All language subtitles for Wait.Till.Your.Father.Gets.Home.S01E07.The.Victim.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,713 Thanks. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,049 Special delivery. It's the trial. 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,884 I have to be there at 10:00 tomorrow. 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,095 That poor boy. Daddy, how can you be so oppressive? 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,181 That's the older generation's answer to everything. 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,516 Gets a li'l tap on their head. 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,393 Oh, so now it's just a little tap, is it? 8 00:00:18,518 --> 00:00:21,021 Admit it, daddy, you're just vindictive. 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 Alright, now, hold it. 10 00:00:22,814 --> 00:00:23,899 You see, today is Sunday. 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,317 Not that I'm a religious man 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,486 but I feel on this day of worship 13 00:00:27,611 --> 00:00:30,405 it would be wrong to strangle your children. 14 00:00:38,580 --> 00:00:42,000 ♪ I love my mom and dad and my brothers too ♪ 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,629 ♪ And the groovy way we get along ♪ 16 00:00:45,754 --> 00:00:48,966 ♪ Every time the slightest little thing goes wrong ♪ 17 00:00:49,091 --> 00:00:52,427 ♪ Mom starts to sing this familiar song ♪ 18 00:00:52,553 --> 00:00:54,429 ♪ Wait till your father gets ♪ 19 00:00:54,555 --> 00:00:55,806 ♪ Until your father gets ♪ 20 00:00:55,931 --> 00:00:59,309 ♪ Wait till your father gets home ♪ 21 00:00:59,434 --> 00:01:02,229 ♪ Dad's not so bad and he seldom gets mad ♪ 22 00:01:02,354 --> 00:01:05,941 ♪ And we aren't about to desert him ♪ 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,860 ♪ Kids today like to have their own way ♪ 24 00:01:08,986 --> 00:01:12,447 ♪ And what Daddy doesn't know won't hurt him ♪ 25 00:01:12,572 --> 00:01:14,366 ♪ I think my mom's just swell ♪ 26 00:01:14,491 --> 00:01:16,034 ♪ But she starts to yell ♪ 27 00:01:16,159 --> 00:01:18,953 ♪ Every time we have a fuss ♪ 28 00:01:19,078 --> 00:01:21,915 ♪ Just wait till your father gets ♪ 29 00:01:22,040 --> 00:01:23,375 ♪ Until your father gets ♪ 30 00:01:23,500 --> 00:01:25,502 ♪ Wait till your father gets home ♪ 31 00:01:25,627 --> 00:01:26,920 ♪ See what I mean ♪ 32 00:01:27,045 --> 00:01:29,214 ♪ Wait till your father gets home ♪ 33 00:01:29,339 --> 00:01:31,592 ♪ We know ♪♪ 34 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 Ah, nice night. 35 00:01:47,482 --> 00:01:49,276 Hey, what do you say we walk home through the park? 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,570 Are you crazy? Let's take the long way. 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,780 The parks are loaded with cutthroats and hippies 38 00:01:53,905 --> 00:01:55,073 and all those minority junkies 39 00:01:55,198 --> 00:01:57,242 waiting to get their hands on two guys like us. 40 00:01:57,367 --> 00:01:58,493 Well then, we're safe. 41 00:01:58,619 --> 00:02:00,329 In a crowd like that, they'll never find us. 42 00:02:00,454 --> 00:02:02,331 You go ahead, Harry, make jokes 43 00:02:02,456 --> 00:02:03,915 but it's no laughing matter. 44 00:02:04,041 --> 00:02:06,043 Did you hear what happened to Baldy Porter last week 45 00:02:06,168 --> 00:02:07,502 when he was walking through the park? 46 00:02:07,628 --> 00:02:09,046 You mean, Bill Porter? 47 00:02:09,171 --> 00:02:10,631 Since when's he called Baldy? 48 00:02:10,756 --> 00:02:12,549 Since they found him mugged in the park. 49 00:02:12,674 --> 00:02:14,550 A Mexican and a black did it. 50 00:02:14,675 --> 00:02:16,428 - They caught the guys? - No. 51 00:02:16,553 --> 00:02:18,513 Well, then how do you know it was a Mexican and a black? 52 00:02:18,639 --> 00:02:20,806 Who else would do a thing like that? 53 00:02:20,931 --> 00:02:22,768 Oh, that's what I like about you, Ralph. 54 00:02:22,893 --> 00:02:26,313 You're not prejudiced. You're against all minorities. 55 00:02:26,438 --> 00:02:28,315 Come on, let's go. 56 00:02:32,151 --> 00:02:33,362 Hold it a second, Harry. 57 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 I wanna get some bottled water. 58 00:02:34,613 --> 00:02:37,407 Water? You buy water? 59 00:02:37,532 --> 00:02:40,118 You don't think I'm gonna drink water from the tap? 60 00:02:40,243 --> 00:02:41,328 Don't you read the papers? 61 00:02:41,453 --> 00:02:43,080 Them Pecos are putting fluorodide 62 00:02:43,205 --> 00:02:44,163 in the reservoirs. 63 00:02:44,288 --> 00:02:45,415 That's for your teeth. 64 00:02:45,540 --> 00:02:47,334 That's what they want you to think. 65 00:02:47,459 --> 00:02:49,711 It hardens the bones till they bust through your skin. 66 00:02:49,836 --> 00:02:53,090 And while we're all in surgery, Russia moves in. 67 00:02:53,215 --> 00:02:55,133 Go get your water, Ralph. 68 00:02:55,258 --> 00:02:57,386 Here, hold my bowling ball. 69 00:02:59,638 --> 00:03:00,764 And you forgot to thank me. 70 00:03:00,889 --> 00:03:02,056 If we'd walked through the park 71 00:03:02,181 --> 00:03:04,935 you would have been flat on your back by now. 72 00:03:05,060 --> 00:03:07,437 - Can I help you? - Yeah, I'd like a... 73 00:03:07,562 --> 00:03:09,648 "Kohn's grocery and deli." 74 00:03:09,773 --> 00:03:12,401 - That's me. - Yeah, that figures. 75 00:03:12,526 --> 00:03:13,985 Who else would be open this late? 76 00:03:14,111 --> 00:03:17,030 You think I'm bad, you wanna see the church next door. 77 00:03:17,155 --> 00:03:18,657 They're open Sundays. 78 00:03:18,782 --> 00:03:20,492 Let me have a bottle of water. 79 00:03:22,411 --> 00:03:23,662 Can you change a 50? 80 00:03:23,787 --> 00:03:26,873 Pal, if I could change a 50 would I have to stay open 81 00:03:26,998 --> 00:03:28,542 till 10 o'clock? 82 00:03:29,751 --> 00:03:32,212 I'm telling you, Harry, they're troublemakers. 83 00:03:32,337 --> 00:03:33,839 Born troublemakers. 84 00:03:34,840 --> 00:03:36,299 Harry? 85 00:03:36,425 --> 00:03:37,968 Oh, no! Harry! 86 00:03:38,093 --> 00:03:39,803 - Harry, you alright? - Huh? 87 00:03:40,679 --> 00:03:42,013 Slaps 88 00:03:45,851 --> 00:03:47,978 [Ralph] What happened, pal? 89 00:03:48,103 --> 00:03:50,021 I guess one of those muggers in the park just 90 00:03:50,147 --> 00:03:52,357 opened a branch office on this street. 91 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 A mugger. Which way did he go, huh? 92 00:03:54,735 --> 00:03:57,404 - Uh, I-I-I didn't notice. - Huh? Huh? Huh? 93 00:03:57,529 --> 00:04:00,365 - I was too busy falling. - Did he rob you? 94 00:04:00,490 --> 00:04:03,410 Yeah, he, he got my wallet and my wrist watch. 95 00:04:03,535 --> 00:04:06,204 You should have hit him with my bowling ball. 96 00:04:06,329 --> 00:04:08,081 - And your bowling ball. - My bowling ball? 97 00:04:08,206 --> 00:04:09,750 That ball was custom made for my fingers 98 00:04:09,875 --> 00:04:12,586 - No one else can use it. - Oh, yes they can. 99 00:04:12,711 --> 00:04:13,962 Did you get a look at him? 100 00:04:14,087 --> 00:04:16,464 Yeah, especially his right fist. 101 00:04:16,589 --> 00:04:19,050 I'd recognize that fist anywhere. 102 00:04:19,176 --> 00:04:21,303 Come on, let's go home. I wanna lie down. 103 00:04:21,428 --> 00:04:23,346 Home, nothing. You're going straight to the hospital. 104 00:04:23,472 --> 00:04:25,599 - Oh, look, Ralph-- - No arguing. 105 00:04:25,724 --> 00:04:27,100 You probably have a skull fracture 106 00:04:27,225 --> 00:04:28,810 probably some internal bleeding, too. 107 00:04:28,935 --> 00:04:31,438 I know a guy who died in his sleep after a blow on his head. 108 00:04:31,563 --> 00:04:34,483 And his lump was only half the size of yours. 109 00:04:34,608 --> 00:04:35,567 Okay, let's go. 110 00:04:35,692 --> 00:04:37,944 And you can cheer me up some more on the way. 111 00:04:39,779 --> 00:04:41,698 And what was your mother's maiden name? 112 00:04:41,823 --> 00:04:43,867 Please, how many more questions? 113 00:04:43,992 --> 00:04:46,286 Couldn't we see a doctor first and write the book later? 114 00:04:46,411 --> 00:04:49,915 But this is all quite necessary. Mother's maiden name? 115 00:04:50,040 --> 00:04:53,335 Uh, Callahan, and she was left-handed 116 00:04:53,460 --> 00:04:54,628 got married on a Tuesday 117 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 and had a half-sister who played the marimba. 118 00:04:56,922 --> 00:04:58,380 Um, not so fast. 119 00:04:58,507 --> 00:05:00,717 Those questions are on the next page. 120 00:05:00,842 --> 00:05:03,011 Your father's occupation, please. 121 00:05:03,136 --> 00:05:04,678 Will that honestly make a difference 122 00:05:04,805 --> 00:05:07,057 as to whether you take care of my lump or not? 123 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 His occupation, please. 124 00:05:09,601 --> 00:05:11,686 - Trappist monk. - Fine. 125 00:05:11,812 --> 00:05:13,271 And now, do you carry any insurance? 126 00:05:13,396 --> 00:05:16,358 I did when I came in, but it may have lapsed by now. 127 00:05:16,483 --> 00:05:18,985 - Are you a veteran? - Oh, this is ridiculous. 128 00:05:19,110 --> 00:05:21,654 Come on, Ralph, let's go to the emergency entrance. 129 00:05:21,779 --> 00:05:23,782 You're in the emergency entrance. 130 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 This is normal hospital procedure. 131 00:05:26,868 --> 00:05:28,702 I wonder how many people died last year 132 00:05:28,829 --> 00:05:31,039 of normal hospital procedure. 133 00:05:32,624 --> 00:05:33,959 Hmm. 134 00:05:34,084 --> 00:05:36,545 You're lucky. The bruise doesn't look serious. 135 00:05:36,670 --> 00:05:39,005 Just a slight laceration, and not too deep. 136 00:05:39,130 --> 00:05:40,924 It looks deep to me, Harry, but don't worry 137 00:05:41,049 --> 00:05:42,717 they do great things with brain surgery today. 138 00:05:42,843 --> 00:05:46,221 Uh, just follow the light with your eyes. 139 00:05:46,346 --> 00:05:47,973 - Good. - It's okay, Harry. 140 00:05:48,098 --> 00:05:49,266 Your skull ain't cracked. 141 00:05:49,391 --> 00:05:51,726 I don't see any light coming through. 142 00:05:51,851 --> 00:05:53,270 You'll be fine, Mr. Boyle. 143 00:05:53,395 --> 00:05:54,646 You can level with Harry, doc. 144 00:05:54,771 --> 00:05:56,064 If he's a goner, he's got a right to know. 145 00:05:56,189 --> 00:05:57,148 He has to make plans. 146 00:05:57,274 --> 00:05:59,651 You may have a headache for a while. 147 00:05:59,776 --> 00:06:01,820 Let me give you a few pills in case of pain. 148 00:06:01,945 --> 00:06:03,404 Forget it, doc, no way. 149 00:06:03,529 --> 00:06:05,532 Pills are contributing to the downfall of this country. 150 00:06:05,657 --> 00:06:07,075 We'll suffer the pain, right, Harry? 151 00:06:07,200 --> 00:06:10,120 Wrong, when you get your lump, then we'll suffer. 152 00:06:11,913 --> 00:06:14,249 But are you sure you're alright, dear? 153 00:06:14,374 --> 00:06:16,293 Honest, honey, the doctor said I'm fine. 154 00:06:16,418 --> 00:06:18,503 Don't worry, Irma, I took good care of him. 155 00:06:18,628 --> 00:06:19,754 Oh, he certainly did. 156 00:06:19,880 --> 00:06:21,172 If we'd come home my way 157 00:06:21,298 --> 00:06:24,092 we would have been home three hours ago and lumpless. 158 00:06:24,217 --> 00:06:26,511 How many times do I have to tell you, Harry? 159 00:06:26,636 --> 00:06:29,306 We can't walk through the park, at night, we'd get mugged. 160 00:06:29,431 --> 00:06:30,932 I'm telling you, my way was safer. 161 00:06:31,057 --> 00:06:33,935 Safer? Ralph, I was mugged. 162 00:06:34,060 --> 00:06:35,437 Yeah, but I wasn't. 163 00:06:35,562 --> 00:06:36,605 Sounds so exciting! 164 00:06:36,730 --> 00:06:38,064 We're the first kids on the block 165 00:06:38,189 --> 00:06:39,524 whose father was mugged. 166 00:06:39,649 --> 00:06:42,027 Great, then the whole thing was worth it. 167 00:06:42,152 --> 00:06:43,361 You put up a fight, pop? 168 00:06:43,486 --> 00:06:44,988 I'll bet you really gave it to him. 169 00:06:45,113 --> 00:06:48,283 [Harry] Yeah, every cent I had. 170 00:06:48,408 --> 00:06:52,120 Chet, I'm a 47-year-old man with orthopedic shoes 171 00:06:52,245 --> 00:06:53,622 not a black belt in karate. 172 00:06:53,747 --> 00:06:56,124 Your own fault, Harry. You could've been a black belt. 173 00:06:56,249 --> 00:06:57,791 If you joined the Vigilantes six months ago 174 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 you would been a fully accredited killer by now. 175 00:06:59,878 --> 00:07:02,422 And guess who I'd pick for my first victim. 176 00:07:03,714 --> 00:07:05,800 I better call the police and report this. 177 00:07:05,926 --> 00:07:08,219 Operator, police department please. 178 00:07:10,263 --> 00:07:14,225 Let's see, you said it was on 3rd and Main about 10:00 p.m... 179 00:07:14,351 --> 00:07:15,477 What did he take from you? 180 00:07:15,602 --> 00:07:17,604 An old wallet with $35 in it 181 00:07:17,729 --> 00:07:18,897 and, and my gold wrist watch. 182 00:07:19,022 --> 00:07:20,565 And my bowling ball. 183 00:07:20,690 --> 00:07:22,359 Did it have any distinguishing marks? 184 00:07:22,484 --> 00:07:25,236 Yeah, it was black round, it had three holes in it. 185 00:07:25,362 --> 00:07:27,155 Jot that down, Prentice. 186 00:07:27,280 --> 00:07:29,324 That should make it easy to find. 187 00:07:29,449 --> 00:07:30,617 How about the watch? 188 00:07:30,742 --> 00:07:32,619 It's solid gold with Roman numerals 189 00:07:32,744 --> 00:07:36,665 and engraved on the back is "To tiger from pussycat". 190 00:07:36,790 --> 00:07:40,669 - You sure it was your watch? - I-I'm sure. 191 00:07:40,794 --> 00:07:42,253 It's an old watch. 192 00:07:42,379 --> 00:07:44,172 Did you get a good look at the mugger? 193 00:07:44,297 --> 00:07:47,717 Yeah, I'd say he was about 18, about 5 foot 10 or 11 194 00:07:47,842 --> 00:07:51,096 about a 175 pounds with sandy-colored wavy hair. 195 00:07:51,221 --> 00:07:53,223 Ooh, he sounds dreamy! 196 00:07:53,348 --> 00:07:55,100 Well, he sure put me to sleep. 197 00:07:55,225 --> 00:07:57,060 Okay, we'll try to track him down. 198 00:07:59,896 --> 00:08:00,981 slam 199 00:08:01,106 --> 00:08:02,691 Who you calling? 200 00:08:02,816 --> 00:08:04,985 Those cops are gonna need the help of some old pros. 201 00:08:05,110 --> 00:08:07,612 This is the job for the Vigilantes. 202 00:08:07,737 --> 00:08:08,863 Charlie, Ralph. 203 00:08:10,240 --> 00:08:11,616 Now, hear this. 204 00:08:11,741 --> 00:08:15,120 This is a red alert. Call out the company. 205 00:08:15,245 --> 00:08:18,331 No, Charlie. Not tomorrow morning, now! 206 00:08:19,708 --> 00:08:21,793 I know "Gilligan's Islands" is on tonight 207 00:08:21,918 --> 00:08:23,878 but this is more important. 208 00:08:24,004 --> 00:08:26,256 Charlie, I'm giving up Mr. Ed. 209 00:08:33,138 --> 00:08:34,222 Hello. 210 00:08:34,347 --> 00:08:36,057 Mr. Boyle, we picked up a suspect. 211 00:08:36,182 --> 00:08:38,393 We'd like you to come down and identify him. 212 00:08:38,518 --> 00:08:39,852 - Now? - Yes. 213 00:08:39,977 --> 00:08:43,314 It's 4 o'clock in the morning. Can't you deliver? 214 00:08:47,569 --> 00:08:49,863 [Ralph] Halt. Who goes there? 215 00:08:52,115 --> 00:08:53,742 It's okay, folks. He's clean. 216 00:08:53,867 --> 00:08:55,618 You should be careful at this hour, Harry. 217 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 My troops are under orders. 218 00:08:56,995 --> 00:08:58,913 Shoot first, and ask questions later. 219 00:08:59,039 --> 00:09:01,624 They won't get many answers that way Ralph. 220 00:09:01,750 --> 00:09:03,333 What are you doing out here, anyway? 221 00:09:03,460 --> 00:09:06,671 We're on the job, Harry. That mugger won't get away. 222 00:09:06,796 --> 00:09:08,715 We've surrounded the whole area. 223 00:09:08,840 --> 00:09:12,510 Hello, Zebra, this is Overlord. Commence operation Mousetrap. 224 00:09:13,970 --> 00:09:15,054 What? 225 00:09:15,179 --> 00:09:16,681 Charlie, I know the "Late Late Show" 226 00:09:16,806 --> 00:09:19,059 goes on in 10 minutes but you're on duty. 227 00:09:19,184 --> 00:09:22,520 Ralph, tell him he can go home and watch the "Cisco Kid". 228 00:09:22,645 --> 00:09:24,564 The police just called. They have the guy. 229 00:09:24,689 --> 00:09:26,941 See that, Harry, huh, Company B's on the job 230 00:09:27,067 --> 00:09:28,902 just a few hours, and the case is over. 231 00:09:29,027 --> 00:09:30,945 It's a wrap. We've done it again, gang. 232 00:09:31,071 --> 00:09:33,155 Sound assembly, Whittaker. 233 00:09:39,453 --> 00:09:41,539 Harry. 234 00:09:41,664 --> 00:09:42,916 You alright, Whittaker? 235 00:09:45,460 --> 00:09:47,128 It is a dangerous thing, Harry. 236 00:09:47,253 --> 00:09:49,422 You could have blown $1800 in bridge work. 237 00:09:49,547 --> 00:09:53,384 - I'm sorry, miss. - It's not miss, it's sergeant. 238 00:09:53,510 --> 00:09:56,054 You think any different, try me. 239 00:09:56,179 --> 00:09:57,889 Hai! Bullseye! 240 00:09:58,014 --> 00:09:59,933 Knock it off, Whittaker. 241 00:10:00,058 --> 00:10:02,018 Company, dismiss. 242 00:10:04,687 --> 00:10:08,942 Boy, I'd like to give him one shot right in the labonza. 243 00:10:09,067 --> 00:10:10,193 You're out of order Whittaker. 244 00:10:10,318 --> 00:10:12,862 Oh, come on, just one little shot. 245 00:10:12,987 --> 00:10:14,364 Come on. Come at me. 246 00:10:14,489 --> 00:10:16,741 Go home, will you, Sara? 247 00:10:16,866 --> 00:10:18,368 For heaven's sake, I never heard. 248 00:10:18,493 --> 00:10:21,996 I gotta go down to the police station to identify the mugger. 249 00:10:22,122 --> 00:10:24,541 I better go with you and help with the identification. 250 00:10:24,666 --> 00:10:26,083 But you didn't even see him. 251 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 [Ralph] What's that got to do with it? 252 00:10:27,585 --> 00:10:29,254 Do you want justice or don't you? 253 00:10:29,379 --> 00:10:32,090 So, come on. Let's go finger a colored guy. 254 00:10:37,846 --> 00:10:39,264 Sorry about the delay, Mr. Boyle 255 00:10:39,389 --> 00:10:41,099 but the suspect was asleep. 256 00:10:41,224 --> 00:10:42,308 Oh, beautiful. 257 00:10:42,433 --> 00:10:45,061 The suspect you let sleep, the victim you wake up. 258 00:10:45,186 --> 00:10:47,147 Now, don't get upset, Mr. Boyle. 259 00:10:47,272 --> 00:10:49,023 I'm better off being the mugger. 260 00:10:49,149 --> 00:10:51,985 Me, I gotta be at work in the morning. The mugger can sleep. 261 00:10:52,110 --> 00:10:54,821 He's got better hours. He works nights. 262 00:10:54,946 --> 00:10:57,073 Now, let's pick him out. I bet it's that first guy, Harry, huh? 263 00:10:57,198 --> 00:10:58,616 - No. No. - Huh? Huh? 264 00:10:58,741 --> 00:11:00,994 - No. It's not him. - You sure, Harry? 265 00:11:01,119 --> 00:11:02,412 Look at those beady eyes 266 00:11:02,537 --> 00:11:04,873 that's the face of a mugger if I ever saw one. 267 00:11:04,998 --> 00:11:06,624 [Harry] No, he's not the one! 268 00:11:06,749 --> 00:11:09,169 Sergeant Harris, you can step down now. 269 00:11:09,294 --> 00:11:11,588 - Thank you. - How about number five, Harry? 270 00:11:11,713 --> 00:11:13,339 - That guy looks like him. - No. 271 00:11:13,464 --> 00:11:15,508 Number two, Harry? High cheek bones, tight lips. 272 00:11:15,633 --> 00:11:16,968 He looks like he's got Spanish blood. 273 00:11:17,093 --> 00:11:18,595 No, it's the fourth man. 274 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 Number four, step forward. 275 00:11:21,264 --> 00:11:24,184 - You sure? - Absolutely. That's him. 276 00:11:24,309 --> 00:11:26,769 That's the one I figured. 277 00:11:26,895 --> 00:11:29,689 Boy, the whole story's here with pictures of dad and everything. 278 00:11:29,814 --> 00:11:32,901 Why didn't anyone wake me up when the police came? 279 00:11:33,026 --> 00:11:34,944 I miss all the fun. 280 00:11:35,069 --> 00:11:36,613 You see the picture of the mugger? 281 00:11:36,738 --> 00:11:39,824 - He's only a kid. - Yeah, 18-years old. 282 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 One of nine children from a broken home. 283 00:11:42,785 --> 00:11:44,828 They live in a two-room apartment in the slums. 284 00:11:44,953 --> 00:11:48,291 He was forced to drop out of school at age 12 285 00:11:48,416 --> 00:11:50,168 to work in a factory. 286 00:11:50,293 --> 00:11:53,713 [Chet] He has symptoms of malnutrition from improper diet. 287 00:11:53,838 --> 00:11:57,008 Does it give his address? I'll send him a sympathy card. 288 00:11:57,133 --> 00:11:59,177 - Did he confess yet? - Is he out on bail? 289 00:11:59,302 --> 00:12:01,429 - What did he hit you with? - Quiet! 290 00:12:01,554 --> 00:12:03,514 [Irma] Now, everybody sit down. 291 00:12:03,640 --> 00:12:07,559 Your father has gone through a harrowing experience. 292 00:12:07,684 --> 00:12:08,811 He's been badly beaten 293 00:12:08,937 --> 00:12:10,813 and the poor man could have been killed. 294 00:12:10,939 --> 00:12:14,359 So, he doesn't wanna be bothered by a lot of questions. 295 00:12:14,484 --> 00:12:16,819 Now, let's have some peace and quiet in the house 296 00:12:16,945 --> 00:12:18,279 for the next few days. 297 00:12:18,404 --> 00:12:21,491 And anyone who is noisy is going to be punished. 298 00:12:21,616 --> 00:12:23,993 We've all gotta have a little consideration-- 299 00:12:24,118 --> 00:12:25,912 - Irma. - Yes, dear? 300 00:12:26,037 --> 00:12:27,372 [Harry] You, too. 301 00:12:33,169 --> 00:12:36,172 Maybe I should go to school with you for show-and-tell. 302 00:12:36,297 --> 00:12:37,756 Gee, dad, would you? 303 00:12:37,881 --> 00:12:40,551 Last week, Harvey Newman brought his mother's gallstones 304 00:12:40,677 --> 00:12:43,179 but this tops gallstones easy. 305 00:12:43,304 --> 00:12:45,598 If I knew being mugged was gonna get my family 306 00:12:45,723 --> 00:12:47,767 such excitement, I would've done it long ago. 307 00:12:47,892 --> 00:12:50,227 - Relax, dear. - Relax? 308 00:12:50,352 --> 00:12:53,982 Some hoodlum uses my head for a drum, steals $35 309 00:12:54,107 --> 00:12:55,650 I'm pushed around at the hospital 310 00:12:55,775 --> 00:12:57,860 the police drag me out of bed at 4:00 in the morning. 311 00:12:57,986 --> 00:13:01,072 And who knows, I may've a permanent injury. 312 00:13:01,197 --> 00:13:04,075 Look at the bright side, dad. It's all over. 313 00:13:04,200 --> 00:13:06,160 This looks like it's all over? 314 00:13:06,285 --> 00:13:08,746 How about the days of work I'm gonna miss during the trial? 315 00:13:08,871 --> 00:13:11,958 A trial? You're going to send that boy to prison? 316 00:13:12,083 --> 00:13:13,293 Well, now, what would you suggest? 317 00:13:13,418 --> 00:13:14,836 A weekend at Disneyland? 318 00:13:14,961 --> 00:13:16,421 Yeah, but he's a first offender. 319 00:13:16,546 --> 00:13:17,880 He's not a professional criminal. 320 00:13:18,006 --> 00:13:20,258 I've seen him work. He can't miss. 321 00:13:20,383 --> 00:13:23,219 Daddy, you've got to consider his background. 322 00:13:23,344 --> 00:13:24,511 He's been deprived. 323 00:13:24,636 --> 00:13:26,347 I wasn't the one who deprived him. 324 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 I gave him my whole head to hit. 325 00:13:28,182 --> 00:13:31,686 My own father, a-a fascist. 326 00:13:35,356 --> 00:13:38,192 Do me a favor, Jamie, don't grow up. 327 00:13:41,779 --> 00:13:42,947 Hai! 328 00:13:44,407 --> 00:13:46,909 No, Whittaker, no, you've got the wrong man. 329 00:13:47,035 --> 00:13:49,120 A-are you sure? I could finish him. 330 00:13:49,245 --> 00:13:50,830 Ralph, will you call her off? 331 00:13:50,955 --> 00:13:52,498 This man has top clearance, Whittaker. 332 00:13:52,623 --> 00:13:53,958 He's the one we're protecting. 333 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 Oh, him again. 334 00:13:55,626 --> 00:13:58,463 I was hoping we'd get a little action around here. 335 00:13:58,588 --> 00:14:00,048 Yeah, see that spirit, Harry? 336 00:14:00,173 --> 00:14:02,091 That's what won for us at Bunker Hill. 337 00:14:02,216 --> 00:14:03,551 We lost at Bunker Hill. 338 00:14:03,676 --> 00:14:06,554 Still reading those Leftist history books, huh? 339 00:14:06,679 --> 00:14:07,764 But be that as it may 340 00:14:07,889 --> 00:14:09,807 we're still duty bound to protect you. 341 00:14:09,932 --> 00:14:11,309 Return to your post, Whittaker. 342 00:14:11,434 --> 00:14:13,519 I'm putting you in for a battlefield commission. 343 00:14:13,644 --> 00:14:16,439 A commission? Oh, Ralphie! 344 00:14:16,564 --> 00:14:18,482 Uh, Steady, Whittaker. Uh, Whittaker... 345 00:14:18,607 --> 00:14:20,985 Down, girl, down! You're out of order. 346 00:14:21,110 --> 00:14:23,404 Sara, you're bending my helmet. 347 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Attention. 348 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 Dismiss. 349 00:14:28,076 --> 00:14:30,286 Ralph, will you please tell me what you're doing here? 350 00:14:30,411 --> 00:14:32,747 Well, you're the key witness in this case, Harry. 351 00:14:32,872 --> 00:14:35,375 They're gonna try to get you. You need protection. 352 00:14:35,500 --> 00:14:39,337 You call this protection? The mugger is safer than I am. 353 00:14:39,462 --> 00:14:40,838 What I need is protection from you 354 00:14:40,963 --> 00:14:42,799 and, and the Boston Strangler. 355 00:14:42,924 --> 00:14:44,133 Be sensible, Harry. 356 00:14:44,258 --> 00:14:46,219 They could strike at any time, in anyway. 357 00:14:46,344 --> 00:14:47,804 They could even poison your food. 358 00:14:47,929 --> 00:14:50,390 My wife cooks all my meals. 359 00:14:50,515 --> 00:14:52,517 Hmm. How long have you known her? 360 00:14:52,642 --> 00:14:54,644 Oh, Ralph, you're being ridiculous! 361 00:14:54,769 --> 00:14:56,312 It's out of your hands, Harry. 362 00:14:56,437 --> 00:14:59,649 In time of war, the military has to assume full authority. 363 00:14:59,774 --> 00:15:01,734 [Harry] What war? What're you talking about? 364 00:15:01,859 --> 00:15:03,361 Oh, it's a war, Harry. 365 00:15:03,486 --> 00:15:05,113 Make no mistake about that. 366 00:15:05,238 --> 00:15:06,697 This was no accidental mugging. 367 00:15:06,823 --> 00:15:07,782 It was part of a well-planned 368 00:15:07,907 --> 00:15:09,117 sinister plot to strike terror 369 00:15:09,242 --> 00:15:11,869 at the soft underbelly of American complacency. 370 00:15:11,994 --> 00:15:14,288 I'm going inside and lie down. 371 00:15:14,414 --> 00:15:16,207 You feel queasy, we can have your stomach pumped. 372 00:15:16,332 --> 00:15:18,960 - I didn't eat anything. - Good thinking. 373 00:15:19,085 --> 00:15:20,545 Wait till we check out your wife. 374 00:15:20,670 --> 00:15:23,297 Ralph, are you sure you weren't hit on the head, too? 375 00:15:36,394 --> 00:15:38,729 Okay, you guys, you know the deal. 376 00:15:38,855 --> 00:15:41,399 Two cents to look, and a nickel to touch. 377 00:15:41,524 --> 00:15:43,443 Okay, keep the line moving. 378 00:15:43,568 --> 00:15:44,777 Hold it, Tommy. 379 00:15:44,902 --> 00:15:46,904 You only put in a penny. 380 00:15:47,029 --> 00:15:48,197 That's all he has. 381 00:15:48,322 --> 00:15:50,491 Come on, Tommy, you paid two cents 382 00:15:50,616 --> 00:15:52,201 just to look at my measles. 383 00:15:53,619 --> 00:15:56,539 Well, go ahead, but keep one eye closed. 384 00:15:56,664 --> 00:15:59,208 What do you think you're doing? 385 00:15:59,333 --> 00:16:01,335 That'll cost you a quarter. 386 00:16:02,879 --> 00:16:03,880 Next. 387 00:16:08,759 --> 00:16:09,677 Slurp 388 00:16:09,802 --> 00:16:10,720 Aah! 389 00:16:10,845 --> 00:16:11,846 Thud 390 00:16:18,019 --> 00:16:19,937 - What have you been up to? - Nothing. 391 00:16:20,062 --> 00:16:22,315 The kids just wanted to look at your lump. 392 00:16:22,440 --> 00:16:24,233 How would you like one of your very own? 393 00:16:24,358 --> 00:16:27,278 Sorry, pop. I'm just trying to make a living. 394 00:16:27,403 --> 00:16:29,739 And I'm just trying to get some rest. 395 00:16:32,450 --> 00:16:34,619 [Ralph] Harry, We got him. We got him! 396 00:16:37,205 --> 00:16:38,831 In here, I got him, Harry. 397 00:16:38,956 --> 00:16:42,668 - Red handed, and with a weapon. - That's Patsy Colarusso's kid. 398 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 It'd figure to be a pizza freak. 399 00:16:44,962 --> 00:16:46,964 His father owns a cleaning store. 400 00:16:47,089 --> 00:16:48,216 Didn't you read "The Godfather"? 401 00:16:48,341 --> 00:16:51,052 They all hide behind respectable businesses. 402 00:16:51,177 --> 00:16:53,387 I turn state's evidence, kid. We'll go light on you. 403 00:16:53,513 --> 00:16:57,225 - I wanna go home. - Let the kid go, Ralph. 404 00:16:57,350 --> 00:16:59,018 Can't you see the wine smears on his lips? 405 00:16:59,143 --> 00:17:00,728 Someone gave him the Kiss of Death. 406 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 Sweet chili. Honest. 407 00:17:03,231 --> 00:17:05,066 They give you an alibi and everything, huh? 408 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 Spill it. Who issued the contract? 409 00:17:06,651 --> 00:17:08,402 How much are they paying you? Who's Mr. Big? 410 00:17:12,573 --> 00:17:13,824 Cut it out, Ralph. 411 00:17:13,950 --> 00:17:17,537 Look at him, they all turn chicken in the end. 412 00:17:17,662 --> 00:17:19,372 Go on outside. 413 00:17:20,748 --> 00:17:22,750 Put a tail on him, Whittaker. 414 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 Uh, what's all the commotion, Harry? 415 00:17:26,379 --> 00:17:27,755 Well, some kid wanted to-- 416 00:17:27,880 --> 00:17:29,549 Ixnay... 417 00:17:29,674 --> 00:17:31,842 It's nothing, Irma. Nothing at all. 418 00:17:31,968 --> 00:17:33,970 I made your favorite cookies, dear. 419 00:17:34,095 --> 00:17:36,347 Oh, thanks, hon. 420 00:17:38,849 --> 00:17:40,851 Sure, they look ordinary enough. 421 00:17:46,065 --> 00:17:47,942 They're okay, Harry. Mm-hmm. 422 00:17:49,277 --> 00:17:50,236 Remember... 423 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 Oy vey. 424 00:17:56,117 --> 00:17:58,953 Come on, Harry, we'll be late for church. 425 00:18:02,957 --> 00:18:04,750 Hi, Pheenie. Thanks. 426 00:18:06,294 --> 00:18:08,504 Special delivery. It's the trial. 427 00:18:08,629 --> 00:18:11,340 I have to be there at 10:00 tomorrow. 428 00:18:11,465 --> 00:18:13,050 So you're really gonna go through with it, huh? 429 00:18:13,175 --> 00:18:16,345 That poor boy. Daddy, how can you be so oppressive? 430 00:18:16,470 --> 00:18:18,306 That's the older generation's answer to everything. 431 00:18:18,431 --> 00:18:19,640 Gets a li'l tap on their head. 432 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 Oh, so now it's just a little tap, is it? 433 00:18:22,768 --> 00:18:24,395 Next thing, you'll be calling it a love tap. 434 00:18:24,520 --> 00:18:25,980 And it was just his way of being affectionate. 435 00:18:26,105 --> 00:18:28,648 Admit it, daddy, you're just vindictive. 436 00:18:28,773 --> 00:18:30,526 Alright, now hold it. 437 00:18:30,651 --> 00:18:33,029 Let's cut out all this talk right now. 438 00:18:33,154 --> 00:18:34,321 You see, today is Sunday. 439 00:18:34,446 --> 00:18:35,740 Not that I'm a religious man 440 00:18:35,865 --> 00:18:37,907 but I feel on this day of worship 441 00:18:38,034 --> 00:18:41,287 it would be wrong to strangle your children. 442 00:18:46,250 --> 00:18:47,292 Thud 443 00:18:51,130 --> 00:18:52,923 Don't let him out of your sight. 444 00:18:56,886 --> 00:19:00,931 And so, dear friends, as we reflect upon the world 445 00:19:01,057 --> 00:19:03,267 in these confusing times 446 00:19:03,392 --> 00:19:06,311 we must bestow upon our fellow men. 447 00:19:06,436 --> 00:19:07,730 For the love of humanity... 448 00:19:07,855 --> 00:19:10,900 Every exit and entrance covered, sir. 449 00:19:11,025 --> 00:19:13,277 Check. And keep an eye on the organist. 450 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 She could be hiding a bomb. 451 00:19:14,528 --> 00:19:16,405 And now, we will all turn 452 00:19:16,530 --> 00:19:17,782 to hymn number 31 453 00:19:17,907 --> 00:19:20,618 and lift our voices in song. 454 00:19:20,743 --> 00:19:23,663 ♪ Love is power power ♪ 455 00:19:23,788 --> 00:19:25,665 ♪ Wonder working power ♪ 456 00:19:25,790 --> 00:19:28,084 ♪ In the hearts in the hearts ♪ 457 00:19:28,209 --> 00:19:30,586 ♪ Of each man of each man ♪ 458 00:19:30,711 --> 00:19:32,755 It's not too late to change your mind, pop. 459 00:19:32,880 --> 00:19:35,549 - Don't go to trial. - I can't do that, son. 460 00:19:35,675 --> 00:19:36,926 It's my civic duty. 461 00:19:37,051 --> 00:19:39,178 I have a responsibility to other people. 462 00:19:39,303 --> 00:19:41,013 Right, I say let him fry. 463 00:19:41,138 --> 00:19:46,185 ♪ Love is power power peaceful working power ♪ 464 00:19:46,310 --> 00:19:48,646 ♪ In the hearts ♪ 465 00:19:48,771 --> 00:19:50,606 ♪ Of each man ♪ 466 00:19:50,731 --> 00:19:53,901 And I say you're a yo-yo, Ralph. I can't ignore it. 467 00:19:54,026 --> 00:19:55,403 What if I didn't testify? 468 00:19:55,528 --> 00:19:57,655 They let him go, and, and he did it to someone else? 469 00:19:57,780 --> 00:19:59,740 Right, it's a shame to waste the money on the trial 470 00:19:59,865 --> 00:20:01,492 we rather just hand him over to Whittaker. 471 00:20:01,617 --> 00:20:06,664 ♪ Love is power power peaceful working power ♪ 472 00:20:06,789 --> 00:20:09,083 ♪ In the hearts ♪ 473 00:20:09,208 --> 00:20:11,419 ♪ Of each man ♪ 474 00:20:11,544 --> 00:20:13,337 - Pop. - Now, let's drop it. 475 00:20:13,462 --> 00:20:16,173 - This isn't the place for-- - Dad, listen, he's just a kid. 476 00:20:16,298 --> 00:20:17,550 Give him a chance. After all-- 477 00:20:17,675 --> 00:20:20,344 Harry, you got to see that he gets what he deserves. 478 00:20:20,469 --> 00:20:21,762 Stop it! 479 00:20:24,598 --> 00:20:27,518 The prosecution will call its first witness. 480 00:20:27,643 --> 00:20:29,854 We call Ralph Kane. 481 00:20:29,979 --> 00:20:31,147 Ralph Kane. 482 00:20:31,272 --> 00:20:32,523 Go get him, baby! 483 00:20:33,648 --> 00:20:34,859 Let him have it, Ralph. 484 00:20:34,984 --> 00:20:36,444 Do you swear to tell the truth, the whole truth 485 00:20:36,569 --> 00:20:38,112 and nothing but the truth? 486 00:20:38,237 --> 00:20:39,821 I do and I pledge allegiance 487 00:20:39,946 --> 00:20:40,906 to the flag of the United-- 488 00:20:41,031 --> 00:20:42,407 That won't necessary. 489 00:20:42,532 --> 00:20:45,703 Mr. Kane, will you describe in your own words 490 00:20:45,828 --> 00:20:47,580 what happened on the night in question? 491 00:20:47,705 --> 00:20:49,373 You mean, the night that vicious killer 492 00:20:49,498 --> 00:20:51,041 tried to murder poor Harry Boyle? 493 00:20:51,167 --> 00:20:54,795 - I object! - You want justice or don't you? 494 00:20:54,920 --> 00:20:56,589 That's just railroading him. 495 00:20:56,714 --> 00:20:59,467 The boy needs some kind of therapy, not jail. 496 00:20:59,592 --> 00:21:00,593 He's so young. 497 00:21:00,718 --> 00:21:01,969 I'm sure the judge will take 498 00:21:02,094 --> 00:21:03,637 his age into consideration. 499 00:21:03,763 --> 00:21:05,013 But what if he doesn't? 500 00:21:05,138 --> 00:21:06,223 He's dealt with this sort of thing 501 00:21:06,348 --> 00:21:07,433 a lot more than we have. 502 00:21:07,558 --> 00:21:10,019 Pop, don't testify, let him go free. 503 00:21:10,144 --> 00:21:11,228 Chet, you're a hypocrite. 504 00:21:11,353 --> 00:21:13,481 You wrap Ralph, and you're doing the same thing. 505 00:21:13,606 --> 00:21:15,858 You're setting yourself up as judge and jury. 506 00:21:15,983 --> 00:21:17,484 Me, I'm just here to tell the truth 507 00:21:17,609 --> 00:21:18,944 and leave the rest to justice. 508 00:21:19,069 --> 00:21:22,156 I only hope you'll be able to live with yourself. 509 00:21:24,157 --> 00:21:26,494 Continue with your story, Mr. Boyle. 510 00:21:26,619 --> 00:21:28,329 Uh, there's not really much more to tell. 511 00:21:28,454 --> 00:21:30,164 I was hit on the head and robbed. 512 00:21:30,289 --> 00:21:31,332 And did you get a good 513 00:21:31,457 --> 00:21:32,416 look at your assailant? 514 00:21:32,541 --> 00:21:33,584 Yes, I did. 515 00:21:33,709 --> 00:21:34,627 And is that person 516 00:21:34,752 --> 00:21:35,961 in this courtroom now? 517 00:21:36,086 --> 00:21:38,714 Yes, right over there. 518 00:21:38,839 --> 00:21:40,424 Will the bailiff read the verdict? 519 00:21:40,549 --> 00:21:43,260 The jury finds the defendant guilty as charged. 520 00:21:47,306 --> 00:21:50,184 The defendant will rise and face the court. 521 00:21:50,309 --> 00:21:52,561 You have been found guilty, and you will be sentenced 522 00:21:52,686 --> 00:21:53,854 at a later date. 523 00:21:53,979 --> 00:21:55,898 However, it is the opinion of this court 524 00:21:56,023 --> 00:21:58,943 that due to your youth and previously clean record 525 00:21:59,068 --> 00:22:01,695 a recommendation of leniency will be made. 526 00:22:03,321 --> 00:22:04,824 Court is adjourned. 527 00:22:04,949 --> 00:22:08,452 Well, how do you feel about the hanging judge now? 528 00:22:08,577 --> 00:22:11,455 - Daddy, I'm sorry. - Yeah, me, too, pop. 529 00:22:11,580 --> 00:22:12,957 I guess this was the right way. 530 00:22:13,082 --> 00:22:15,125 It really isn't a bad system, son. 531 00:22:15,251 --> 00:22:17,127 You just gotta give it a chance. 532 00:22:18,796 --> 00:22:21,674 Now, I hope things can get back to normal. 533 00:22:23,050 --> 00:22:24,760 They won't get away with this, Harry 534 00:22:24,885 --> 00:22:25,678 But he was found guilty. 535 00:22:25,803 --> 00:22:27,054 You call that a sentence leniency? 536 00:22:27,179 --> 00:22:29,181 - I'm gonna get another trial. - On what ground? 537 00:22:29,306 --> 00:22:31,851 We do what they did. It's obvious that judge was fixed. 538 00:22:31,976 --> 00:22:34,895 Well, we can pay off, too. This is still America. 539 00:22:35,020 --> 00:22:37,022 Can't let that mugger go free. 540 00:22:37,147 --> 00:22:39,483 Company, right face. 541 00:22:42,319 --> 00:22:44,655 Harry, are you alright? 542 00:22:44,780 --> 00:22:46,991 What? The mugger struck again. 543 00:22:47,116 --> 00:22:49,118 Company B, pan out. Seek and destroy. 544 00:22:49,243 --> 00:22:50,953 Don't worry, Harry, we'll bring him back 545 00:22:51,078 --> 00:22:52,246 dead or alive. 546 00:22:53,789 --> 00:22:54,707 I'm alright. 547 00:22:54,832 --> 00:22:55,749 Maybe, you ought to sit 548 00:22:55,875 --> 00:22:57,542 a while longer, dear. 549 00:22:57,667 --> 00:22:59,044 No sense in taking chances. 550 00:22:59,169 --> 00:23:01,755 [Harry] No, I'm fine. Let's go. 551 00:23:01,881 --> 00:23:06,010 Oh, boy, what do we have here? 552 00:23:06,135 --> 00:23:07,720 A bonanza, pop! 553 00:23:07,845 --> 00:23:10,763 I think you just put me back in business. 41657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.