594 --> 00:20:22,388 See, Harry. Your troubles are over. 443 00:20:22,513 --> 00:20:23,638 No problem. 444 00:20:23,763 --> 00:20:26,767 I got him with a old boom crusher in one hand 445 00:20:26,892 --> 00:20:29,353 and the good book in another. 446 00:20:29,478 --> 00:20:30,771 Oh, but this is impossible. 447 00:20:30,896 --> 00:20:32,648 And Prudence would never agree. 448 00:20:33,858 --> 00:20:35,484 See? She is willin'. 449 00:20:37,027 --> 00:20:38,279 Hello, fighters. 450 00:20:38,404 --> 00:20:41,449 We are gathered here at the blockhouse to unite 451 00:20:41,574 --> 00:20:44,994 two lovin' militants in blessed matrimony. 452 00:20:45,119 --> 00:20:47,329 [Ralph] It's Whittaker, stop. 453 00:20:47,455 --> 00:20:49,832 Oh. don't be such a spoilsport. 454 00:20:49,957 --> 00:20:54,044 I'm with you, Reverend. I do, I do. Now he's mine. 455 00:20:54,170 --> 00:20:56,380 You keep your hands to yourself, sergeant. 456 00:20:56,505 --> 00:20:58,299 Boy! What a chicken outfit. 457 00:20:58,424 --> 00:21:00,551 Two years I put in and the first time 458 00:21:00,676 --> 00:21:03,596 I ask it for one tiny little thing. 459 00:21:05,473 --> 00:21:07,892 - Your arm alright, Chet? - It'll be okay. 460 00:21:08,017 --> 00:21:10,436 I'm sorry about that crazy Ralph. 461 00:21:10,561 --> 00:21:11,936 Force isn't the answer. 462 00:21:12,061 --> 00:21:14,732 I just you'd give it some more thought, son. 463 00:21:14,857 --> 00:21:16,734 Relax, dad. You're not losin' a son. 464 00:21:16,859 --> 00:21:20,279 - You're gaining-- - I know. A girlfriend-in-law. 465 00:21:20,404 --> 00:21:22,907 Pop, if you could give me one reason 466 00:21:23,032 --> 00:21:24,116 I need that piece of paper. 467 00:21:25,242 --> 00:21:26,911 I think it's Prudence. 468 00:21:27,036 --> 00:21:28,954 I mean it, dad. Just one reason. 469 00:21:29,079 --> 00:21:31,707 Hi, Mrs. Boyle. Hi, everybody. 470 00:21:31,832 --> 00:21:33,501 I'm all ready, Prudence. 471 00:21:33,626 --> 00:21:36,670 Oh, this is Rex Watson. An old friend. 472 00:21:36,796 --> 00:21:38,214 Just came in on his boat. 473 00:21:38,339 --> 00:21:40,633 We're going to sail to Catalina tonight. 474 00:21:40,758 --> 00:21:42,593 I'll call you next week when I get back. 475 00:21:42,718 --> 00:21:44,720 [Chet] But you can't. I won't let you. 476 00:21:44,845 --> 00:21:49,099 Won't let me? Well, Chet, that does it. We're through. 477 00:21:49,225 --> 00:21:52,561 If I wanted someone to own me, I'd get married. 478 00:21:58,442 --> 00:22:01,070 That's one reason you need a piece of paper. 479 00:22:08,953 --> 00:22:11,914 - So they broke up, huh? - Poor boy. 480 00:22:12,039 --> 00:22:13,332 Ah, he'll be okay. 481 00:22:13,457 --> 00:22:15,417 He's more worried about a busted motorcycle 482 00:22:15,542 --> 00:22:16,961 than his broken heart. 483 00:22:17,086 --> 00:22:19,255 Uh, exactly why did they split up? 484 00:22:19,380 --> 00:22:23,467 That's easy. He dumped her when he saw I was available. 485 00:22:23,592 --> 00:22:25,636 You? You got 50 years on him. 486 00:22:25,761 --> 00:22:29,265 So what? The older the wine, the zippier the kick. 487 00:22:31,308 --> 00:22:33,561 He'll come courtin', you'll see. 488 00:22:38,816 --> 00:22:40,609 Probably combat fatigue. 489 00:22:40,734 --> 00:22:42,820 I wouldn't let her shoot off anymore bazookas 490 00:22:42,945 --> 00:22:44,571 in the parking lot. 37920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.