All language subtitles for The.Way.Home.2023.S03E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:05,071 (Kat): Previously on The Way Home... 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,406 - Glad we're doing this. You like someone, 3 00:00:06,439 --> 00:00:07,807 you should just tell them. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,677 Your first date with Colton. - You saw that? 5 00:00:10,710 --> 00:00:12,579 (giggling) - I was watching with Evelyn. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,215 - Who's Casey? - Your sibling or... 7 00:00:15,248 --> 00:00:16,583 or at least that's what they told me. 8 00:00:16,616 --> 00:00:17,717 - Sounds like someone was lying. 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,085 - Why do you have this sweater? 10 00:00:19,119 --> 00:00:21,421 This is my dad's from 1999. 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,125 (camera whirring) 12 00:00:25,158 --> 00:00:28,628 * I can't stop this feeling * 13 00:00:28,661 --> 00:00:32,332 * Deep inside of me * 14 00:00:33,199 --> 00:00:38,405 * Girl, you just don't realize what you do to me * 15 00:00:38,438 --> 00:00:42,842 * When you hold me in your arms so tight * 16 00:00:42,876 --> 00:00:47,313 * You let me know everything's alright * 17 00:00:47,347 --> 00:00:52,485 * I'm hooked on a feeling ** 18 00:00:53,887 --> 00:00:55,689 - Mom. What are you doing here? 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,124 Did you find something on Casey? - No. Turns out my intern's 20 00:00:58,158 --> 00:01:00,326 references are just as fake as their last name. 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,795 - Yeah! Because they're from the future. 22 00:01:01,828 --> 00:01:03,630 - Alice. Casey might not be a Goodwin, 23 00:01:03,663 --> 00:01:05,265 but there's still no definitive proof 24 00:01:05,298 --> 00:01:07,133 that they're a time traveler. 25 00:01:07,167 --> 00:01:09,469 Now, Dad, on the other hand. - No. We've been over this. 26 00:01:09,502 --> 00:01:12,305 Colton may have been raised on stories of a magical pond, 27 00:01:12,339 --> 00:01:15,342 but he's given zero hint that he's ever time traveled himself. 28 00:01:15,375 --> 00:01:17,744 - Except for finding his sweater that night at the pond 29 00:01:17,777 --> 00:01:19,145 when you were pushed. - But it was Casey 30 00:01:19,179 --> 00:01:20,613 I saw in the field. 31 00:01:20,647 --> 00:01:22,449 Colton knew me in '99, Mom, 32 00:01:22,482 --> 00:01:24,217 and if he was a time traveler, he would have realized 33 00:01:24,250 --> 00:01:26,319 I was his friend from '74. 34 00:01:26,353 --> 00:01:27,887 But he didn't. If you need definitive proof, 35 00:01:27,921 --> 00:01:29,889 then that's it, right? 36 00:01:29,923 --> 00:01:32,625 Please, if you're going to stay, just lay low. 37 00:01:32,659 --> 00:01:34,427 - Ladies, please... 38 00:01:34,461 --> 00:01:37,464 Let the music soothe your savage souls, huh? 39 00:01:38,431 --> 00:01:41,534 - A part of me just really wanted to see him again. 40 00:01:41,568 --> 00:01:43,670 - Yeah. I understand. 41 00:01:46,373 --> 00:01:50,243 * That you're in love with me * 42 00:01:50,276 --> 00:01:54,247 * That you're in love with me * 43 00:01:54,280 --> 00:01:56,249 * That you're in love with me * 44 00:01:56,282 --> 00:01:58,752 - Hey. Do you want to hang out after this? 45 00:01:58,785 --> 00:02:00,720 - Yeah. Definitely. 46 00:02:00,754 --> 00:02:03,390 (applause) 47 00:02:03,423 --> 00:02:06,426 - Thanks, gang. I'm gonna play something a bit different next. 48 00:02:08,995 --> 00:02:14,834 * Won't you carry a part of my broken heart * 49 00:02:15,702 --> 00:02:20,440 * As you slip from these cold hands of mine * 50 00:02:20,974 --> 00:02:23,276 * For Fate has divined * 51 00:02:23,309 --> 00:02:26,713 * And a Smuggler and Sprite * 52 00:02:27,814 --> 00:02:31,551 * Are divided by water and time * 53 00:02:32,819 --> 00:02:38,425 * So you drift in your world while I wander mine * 54 00:02:38,458 --> 00:02:43,363 * Now I sing what is too sad to tell * 55 00:02:43,863 --> 00:02:46,299 * Though we left, you and me * 56 00:02:46,332 --> 00:02:49,669 * We were never to be * 57 00:02:50,804 --> 00:02:55,408 * So fare thee, fare thee well ** 58 00:02:55,742 --> 00:02:57,010 - Jasper. - Hmm. 59 00:02:57,043 --> 00:02:59,646 - What is this? - Oh, you dig? 60 00:02:59,679 --> 00:03:01,381 I taught it to Colton. 61 00:03:01,414 --> 00:03:04,484 It's a folk song from Port Haven's founding days. 62 00:03:04,517 --> 00:03:07,487 A hymn to heartbreak... lost love. 63 00:03:10,290 --> 00:03:11,991 Published it myself. 64 00:03:12,025 --> 00:03:15,295 A book of old songs from the area I've collected. 65 00:03:15,895 --> 00:03:17,931 You really wanna know history? 66 00:03:17,964 --> 00:03:20,400 You won't find it in stuffy books. 67 00:03:20,433 --> 00:03:22,402 It's in the art... of the time. 68 00:03:22,435 --> 00:03:27,240 - Mm-hmm. - Paintings, poems, songs... 69 00:03:27,540 --> 00:03:30,343 ...that's where the truth of an era will always lie. 70 00:03:31,311 --> 00:03:33,780 Hey. You good? 71 00:03:33,813 --> 00:03:38,284 - Yeah. Yeah, no... just reminds me of someone. 72 00:03:38,318 --> 00:03:40,754 It's a... past love. 73 00:03:40,787 --> 00:03:42,756 (chuckling) - Not surprised. 74 00:03:42,789 --> 00:03:44,491 That's the beauty of a great song. 75 00:03:44,524 --> 00:03:46,359 Transcends time. 76 00:03:47,761 --> 00:03:50,764 (cheering, applause) Colton Landry, everyone! 77 00:03:50,797 --> 00:03:53,033 If you like that little ditty, there's more in here. 78 00:03:53,066 --> 00:03:55,769 All for the low price of $1.50. 79 00:03:55,802 --> 00:03:58,304 But... this one's on the house. 80 00:03:58,938 --> 00:04:00,707 - Thank you. 81 00:04:00,740 --> 00:04:03,443 - I'll take one, please. 82 00:04:03,476 --> 00:04:04,577 Thank you. 83 00:04:05,545 --> 00:04:06,813 Hi, there. 84 00:04:07,747 --> 00:04:08,915 - Hi. 85 00:04:08,948 --> 00:04:10,583 (suspenseful music) 86 00:04:10,617 --> 00:04:13,319 (confused chuckling) 87 00:04:20,026 --> 00:04:21,561 Hey, Fern. 88 00:04:21,594 --> 00:04:24,698 Do you remember me? I walked you home the other day. 89 00:04:25,965 --> 00:04:29,703 Hey, do you... do you remember talking to me about the pond? 90 00:04:30,370 --> 00:04:32,405 Because I spoke with your friend, Jasper, 91 00:04:32,439 --> 00:04:35,875 he told about how hard you fought to keep it in 1965. 92 00:04:35,909 --> 00:04:38,078 And I was just wondering if you could tell me a little bit more 93 00:04:38,111 --> 00:04:40,080 about that night. 94 00:04:40,113 --> 00:04:44,751 Colton saved Evelyn from drowning, but did... 95 00:04:44,784 --> 00:04:46,453 did anything else happen? 96 00:04:48,588 --> 00:04:50,990 Okay... um... 97 00:04:51,024 --> 00:04:52,692 Sorry, it's a bad time. 98 00:04:55,095 --> 00:04:57,397 - Potatoes and rye. 99 00:04:57,430 --> 00:04:59,866 Potatoes and rye. 100 00:04:59,899 --> 00:05:02,702 Plant them soon, or else yee'll die. 101 00:05:02,736 --> 00:05:04,471 Plant them soon or-- - You really like 102 00:05:04,504 --> 00:05:05,905 those old songs, huh? 103 00:05:05,939 --> 00:05:08,775 Your grandson, he plays them so well. 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,443 He so special. 105 00:05:11,878 --> 00:05:13,446 - I told you he isn't. 106 00:05:13,480 --> 00:05:15,115 I was worried that he was. 107 00:05:15,148 --> 00:05:17,617 And the brother. But I'm not now. 108 00:05:17,650 --> 00:05:20,487 There's enough to worry about with Cole as it is. 109 00:05:21,888 --> 00:05:23,957 He's a rule breaker. 110 00:05:23,990 --> 00:05:26,926 - What rule did he break? - Shh... 111 00:05:26,960 --> 00:05:28,862 (shushing) 112 00:05:28,895 --> 00:05:33,767 Kitty Kat. Enough now. Hmm. 113 00:05:43,476 --> 00:05:45,145 (laughing) - Welcome home! 114 00:05:45,178 --> 00:05:47,080 - There she is. Come here, you. 115 00:05:47,113 --> 00:05:49,049 - Aw. (giggling) 116 00:05:49,082 --> 00:05:51,484 - Do you have any idea how much I missed you? 117 00:05:51,518 --> 00:05:53,186 - I have dinner plans for us tonight. 118 00:05:53,219 --> 00:05:55,655 - Oh, music to my ears. So no more pretending. 119 00:05:55,689 --> 00:05:57,557 - We can just be. 120 00:05:57,590 --> 00:06:00,593 You know... I really did miss you. 121 00:06:00,627 --> 00:06:03,163 - You sound surprised. - I was a bit. 122 00:06:03,196 --> 00:06:06,199 And that... is the kind of surprise I like. 123 00:06:06,232 --> 00:06:08,635 - Hmm. Well, I don't know what you mean by that. 124 00:06:08,668 --> 00:06:11,171 - I mean, if you're planning on giving me 125 00:06:11,204 --> 00:06:13,707 a surprise birthday party, you better think again. 126 00:06:13,740 --> 00:06:15,875 - It's your birthday soon? - You know it is, 127 00:06:15,909 --> 00:06:17,744 and I hope you haven't planned your return 128 00:06:17,777 --> 00:06:19,979 with that in mind, because I hate my birthday. 129 00:06:20,013 --> 00:06:22,082 Always have, always will. 130 00:06:22,115 --> 00:06:24,684 - Now, now, Del. Age is just a number. 131 00:06:24,718 --> 00:06:26,519 - It doesn't have anything to do with age. 132 00:06:26,553 --> 00:06:28,488 - Well, whatever the reason, I have no idea 133 00:06:28,521 --> 00:06:30,857 what you're on about with the surprise party talk. 134 00:06:30,890 --> 00:06:32,959 (joyful music) 135 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 (sighing) - Sam is a brave man. 136 00:06:36,596 --> 00:06:38,665 Del is going to hate this. 137 00:06:38,698 --> 00:06:40,166 Although, maybe the surprise of seeing me 138 00:06:40,200 --> 00:06:41,768 will avoid a full meltdown. 139 00:06:41,801 --> 00:06:44,070 - Well, seeing you is always a surprise, Brady. 140 00:06:44,104 --> 00:06:45,739 I think Del will be fine. 141 00:06:45,772 --> 00:06:47,874 She had a big year, lots to celebrate. 142 00:06:47,907 --> 00:06:50,210 You're just not privy to the day-to-day. 143 00:06:50,243 --> 00:06:51,878 - Privy? That's what you're going with? 144 00:06:51,911 --> 00:06:53,513 - Excuse me, gentlemen. 145 00:06:54,114 --> 00:06:56,483 - Wow, Jacob. 146 00:06:56,516 --> 00:06:57,884 Farm's looking great. 147 00:06:57,917 --> 00:07:00,620 Ah, though, Kat told me about a job offer 148 00:07:00,653 --> 00:07:02,655 from Goodwin Vineyards. - Mm-hmm. 149 00:07:02,689 --> 00:07:05,525 It's actually called Goodwin's GoodWine. 150 00:07:05,558 --> 00:07:07,227 - Oh, really? That's terrible. 151 00:07:07,260 --> 00:07:09,029 They should change that immediately. 152 00:07:09,062 --> 00:07:11,064 - Lewis Goodwin... offered you a job? 153 00:07:11,097 --> 00:07:12,999 - He did. Consulting on his plans 154 00:07:13,033 --> 00:07:15,235 for planting the vineyard acreage. 155 00:07:15,268 --> 00:07:16,636 - Sounds like a great opportunity. 156 00:07:16,670 --> 00:07:18,071 - That's the first I've heard of it. 157 00:07:18,104 --> 00:07:19,806 - I guess Kat just tells me things... 158 00:07:19,839 --> 00:07:21,574 - Because Kat and I are too busy doing other stuff 159 00:07:21,608 --> 00:07:23,143 to talk much these days... 160 00:07:23,176 --> 00:07:25,512 - In my time, men would duel for less. 161 00:07:26,613 --> 00:07:30,750 - He means... his time, like his generation. 162 00:07:31,217 --> 00:07:33,586 - Behold! Dig the new pad? 163 00:07:33,620 --> 00:07:35,822 - Yeah, I love it. But... 164 00:07:35,855 --> 00:07:38,058 what was wrong with your old room downstairs? 165 00:07:38,091 --> 00:07:42,262 - Uh, I needed a change... and space from Delilah... 166 00:07:42,295 --> 00:07:44,264 The Snow Queen. 167 00:07:44,297 --> 00:07:47,267 No one's lived in this attic for ages. 168 00:07:47,300 --> 00:07:49,135 There's this rumor that an ancestor of mine 169 00:07:49,169 --> 00:07:50,670 kept his wife up here. 170 00:07:50,704 --> 00:07:52,038 Like the Lady of Shalott. 171 00:07:52,072 --> 00:07:54,174 Locked away from the world. 172 00:07:54,207 --> 00:07:57,944 - And... that's a story that appeals? 173 00:07:57,977 --> 00:07:59,746 - Obviously! (scoffs) 174 00:07:59,779 --> 00:08:03,149 I hope this room was haunted. Wouldn't that be romantic? 175 00:08:03,183 --> 00:08:06,086 Have you ever seen The Ghost And Mrs. Muir? 176 00:08:06,119 --> 00:08:07,921 It's this old movie about a widow 177 00:08:07,954 --> 00:08:10,623 who buys a house haunted by a sea captain. 178 00:08:10,657 --> 00:08:14,294 And then, he tries to scare her, but they fall in love. 179 00:08:14,327 --> 00:08:16,629 And there's like this wild tension 180 00:08:16,663 --> 00:08:18,198 between the two of them, because they can't touch. 181 00:08:18,231 --> 00:08:20,266 And they're from separate worlds. 182 00:08:20,300 --> 00:08:21,735 What do you that think the wife's name was? 183 00:08:21,768 --> 00:08:23,603 - Wasn't it Mrs. Muir? - No. 184 00:08:23,636 --> 00:08:25,705 The one that was locked up here. 185 00:08:25,739 --> 00:08:28,208 We should call her Cassandra. 186 00:08:28,241 --> 00:08:30,310 It's a family name, and I've always loved it. 187 00:08:30,343 --> 00:08:31,811 (knocking at the door) - Hey. 188 00:08:31,845 --> 00:08:33,813 Uh, Del's just getting ready for her date 189 00:08:33,847 --> 00:08:35,315 and she said you moved up here. 190 00:08:35,348 --> 00:08:37,751 Geez, Evie. Kind of creepy, huh? 191 00:08:38,151 --> 00:08:40,020 - Cole. 192 00:08:40,053 --> 00:08:44,090 You have just given me the most magnificent idea. 193 00:08:44,124 --> 00:08:46,059 Let's contact Cassandra. 194 00:08:46,092 --> 00:08:48,862 (mysterious music) 195 00:08:48,895 --> 00:08:51,331 After centuries of being overlooked... 196 00:08:51,364 --> 00:08:53,967 It's time to pay her some attention. 197 00:09:02,776 --> 00:09:04,644 (gasping) 198 00:09:09,983 --> 00:09:12,619 (melancholic music) 199 00:09:14,387 --> 00:09:17,190 - A Smuggler and Sprite. 200 00:09:17,223 --> 00:09:19,826 Divided by water and time. 201 00:09:19,859 --> 00:09:22,362 Carry part of my broken heart in yours 202 00:09:22,395 --> 00:09:24,664 when the waves call you home... 203 00:09:24,698 --> 00:09:28,068 - Perhaps you'd allow me... to carry a part of your heart? 204 00:09:28,101 --> 00:09:31,137 - Though we loved, you and me, 205 00:09:31,171 --> 00:09:32,238 we were never to be. 206 00:09:32,272 --> 00:09:35,275 - Fare thee well, Katherine. 207 00:09:35,308 --> 00:09:36,976 - So fare thee well... 208 00:09:39,212 --> 00:09:40,747 (sighing) 209 00:09:42,015 --> 00:09:43,883 - Doesn't this seem kind of wrong, Evie? 210 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 I mean, with everything that's happened this summer? 211 00:09:46,119 --> 00:09:47,987 What happened to... Rick. 212 00:09:48,021 --> 00:09:50,123 - No, this is different. This is about love, 213 00:09:50,156 --> 00:09:53,993 heartbreak, and tortured women locked in attics. 214 00:09:54,027 --> 00:09:57,831 If it gets weird, we can just stop. Okay? 215 00:09:58,898 --> 00:10:01,701 Okay. Put your fingers on the pointer. 216 00:10:02,769 --> 00:10:05,071 Spirit who may be Muir, join our circle. 217 00:10:05,105 --> 00:10:07,240 Make your presence known. 218 00:10:07,273 --> 00:10:09,042 (door creaking open) 219 00:10:13,346 --> 00:10:15,048 - What the heck are you guys doing? 220 00:10:15,081 --> 00:10:18,718 - Nothing. Look, Del, we can just go. 221 00:10:18,752 --> 00:10:21,388 - No! I need Colton for a little longer. 222 00:10:21,421 --> 00:10:22,889 Maybe you can go downstairs? 223 00:10:22,922 --> 00:10:25,425 This sort of thing probably isn't your bag. 224 00:10:25,458 --> 00:10:27,193 - If you're doing it, I'm doing it. 225 00:10:34,200 --> 00:10:36,836 Delilah Watson. And you are? 226 00:10:36,870 --> 00:10:40,006 - This is Alice. - Nice to meet you, Alice. 227 00:10:40,040 --> 00:10:42,442 - You, too, Delilah... 228 00:10:42,475 --> 00:10:45,879 Uh, let's... contact some ghosts, shall we? 229 00:10:47,047 --> 00:10:50,450 - Well, the cast of the time-travelling intern 230 00:10:50,483 --> 00:10:54,788 and/or father remains very much unsolved. 231 00:10:54,821 --> 00:10:57,791 - So no new discoveries in 1974 then? 232 00:10:57,824 --> 00:11:00,026 - No, just a whole lot of nothing. 233 00:11:00,060 --> 00:11:01,194 - Hmm. 234 00:11:02,529 --> 00:11:04,364 - Actually... 235 00:11:04,397 --> 00:11:08,101 That's not true. I did make one big discovery. 236 00:11:08,134 --> 00:11:10,003 (soft music) 237 00:11:11,338 --> 00:11:13,273 It's... 238 00:11:13,306 --> 00:11:15,775 how good it feels to come home to you. 239 00:11:16,509 --> 00:11:19,245 I mean... what we have... 240 00:11:21,948 --> 00:11:25,118 ...people... people could write songs about it? Right? 241 00:11:28,388 --> 00:11:29,956 - Cassandra. 242 00:11:29,989 --> 00:11:32,792 We welcome you into our circle with love. 243 00:11:32,826 --> 00:11:34,127 Will you join us? 244 00:11:35,128 --> 00:11:37,130 (gasping) She's here. 245 00:11:37,163 --> 00:11:38,131 Oh my gosh. 246 00:11:38,164 --> 00:11:39,532 - Who's Cassandra? 247 00:11:39,566 --> 00:11:41,101 - Evie thinks that this chick named Cassandra 248 00:11:41,134 --> 00:11:42,802 used to live up here. - She was a prisoner 249 00:11:42,836 --> 00:11:44,904 back in Port Haven's early days. 250 00:11:44,938 --> 00:11:47,374 She might know our Founding Fathers, Cole. 251 00:11:47,407 --> 00:11:49,242 We should ask her. - No! 252 00:11:49,275 --> 00:11:51,378 Um... no, because... 253 00:11:51,411 --> 00:11:53,813 someone's obviously moving the pointer. 254 00:11:53,847 --> 00:11:55,382 Look, Del, we can just go. - No. 255 00:11:55,415 --> 00:11:56,850 You can't break the circle. 256 00:11:56,883 --> 00:11:58,918 The spirit needs unified energy to communicate. 257 00:11:58,952 --> 00:12:01,221 Moving the pointer takes a lot of effort. 258 00:12:01,254 --> 00:12:02,856 (sinister music) 259 00:12:02,889 --> 00:12:04,524 Uh, okay. I guess... 260 00:12:04,557 --> 00:12:06,793 Cassandra has more energy than most spirits. 261 00:12:08,261 --> 00:12:09,763 Uh, Cassandra? 262 00:12:10,296 --> 00:12:12,098 Um, sorry. 263 00:12:12,132 --> 00:12:14,167 Who's with us right now? 264 00:12:15,168 --> 00:12:17,937 F... I... 265 00:12:17,971 --> 00:12:20,006 R... E... 266 00:12:20,040 --> 00:12:21,408 Fire. 267 00:12:21,441 --> 00:12:22,976 - Was there a fire at Lingermore? 268 00:12:23,009 --> 00:12:24,544 - No. Never. 269 00:12:24,577 --> 00:12:26,446 (gust of wind) 270 00:12:26,479 --> 00:12:30,050 Spirit. Were you involved in a fire? 271 00:12:30,383 --> 00:12:33,920 T... O... O... 272 00:12:33,953 --> 00:12:36,156 F... A... 273 00:12:36,189 --> 00:12:38,258 S... T. 274 00:12:39,459 --> 00:12:40,927 Too fast... 275 00:12:40,960 --> 00:12:42,262 Fire... 276 00:12:43,229 --> 00:12:45,298 Rick? What? 277 00:12:45,331 --> 00:12:46,566 - Alright, Evie, can we just stop? 278 00:12:46,599 --> 00:12:48,201 - I'm not doing anything, Cole. 279 00:12:48,234 --> 00:12:51,371 B... L... A... 280 00:12:51,404 --> 00:12:53,440 M... E... 281 00:12:53,473 --> 00:12:54,974 - Blame? 282 00:12:55,408 --> 00:12:56,443 (gasps) 283 00:12:56,476 --> 00:13:00,046 - Blame. Spirit? 284 00:13:00,080 --> 00:13:01,014 Who do you blame? 285 00:13:03,550 --> 00:13:05,051 (gasping) 286 00:13:05,085 --> 00:13:06,853 - Alright, Evie. (loud thumping) 287 00:13:06,886 --> 00:13:08,888 (Del): This can't be Rick. - You took this too far! 288 00:13:08,922 --> 00:13:10,590 - Cole, I didn't do anything! 289 00:13:10,623 --> 00:13:12,459 - Hey, Cole, it's okay. 290 00:13:12,492 --> 00:13:14,060 I really don't think that was Evelyn. 291 00:13:14,094 --> 00:13:16,329 - Well, who was it then? - I don't know, 292 00:13:16,363 --> 00:13:17,897 but like it or not, 293 00:13:17,931 --> 00:13:19,466 we definitely summoned someone... 294 00:13:19,499 --> 00:13:21,267 - It's okay. 295 00:13:21,301 --> 00:13:23,036 (knocking at the door) 296 00:13:24,437 --> 00:13:26,206 - You stay... 297 00:13:26,239 --> 00:13:28,041 I'll get it... 298 00:13:28,441 --> 00:13:31,144 (giggling) 299 00:13:35,181 --> 00:13:38,251 - Oh, uh, does Elliott Augustine still live here? 300 00:13:38,284 --> 00:13:40,620 - Uh... yeah. Yeah, he does. 301 00:13:40,653 --> 00:13:43,323 - Sorry! My name is Emma. I'm-- 302 00:13:43,356 --> 00:13:47,360 - Kat... This is... my ex-wife. 303 00:13:53,433 --> 00:13:56,436 I... really am sorry to just show up unannounced, 304 00:13:56,469 --> 00:13:59,172 but my tour stop at Saint John got suddenly extended. 305 00:13:59,205 --> 00:14:02,308 - Emma's with the Toronto York Philharmonic, Kat. 306 00:14:02,342 --> 00:14:05,345 Second violin. - Actually, it's first now. 307 00:14:05,378 --> 00:14:07,914 And I made concertmaster. - Are you kidding me? 308 00:14:07,947 --> 00:14:10,016 That's... what you've always wanted. Congratulations! 309 00:14:10,050 --> 00:14:12,185 - Thanks. - Congratulations. 310 00:14:12,218 --> 00:14:15,121 Um, but you were saying about showing up unannounced? 311 00:14:15,155 --> 00:14:17,323 - Oh, yeah. Honestly, it was so spur of the moment. 312 00:14:17,357 --> 00:14:19,159 I found myself with a couple of days off. 313 00:14:19,192 --> 00:14:21,127 But I realized I don't have your number, Elliott, 314 00:14:21,161 --> 00:14:23,596 just this address. So I thought... 315 00:14:23,630 --> 00:14:26,366 I'm just gonna go for it. (giggling) 316 00:14:26,399 --> 00:14:29,469 Uh, I also came because, um... Vic called. 317 00:14:29,502 --> 00:14:32,472 - Right. Of course he did. 318 00:14:32,505 --> 00:14:34,674 - Sorry, Vic... calls you? 319 00:14:34,708 --> 00:14:37,310 - Yeah... He mentioned he was gonna come visit 320 00:14:37,344 --> 00:14:40,980 and I know how complicated it can be with you and your dad. 321 00:14:42,148 --> 00:14:43,216 (scoffs) But you clearly 322 00:14:43,249 --> 00:14:45,652 are doing just fine. - I am. 323 00:14:45,685 --> 00:14:47,520 I am. - Aw. 324 00:14:47,554 --> 00:14:50,390 - Really. And you seem good, too. 325 00:14:50,423 --> 00:14:52,659 God, Emma. How long has it been? - Five years? 326 00:14:52,692 --> 00:14:54,227 (chiming) 327 00:14:54,260 --> 00:14:56,262 - Oh, well, that's dinner, so... 328 00:14:56,296 --> 00:14:58,965 - And you are welcome to... join us. 329 00:14:58,998 --> 00:15:01,034 - Really? Thanks. 330 00:15:06,272 --> 00:15:08,208 - Did you see the way that she comforted him? 331 00:15:08,241 --> 00:15:11,111 I've never seen Colton so vulnerable before. 332 00:15:11,144 --> 00:15:14,180 Everything about this summer is wrong! 333 00:15:14,214 --> 00:15:16,182 I'm supposed to be in Morocco. 334 00:15:16,216 --> 00:15:17,650 Cole should be here, missing me. 335 00:15:17,684 --> 00:15:20,453 And Rick should be playing hockey. 336 00:15:21,087 --> 00:15:23,723 But look at me. I'm just up in this attic 337 00:15:23,757 --> 00:15:26,059 like Rochester's crazy first wife 338 00:15:26,092 --> 00:15:27,594 when I should be Jane Eyre. 339 00:15:27,627 --> 00:15:29,996 I should be the one being rescued! 340 00:15:30,030 --> 00:15:32,499 I mean... Colton used to want to rescue me. 341 00:15:32,532 --> 00:15:34,701 Even when we were little. 342 00:15:34,734 --> 00:15:37,003 - Did Colton rescue you? 343 00:15:37,037 --> 00:15:39,005 - When we were eight... 344 00:15:39,039 --> 00:15:41,007 I nearly drowned. 345 00:15:41,041 --> 00:15:43,376 And Cole dove in to save me. 346 00:15:43,410 --> 00:15:45,011 My parents separated us, 347 00:15:45,045 --> 00:15:48,014 but we still figured out a way to talk to each other. 348 00:15:48,048 --> 00:15:49,449 - Why did your parents separate you? 349 00:15:49,482 --> 00:15:52,118 (gasping) - Alice, look. 350 00:15:52,752 --> 00:15:54,654 There's a hidden door. 351 00:15:56,690 --> 00:15:58,525 (intriguing music) 352 00:16:06,366 --> 00:16:09,402 Oh, my God. I recognize her face. 353 00:16:09,436 --> 00:16:12,038 - I think her face seems pretty generic. 354 00:16:12,072 --> 00:16:15,175 Um... listen. My mom... 355 00:16:15,208 --> 00:16:17,043 really needs me right now. 356 00:16:17,077 --> 00:16:19,379 For dinner. I gotta go, I'm sorry. 357 00:16:25,318 --> 00:16:26,686 - I love being allowed back into your house 358 00:16:26,720 --> 00:16:28,588 again, Del, but... 359 00:16:28,621 --> 00:16:30,557 where is everyone? - Well, 360 00:16:30,590 --> 00:16:32,158 I wasn't about to give you a... 361 00:16:32,192 --> 00:16:34,294 big old party without a heads up. 362 00:16:34,327 --> 00:16:36,062 That would be cruel. - Are you really still 363 00:16:36,096 --> 00:16:37,630 on about that? 364 00:16:37,664 --> 00:16:40,066 - I know what's going on, Sam, 365 00:16:40,100 --> 00:16:42,102 but I've decided to go along with it, 366 00:16:42,135 --> 00:16:43,803 'cause I got what we've been waiting for 367 00:16:43,837 --> 00:16:45,605 in the mail today. 368 00:16:45,638 --> 00:16:47,707 (door opens) 369 00:16:50,110 --> 00:16:53,179 - Sam. It's good to see you... here. 370 00:16:53,213 --> 00:16:55,615 - Well, it's very good to be seen, Jacob. 371 00:16:55,648 --> 00:16:57,217 Especially here. - Honey, 372 00:16:57,250 --> 00:16:59,452 I was going to give this to you later, but... 373 00:16:59,486 --> 00:17:01,521 I can't wait. 374 00:17:02,722 --> 00:17:05,692 - What is this? - Explain it, Sam. 375 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 - Well, that is a letter 376 00:17:07,360 --> 00:17:09,129 certifying your legal resurrection. 377 00:17:09,162 --> 00:17:12,198 The country and the law have declared you alive again. 378 00:17:12,232 --> 00:17:14,701 - Sam and I have been working on this for a while. 379 00:17:14,734 --> 00:17:16,569 I think it's the push that you need 380 00:17:16,603 --> 00:17:19,873 to start your life here, now, 381 00:17:19,906 --> 00:17:22,776 because you've got it back. Officially. 382 00:17:22,809 --> 00:17:25,378 (Del sighs) Oh, boy. We have... 383 00:17:25,412 --> 00:17:28,581 so much more to celebrate at this party than my birthday. 384 00:17:28,615 --> 00:17:30,116 - Party... what party? 385 00:17:30,150 --> 00:17:31,651 (emotional piano music) 386 00:17:31,685 --> 00:17:34,654 Hey, uh, thank you... Sam. 387 00:17:34,688 --> 00:17:38,391 Really. I appreciate it. - Congratulations, Jacob. 388 00:17:38,425 --> 00:17:41,327 - Aw, wait a minute. I want in on this. 389 00:17:41,361 --> 00:17:42,896 (giggling) 390 00:17:42,929 --> 00:17:44,798 - It was 2015, right? 391 00:17:44,831 --> 00:17:46,499 When you joined me on the dark side? 392 00:17:46,533 --> 00:17:48,601 - Yep. When I switched 393 00:17:48,635 --> 00:17:50,904 from teaching Toronto public school to private. 394 00:17:50,937 --> 00:17:52,505 - Where the students are more confident, 395 00:17:52,539 --> 00:17:55,809 outspoken, and utterly obnoxious. 396 00:17:55,842 --> 00:17:57,777 - Hmm. Curse that privilege, am I right? 397 00:17:57,811 --> 00:17:59,245 (giggling) 398 00:17:59,279 --> 00:18:01,147 - I was in the Science Department. 399 00:18:01,181 --> 00:18:04,284 Shocking. And... Emma was in Music. 400 00:18:04,317 --> 00:18:06,720 - We became friends, and we started to date, 401 00:18:06,753 --> 00:18:09,356 which went on for ages. 402 00:18:09,389 --> 00:18:11,691 - Kat definitely knows I've always been slow on the uptake. 403 00:18:11,725 --> 00:18:13,893 (giggling) 404 00:18:13,927 --> 00:18:15,462 - I kept wondering if he'd ever be brave enough 405 00:18:15,495 --> 00:18:17,897 to pop the question. He'd set up these big, 406 00:18:17,931 --> 00:18:20,934 romantic dates, and then always chicken out. 407 00:18:20,967 --> 00:18:23,570 - Elliott and his "perfect moment". 408 00:18:23,603 --> 00:18:25,405 I know it very well. 409 00:18:25,438 --> 00:18:28,441 - Right? God, I was ready to give up hope, but then... 410 00:18:28,475 --> 00:18:31,478 one night, something shifted. 411 00:18:32,512 --> 00:18:34,614 Suddenly, you were down on one knee. 412 00:18:34,948 --> 00:18:36,282 (chuckling) 413 00:18:36,316 --> 00:18:37,751 - Had to do it eventually, right? 414 00:18:37,784 --> 00:18:39,586 - Yeah, we were married in 2018, 415 00:18:39,619 --> 00:18:41,821 and lasted until 2020. 416 00:18:42,889 --> 00:18:44,391 Which is when Elliott came home, 417 00:18:44,424 --> 00:18:47,560 and took over this gorgeous house. 418 00:18:48,261 --> 00:18:51,498 And it really is so beautiful, El. It is just... 419 00:18:51,531 --> 00:18:53,633 It's so you. 420 00:18:55,368 --> 00:18:57,237 Okay. I've gotta ask about 421 00:18:57,270 --> 00:18:58,772 the balloon elephant in the room. 422 00:18:58,805 --> 00:19:00,473 - Oh. - Otherwise, I'm gonna think 423 00:19:00,507 --> 00:19:02,275 they're in honor of my surprise appearance at your door. 424 00:19:02,308 --> 00:19:06,346 - No, your appearance was... entirely unexpected. 425 00:19:06,379 --> 00:19:09,783 - Uh... the balloons are for Kat's mom's birthday. 426 00:19:09,816 --> 00:19:11,885 We're throwing her this big party tomorrow and-- 427 00:19:11,918 --> 00:19:13,586 - You should totally come. 428 00:19:13,620 --> 00:19:14,854 (curious music) 429 00:19:14,888 --> 00:19:16,690 - Really? I... I don't wanna overstep. 430 00:19:16,723 --> 00:19:18,525 - No, that's not overstepping. 431 00:19:18,558 --> 00:19:20,794 - Okay, then. Yeah, I'll be there. 432 00:19:20,827 --> 00:19:23,363 - Great! It's gonna be great. 433 00:19:24,764 --> 00:19:25,732 - Yeah. 434 00:19:25,765 --> 00:19:26,933 - How about a toast, huh? 435 00:19:26,966 --> 00:19:28,468 To my beloved daughter 436 00:19:28,501 --> 00:19:31,571 who's about the start her senior year? 437 00:19:32,005 --> 00:19:35,608 And the five-year plan starts in T-minus 48 hours, right? 438 00:19:35,642 --> 00:19:37,677 - Yeah... Right. 439 00:19:39,746 --> 00:19:42,248 So, uh, how's Rachel? 440 00:19:42,282 --> 00:19:43,383 Missing your favorite intern? 441 00:19:43,416 --> 00:19:45,518 - We're both missing you a lot, actually. 442 00:19:45,552 --> 00:19:47,754 (door bell jingles) You left a pretty big void. 443 00:19:49,389 --> 00:19:51,591 - Noah, hey. What are you doing here? 444 00:19:51,624 --> 00:19:54,561 - Oh, just... checking out my competition. 445 00:19:54,994 --> 00:19:57,330 - Excuse me? - Dad! What? No. 446 00:19:57,364 --> 00:19:59,399 Uh, Noah owns a food truck. 447 00:19:59,432 --> 00:20:01,701 - Yeah, I do. Uh, fish and chips. 448 00:20:01,735 --> 00:20:03,436 Coffee and fritters. 449 00:20:03,470 --> 00:20:05,672 - That's very quaint. 450 00:20:05,705 --> 00:20:07,040 - Yeah, he took over the family business 451 00:20:07,073 --> 00:20:08,541 and totally expanded it. 452 00:20:08,575 --> 00:20:10,810 He's even thinking about getting a second truck. 453 00:20:10,844 --> 00:20:12,812 - Well, you gotta dream big. 454 00:20:12,846 --> 00:20:15,382 Uh, sorry, uh, you are...? 455 00:20:15,415 --> 00:20:18,952 - Sorry, um. Noah, this is my dad. 456 00:20:18,985 --> 00:20:22,856 And Dad, this is Noah, my-- - Boyfriend. 457 00:20:22,889 --> 00:20:24,724 (romantic music) 458 00:20:24,758 --> 00:20:26,960 (chuckling) - Uh, 459 00:20:26,993 --> 00:20:28,728 I mean, like... only if you want-- 460 00:20:28,762 --> 00:20:30,497 - I do! - I guess I never really asked 461 00:20:30,530 --> 00:20:32,565 because... - Of course... I do, but really? 462 00:20:32,599 --> 00:20:33,733 - Yeah... 463 00:20:34,601 --> 00:20:36,069 Really? 464 00:20:36,102 --> 00:20:38,571 - Uh, here, why don't you join us? Um... 465 00:20:38,605 --> 00:20:41,608 - Oh, I can come... - It's okay. Here. 466 00:20:44,744 --> 00:20:47,847 - Meeting Emma was weird. 467 00:20:47,881 --> 00:20:49,616 (chuckling) 468 00:20:49,649 --> 00:20:52,919 You know, I never really thought about her existing 469 00:20:52,952 --> 00:20:54,788 before tonight. 470 00:20:54,821 --> 00:20:59,659 I... You had this whole other life out there 471 00:20:59,693 --> 00:21:02,028 before me, and Emma was a part of it. 472 00:21:02,062 --> 00:21:05,598 And, she's great, El. 473 00:21:05,632 --> 00:21:08,001 - She was. Is. 474 00:21:08,034 --> 00:21:11,371 Thought our marriage was futile, 475 00:21:11,404 --> 00:21:13,540 since I always knew where I'd wind up. 476 00:21:14,474 --> 00:21:16,509 Since I always loved you. 477 00:21:21,047 --> 00:21:22,582 (chuckling) 478 00:21:22,615 --> 00:21:24,784 - So then why'd you go through with it? 479 00:21:24,818 --> 00:21:26,553 Why get married? 480 00:21:28,521 --> 00:21:30,590 - I had to believe in the signs 481 00:21:30,623 --> 00:21:32,759 that were presented to me at the time. 482 00:21:34,027 --> 00:21:37,397 - Yeah, I guess there always is the one before the one, huh? 483 00:21:38,164 --> 00:21:41,668 (melancholic music) 484 00:22:13,166 --> 00:22:14,734 (gasps) 485 00:22:22,776 --> 00:22:24,577 - Hello, Mr. Goodwin. It's Jacob. 486 00:22:24,611 --> 00:22:26,713 Listen, I wanted to let you know... 487 00:22:26,746 --> 00:22:27,881 that I've thought about it, 488 00:22:27,914 --> 00:22:30,083 and I'd like to accept your offer. 489 00:22:32,218 --> 00:22:34,187 I can't wait to get started. 490 00:22:34,220 --> 00:22:36,956 - And there it was. In this cupboard in the wall. 491 00:22:36,990 --> 00:22:38,958 When Evelyn unrolled it, I almost died. 492 00:22:38,992 --> 00:22:40,660 - But my portrait was... was hanging 493 00:22:40,694 --> 00:22:42,562 when I found it at the estate sale. 494 00:22:42,595 --> 00:22:44,964 It was framed. Like, right there in the open. 495 00:22:44,998 --> 00:22:47,467 - So? Sometime in the last 40 years, 496 00:22:47,500 --> 00:22:48,868 someone cared enough to restore it. 497 00:22:48,902 --> 00:22:50,570 - You know, I never even asked myself 498 00:22:50,603 --> 00:22:52,806 why Susanna's painting wound up 499 00:22:52,839 --> 00:22:54,541 in Goodwin territory to begin with. 500 00:22:54,574 --> 00:22:56,676 - Here you go. - Thank you. 501 00:22:56,710 --> 00:22:57,977 You know, maybe we should-- 502 00:22:58,011 --> 00:22:59,045 - Oh! - Hey 503 00:22:59,079 --> 00:23:00,513 - Yeah. Hey, yourself. 504 00:23:02,248 --> 00:23:03,817 - Do you know that guy? 505 00:23:03,850 --> 00:23:05,685 (whispering): That's Max Goodwin. 506 00:23:05,719 --> 00:23:07,120 - That's Max? 507 00:23:07,153 --> 00:23:08,788 Wait, are you sure he's not messing with you 508 00:23:08,822 --> 00:23:10,056 about not being Casey's brother? 509 00:23:10,090 --> 00:23:12,759 Because he looks like the type to mess. 510 00:23:12,792 --> 00:23:14,761 And he's fully got Casey's eyes. 511 00:23:19,733 --> 00:23:22,235 - Okay, I would like to make a toast. 512 00:23:22,268 --> 00:23:23,970 As most of you know, 513 00:23:24,004 --> 00:23:27,073 I hate my birthday, so I would like to make this 514 00:23:27,107 --> 00:23:28,675 about the people I love. 515 00:23:28,708 --> 00:23:29,976 To my precious daughter. 516 00:23:30,010 --> 00:23:31,578 (all giggling) 517 00:23:31,611 --> 00:23:33,480 And my sweet granddaughter 518 00:23:33,513 --> 00:23:34,948 who's about to start on a big year 519 00:23:34,981 --> 00:23:37,217 that I know will lead to a bright future. 520 00:23:37,250 --> 00:23:38,918 And to my son! 521 00:23:38,952 --> 00:23:42,255 Oh, honey, this is more about you... 522 00:23:42,288 --> 00:23:43,656 this party, than me. 523 00:23:43,690 --> 00:23:44,924 To Jacob, 524 00:23:44,958 --> 00:23:46,726 who's been officially brought back to life 525 00:23:46,760 --> 00:23:48,261 and given a fresh start. 526 00:23:48,294 --> 00:23:50,030 - To Jacob. - To Jacob! 527 00:23:50,063 --> 00:23:52,766 - And... I suppose it starts today, 528 00:23:52,799 --> 00:23:54,668 because I accepted the job with Lewis Goodwin. 529 00:23:54,701 --> 00:23:56,503 - Ooh! - Nice. 530 00:23:57,170 --> 00:23:58,171 - Are you sure? 531 00:23:59,673 --> 00:24:01,007 Okay... 532 00:24:01,041 --> 00:24:03,076 Well, to Jacob and new chapters! 533 00:24:03,109 --> 00:24:05,178 - To new chapters! - New chapters! 534 00:24:05,211 --> 00:24:06,980 - Cheers. - Cheers. 535 00:24:08,648 --> 00:24:10,650 - Hey. What are you doing up here? 536 00:24:10,684 --> 00:24:12,886 - I'm thinking about Alice and this Noah kid. 537 00:24:12,919 --> 00:24:16,756 You know, I... I'm cool with you moving in with Elliott, 538 00:24:16,790 --> 00:24:19,893 I really am. And I know why it had to happen now. 539 00:24:19,926 --> 00:24:21,761 It's just, neither of us are around as much... 540 00:24:21,795 --> 00:24:23,563 - I'm... right next door. 541 00:24:23,596 --> 00:24:25,765 - No, I know. I just... 542 00:24:25,799 --> 00:24:27,667 It's our job to make sure that Alice 543 00:24:27,701 --> 00:24:29,002 is sticking to her goals. 544 00:24:29,035 --> 00:24:31,304 - Listen. Alice knows that if she ever needs me 545 00:24:31,338 --> 00:24:35,175 or even if I just feel like she does, then I'll come home. 546 00:24:35,208 --> 00:24:37,677 This move in with Elliott will be temporary. 547 00:24:37,711 --> 00:24:39,913 I promise. 548 00:24:39,946 --> 00:24:42,682 (Del): Come on into the living room, gang! 549 00:24:42,716 --> 00:24:44,984 - Hmm... - Hmm... 550 00:24:45,018 --> 00:24:47,554 - I've asked Emma to give us a performance, 551 00:24:47,587 --> 00:24:49,556 and she has very kindly agreed. 552 00:24:49,589 --> 00:24:52,225 - Mm. Of course she has. 553 00:24:52,258 --> 00:24:54,060 - Be cool, Landry. 554 00:24:54,094 --> 00:24:56,563 - Well, I hope I live up to the hype, Del. 555 00:24:56,596 --> 00:24:58,932 Um, does anyone have any requests? 556 00:24:59,699 --> 00:25:03,536 (gasps) Or... what's this? 557 00:25:04,070 --> 00:25:07,807 - Oh, no, no, no. I'm sure you have, like... 558 00:25:07,841 --> 00:25:10,343 another go-to song that you like to show off with. 559 00:25:10,377 --> 00:25:12,078 To... To play. 560 00:25:12,112 --> 00:25:14,681 - Oh, well. Nothing wrong with a little East Coast flair. 561 00:25:14,714 --> 00:25:16,149 When in Rome... (chuckling) 562 00:25:16,182 --> 00:25:18,585 Gosh, old folk songs are so beautiful. 563 00:25:18,618 --> 00:25:22,155 Alice. Kat tells me you're an incredible singer. 564 00:25:22,188 --> 00:25:25,191 Would you join me? In honor of Del's big day? 565 00:25:25,225 --> 00:25:27,627 - Uh, sure, yeah! For you, Grandma, 566 00:25:27,660 --> 00:25:29,329 to make you happy on a day you hate. 567 00:25:29,362 --> 00:25:30,830 - Aw... - Of course. 568 00:25:30,864 --> 00:25:32,198 (Brady): Yay, that's my daughter. 569 00:25:32,232 --> 00:25:34,868 (applause, cheering) That's my daughter! 570 00:25:40,940 --> 00:25:44,144 (soft violin music) 571 00:25:51,117 --> 00:25:56,122 * This is a tale I'm sorry to tell * 572 00:25:56,156 --> 00:26:01,094 * But drawn near and I will tell you * 573 00:26:01,127 --> 00:26:06,232 * Of when witches were hung for stealing the sun * 574 00:26:06,266 --> 00:26:12,005 * And hung by the light of the moon, my love * 575 00:26:12,038 --> 00:26:16,009 * And hung by the light of the moon * 576 00:26:19,913 --> 00:26:25,118 * She was a healer or so she had said * 577 00:26:25,151 --> 00:26:29,756 * My potions and tonics are true * 578 00:26:29,789 --> 00:26:35,995 * But when fields went a-fallow she was led to the gallows * 579 00:26:37,263 --> 00:26:38,365 - Do you hear this? 580 00:26:38,398 --> 00:26:43,169 * That loomed by the light of the moon, my love * 581 00:26:43,203 --> 00:26:47,207 * That loomed by the light of the moon * 582 00:26:51,144 --> 00:26:53,913 * When her hanging rope tightened * 583 00:26:53,947 --> 00:26:56,783 * The witch did not look frightened * 584 00:26:56,816 --> 00:27:01,721 * For the night went as dark as a tomb * 585 00:27:01,755 --> 00:27:04,824 * And when moonlight came back * 586 00:27:04,858 --> 00:27:06,760 * The noose just hung slack * 587 00:27:06,793 --> 00:27:12,365 * She was gone by the light of the moon, my love * 588 00:27:12,399 --> 00:27:17,070 * She was gone by the light of the moon ** 589 00:27:17,837 --> 00:27:19,806 (music suddenly stops) 590 00:27:19,839 --> 00:27:21,741 - Katherine! What are you doing? 591 00:27:22,976 --> 00:27:25,345 - Oh. God! I'm so sorry, 592 00:27:25,378 --> 00:27:27,247 I thought we were all just winding down. 593 00:27:27,280 --> 00:27:31,217 This song. It says it was written in 1816. 594 00:27:31,251 --> 00:27:33,453 What does that mean? "Stealing the sun?" 595 00:27:33,486 --> 00:27:35,822 - Wait, no, no, no. 1816? 596 00:27:35,855 --> 00:27:38,224 That was the year of no summer! 597 00:27:38,258 --> 00:27:41,094 I did research on it for my ghost tour. 598 00:27:41,127 --> 00:27:44,364 A lot of people died. Very dark time... but literally. 599 00:27:44,397 --> 00:27:45,932 - What happened? Where did the sun go? 600 00:27:45,965 --> 00:27:48,001 - Well, a volcano erupted... 601 00:27:48,034 --> 00:27:50,203 somewhere in the world, and sent a whack of dust 602 00:27:50,236 --> 00:27:53,506 up into the air that blotted out the sun all across the globe. 603 00:27:53,540 --> 00:27:56,076 Not that anyone back then knew that, though, right? 604 00:27:56,109 --> 00:27:58,411 So, of course they blamed it all on witches. 605 00:28:05,085 --> 00:28:06,419 of this no summer storm. 606 00:28:06,453 --> 00:28:08,288 The entire East Coast of North America 607 00:28:08,321 --> 00:28:10,190 lost the sun for all of 1816. 608 00:28:10,223 --> 00:28:13,059 Suffering frigid cold, famine, death... 609 00:28:13,093 --> 00:28:14,794 - Without even understanding why. 610 00:28:14,828 --> 00:28:17,197 The whole town must've thought the world was ending. 611 00:28:17,230 --> 00:28:19,199 I mean, the sun disappearing on them! 612 00:28:19,232 --> 00:28:20,467 - And there were two lunar eclipses. 613 00:28:20,500 --> 00:28:23,236 - 1816's been skipped entirely in here. 614 00:28:23,269 --> 00:28:25,772 Susanna didn't include any mention of that year. 615 00:28:25,805 --> 00:28:27,240 What could that mean? 616 00:28:27,273 --> 00:28:28,875 - It's art. 617 00:28:28,908 --> 00:28:31,845 Not the history books that tell the truth of the time. 618 00:28:31,878 --> 00:28:34,381 So we need to focus on the song, the lyrics. 619 00:28:34,414 --> 00:28:36,816 - The witch hanged by the town... 620 00:28:36,850 --> 00:28:38,818 - It's just... hold on. We know Elijah 621 00:28:38,852 --> 00:28:40,787 and the rest of the Landry's didn't die in 1816, 622 00:28:40,820 --> 00:28:43,189 and neither did Susanna. We've seen her grave! 623 00:28:43,223 --> 00:28:46,359 She had a long life. - But what kind of life, El? 624 00:28:46,393 --> 00:28:49,362 There's no way of knowing. Right? But, but the song-- 625 00:28:49,396 --> 00:28:51,898 - Is a song, Kat. - Okay, but whoever wrote it, 626 00:28:51,931 --> 00:28:53,366 they must've known something. 627 00:28:53,400 --> 00:28:55,235 I mean, believe me, the songs of that time. 628 00:28:55,268 --> 00:28:58,371 They were incredibly, eerily accurate. 629 00:28:58,405 --> 00:29:00,373 - I think we have to go back, Kat. 630 00:29:00,407 --> 00:29:02,008 - I think you're both overreacting. 631 00:29:02,042 --> 00:29:04,110 - Or Susanna's in danger. 632 00:29:04,144 --> 00:29:06,579 - Ah-ha. I figured you'd gone rogue. 633 00:29:06,613 --> 00:29:08,381 It's time for cake! 634 00:29:08,415 --> 00:29:11,284 - I am sorry that my birthday curse rubbed off on you. 635 00:29:11,317 --> 00:29:13,253 I don't know why your mother interrupted 636 00:29:13,286 --> 00:29:15,221 your lovely performance like that. 637 00:29:15,255 --> 00:29:16,890 (chuckling) - It's okay. 638 00:29:16,923 --> 00:29:18,925 Emma's just kind of throwing her for a loop. 639 00:29:18,958 --> 00:29:21,361 - Well, she's acting ridiculous. 640 00:29:22,095 --> 00:29:23,329 - I guess when you choose someone, 641 00:29:23,363 --> 00:29:25,098 all of the other choices just sort of... 642 00:29:25,131 --> 00:29:27,100 fade away, and you don't think about them. 643 00:29:27,133 --> 00:29:29,135 - What is this all about? 644 00:29:29,169 --> 00:29:31,071 - What was Evelyn's life like? 645 00:29:31,104 --> 00:29:33,173 I mean, before she locked herself away? 646 00:29:33,206 --> 00:29:35,108 Did she have a good marriage, was she happy? 647 00:29:35,909 --> 00:29:39,379 - I... really didn't get to know Evelyn that well. 648 00:29:39,412 --> 00:29:43,116 I tried, but she put up walls when it came to me. 649 00:29:43,149 --> 00:29:46,286 - Because she was hurt. - By who? Me? 650 00:29:46,319 --> 00:29:48,288 - She was in love with Colton, Grandma. 651 00:29:48,321 --> 00:29:50,223 It broke her heart when he chose you, 652 00:29:50,256 --> 00:29:53,059 but you really didn't see that? - No. 653 00:29:53,093 --> 00:29:55,261 That summer was about me and Colton. 654 00:29:55,295 --> 00:29:56,863 - Well, there were other people involved 655 00:29:56,896 --> 00:29:58,298 that didn't get a happily ever after. 656 00:29:58,331 --> 00:30:00,400 - What do you want me to feel, Alice? Guilty? 657 00:30:00,433 --> 00:30:03,370 - No, no. It's just that there's another side to this story. 658 00:30:03,403 --> 00:30:05,872 The side that I'm seeing. I feel for Evelyn. 659 00:30:05,905 --> 00:30:07,474 She was an amazing person. - And what? 660 00:30:07,507 --> 00:30:09,042 Colton would have been better off with her? 661 00:30:09,075 --> 00:30:12,312 Is that what you think? - No! No, Colton loved you-- 662 00:30:12,345 --> 00:30:13,580 - And what? You think I just only 663 00:30:13,613 --> 00:30:15,315 thought about myself that summer? 664 00:30:15,348 --> 00:30:17,550 Well, maybe I did. And maybe I got 665 00:30:17,584 --> 00:30:20,553 the happily ever after for as long as I could. 666 00:30:20,587 --> 00:30:22,355 But isn't that allowed? - Of course, 667 00:30:22,389 --> 00:30:24,124 but Evelyn was so crushed. 668 00:30:24,157 --> 00:30:26,059 - Don't try to make me feel guilty 669 00:30:26,092 --> 00:30:27,961 about what Colton and I had. 670 00:30:27,994 --> 00:30:29,429 - I didn't mean to, I just-- 671 00:30:29,462 --> 00:30:31,331 - Just stay out of my memories. 672 00:30:31,364 --> 00:30:34,100 (dramatic music) 673 00:30:39,105 --> 00:30:40,573 (sobbing) 674 00:30:45,979 --> 00:30:47,447 (knocking at the door) 675 00:30:50,183 --> 00:30:52,052 - Saw you... take off. 676 00:30:52,085 --> 00:30:53,586 You okay? 677 00:30:59,292 --> 00:31:02,095 Why didn't you tell me you had a... 678 00:31:02,128 --> 00:31:03,329 I mean, what even is this? 679 00:31:03,363 --> 00:31:04,998 (scoffs) 680 00:31:05,031 --> 00:31:07,500 My grandfather built it for my mom and... Elliott. 681 00:31:08,168 --> 00:31:10,337 - Wow. 682 00:31:10,370 --> 00:31:13,306 Seems very... open-minded. 683 00:31:13,340 --> 00:31:15,108 (giggling) - It wasn't like that. 684 00:31:15,141 --> 00:31:17,243 He just... 685 00:31:17,277 --> 00:31:19,579 wanted somewhere for them to just... be. 686 00:31:20,680 --> 00:31:23,283 Get away from everything. A safe haven. 687 00:31:23,316 --> 00:31:24,484 - That's what you're doing right now? 688 00:31:29,022 --> 00:31:30,423 (sighing) 689 00:31:32,359 --> 00:31:34,527 You're safe with me, too, you know? 690 00:31:34,561 --> 00:31:36,229 And, look, I don't know what happened 691 00:31:36,262 --> 00:31:38,331 back at the house, but... 692 00:31:38,365 --> 00:31:41,234 I'm here. Okay? 693 00:31:41,267 --> 00:31:43,536 If you need to talk or... 694 00:31:43,570 --> 00:31:45,438 If you just need me. 695 00:31:46,606 --> 00:31:48,274 Come on. 696 00:31:48,308 --> 00:31:49,576 It's the last day of the summer. 697 00:31:49,609 --> 00:31:52,078 Just. Just let it go. 698 00:31:52,112 --> 00:31:55,015 Don't think about anything else except for right here. 699 00:31:55,048 --> 00:31:56,649 Right now. 700 00:31:58,218 --> 00:32:00,520 (romantic music) 701 00:32:07,327 --> 00:32:08,661 Don't go back to school tomorrow. 702 00:32:08,695 --> 00:32:12,465 Let's just... Let's just stay here. Forever. 703 00:32:12,499 --> 00:32:14,634 - I mean, we could. 704 00:32:14,668 --> 00:32:17,037 As long as you don't suffer from hay fever. 705 00:32:18,805 --> 00:32:20,707 (chuckling) 706 00:32:20,740 --> 00:32:22,409 What? 707 00:32:22,442 --> 00:32:24,577 - Nothing. I just... 708 00:32:24,611 --> 00:32:26,012 I just remembered something Max said 709 00:32:26,046 --> 00:32:27,614 when he came by the truck, today. 710 00:32:27,647 --> 00:32:29,683 - You're not really bringing Max into this conversation. 711 00:32:29,716 --> 00:32:32,519 - Oh, come on. He's a big fan of yours. 712 00:32:32,552 --> 00:32:34,320 He even told me today that I need to... 713 00:32:34,354 --> 00:32:36,589 that I need to lock this down. 714 00:32:36,623 --> 00:32:39,259 That you're wife material. 715 00:32:39,292 --> 00:32:40,794 - Okay, that's degrading. 716 00:32:40,827 --> 00:32:42,395 (chuckling) 717 00:32:43,096 --> 00:32:47,567 Like you said, let's just focus on here and now. 718 00:32:49,269 --> 00:32:51,137 Right now, I am your girlfriend, 719 00:32:51,171 --> 00:32:53,473 and you are my boyfriend, and... 720 00:32:53,506 --> 00:32:55,108 this is perfect. 721 00:33:01,715 --> 00:33:04,351 - I... I didn't think anyone was out here. 722 00:33:04,384 --> 00:33:07,053 - It's okay. Kat told me to give Alice space. 723 00:33:07,587 --> 00:33:09,723 Besides, lurking comes naturally. 724 00:33:09,756 --> 00:33:11,624 (chuckling) 725 00:33:11,658 --> 00:33:14,661 Hey, congratulations on taking the job at Goodwin GoodWine. 726 00:33:14,694 --> 00:33:16,629 (chuckling) Still such a terrible name, 727 00:33:16,663 --> 00:33:20,367 but... I'm kind of in awe of your bravery for... 728 00:33:20,400 --> 00:33:22,268 starting something new as an adult. 729 00:33:22,869 --> 00:33:25,505 - Well... I wanna build something. 730 00:33:25,538 --> 00:33:28,274 A job, a plan... 731 00:33:30,243 --> 00:33:32,145 That's not all it's about. 732 00:33:32,178 --> 00:33:33,513 - What do you mean? 733 00:33:33,546 --> 00:33:35,782 - Well, I'd like to find love, too. 734 00:33:35,815 --> 00:33:40,587 Settle down, start a family of my own. 735 00:33:40,620 --> 00:33:42,856 You only have the one life. 736 00:33:42,889 --> 00:33:45,492 - Yeah... We do. 737 00:33:45,525 --> 00:33:47,560 (soft music) 738 00:33:49,295 --> 00:33:51,798 Jacob, I'm... 739 00:33:51,831 --> 00:33:54,668 I'm so sorry for what happened to yours. 740 00:33:54,701 --> 00:33:56,670 It's my fault. That day at the carnival. 741 00:33:56,703 --> 00:33:59,839 I wanted Kat in a different ferris wheel car. 742 00:33:59,873 --> 00:34:01,775 We were supposed to be watching you. 743 00:34:01,808 --> 00:34:04,177 That was our only job, and I distracted Kat. 744 00:34:06,312 --> 00:34:07,747 And, yeah... 745 00:34:09,215 --> 00:34:10,650 You were just... 746 00:34:11,518 --> 00:34:12,852 You were so little. 747 00:34:12,886 --> 00:34:16,690 - Brady. I never blamed you. I swear. 748 00:34:20,460 --> 00:34:21,728 Maybe we need a fresh start too. 749 00:34:21,761 --> 00:34:25,665 Because we're good. Really. 750 00:34:26,499 --> 00:34:28,201 - Okay. 751 00:34:32,605 --> 00:34:34,607 - What you said to Alice on the porch. 752 00:34:34,641 --> 00:34:36,176 What did you mean by that? 753 00:34:36,209 --> 00:34:37,877 Telling her to stay out of your memories? 754 00:34:39,245 --> 00:34:41,748 - You heard that. - Yeah. 755 00:34:41,781 --> 00:34:43,283 (sighing) 756 00:34:47,253 --> 00:34:49,756 - You wanna know why I hate my birthday? 757 00:34:50,724 --> 00:34:54,327 Doesn't have anything to do with age. It's memories. 758 00:34:54,361 --> 00:34:57,597 I... left Port Haven 759 00:34:57,630 --> 00:34:58,932 on my birthday. 760 00:34:58,965 --> 00:35:02,202 After the most perfect summer in 1974, 761 00:35:02,235 --> 00:35:06,773 and I said goodbye to this town and Colton. 762 00:35:08,641 --> 00:35:10,710 And I went back home... 763 00:35:11,711 --> 00:35:13,680 But everything had changed. 764 00:35:14,881 --> 00:35:19,252 It was brutal... and so lonely. 765 00:35:21,621 --> 00:35:24,190 So, I... 766 00:35:24,224 --> 00:35:26,893 made a selfish choice. 767 00:35:26,926 --> 00:35:29,829 A choice that... 768 00:35:29,863 --> 00:35:31,765 left other people no choice at all. 769 00:35:31,798 --> 00:35:33,433 - What does that have to do with Alice? 770 00:35:34,234 --> 00:35:36,536 - I'm worried she'll think less of me. 771 00:35:36,569 --> 00:35:40,240 - No. Alice adores you, 772 00:35:40,273 --> 00:35:42,876 and you two will mend whatever just broke tonight. 773 00:35:43,810 --> 00:35:45,245 Okay? 774 00:35:49,883 --> 00:35:52,686 - That song, El, Susanna is in trouble. 775 00:35:52,719 --> 00:35:54,421 I know it, Jacob knows it. 776 00:35:54,454 --> 00:35:56,656 We have to make sure she's okay. 777 00:35:56,690 --> 00:35:58,725 - No. You're doing what you do. 778 00:35:58,758 --> 00:36:00,593 Jumping to avoid things, 779 00:36:00,627 --> 00:36:01,961 but I wanna get through whatever weird things 780 00:36:01,995 --> 00:36:03,496 have been happening since Emma showed up. 781 00:36:03,530 --> 00:36:06,232 - So, you think there's a thing? - I do. 782 00:36:06,266 --> 00:36:07,767 I wanna talk about it, I wanna... 783 00:36:07,801 --> 00:36:10,270 I wanna talk about why I proposed. 784 00:36:10,303 --> 00:36:12,272 - No, we don't have to get into that. 785 00:36:12,305 --> 00:36:13,306 - I saw you, Kat. 786 00:36:15,375 --> 00:36:16,810 That night. 787 00:36:19,312 --> 00:36:20,513 (sighing) 788 00:36:22,749 --> 00:36:24,651 You and Brady were at the same restaurant. 789 00:36:24,684 --> 00:36:26,486 Tables away from me. 790 00:36:27,354 --> 00:36:29,522 And I don't know what you were doing in Toronto, 791 00:36:29,556 --> 00:36:31,491 but... 792 00:36:31,524 --> 00:36:33,393 it felt like a sign... 793 00:36:33,426 --> 00:36:34,828 that I had to move on. 794 00:36:35,995 --> 00:36:37,764 You were happy. 795 00:36:38,064 --> 00:36:40,834 That made me realize that I had to try to be happy too. 796 00:36:41,968 --> 00:36:43,837 - I'm sorry that I'm late, babe. Toronto traffic 797 00:36:43,870 --> 00:36:46,706 is just getting worse by the day. I... 798 00:36:46,740 --> 00:36:47,941 Oh, my god. What are you doing? 799 00:36:47,974 --> 00:36:50,276 - Other people have told me a lot. 800 00:36:50,310 --> 00:36:53,847 About how, and when, and where to live my life, 801 00:36:53,880 --> 00:36:56,483 but it's time I started telling myself how I wanna live it. 802 00:36:57,817 --> 00:36:59,986 Emma Baker, will you marry me? 803 00:37:00,020 --> 00:37:02,288 - Yes, yes. Of course I will, Elliott. 804 00:37:02,322 --> 00:37:03,456 Of course I will! 805 00:37:03,490 --> 00:37:05,525 (people cheering) 806 00:37:05,558 --> 00:37:07,494 (sighing) 807 00:37:08,361 --> 00:37:09,562 - Toronto? 808 00:37:12,799 --> 00:37:16,436 Oh... right. 809 00:37:16,469 --> 00:37:17,971 The journalism conference. 810 00:37:18,471 --> 00:37:19,973 - Okay. 811 00:37:20,006 --> 00:37:26,279 - El, what you saw was the furthest thing from happy. 812 00:37:27,914 --> 00:37:31,351 Our marriage was just... broken 813 00:37:32,419 --> 00:37:33,953 So Brady and I thought that maybe a weekend 814 00:37:33,987 --> 00:37:36,890 away from Alice would help. 815 00:37:36,923 --> 00:37:38,658 Maybe it would like, 816 00:37:38,692 --> 00:37:41,895 rekindle something or... anything. 817 00:37:42,796 --> 00:37:44,597 But it was already gone. 818 00:37:45,398 --> 00:37:47,000 So that trip... 819 00:37:49,002 --> 00:37:51,938 You saw the beginning of our end. 820 00:37:52,839 --> 00:37:54,641 If I had known. 821 00:37:54,674 --> 00:37:56,976 God, if I had seen you there. 822 00:37:57,010 --> 00:37:59,546 Then I would have run into your arms 823 00:37:59,579 --> 00:38:01,548 and I would never have let go. 824 00:38:03,683 --> 00:38:06,086 - Don't go yet. Please, Kat. 825 00:38:06,119 --> 00:38:08,922 We need to-- - Jacob wants to jump, 826 00:38:08,955 --> 00:38:11,424 and I... I can't let him go alone. 827 00:38:11,858 --> 00:38:13,426 Please understand. 828 00:38:14,427 --> 00:38:15,528 (whispering): I do. 829 00:38:16,162 --> 00:38:18,832 I hate it. But I do. 830 00:38:19,432 --> 00:38:21,568 - Kat, are you ready? 831 00:38:22,802 --> 00:38:25,005 (melancholic music) 832 00:38:27,741 --> 00:38:29,442 (Alice): Be safe, okay? 833 00:38:31,111 --> 00:38:34,114 - I love you. I love you both. 834 00:38:34,914 --> 00:38:37,050 We'll be back soon. I promise. 835 00:38:47,594 --> 00:38:50,797 - So, are you going to fabricate any more siblings for me today? 836 00:38:50,830 --> 00:38:53,733 - Look, I'm only going to ask you this one last time. 837 00:38:53,767 --> 00:38:56,636 Are you sure that you don't have relation named Casey? 838 00:38:56,670 --> 00:38:58,571 - No. I don't. 839 00:38:58,605 --> 00:39:02,075 Although, Casey is a family name. 840 00:39:02,108 --> 00:39:03,910 Cassandra, actually. 841 00:39:03,943 --> 00:39:06,980 So whoever your Casey is, 842 00:39:07,013 --> 00:39:08,982 they did their Goodwin research. 843 00:39:09,015 --> 00:39:10,850 (intriguing music) 844 00:39:12,886 --> 00:39:15,555 - Are you implying that Casey is from the future? 845 00:39:15,588 --> 00:39:16,990 - It's a real possibility. 846 00:39:17,023 --> 00:39:18,625 - And he's fully got Casey's eyes. 847 00:39:18,658 --> 00:39:21,661 - He even told me today that you're wife material. 848 00:39:28,134 --> 00:39:29,903 - Calm down, Nick... 849 00:39:31,504 --> 00:39:32,772 - Hi. 850 00:39:33,773 --> 00:39:35,542 - Hey. - I was on my usual morning walk 851 00:39:35,575 --> 00:39:40,013 and um... my feet took me here to, uh... apologize. 852 00:39:40,046 --> 00:39:42,482 I think I offended Kat last night. 853 00:39:42,515 --> 00:39:44,584 I did kind of take things over. 854 00:39:44,617 --> 00:39:46,119 - Well, you did always love the spotlight. 855 00:39:46,152 --> 00:39:48,888 (giggling) Kat's not here, unfortunately. 856 00:39:48,922 --> 00:39:50,557 - Oh, uh... 857 00:39:50,590 --> 00:39:52,492 Okay, maybe I'll... come back before 858 00:39:52,525 --> 00:39:54,427 I head to Saint John this afternoon. 859 00:39:55,161 --> 00:39:57,897 - Hey, Em. I have a couple spares 860 00:39:57,931 --> 00:40:01,434 before you head back to school. If you'd like a tea? 861 00:40:02,068 --> 00:40:04,604 - Yeah, I'd love that, actually. 862 00:40:04,637 --> 00:40:05,739 - Right on. 863 00:40:05,772 --> 00:40:07,107 - Are you sure? 864 00:40:07,140 --> 00:40:08,775 Are we doing this? 865 00:40:08,808 --> 00:40:10,143 - We are. 866 00:40:10,176 --> 00:40:11,811 For Susanna. 867 00:40:18,785 --> 00:40:21,454 (dramatic music) 868 00:40:22,288 --> 00:40:24,624 (muffled deep voice) 869 00:40:32,799 --> 00:40:33,967 It's freezing! 870 00:40:34,901 --> 00:40:37,737 - The sky, Jacob. What's... What's happening? 871 00:40:39,139 --> 00:40:41,074 - Father! 872 00:40:41,107 --> 00:40:42,842 Father, it's me! 873 00:40:42,876 --> 00:40:44,044 - No one's home. 874 00:40:44,778 --> 00:40:46,646 - Okay, it's fine. Let's just get to town. 875 00:40:48,248 --> 00:40:49,983 This isn't right. Where is everyone? 876 00:40:50,016 --> 00:40:51,851 - What's going on, Jake? 877 00:40:51,885 --> 00:40:53,953 (church bell rings) 878 00:41:07,267 --> 00:41:08,835 - Susanna? 879 00:41:11,237 --> 00:41:13,506 (crowd clapping) 880 00:41:19,946 --> 00:41:22,582 (dramatic music) 881 00:41:34,127 --> 00:41:36,563 Subtitling: difuze 60034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.