All language subtitles for The.Day.Of.The.Jackal.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,950 --> 00:00:18,790 You're going to Tallinn. UDC's going to be there. 2 00:00:18,790 --> 00:00:21,070 I'm announcing River in four days 3 00:00:21,070 --> 00:00:23,990 and it will be released on the 28th. 4 00:00:23,990 --> 00:00:26,750 'Where is he now?' He should be in Tallinn. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,390 You need to find him and stay with him. 6 00:00:28,390 --> 00:00:31,870 Distance to the target is 75m. 7 00:00:31,870 --> 00:00:34,350 What are the obstacles? A...metal detector 8 00:00:34,350 --> 00:00:36,390 and an ultra-sensitive scanner 9 00:00:36,390 --> 00:00:38,670 but I've got an idea for that. That's very clever. 10 00:00:38,670 --> 00:00:40,470 The glass is bullet-resistant. 11 00:00:40,470 --> 00:00:44,150 It'll stop five rounds from a 7.62mm rifle. 12 00:00:44,150 --> 00:00:46,790 That is a fucking work of art. 13 00:00:49,030 --> 00:00:50,390 Can you call them please? 14 00:00:50,390 --> 00:00:52,070 I do not want her here. Angela, go inside. 15 00:00:52,070 --> 00:00:54,590 I'm talking to my husband and child! Please go back inside. 16 00:00:54,590 --> 00:00:56,950 You have good man face. 17 00:00:56,950 --> 00:00:59,470 'Why do you need this disguise?' 18 00:00:59,470 --> 00:01:01,590 'There are people looking for me.' 19 00:01:06,310 --> 00:01:08,110 Could I see some ID, please? 20 00:01:08,110 --> 00:01:09,550 Hi, is that Rasmus? 21 00:01:09,550 --> 00:01:11,670 I just wondered if you wanted to grab a drink? 22 00:01:11,670 --> 00:01:13,270 What sort of vibe would you say I have? 23 00:01:13,270 --> 00:01:16,870 Kinda serious. Also a bit dangerous. 24 00:01:18,950 --> 00:01:21,190 # Some flowers 25 00:01:21,190 --> 00:01:24,790 ♪ Never get to bloom and see the day 26 00:01:27,190 --> 00:01:29,150 ♪ Some flowers 27 00:01:29,150 --> 00:01:34,070 ♪ Are content to wish Their lives away 28 00:01:35,670 --> 00:01:39,590 ♪ Some may rise 29 00:01:39,590 --> 00:01:43,630 ♪ And some may fall 30 00:01:43,630 --> 00:01:45,790 ♪ But only 31 00:01:45,790 --> 00:01:47,910 ♪ You may 32 00:01:47,910 --> 00:01:49,870 ♪ Ever 33 00:01:49,870 --> 00:01:51,710 ♪ See me true 34 00:01:51,710 --> 00:01:53,950 ♪ So, only 35 00:01:53,950 --> 00:01:55,910 ♪ You can 36 00:01:55,910 --> 00:01:58,110 ♪ Tell that 37 00:01:58,110 --> 00:02:02,870 ♪ This is who I am 38 00:02:06,150 --> 00:02:10,070 ♪ This is who I am! 39 00:02:10,070 --> 00:02:11,830 ♪ No lie 40 00:02:11,830 --> 00:02:14,630 ♪ Know that 41 00:02:14,630 --> 00:02:18,150 ♪ This is who I am ♪ 42 00:02:43,910 --> 00:02:46,190 So, two British Intelligence officers 43 00:02:46,190 --> 00:02:48,350 arrived here last night from Budapest. 44 00:02:52,790 --> 00:02:56,230 Male, mid-30s, white, 45 00:02:56,230 --> 00:02:58,430 about 5'10", brown hair. 46 00:02:58,430 --> 00:03:00,270 Female about the same age, 47 00:03:00,270 --> 00:03:02,790 Black, first name: Bianca. 48 00:03:04,350 --> 00:03:07,470 I was wondering if your people might be able to do something about them. 49 00:03:07,470 --> 00:03:09,750 Wait, are you asking me for my help? 50 00:03:13,190 --> 00:03:14,630 Sure. 51 00:03:15,710 --> 00:03:18,310 On it. Rodin's arriving on Friday. 52 00:03:20,070 --> 00:03:22,830 They're gonna ask me if you're confident it can be done. 53 00:03:22,830 --> 00:03:25,870 Well, you can tell them whatever they wanna hear. 54 00:03:25,870 --> 00:03:28,270 Well, I'm also asking for myself. 55 00:03:28,270 --> 00:03:31,070 So, what would you like me to tell you? 56 00:03:32,350 --> 00:03:33,950 That you'll deliver. 57 00:03:40,190 --> 00:03:41,790 I'm on your side. 58 00:03:42,910 --> 00:03:45,590 I was hoping that would be clear by now. 59 00:03:45,590 --> 00:03:47,990 I was hoping this could be even more of a collaboration. 60 00:03:47,990 --> 00:03:49,230 I don't collaborate. 61 00:03:50,910 --> 00:03:52,790 You won't hear from me until after it's done 62 00:03:52,790 --> 00:03:55,550 and I expect to be paid promptly. 63 00:03:59,710 --> 00:04:01,230 It's me. 64 00:04:01,230 --> 00:04:03,870 Yeah, I need some priority assistance on site. 65 00:04:05,390 --> 00:04:08,190 Sure, I'll have the details sent to you right away. 66 00:04:09,230 --> 00:04:12,950 We've set you up in the Cultural Attache's office. 67 00:04:15,670 --> 00:04:18,870 Good morning. Welcome to Operation Anubis. 68 00:04:18,870 --> 00:04:20,510 Someone's pulled their finger out. 69 00:04:20,510 --> 00:04:23,070 The Foreign Secretary isn't a particularly generous man. 70 00:04:23,070 --> 00:04:25,710 But he's personally very miffed about the Jackal 71 00:04:25,710 --> 00:04:27,830 killing his friend, Manfred. 72 00:04:27,830 --> 00:04:30,510 Did we get any matches from his DNA and prints? 73 00:04:30,510 --> 00:04:32,070 Nothing. 74 00:04:32,070 --> 00:04:33,870 This guy's a fucking ghost. 75 00:04:33,870 --> 00:04:37,710 Oskar Ilves of the Estonian Internal Security Service is our liaison. 76 00:04:37,710 --> 00:04:40,350 His team is going through hotels, hostels, 77 00:04:40,350 --> 00:04:42,470 Airbnb's and private rentals. 78 00:04:42,470 --> 00:04:44,630 They're also asking for a likeness, 79 00:04:44,630 --> 00:04:47,590 so I want you to meet Cole. 80 00:04:47,590 --> 00:04:51,270 Cole is going to help you put a face to the Jackal. 81 00:04:53,270 --> 00:04:54,870 Wider... 82 00:04:54,870 --> 00:04:57,270 It's a bit more, yeah... just like that. Yep. Like that. 83 00:04:57,270 --> 00:05:00,310 Don't do anything else- Right, OK, yeah. What do you think? 84 00:05:00,310 --> 00:05:02,270 Vince. You saw him, right? 85 00:05:02,270 --> 00:05:05,030 Oh. For a split second. Well, what do you think? 86 00:05:06,110 --> 00:05:08,670 Uh... Yeah, yeah. Could be him. 87 00:05:08,670 --> 00:05:10,910 Look, Osi, this is the best it's gonna get it. 88 00:05:10,910 --> 00:05:12,870 OK. 89 00:05:12,870 --> 00:05:15,390 We'll share it with Oskar Ilves and the Estonians. 90 00:05:15,390 --> 00:05:17,430 Thank you, Cole. 91 00:05:43,070 --> 00:05:46,550 Sir, I've just heard a British team tracked 92 00:05:46,550 --> 00:05:48,590 the assassin to Hungary. 93 00:05:48,590 --> 00:05:52,270 Unfortunately, he got away. He's resourceful and dangerous. 94 00:05:52,270 --> 00:05:55,270 You cannot go to Tallinn. Do the launch from here. 95 00:05:55,270 --> 00:05:57,150 If I hide away... 96 00:05:57,150 --> 00:05:58,910 River's enemies win. 97 00:05:58,910 --> 00:06:01,710 We've been planning this for a year. 98 00:06:01,710 --> 00:06:04,350 The guests have been invited, 1,000 of them. 99 00:06:04,350 --> 00:06:06,670 Ordinary people, all randomly selected. 100 00:06:06,670 --> 00:06:09,110 They have no idea where they're going until they get there, 101 00:06:09,110 --> 00:06:11,990 and they've all signed NDAs. People talk. 102 00:06:13,670 --> 00:06:16,750 If we cancel now, UDC looks ridiculous. 103 00:06:16,750 --> 00:06:19,030 Better ridiculous than dead. 104 00:06:20,030 --> 00:06:21,670 Debatable. 105 00:06:31,110 --> 00:06:34,590 Morning. There you are. 106 00:06:34,590 --> 00:06:38,190 Sorry, I had something early and I didn't wanna wake you. 107 00:06:38,190 --> 00:06:40,270 What's that? Oh. 108 00:06:40,270 --> 00:06:44,150 I managed to get my hands on these plans for the Konsterdisaal. 109 00:06:44,150 --> 00:06:47,190 It's pretty astonishing what these guys managed to achieved. 110 00:06:47,190 --> 00:06:51,190 Yeah, I thought last night was pretty great too. 111 00:06:54,550 --> 00:06:56,590 You've got a very nice smile, Rasmus. 112 00:06:57,670 --> 00:07:01,710 Thank you. No, you sort of radiate kindness. 113 00:07:01,710 --> 00:07:04,030 Wow. No, that's a good thing. 114 00:07:04,030 --> 00:07:07,550 You can't have too much kindness these days. Hm. 115 00:07:11,470 --> 00:07:14,510 Uh... if you're trying to compete, I should let you know 116 00:07:14,510 --> 00:07:17,190 that nothing turns me on like a blueprint, so... Hm? 117 00:07:17,190 --> 00:07:19,470 Show me the hot bits. 118 00:07:19,470 --> 00:07:21,030 You wanna know? Yeah. 119 00:07:21,030 --> 00:07:22,590 Yeah? Yeah. 120 00:07:22,590 --> 00:07:23,950 So that bit there... 121 00:08:06,070 --> 00:08:08,070 Nuri... 122 00:08:11,670 --> 00:08:13,710 And how could you tell? 123 00:08:13,710 --> 00:08:16,070 U...Probably by getting up there and having a look. 124 00:08:16,070 --> 00:08:18,550 But this isn't even trying to explain it, so... 125 00:08:18,550 --> 00:08:20,270 Well, I could take you. 126 00:08:21,230 --> 00:08:22,790 Have a look. 127 00:08:22,790 --> 00:08:24,590 Really? Mm. 128 00:08:24,590 --> 00:08:27,230 It would have to be this afternoon, though. 129 00:08:27,230 --> 00:08:30,470 There's a concert tonight and they'll shut the whole place down. 130 00:08:30,470 --> 00:08:33,270 Like, total lockdown. What's that about? 131 00:08:33,270 --> 00:08:36,110 I dunno, they just told us that after tonight 132 00:08:36,110 --> 00:08:38,750 no-one's getting in or out without special permission. 133 00:08:41,190 --> 00:08:43,950 Well, they've got me leaving this evening now, so, 134 00:08:43,950 --> 00:08:46,030 I could do this afternoon, if that works? 135 00:08:49,150 --> 00:08:50,990 Would you make it worth my while? 136 00:09:10,910 --> 00:09:12,430 Buah... 137 00:09:12,430 --> 00:09:14,470 Pfft... 138 00:10:34,830 --> 00:10:36,510 Everything OK? 139 00:10:37,630 --> 00:10:39,630 Yeah. 140 00:10:41,550 --> 00:10:43,550 We're all good. Hm. 141 00:11:21,950 --> 00:11:24,470 Hey, Rasmus! 142 00:11:24,470 --> 00:11:26,230 Fuck, I'm glad I'm not working tonight. 143 00:11:26,230 --> 00:11:29,150 Imagine having to sit through three hours of classical piano. 144 00:11:29,150 --> 00:11:32,350 Imagine. 145 00:11:34,310 --> 00:11:37,670 So, um... I'll just wait for you. 146 00:11:37,670 --> 00:11:40,670 Use this to get back in here. Knock yourself out. 147 00:13:01,070 --> 00:13:02,830 Rasmus? 148 00:13:04,110 --> 00:13:07,070 Hey, how was that? You have no idea what that was. 149 00:13:07,070 --> 00:13:10,310 That was, uh... that was pretty extraordinary. 150 00:13:10,310 --> 00:13:13,030 What? 151 00:13:13,030 --> 00:13:16,430 No, you're just so happy about it. It's hilarious. 152 00:13:16,430 --> 00:13:18,710 That, for me, that was... that was a big thing. 153 00:13:18,710 --> 00:13:20,110 Right. 154 00:13:20,110 --> 00:13:21,430 Thank you. 155 00:13:21,430 --> 00:13:22,830 No problem. 156 00:13:22,830 --> 00:13:24,830 Do you wanna grab some food? 157 00:13:24,830 --> 00:13:27,190 I'd love that, but I've got a ton of things I've gotta do 158 00:13:27,190 --> 00:13:28,710 before I fly, so... 159 00:13:28,710 --> 00:13:30,910 But I'll see you when I come and pick up my stuff? 160 00:13:30,910 --> 00:13:32,270 Sure. Yeah? 161 00:13:32,270 --> 00:13:34,110 Yeah. Yeah? 162 00:13:34,110 --> 00:13:35,550 Yeah. Yeah. 163 00:13:39,990 --> 00:13:41,750 I've established a line of communication 164 00:13:41,750 --> 00:13:44,550 with Keith Canvey, UDC's head of security. 165 00:13:44,550 --> 00:13:46,150 I've sent him the facial composite. 166 00:13:46,150 --> 00:13:48,550 But basically he won't share anything with us. 167 00:13:48,550 --> 00:13:51,190 He's not even admitting UDC's coming to Tallinn. 168 00:13:52,270 --> 00:13:55,510 I have Oskar Ilves for you, Osi. Put him on speaker. 169 00:13:55,510 --> 00:13:57,430 Oskar, hi. It's Osi. 170 00:13:57,430 --> 00:14:00,670 'Hi. We have a police officer who recognises the facial composite. 171 00:14:00,670 --> 00:14:03,750 She talked to the guy last night at an Airbnb. 172 00:14:03,750 --> 00:14:06,790 British. Name of Peter Gibson. I'm on my way to the location now.' 173 00:14:06,790 --> 00:14:08,430 Oskar, I'm sending you one of our teams. 174 00:14:08,430 --> 00:14:10,430 Siobhan, get them transports and an armed escort. 175 00:14:10,430 --> 00:14:12,310 Your escort is Richard and Phil. 176 00:14:12,310 --> 00:14:15,270 They'll meet you at the front of the building in five. 177 00:14:30,870 --> 00:14:32,910 I've got the Airbnb location. 178 00:14:32,910 --> 00:14:33,990 No! Down, down! 179 00:14:49,230 --> 00:14:50,510 On me! Now! 180 00:15:00,350 --> 00:15:02,990 He aimed straight at you. That was a fucking hit. 181 00:15:02,990 --> 00:15:04,630 Are you OK? Yeah. 182 00:15:04,630 --> 00:15:06,510 Do you need to come inside? 183 00:15:07,350 --> 00:15:09,790 N-No. No, uh... we need to go. 184 00:15:09,790 --> 00:15:11,630 We need to go. Go. I'll deal with the police. 185 00:15:11,630 --> 00:15:13,470 Hey. Hey, hey. 186 00:15:13,470 --> 00:15:15,510 Be careful. 187 00:15:28,270 --> 00:15:29,510 You OK? 188 00:15:31,670 --> 00:15:33,110 He didn't miss by much. 189 00:15:33,110 --> 00:15:35,230 Yeah... Idiot. 190 00:15:43,230 --> 00:15:45,110 Oskar Ilves, Internal Security. 191 00:15:45,110 --> 00:15:46,790 Do you know if our guy's in there? We don't, 192 00:15:46,790 --> 00:15:48,790 but he was definitely there last night. 193 00:15:48,790 --> 00:15:50,830 We've covered all the exits. OK. 194 00:16:02,670 --> 00:16:04,670 Internal Security. Open the door. 195 00:16:07,830 --> 00:16:09,150 Go! 196 00:16:09,150 --> 00:16:11,950 Go, go, go, go! 197 00:16:14,110 --> 00:16:16,070 Clear! Oh, shit. 198 00:16:28,160 --> 00:16:31,560 You OK? Uh... Yeah, I had some dodgy sushi. 199 00:16:31,560 --> 00:16:34,040 I'm hoping these'll bung me up before the flight. 200 00:16:34,040 --> 00:16:36,200 Too much information. 201 00:16:40,640 --> 00:16:42,640 Right... 202 00:16:48,160 --> 00:16:49,960 It's been fun. 203 00:16:51,440 --> 00:16:52,880 It's been more than fun. 204 00:16:56,920 --> 00:16:58,680 You got a good-man face, Rasmus. 205 00:17:00,120 --> 00:17:02,000 What does that mean? 206 00:17:04,080 --> 00:17:06,520 Kindness just seems to come off you naturally. 207 00:17:09,120 --> 00:17:11,560 Guess I'm just a happy person. 208 00:17:27,200 --> 00:17:30,120 'Both UDC and DagHaus have remained tight-lipped 209 00:17:30,120 --> 00:17:32,880 with regards to the upcoming announcement of River. 210 00:17:32,880 --> 00:17:35,720 The venues in Dublin, Dubai and Kuala Lumpur 211 00:17:35,720 --> 00:17:38,440 have all been rumoured as possible locations. 212 00:17:38,440 --> 00:17:40,840 UDC has created quite a stir already 213 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 with hints to what his latest invention, River, can do.' 214 00:17:45,520 --> 00:17:48,440 UDC, bless his pointy little head, 215 00:17:48,440 --> 00:17:51,040 hasn't got the memo that class hatred... 216 00:17:51,040 --> 00:17:52,800 ...makes no more sense now, 217 00:17:52,800 --> 00:17:56,560 just when the world needs to pull together, than it ever did. 218 00:17:57,520 --> 00:17:59,880 It didn't happen. In Tallinn. 219 00:17:59,880 --> 00:18:02,280 It was a couple of Russians. They botched it. 220 00:18:02,280 --> 00:18:05,920 Years after Communism, Russians are still drunk, 221 00:18:05,920 --> 00:18:08,120 lazy, inept, corrupt peasants. 222 00:18:08,120 --> 00:18:11,720 National characteristics always outlive regime change. 223 00:18:11,720 --> 00:18:13,280 It was very short notice, Tim. 224 00:18:13,280 --> 00:18:16,400 Do you know, when the Romans could no longer find enough Romans 225 00:18:16,400 --> 00:18:20,400 to run their empire, Greatest empire the world has ever known, 226 00:18:20,400 --> 00:18:22,240 they started hiring foreigners. 227 00:18:22,240 --> 00:18:26,200 The rest is history. Decline and fall. 228 00:18:26,200 --> 00:18:28,520 Do you understand what I'm saying? 229 00:18:28,520 --> 00:18:30,240 No foreigners. 230 00:18:30,240 --> 00:18:31,800 Mmm. 231 00:18:33,120 --> 00:18:37,520 You tell Leonora we like Coughlin's class hatred line. 232 00:18:41,760 --> 00:18:45,720 This is Officer Kohver. She's sure she saw your man last night. 233 00:18:45,720 --> 00:18:48,360 We were responding to a burglary in the building. 234 00:18:48,360 --> 00:18:51,240 We spoke to a number of tenants on this floor. 235 00:18:51,240 --> 00:18:53,160 And one man, 236 00:18:53,160 --> 00:18:56,520 there was something about him, and he looked a lot like this. 237 00:19:18,560 --> 00:19:20,800 Evening. 238 00:19:25,760 --> 00:19:27,480 Could I see your bag, sir? 239 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 Oh. It's probably the boot. 240 00:19:31,360 --> 00:19:34,160 Thank you, that's fine. 241 00:19:34,160 --> 00:19:35,320 Thank you. 242 00:19:37,120 --> 00:19:39,960 He had a British passport in the name of Peter Gibson. 243 00:19:39,960 --> 00:19:42,240 How did Gibson pay? Credit card. 244 00:19:42,240 --> 00:19:44,600 We're checking to see if the card has been used. 245 00:19:44,600 --> 00:19:47,480 I'll also get forensic team in for prints and DNA. 246 00:19:50,400 --> 00:19:52,920 Hopefully, we can match results to what we found in Hungary. 247 00:19:52,920 --> 00:19:55,000 And get Officer Kovher in with the artist. 248 00:19:55,000 --> 00:19:57,160 See if we can get a better likeness. 249 00:19:59,200 --> 00:20:01,320 Uh... These please. 250 00:20:01,320 --> 00:20:03,120 And I'll get four of the nuts 251 00:20:03,120 --> 00:20:05,960 and... and four of these chocolate bars. 252 00:20:08,240 --> 00:20:10,000 How much will that be? Thirty Euros, please. 253 00:20:10,000 --> 00:20:12,880 Thirty. Thirty Euros, Christ. 254 00:20:18,440 --> 00:20:19,680 Thank you. 255 00:20:20,800 --> 00:20:23,800 Ladies and gentlemen, please take your seats. 256 00:20:23,800 --> 00:20:26,360 The concert is about to begin. 257 00:24:03,600 --> 00:24:05,120 'All good?' 258 00:24:05,120 --> 00:24:07,720 Yeah, good, thank you. 259 00:24:34,240 --> 00:24:36,440 So, they're Russian? 260 00:24:36,440 --> 00:24:39,240 The Estonians are convinced they are. Have a look at this. 261 00:24:45,240 --> 00:24:48,320 Yeah, someone is going out of their way to try and kill me. 262 00:24:48,320 --> 00:24:49,840 OK, we get it, you're a big deal. 263 00:24:49,840 --> 00:24:52,720 OK, we've updated the facial composite. 264 00:24:52,720 --> 00:24:55,560 Ilves is distributing this to every cop in Estonia, 265 00:24:55,560 --> 00:24:57,840 as well as airports, ports, railway stations, 266 00:24:57,840 --> 00:25:00,280 car rental offices, and the venue. 267 00:25:00,280 --> 00:25:02,320 What do you think? 268 00:25:02,320 --> 00:25:05,400 Well, the Jackal never looks the same way twice, does he? 269 00:25:05,400 --> 00:25:08,160 Ilves says Peter Gibson hasn't used his credit card in Tallinn 270 00:25:08,160 --> 00:25:10,560 since he paid for the Airbnb. 271 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 Let's see what he's had for breakfast. 272 00:25:49,120 --> 00:25:50,960 The old system was perfectly good. 273 00:25:50,960 --> 00:25:54,000 But it couldn't do this. 274 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 Keith? 275 00:26:01,320 --> 00:26:03,720 Bianca Pullman. Vince Pyne. 276 00:26:03,720 --> 00:26:06,080 We work for Osi Halcrow. 277 00:26:07,000 --> 00:26:09,840 Alright. Uh... Meet our guy. 278 00:26:11,680 --> 00:26:14,160 How accurate is this? A local policewoman had eyes on him, 279 00:26:14,160 --> 00:26:15,920 as close as I am to you, 280 00:26:15,920 --> 00:26:18,160 for a minute or two. 281 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 OK. It's gonna be very helpful. 282 00:26:20,320 --> 00:26:24,320 Yeah. Uh... There's also this. 283 00:26:25,760 --> 00:26:27,320 Who am I looking at? 284 00:26:27,320 --> 00:26:29,920 The Jackal in one of his disguises. 285 00:26:29,920 --> 00:26:31,520 Seriously? 286 00:26:31,520 --> 00:26:34,720 Maybe not so helpful, eh? 287 00:26:34,720 --> 00:26:36,760 How do I look? 288 00:26:39,120 --> 00:26:41,240 I want everyone gone by 1800 hours. 289 00:26:42,200 --> 00:26:44,600 From 1800 the entire building is locked down. 290 00:26:44,600 --> 00:26:48,520 No-one gets in or out without my personal authorisation. 291 00:26:52,480 --> 00:26:54,560 We'll keep these upper levels empty 292 00:26:54,560 --> 00:26:57,600 with just armed guards up here covering the audience. 293 00:27:00,680 --> 00:27:03,720 Keith, I've got a present for your dogs. 294 00:27:03,720 --> 00:27:05,760 The Jackal left this behind. 295 00:27:06,640 --> 00:27:09,360 Hm. It could have his scent on it. 296 00:27:32,360 --> 00:27:36,000 UDC will arrive in the green room 20 minutes before the presentation. 297 00:27:37,600 --> 00:27:40,280 It's sterile. 298 00:27:48,680 --> 00:27:51,600 When the lights go out, Rima will make a short introduction. 299 00:27:52,640 --> 00:27:56,160 And UDC will make his announcement behind the bullet-proof glass. 300 00:27:56,160 --> 00:27:59,920 The entire media crew's under DagHaus direction. 301 00:27:59,920 --> 00:28:02,960 They have the exclusive feed going to all the networks. 302 00:28:18,600 --> 00:28:20,280 'Is this worth it?' 303 00:28:29,400 --> 00:28:32,440 'Always alone, Mr Calthrop.' 'Always.' 304 00:28:32,440 --> 00:28:34,000 To eat alone is sad. 305 00:28:35,080 --> 00:28:36,920 Yeah, it is pretty sad. 306 00:28:39,480 --> 00:28:41,000 Now, what does that mean? 307 00:28:41,000 --> 00:28:43,160 We say in Spain, better alone than in bad company. 308 00:28:43,160 --> 00:28:44,880 Or no? Yeah. 309 00:29:07,600 --> 00:29:11,120 Fucking hell. 310 00:29:23,480 --> 00:29:25,600 - Hey. - Evening, Alberto. 311 00:29:27,880 --> 00:29:30,280 Evening. Buenas noches, Mr Calthrop. 312 00:29:31,200 --> 00:29:33,360 Please will you call me Charles? 313 00:29:33,360 --> 00:29:35,080 "Cholls." 314 00:29:35,960 --> 00:29:38,120 Charles. Charles. 315 00:29:38,120 --> 00:29:40,080 Good, that was perfect! Oh, thank you. 316 00:29:40,080 --> 00:29:42,240 Um... I get your table ready. 317 00:29:42,240 --> 00:29:43,720 No, it's not actually, I was... 318 00:29:44,680 --> 00:29:47,080 I was wondering, do you ever get a night off? 319 00:29:48,920 --> 00:29:50,800 Yes. I'm not a slave. 320 00:29:52,880 --> 00:29:55,240 Well, uh... if... 321 00:29:55,240 --> 00:29:57,120 when you get a night off, 322 00:29:57,120 --> 00:30:00,200 I was wondering if I could persuade you to go to dinner with me? 323 00:30:02,120 --> 00:30:03,520 Yes, of course. 324 00:30:57,270 --> 00:30:59,510 'Speculation's at fever pitch 325 00:30:59,510 --> 00:31:02,270 here in Estonia, where a massive security operation is already 326 00:31:02,270 --> 00:31:04,830 underway at the world-renowned Tallinna Kontserdisaal...' 327 00:31:11,510 --> 00:31:13,870 'Answers to the questions 328 00:31:13,870 --> 00:31:16,110 that have been on everyone's lips for months: 329 00:31:16,110 --> 00:31:19,310 what exactly is River, and how will it change the world?' 330 00:31:27,790 --> 00:31:30,390 'Markets and trading floors across the world in chaos.' 331 00:31:30,390 --> 00:31:32,990 '...attack on freedoms of the traditional financial markets.' 332 00:31:32,990 --> 00:31:35,590 'It's like preparing for judgement day.''Only time will tell.' 333 00:31:35,590 --> 00:31:37,350 Chris... 334 00:31:37,350 --> 00:31:39,510 I want one last sweep of the entire building. 335 00:31:48,710 --> 00:31:50,710 Thank you, ma'am. 336 00:32:56,830 --> 00:32:59,150 Ah, Rima Buttons. 337 00:32:59,150 --> 00:33:01,710 Hi! God, Jasmine loves this woman. 338 00:33:01,710 --> 00:33:04,870 Yeah? Ask her for a selfie. Oh, I'm not doing that! 339 00:33:04,870 --> 00:33:08,390 Hi, I'm Rima. Hello, it's so good to meet you. 340 00:33:08,390 --> 00:33:11,390 Come. Come this way. I'll take you to the green room. 341 00:33:11,390 --> 00:33:14,590 Plane just landed. UDC is ten minutes away. 342 00:33:14,590 --> 00:33:16,670 Guess that means he's not cancelling, then. 343 00:33:16,670 --> 00:33:18,790 He won't be turning back now. 344 00:34:25,310 --> 00:34:27,430 Remember to stay close to the glass, sir. 345 00:34:27,430 --> 00:34:30,790 Oh, my God, there he is. 346 00:34:30,790 --> 00:34:33,510 Rima! Hey! How are you? 347 00:34:33,510 --> 00:34:35,310 Oh, I'm good. 348 00:34:36,630 --> 00:34:38,030 Thank you for doing this. 349 00:34:38,030 --> 00:34:39,790 Are you kidding? It's an honour! 350 00:34:39,790 --> 00:34:42,910 If only River would show me how my ex is spending 351 00:34:42,910 --> 00:34:45,870 the forty thousand dollars a month I pay him in alimony, 352 00:34:45,870 --> 00:34:47,390 the motherfucker. 353 00:34:47,390 --> 00:34:50,750 Sorry, I'm bitching about my ex, and you... 354 00:34:50,750 --> 00:34:52,630 you're saving the world. 355 00:35:10,110 --> 00:35:11,510 Thank you. 356 00:35:16,030 --> 00:35:20,150 ♪ ZBIGNIEW PREISNER: Song For The Unification Of Europe ♪ 357 00:35:20,150 --> 00:35:24,190 Here we go. 358 00:35:36,950 --> 00:35:38,950 Thank you. 359 00:35:46,670 --> 00:35:48,470 Stay close to the glass. 360 00:35:53,110 --> 00:35:54,750 Ladies and gentlemen, 361 00:35:54,750 --> 00:35:57,230 please welcome your host for this evening, 362 00:35:57,230 --> 00:35:59,270 the activist, satirist 363 00:35:59,270 --> 00:36:02,350 and provocateur, Rima Buttons. 364 00:36:09,190 --> 00:36:12,430 Rima! Hey! 365 00:36:19,230 --> 00:36:22,790 Am I looking at the luckiest people on the planet, or what? 366 00:36:25,270 --> 00:36:27,510 Not only the most intelligent, 367 00:36:27,510 --> 00:36:29,590 the best dressed, and uh... 368 00:36:29,590 --> 00:36:31,870 possibly even the best looking... 369 00:36:33,070 --> 00:36:35,790 ...but definitely the luckiest. 370 00:36:35,790 --> 00:36:38,750 Because you are witnessing history, 371 00:36:38,750 --> 00:36:40,790 right here, right now! 372 00:37:24,350 --> 00:37:26,750 I'll let you in on a little secret. 373 00:37:26,750 --> 00:37:29,110 The world as we know it... 374 00:37:29,110 --> 00:37:31,230 '..is doomed.' 375 00:37:31,230 --> 00:37:33,070 Yep. Apparently we're doomed. 376 00:37:33,070 --> 00:37:35,310 I heard. 'Yeah, I know. The warm up act 377 00:37:35,310 --> 00:37:38,390 is supposed to warm you up, not scare the shit out of you. 378 00:37:38,390 --> 00:37:40,270 But come on, I flattered you.' 379 00:37:40,270 --> 00:37:43,950 She's so cool. 'We need to have a serious talk. 380 00:37:43,950 --> 00:37:47,590 I mean you, and I mean the millions of people watching this 381 00:37:47,590 --> 00:37:49,870 on their phones and TVs around the world.' 382 00:37:49,870 --> 00:37:52,310 Some of us, 383 00:37:52,310 --> 00:37:55,190 no, most of us, have loads of stuff. 384 00:37:56,550 --> 00:37:59,790 Well, we're not exactly lining up at the soup kitchens, are we? 385 00:37:59,790 --> 00:38:03,030 Don't be embarrassed about it. But just because we have stuff, 386 00:38:03,030 --> 00:38:04,990 doesn't mean we're not fucked. 387 00:38:04,990 --> 00:38:07,670 We're in denial. 388 00:38:07,670 --> 00:38:10,150 We keep pretending nothing bad 389 00:38:10,150 --> 00:38:12,630 is happening when we know it is. 390 00:38:12,630 --> 00:38:14,670 Come on, repeat after me. 391 00:38:14,670 --> 00:38:17,310 We're fucked! We're fucked! 392 00:38:17,310 --> 00:38:19,270 We have to change, and we know it. 393 00:38:19,270 --> 00:38:21,870 And that change has to start with money, 394 00:38:21,870 --> 00:38:23,430 because money equals power. 395 00:38:23,430 --> 00:38:26,910 And when has power ever wanted change? 396 00:38:26,910 --> 00:38:31,190 Change is like kryptonite for people with power. They go all... 397 00:38:31,190 --> 00:38:33,950 'Urgh...' 398 00:38:33,950 --> 00:38:35,710 Who is this? 399 00:38:35,710 --> 00:38:37,470 She's nobody. 400 00:38:37,470 --> 00:38:39,590 'A hundred years ago, women said... 401 00:38:39,590 --> 00:38:40,910 give us the vote. 402 00:38:40,910 --> 00:38:45,430 Power went, "No, that would be the end of the world.' 403 00:38:45,430 --> 00:38:48,190 Feed the poor. No, you can't do that. 404 00:38:48,190 --> 00:38:50,630 The poor will always be with us! 405 00:38:50,630 --> 00:38:54,310 Power won't give up. It will never surrender. 406 00:38:55,750 --> 00:38:57,390 It has to be forced. 407 00:38:57,390 --> 00:38:59,910 And here is the man... 408 00:38:59,910 --> 00:39:03,070 ...to do it. Ladies, gentlemen, 409 00:39:03,070 --> 00:39:05,270 and all of you in between, 410 00:39:05,270 --> 00:39:07,870 I give you, Ulle... 411 00:39:07,870 --> 00:39:09,630 Dag Charles! 412 00:39:09,630 --> 00:39:11,150 Woo! 413 00:39:43,430 --> 00:39:46,630 Yeah! Yeah! 414 00:39:46,630 --> 00:39:49,430 That is like the main stage at Glastonbury. 415 00:39:49,430 --> 00:39:52,070 Mmm... Stop it. 416 00:39:52,070 --> 00:39:56,150 'They said we'd never make it, but we're here!' 417 00:39:56,150 --> 00:39:57,910 Tallinn! 418 00:39:57,910 --> 00:40:01,030 The time is now! 419 00:40:01,030 --> 00:40:02,190 Wooo! 420 00:40:05,670 --> 00:40:09,390 Friends, thank you for joining me here tonight. 421 00:40:10,510 --> 00:40:12,550 I know you've all come a long way. 422 00:40:14,070 --> 00:40:16,430 I'm gonna ask you now... 423 00:40:16,430 --> 00:40:18,670 to come even further. 424 00:40:18,670 --> 00:40:21,670 I want you... 425 00:40:23,270 --> 00:40:26,270 '..to come on a journey with me.' 426 00:40:27,310 --> 00:40:28,390 I'll come! 427 00:40:28,390 --> 00:40:30,070 I won't lie to you, 428 00:40:30,070 --> 00:40:32,710 the journey will not be an easy one to make. 429 00:40:32,710 --> 00:40:36,110 For some, it will involve giving up stuff, 430 00:40:36,110 --> 00:40:38,150 like Rima said. 431 00:40:40,310 --> 00:40:43,070 But it has to be done. 432 00:40:44,150 --> 00:40:46,670 It has to be done! 433 00:40:48,790 --> 00:40:50,230 The rich... 434 00:40:50,230 --> 00:40:51,870 'have become so rich...' 435 00:40:51,870 --> 00:40:53,270 He's nauseating. 436 00:40:53,270 --> 00:40:56,430 '..the powerful have become so powerful, 437 00:40:56,430 --> 00:40:59,830 the corrupt have become so corrupt. 438 00:40:59,830 --> 00:41:03,470 'The rich, corrupt, and powerful...' 439 00:41:05,070 --> 00:41:08,630 ...have taken away what belongs to the many... 440 00:41:10,470 --> 00:41:13,070 ...and hidden it 441 00:41:13,070 --> 00:41:15,550 where only a few can find it. 442 00:41:19,710 --> 00:41:22,990 And River is gonna lead you 443 00:41:22,990 --> 00:41:26,070 to where it is so you can come 444 00:41:26,070 --> 00:41:29,230 and take back what's... 445 00:41:29,230 --> 00:41:31,150 ...yours! 446 00:41:33,030 --> 00:41:34,430 Fuck you, you tyrant! 447 00:41:45,030 --> 00:41:47,030 Come on. 448 00:41:52,230 --> 00:41:54,550 There were two shooters. He's in here somewhere. 449 00:41:54,550 --> 00:41:57,150 Lock all the exits. Let's go. 450 00:42:11,670 --> 00:42:13,390 What the fuck was that?! 451 00:42:15,230 --> 00:42:16,950 What the fuck just happened?! 452 00:42:16,950 --> 00:42:18,710 Is the motherfucker dead? 453 00:42:19,870 --> 00:42:21,950 OK, give me the remote. No! 454 00:42:21,950 --> 00:42:24,470 Gimme the remote. Give me the fucking remote! 455 00:42:37,310 --> 00:42:39,310 Close the fucking doors! 456 00:42:40,750 --> 00:42:42,230 Here! Close the doors! 457 00:42:43,390 --> 00:42:45,070 No, we won't close the doors. 458 00:43:21,310 --> 00:43:22,750 Peter? 459 00:43:25,190 --> 00:43:27,510 Hey! Peter? Is that you? 460 00:43:30,070 --> 00:43:32,070 Peter? 461 00:43:33,710 --> 00:43:35,710 Hey! 462 00:43:37,910 --> 00:43:39,990 Peter! 463 00:43:46,950 --> 00:43:48,510 Hi. Hey. 464 00:43:49,870 --> 00:43:51,310 I thought you left? 465 00:44:22,310 --> 00:44:24,910 ♪ ANDRE BRATTEN FT. SUSANNE SUNDFOR: Cascade of Events ♪ 466 00:44:25,830 --> 00:44:27,870 ♪ If only 467 00:44:29,390 --> 00:44:32,230 ♪ If only 468 00:44:34,990 --> 00:44:41,870 ♪ If only it was easy 469 00:44:47,070 --> 00:44:56,230 ♪ If only it was easy 470 00:45:01,070 --> 00:45:03,310 ♪ We're paragliding 471 00:45:05,710 --> 00:45:08,390 ♪ Still falling 472 00:45:10,670 --> 00:45:16,550 ♪ Soft sand everywhere 473 00:45:21,910 --> 00:45:24,630 ♪ We're flying 474 00:45:24,630 --> 00:45:28,710 ♪ Mmm, still falling 475 00:45:30,150 --> 00:45:35,630 ♪ Descending ♪ 476 00:45:41,350 --> 00:45:44,790 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 34422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.