All language subtitles for T.S.S02E05.1080p.WebDl.aac.h264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,640 --> 00:00:38,560 - Let s go grab a bite. 2 00:00:38,920 --> 00:00:39,800 - I need a shower. 3 00:00:41,160 --> 00:00:43,080 And I have a nail appointment at nine. 4 00:00:44,080 --> 00:00:45,800 And your mommy will get worried. 5 00:00:47,880 --> 00:00:49,080 - What about tomorrow? 6 00:00:49,320 --> 00:00:51,240 - Tomorrow I can t. You know that. 7 00:00:52,000 --> 00:00:52,960 Okay, bye. 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,280 Bye. 9 00:01:45,200 --> 00:01:46,960 I can t talk right now 10 00:02:43,360 --> 00:02:45,720 Okay, I ve got a surprise for my sweetheart 11 00:02:54,760 --> 00:02:56,280 Have you forgotten something? 12 00:02:57,200 --> 00:02:58,960 How did you get in? 13 00:03:13,920 --> 00:03:16,080 FILM.UA 14 00:03:17,080 --> 00:03:18,720 Produced by Pronto Film 15 00:03:19,720 --> 00:03:21,720 Concept: Artyom Litvinenko 16 00:03:22,360 --> 00:03:24,720 Kirill Kyaro 17 00:03:25,640 --> 00:03:27,160 Ivan Oganesyan 18 00:03:28,120 --> 00:03:29,520 Nina Gogayeva, Marina Anikanova 19 00:03:30,760 --> 00:03:31,960 Agne Grudite, Nikolay Chindyaykin 20 00:04:12,640 --> 00:04:16,360 THE SNIFFER 21 00:04:36,400 --> 00:04:37,520 - Good morning. 22 00:04:38,520 --> 00:04:39,320 - Good morning. 23 00:04:40,640 --> 00:04:43,080 Well, let s see who does more sit-ups. 24 00:05:35,680 --> 00:05:39,400 I can do about fifty more, but I m already late for work. 25 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 I didn t know you were going to the gym. 26 00:05:43,080 --> 00:05:46,560 Of course. You re here for the first time. 27 00:05:47,440 --> 00:05:48,760 And I m also late. 28 00:05:49,680 --> 00:05:52,600 For a ju-jitsu practice. 29 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 During the last 24 hours, three people visited this place. 30 00:07:17,840 --> 00:07:19,960 A young guy of about 20 years old, and two middle-aged men. 31 00:07:21,040 --> 00:07:22,440 One of them works with cement. 32 00:07:23,480 --> 00:07:24,400 - Does he work in construction? 33 00:07:25,160 --> 00:07:25,520 - Possibly. 34 00:07:27,120 --> 00:07:30,640 The second man is well off, he uses expensive cosmetics. 35 00:07:32,320 --> 00:07:34,400 Not in this sense. Not long before he had arrived here, 36 00:07:36,080 --> 00:07:37,520 he was in contact with a woman. Besides, he often goes fishing. 37 00:07:38,440 --> 00:07:39,600 What about the guy? 38 00:07:40,240 --> 00:07:41,440 The guy 39 00:07:42,440 --> 00:07:43,640 He had sex with the deceased. 40 00:07:44,280 --> 00:07:45,360 Colonel! 41 00:07:51,320 --> 00:07:52,520 Here. 42 00:07:55,120 --> 00:07:58,560 Ligachova Alyona, 2nd year student in the Law & Economics University. 43 00:08:00,560 --> 00:08:02,960 How would a student have the money for such an apartment? 44 00:08:04,600 --> 00:08:04,920 Find out who it belongs to and find the victim s parents. 45 00:08:06,280 --> 00:08:11,240 And find out when we have ju-jitsu practices. 46 00:08:22,720 --> 00:08:24,680 Alyona is a modest and well-behaved girl. 47 00:08:25,720 --> 00:08:26,320 She pays tuition fees herself. 48 00:08:27,320 --> 00:08:27,560 - Is it expensive to study here? 49 00:08:29,480 --> 00:08:32,880 - Yes. We re a prestigious university with the highest accreditation. 50 00:08:34,280 --> 00:08:36,320 We re in top 100 universities of the country. 51 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 I got it. But you better tell me who Alyona was friends with. 52 00:08:41,320 --> 00:08:43,880 Who were her friends? Why are you interested? 53 00:08:45,000 --> 00:08:46,680 Has anything happened to Alyona? 54 00:08:50,000 --> 00:08:52,320 She was killed. 55 00:08:52,920 --> 00:08:54,120 Killed? 56 00:08:55,120 --> 00:08:56,720 That can t be. 57 00:08:57,320 --> 00:08:58,600 Why? 58 00:09:00,720 --> 00:09:03,160 That s what we are trying to find out. So who were Alyona s friends? 59 00:09:05,040 --> 00:09:09,120 Who were Alyona s friends I can t remember right on the spot. 60 00:09:10,200 --> 00:09:11,320 Well, maybe she had a boyfriend? 61 00:09:13,240 --> 00:09:15,800 You d better talk to Natasha Gaponova about it, she s the prefect. 62 00:09:16,720 --> 00:09:17,560 How do we find her? 63 00:09:18,360 --> 00:09:19,840 In the dorm. 64 00:09:21,600 --> 00:09:25,760 Today s Saturday, everybody from other cities went home. 65 00:09:27,120 --> 00:09:28,240 She ll be in class on Monday, at 9 am. 66 00:09:28,840 --> 00:09:29,520 I see. 67 00:09:30,800 --> 00:09:33,520 And I have a strong request for you. 68 00:09:34,880 --> 00:09:35,000 Don t tell anyone about Alyona s death, 69 00:09:36,360 --> 00:09:36,600 it s in the interests of the investigation. 70 00:09:37,440 --> 00:09:37,880 - Yes, of course. 71 00:09:38,600 --> 00:09:39,520 - Thank you. 72 00:09:40,120 --> 00:09:41,280 Goodbye. 73 00:09:49,000 --> 00:09:50,840 - Was the dream disturbing? 74 00:09:51,520 --> 00:09:52,760 - Yes. 75 00:09:53,760 --> 00:09:55,600 You are having nightmares. 76 00:09:58,120 --> 00:10:01,240 During the day you feel anxiety, dejection, and tearfulness. 77 00:10:01,880 --> 00:10:02,920 Yes. 78 00:10:08,080 --> 00:10:12,360 You ll recover for sure. The symptoms will pass. 79 00:10:14,120 --> 00:10:19,640 The main thing is to continue treatment. And stay calm. Calm. 80 00:10:22,360 --> 00:10:25,400 What s up? What are you doing? 81 00:10:28,800 --> 00:10:30,680 - Are you taking your medicine? 82 00:10:31,440 --> 00:10:32,400 - Yes, I am. 83 00:10:33,720 --> 00:10:37,920 Why are you asking? What is so special about it? 84 00:10:39,120 --> 00:10:42,080 Have a rest. I ll come back later. 85 00:10:46,240 --> 00:10:48,120 - I want my phone back. 86 00:10:49,000 --> 00:10:50,400 - I ll think about it. 87 00:10:51,040 --> 00:10:52,240 Wait! 88 00:10:53,240 --> 00:10:56,760 Give me back my phone! 89 00:10:59,240 --> 00:11:01,120 This can t be. 90 00:11:02,240 --> 00:11:04,400 Alyona lived in the dorm. 91 00:11:06,360 --> 00:11:08,720 She couldn t rent an expensive apartment. 92 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 She never had the money, and neither did we. 93 00:11:13,760 --> 00:11:15,080 And who paid for her studies? 94 00:11:16,440 --> 00:11:19,080 The state. She is on a scholarship. 95 00:11:22,680 --> 00:11:24,000 She was. 96 00:11:35,000 --> 00:11:36,720 - Do you work in construction? 97 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 - No, I work in the district archive. 98 00:11:40,480 --> 00:11:41,280 I can feel the smell of cement from you. 99 00:11:42,720 --> 00:11:45,560 Oh I am laying bricks in my shed. 100 00:11:49,200 --> 00:11:50,440 Maksim! 101 00:11:52,680 --> 00:11:55,000 You re going to come with our employee and fill out some forms. 102 00:11:55,880 --> 00:11:58,000 Maksim, fill out form 8. 103 00:11:58,800 --> 00:11:59,320 And you stay. 104 00:12:06,720 --> 00:12:10,120 So what were you doing in Alyona s apartment on the day of the murder? 105 00:12:16,240 --> 00:12:18,200 I came to get the money. 106 00:12:18,960 --> 00:12:20,720 Which money? 107 00:12:21,560 --> 00:12:23,080 You understand 108 00:12:25,040 --> 00:12:27,280 Alyona helped us with the money every month. 109 00:12:28,560 --> 00:12:30,080 Galya doesn t know anything about it 110 00:12:31,600 --> 00:12:33,720 But you must understand, I have a very small salary 111 00:12:35,000 --> 00:12:36,520 Where does Alyona get this money from? 112 00:12:41,040 --> 00:12:45,760 I really ask you not to tell Galya about it. 113 00:12:50,720 --> 00:12:53,280 Alyona worked in a strip club. 114 00:12:55,160 --> 00:12:56,560 For how long? 115 00:12:59,280 --> 00:13:02,520 In our town, we have three colleges and one sewing factory. 116 00:13:03,640 --> 00:13:07,840 Alyona wanted a different life. 117 00:13:09,560 --> 00:13:11,840 She didn t get a scholarship and didn t tell us anything. 118 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 I found out about the strip club by accident. 119 00:13:17,640 --> 00:13:19,520 Was she ever threatened by the club s employees or clients? 120 00:13:20,240 --> 00:13:21,520 No. 121 00:13:22,760 --> 00:13:24,200 She didn t tell me about it. 122 00:13:25,320 --> 00:13:25,680 - What s the name of the club? 123 00:13:26,360 --> 00:13:27,240 - Star. 124 00:13:29,120 --> 00:13:31,840 Where were you yesterday between 7 PM and 12 AM? 125 00:13:33,320 --> 00:13:37,160 I told you, I was laying bricks in my shed. 126 00:13:38,040 --> 00:13:39,840 - Who can confirm that? 127 00:13:40,480 --> 00:13:41,320 - Galya. 128 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 She was home in the evening. 129 00:13:48,120 --> 00:13:49,840 Okay, you re free to go. 130 00:13:53,400 --> 00:13:55,640 Thank you. 131 00:14:00,400 --> 00:14:01,520 And I know where you re going to spend this evening. 132 00:14:04,120 --> 00:14:05,760 Really? Where? 133 00:14:07,480 --> 00:14:08,760 In the kingdom of sin, love for sale, and scarlet women. 134 00:14:10,480 --> 00:14:12,640 That is, at your place. 135 00:14:13,920 --> 00:14:17,280 No. There are other kingdoms to go to. 136 00:14:20,480 --> 00:14:22,720 It s time for you to get married. 137 00:15:53,520 --> 00:15:54,320 - Hi. 138 00:15:55,120 --> 00:15:56,360 - Hi. 139 00:15:57,160 --> 00:15:57,760 Cool dance. 140 00:15:58,960 --> 00:15:59,720 Thanks. Will you buy me something? 141 00:16:00,920 --> 00:16:01,720 Zhenya, a margarita for me, please. 142 00:16:02,520 --> 00:16:03,200 - I am Vika. 143 00:16:03,960 --> 00:16:05,520 - Viktor. 144 00:16:06,600 --> 00:16:08,360 So formal. Is it your first time? 145 00:16:09,560 --> 00:16:11,920 My friends advised me to come here, 146 00:16:11,960 --> 00:16:13,440 they said there was a cool dancer in this club. 147 00:16:13,480 --> 00:16:14,280 Alyona, a brunette. 148 00:16:15,040 --> 00:16:17,120 Do you know her? 149 00:16:18,480 --> 00:16:20,720 First of all, not Alyona but Ilona. 150 00:16:21,920 --> 00:16:26,240 And secondly, I dance much better. 151 00:16:27,600 --> 00:16:29,720 Where can we talk face-to-face? 152 00:16:30,880 --> 00:16:33,760 No problem. Order a private dance. 153 00:16:36,960 --> 00:16:38,840 - Are you sure that she s taking pills? 154 00:16:40,160 --> 00:16:42,080 - I always control it personally. 155 00:16:44,480 --> 00:16:49,280 Strange. She should have passed out long time ago. 156 00:16:51,320 --> 00:16:53,080 Something s wrong here. 157 00:17:09,480 --> 00:17:10,720 Wow. 158 00:17:12,080 --> 00:17:13,440 Sit down. 159 00:17:17,160 --> 00:17:20,440 I have to warn you that it s gonna be dance only. 160 00:17:49,680 --> 00:17:51,800 Has Ilona worked often in the club? 161 00:17:58,280 --> 00:18:02,760 Are we gonna have a good time or talk about Ilona? 162 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 - Is it her? 163 00:18:06,880 --> 00:18:08,080 - Yes. 164 00:18:09,720 --> 00:18:12,320 Yesterday she was found dead in a rented apartment. 165 00:18:21,640 --> 00:18:24,840 You should have said at once you were from the police. 166 00:18:28,000 --> 00:18:29,760 I should have expected it. 167 00:18:30,720 --> 00:18:32,000 Why? 168 00:18:34,480 --> 00:18:37,120 Because stripping and prostitution are different things. 169 00:18:39,040 --> 00:18:41,520 These village girls arriving here, with pretty eyes and huge boobs, 170 00:18:42,440 --> 00:18:44,440 they think it s enough. 171 00:18:45,720 --> 00:18:47,840 As for me, I was trained as a dancer. 172 00:18:49,760 --> 00:18:54,400 And these idiots can only throw themselves at every man they see. 173 00:18:55,760 --> 00:18:57,040 Then they are found in apartments, dead. 174 00:18:59,320 --> 00:19:01,440 Tell me everything you know about Ilona. 175 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 - Why should I tell you anything? 176 00:19:07,080 --> 00:19:09,320 - Because you re already doing it. 177 00:19:25,480 --> 00:19:27,520 A double shot in a coffee. 178 00:19:43,280 --> 00:19:44,960 It was Liza who brought Ilona to the club. 179 00:19:46,440 --> 00:19:48,200 She s her friend. They are from the same village. 180 00:19:49,680 --> 00:19:51,960 Liza came to the club to earn money. 181 00:19:53,360 --> 00:19:56,920 And Ilona I felt it was just for pleasure. 182 00:19:58,640 --> 00:20:03,080 There was something sinful about her. 183 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 This attracts men. 184 00:20:06,440 --> 00:20:07,520 - Did Ilona sleep with everyone? 185 00:20:08,600 --> 00:20:09,920 - No, it was Liza who did that. 186 00:20:11,000 --> 00:20:13,240 And Ilona was a bit smarter. 187 00:20:15,560 --> 00:20:18,840 She d find a new daddy and be with him for a month or two 188 00:20:19,840 --> 00:20:21,280 until she finds a new one. 189 00:20:24,320 --> 00:20:27,240 Who was she dating lately? 190 00:20:30,000 --> 00:20:32,920 There s one coming regularly I don t know his name. 191 00:20:34,320 --> 00:20:35,640 - But will you tell me if you see him? 192 00:20:36,400 --> 00:20:37,440 - What do I get? 193 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 I ll marry you. 194 00:20:40,960 --> 00:20:43,920 You don t say so! Are we gonna live off your salary? 195 00:20:48,480 --> 00:20:52,720 Okay. I ll tell you. 196 00:20:54,880 --> 00:20:56,800 We re done. 197 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 Please put champagne on me. 198 00:21:02,640 --> 00:21:04,320 You re to pay for an hour. 199 00:21:06,000 --> 00:21:07,840 What do you mean, an hour? We ve been here for fifteen minutes. 200 00:21:08,880 --> 00:21:09,680 Our minimum rate is for an hour. 201 00:21:10,720 --> 00:21:13,520 Or are you refusing to pay? 202 00:21:14,480 --> 00:21:16,520 Okay, get me a receipt 203 00:21:17,480 --> 00:21:21,120 And put champagne on me. 204 00:21:31,840 --> 00:21:33,360 Colonel Lebedev? 205 00:21:35,160 --> 00:21:37,560 What s new in the investigation of Alyona Ligachova s murder? 206 00:21:39,000 --> 00:21:40,800 Nothing yet. We are in operational search now. 207 00:21:42,400 --> 00:21:46,760 Exactly. This is what I wanted to talk to you about. 208 00:21:48,120 --> 00:21:50,400 Our accountant received a strange report. 209 00:21:51,400 --> 00:21:54,720 Private dance, one hour. 210 00:21:56,280 --> 00:21:58,480 One bottle of champagne at the price of a laptop. 211 00:21:59,920 --> 00:22:03,920 And an entry ticket to the Star strip club. 212 00:22:05,360 --> 00:22:08,480 Time of entry 10:50 PM. How do you explain that? 213 00:22:10,080 --> 00:22:13,400 Operational search measures. I was working under cover. 214 00:22:14,280 --> 00:22:18,840 Well, Lebedev. 215 00:22:20,560 --> 00:22:22,280 The cost of these events will be deducted from your salary. 216 00:22:24,320 --> 00:22:29,680 And I hope I won t receive such receipts in your work reports any more. 217 00:22:30,440 --> 00:22:30,720 Is that clear? 218 00:22:31,520 --> 00:22:32,240 - Clear. May I go? 219 00:22:33,120 --> 00:22:35,000 - Mm-hm. You may. 220 00:22:39,960 --> 00:22:41,520 Strip club Star . 221 00:22:43,360 --> 00:22:44,320 Crazy prices! 222 00:22:49,200 --> 00:22:52,720 Colonel! The landlord of the apartment rented by Ligachova came to visit. 223 00:22:54,240 --> 00:22:55,280 Okay. Maksim, find out everything about a certain Liza. 224 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 Liza Aksyonova, a stripper and Alyona s friend. 225 00:22:58,680 --> 00:22:58,760 And please order a pizza. 226 00:22:59,520 --> 00:22:59,840 - But you re 227 00:23:00,480 --> 00:23:00,600 - Yes. 228 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 - With corn then. 229 00:23:02,440 --> 00:23:02,960 - Excellent idea! It s on me. 230 00:23:03,560 --> 00:23:06,400 - Hello. 231 00:23:07,000 --> 00:23:07,720 - Hello. 232 00:23:09,520 --> 00:23:12,560 How long have you been renting an apartment out to Ligachova? 233 00:23:13,440 --> 00:23:14,520 For three months. 234 00:23:15,920 --> 00:23:17,680 How often did you visit this apartment? 235 00:23:19,120 --> 00:23:21,920 Well, once a month when I picked up the payment. 236 00:23:23,280 --> 00:23:24,520 - Have you seen any strangers in the house? 237 00:23:25,280 --> 00:23:27,120 - No. No. 238 00:23:28,040 --> 00:23:28,760 Alyona was always alone. 239 00:23:29,680 --> 00:23:30,280 Yes, on thin dough. 240 00:23:31,200 --> 00:23:31,400 Cured beef, salami 241 00:23:32,160 --> 00:23:32,280 - Sausages. 242 00:23:33,000 --> 00:23:33,200 - Sausages. 243 00:23:34,240 --> 00:23:36,800 And a diet one, with corn. 244 00:23:51,000 --> 00:23:52,840 Apart from you, who else has keys from this apartment? 245 00:23:54,360 --> 00:23:56,840 Only Alyona. I change the locks after each tenant. 246 00:24:05,680 --> 00:24:08,560 Boris Andreyevich, when did you last see Alyona? 247 00:24:10,120 --> 00:24:12,280 On Friday morning, when I picked up the money. 248 00:24:13,720 --> 00:24:14,840 And where were you in the evening of the same day? 249 00:24:15,920 --> 00:24:16,800 I went fishing out of the city. 250 00:24:17,720 --> 00:24:17,880 Who can confirm that? 251 00:24:18,800 --> 00:24:21,000 Unfortunately, nobody. 252 00:24:21,960 --> 00:24:23,440 I always fish alone. 253 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 You ll have to give up fishing for a while. 254 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 I ll ask you not to leave the city until the end of the investigation. 255 00:24:32,760 --> 00:24:33,800 Yes. 256 00:24:34,480 --> 00:24:34,880 - Goodbye. 257 00:24:35,640 --> 00:24:35,840 - I understand. 258 00:24:36,440 --> 00:24:37,120 Goodbye. 259 00:24:42,720 --> 00:24:44,760 And why did you let him go? 260 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 - He s got no alibi. 261 00:24:48,200 --> 00:24:49,320 - He s got no motive. 262 00:24:50,720 --> 00:24:52,440 And 80% of the suspects don t have alibis. 263 00:25:06,640 --> 00:25:07,760 What s happening? 264 00:25:08,560 --> 00:25:10,800 A daily round. 265 00:25:15,640 --> 00:25:20,440 I have doubts that you follow all of my prescriptions. 266 00:25:28,480 --> 00:25:31,120 Starting from today, I ll be giving you injections. 267 00:25:33,920 --> 00:25:38,720 I refuse to take any medicine! Give me back my phone. 268 00:25:39,640 --> 00:25:41,360 Let me go. Let me go! 269 00:25:42,280 --> 00:25:44,320 Give me back my phone! 270 00:25:45,800 --> 00:25:47,880 Let me go, give me back my phone! 271 00:25:48,680 --> 00:25:49,840 Give me back 272 00:25:53,320 --> 00:25:54,920 I didn t like this Serezha immediately. 273 00:25:56,040 --> 00:25:57,000 He just looks like a good boy. 274 00:25:58,080 --> 00:25:59,680 - How long were they dating? 275 00:26:00,880 --> 00:26:02,800 - About six months. 276 00:26:04,280 --> 00:26:05,640 She fell for him as soon as she saw him. 277 00:26:06,680 --> 00:26:07,560 Naturally, he s so good-looking. 278 00:26:09,440 --> 00:26:10,280 She would keep talking about him, Serezha this and Serezha that. 279 00:26:11,240 --> 00:26:11,880 - Did they have conflicts? 280 00:26:12,760 --> 00:26:13,840 - There was one. 281 00:26:14,880 --> 00:26:15,760 A week ago in the canteen. 282 00:26:16,800 --> 00:26:17,800 I hadn t seen him so mad before. 283 00:26:19,240 --> 00:26:20,320 He shouted at her and called her a whore. 284 00:26:21,560 --> 00:26:22,400 He was saying that he d kill her. 285 00:26:23,680 --> 00:26:24,840 And it had been all so well before. 286 00:26:26,240 --> 00:26:27,200 Kissing and hugging, walking hand in hand. 287 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 I warned her from the very beginning, but she didn t believe me. 288 00:26:31,320 --> 00:26:32,920 - Did she cheat on him? 289 00:26:33,800 --> 00:26:35,120 - Absolutely not. 290 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 I would have found it out immediately. 291 00:26:39,160 --> 00:26:41,040 We re best friends. 292 00:26:42,920 --> 00:26:44,680 Here s his group. 293 00:27:07,320 --> 00:27:10,040 Here he is. 294 00:27:22,160 --> 00:27:24,280 When did you last see Alyona? 295 00:27:25,400 --> 00:27:26,960 On Thursday, in class. 296 00:27:29,440 --> 00:27:32,000 Didn t you visit her place on Friday, on the day of the murder? 297 00:27:33,840 --> 00:27:36,200 No. 298 00:27:39,400 --> 00:27:44,160 According to expert examination, half an hour before death she had sex. 299 00:27:45,200 --> 00:27:46,280 We found sperm in her body, 300 00:27:47,960 --> 00:27:49,440 and I m sure that its samples will coincide with yours. 301 00:27:52,160 --> 00:27:54,080 I propose you to confess everything. 302 00:27:55,000 --> 00:27:56,080 I didn t kill Alyona. 303 00:27:57,800 --> 00:28:00,400 Yes, I was at her place in the evening, but I didn t kill her. 304 00:28:01,320 --> 00:28:02,960 Did you have sex? 305 00:28:03,680 --> 00:28:04,160 - Yes. 306 00:28:05,120 --> 00:28:06,000 - And what happened then? 307 00:28:07,560 --> 00:28:08,920 Then I offered to go somewhere to grab a bite. 308 00:28:09,920 --> 00:28:10,520 She didn t want to. 309 00:28:11,400 --> 00:28:12,840 I left. That s all. 310 00:28:14,200 --> 00:28:15,480 Do you understand you ve got no alibi? 311 00:28:17,440 --> 00:28:18,520 - Where did you leave the pistol? 312 00:28:19,640 --> 00:28:20,600 - What are you talking about? 313 00:28:21,960 --> 00:28:23,520 How could I have killed her? I loved her! 314 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 According to the testimony of group prefect, Natalia Gaponova, 315 00:28:30,440 --> 00:28:31,640 a week ago you threatened to kill Alyona. 316 00:28:33,120 --> 00:28:34,960 Do you want me to tell you how it all happened? 317 00:28:36,960 --> 00:28:38,880 You found out that Alyona was working in a strip club and cheating on you. 318 00:28:40,080 --> 00:28:40,560 And you killed her out of jealousy. 319 00:28:42,000 --> 00:28:44,800 Yes, I found out. We fought because of that. 320 00:28:46,200 --> 00:28:48,800 But she didn t cheat on me. It s a lie. 321 00:28:50,680 --> 00:28:53,320 She was working in a strip club to pay for her studies, that s all! 322 00:28:55,360 --> 00:28:58,840 She simply danced, you understand it, she didn t cheat on me, she didn t! 323 00:29:09,720 --> 00:29:10,800 - He doesn t look like a murderer. 324 00:29:11,680 --> 00:29:13,080 - He s got a motive. 325 00:29:18,160 --> 00:29:19,800 - Maxim, you have the information about Liza? 326 00:29:20,440 --> 00:29:21,160 - Yes 327 00:29:23,200 --> 00:29:24,160 Here. 328 00:29:27,040 --> 00:29:30,200 She hasn t been home for two days. Her phone is switched off. 329 00:29:31,280 --> 00:29:32,880 Hm. She s pretty. 330 00:29:36,160 --> 00:29:39,680 I m not offering you any. 331 00:29:41,520 --> 00:29:43,440 Oh, thanks. 332 00:29:46,960 --> 00:29:52,200 It s even better cold. And the corn is crunchy. 333 00:29:53,720 --> 00:29:57,000 It s E509 that is crunching. Calcium chloride. 334 00:29:58,840 --> 00:30:02,240 It is added to pickles and canned corn. To make them crunchier. 335 00:30:04,280 --> 00:30:09,920 By the way, why did you decide that a murderer is among those three? 336 00:30:11,840 --> 00:30:13,480 You said yourself there were three people in the apartment. 337 00:30:14,400 --> 00:30:15,040 We found all of them. 338 00:30:16,320 --> 00:30:16,800 Not in the apartment, in the bedroom. 339 00:30:18,240 --> 00:30:19,360 The killer might not have visited the bedroom. 340 00:30:20,960 --> 00:30:22,040 And there was water in the bathroom and in the hall. 341 00:30:22,800 --> 00:30:24,760 So no smells. 342 00:30:25,600 --> 00:30:27,120 Enjoy your pizza. 343 00:30:36,280 --> 00:30:37,360 Yes. 344 00:30:41,400 --> 00:30:42,880 Thanks, got it. 345 00:32:06,040 --> 00:32:06,680 - Where is he? 346 00:32:07,600 --> 00:32:09,760 - He was at this table. 347 00:32:10,640 --> 00:32:12,120 - Could he leave? 348 00:32:12,160 --> 00:32:14,360 - No. He was here a moment ago. 349 00:32:16,920 --> 00:32:18,640 Here he is. 350 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 How interesting. 351 00:32:31,360 --> 00:32:33,480 You ll have to answer several questions. 352 00:32:35,920 --> 00:32:38,440 Sweetie, I won t be long. 353 00:32:41,240 --> 00:32:43,360 Yes, I rented out an apartment to her in exchange for sex. 354 00:32:44,040 --> 00:32:45,600 She was fine with it, and me too. 355 00:32:46,600 --> 00:32:47,520 Why did you hide it from investigation? 356 00:32:49,560 --> 00:32:53,280 Well I didn t know I was supposed to tell you about my private life. 357 00:32:54,200 --> 00:32:55,680 Why did you kill Alyona? 358 00:32:57,120 --> 00:32:59,120 I didn t kill anyone. 359 00:33:00,320 --> 00:33:02,600 And again, you have no proofs. 360 00:33:04,600 --> 00:33:05,600 You had no right to start questioning my defendant without me, I object. 361 00:33:06,880 --> 00:33:07,960 Nikolay Dmitriyevich, it s alright. 362 00:33:09,480 --> 00:33:12,360 My defendant is not guilty. And I ll prove it now. 363 00:33:13,480 --> 00:33:18,440 When was Ms. Ligachova killed? 364 00:33:19,400 --> 00:33:21,440 - Between 8 and 11 PM. 365 00:33:23,040 --> 00:33:28,400 - Excellent. At this time my client committed an offence. 366 00:33:29,960 --> 00:33:34,200 But in another place and without victims, thank God. 367 00:33:35,800 --> 00:33:39,160 During the murder of Ligachova, my client was on a highway 368 00:33:40,200 --> 00:33:41,880 120 kilometers from the city. 369 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 He was in a hurry and exceeded the speed limit. 370 00:33:46,120 --> 00:33:47,720 Which was captured by cameras documenting traffic violations. 371 00:33:48,760 --> 00:33:51,120 My client now has to pay a fee. 372 00:33:52,800 --> 00:33:55,400 And he ll surely do so. 373 00:33:56,800 --> 00:34:01,160 As soon as you let him go. That is, now. 374 00:34:21,440 --> 00:34:25,040 Her condition is stable, but positive dynamics is very insignificant. 375 00:34:26,680 --> 00:34:29,960 That is why her treatment might last longer than expected. 376 00:34:31,320 --> 00:34:33,800 Sorry, but I must ask you a question. 377 00:34:35,480 --> 00:34:39,120 Are you ready to continue paying for her stay at our center? 378 00:34:40,120 --> 00:34:42,280 It is not about the money. 379 00:34:45,080 --> 00:34:47,360 Why isn t she getting better? 380 00:34:49,040 --> 00:34:51,880 You see, the last meeting with you provoked an exacerbation 381 00:34:52,920 --> 00:34:54,120 of post-traumatic syndrome. 382 00:34:56,040 --> 00:34:58,600 It would be better for you to refrain from visiting her for now. 383 00:35:00,040 --> 00:35:02,520 It s the only way we can get her out of this state. 384 00:36:16,240 --> 00:36:19,880 Her corpse is disfigured. But I found traces of torture on the regions of skin 385 00:36:19,880 --> 00:36:19,920 Her corpse is disfigured. But I found traces of torture on the regions of skin that remained intact. 386 00:36:19,920 --> 00:36:22,040 that remained intact. 387 00:36:22,080 --> 00:36:23,080 - And what was the time of death? 388 00:36:23,640 --> 00:36:24,520 - Hard to say. 389 00:36:24,560 --> 00:36:26,360 Four or five days ago. 390 00:36:27,560 --> 00:36:30,160 This means that Liza was killed approximately at the same time with Ilona. 391 00:36:31,600 --> 00:36:33,240 Well? 392 00:36:34,240 --> 00:36:35,760 Water all around. No smells. 393 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 Colonel, sir! 394 00:37:03,160 --> 00:37:04,400 - Do you recognize it? 395 00:37:05,680 --> 00:37:08,440 - It s my token. Where did you find it? 396 00:37:15,840 --> 00:37:17,440 Who is that? 397 00:37:18,920 --> 00:37:21,320 She had been a pretty girl, right? 398 00:37:23,400 --> 00:37:26,320 Until her body was eaten by crawfish. 399 00:37:28,720 --> 00:37:30,680 Why are you showing me that? 400 00:37:31,760 --> 00:37:32,800 - I don t know this girl. 401 00:37:33,880 --> 00:37:34,480 - How can you not know her? 402 00:37:35,560 --> 00:37:39,320 It s Liza, Alyona s best friend. 403 00:37:40,400 --> 00:37:43,560 I don t know any Lizas! 404 00:37:45,040 --> 00:37:47,120 She was killed the same night as Alyona. 405 00:37:48,840 --> 00:37:52,320 The killer dropped this token at the crime scene. 406 00:37:53,200 --> 00:37:54,360 Okay. 407 00:37:55,680 --> 00:37:58,800 I I ll tell you everything. 408 00:37:59,880 --> 00:38:01,120 Please believe me. 409 00:38:02,840 --> 00:38:04,240 I m listening to you. 410 00:38:07,760 --> 00:38:11,920 I forgot this token at Alyona s place. That evening when she was killed. 411 00:38:13,000 --> 00:38:15,200 I remembered it on the way home. 412 00:38:16,000 --> 00:38:17,240 I came back. 413 00:38:18,960 --> 00:38:24,280 The door was open, I entered the apartment, called for Alyona. 414 00:38:25,680 --> 00:38:28,400 She didn t answer. 415 00:38:29,920 --> 00:38:31,920 I heard the sound of running water. 416 00:38:33,360 --> 00:38:38,360 I peeked into the bathroom and saw Alyona. 417 00:38:39,080 --> 00:38:40,400 Dead. 418 00:38:41,640 --> 00:38:45,280 I got scared and ran away. 419 00:38:51,480 --> 00:38:54,360 You re not convincing. 420 00:38:58,880 --> 00:39:01,360 You re to write a sincere acknowledgement. 421 00:39:03,040 --> 00:39:07,160 I didn t kill anyone! You understand me? I didn t kill! 422 00:39:10,880 --> 00:39:13,320 I didn t kill 423 00:40:29,680 --> 00:40:30,000 - You pervert! 424 00:40:30,560 --> 00:40:31,320 - What? 425 00:40:49,800 --> 00:40:52,440 He s not her biological father. 426 00:40:54,080 --> 00:40:56,520 We got married when Alyona was two years old. 427 00:40:58,800 --> 00:41:01,160 I should have guessed. 428 00:41:02,720 --> 00:41:04,920 I saw something was happening to her. 429 00:41:11,960 --> 00:41:16,840 When she was about twelve, she changed a lot. 430 00:41:18,360 --> 00:41:22,720 Started behaving like an adult. Became interested in men. 431 00:41:28,160 --> 00:41:30,560 It was him who killed her. Bastard! 432 00:41:34,520 --> 00:41:36,720 You were claiming that your husband was at home on the night of the killing. 433 00:41:38,440 --> 00:41:40,440 He was laying bricks in the shed. 434 00:41:41,840 --> 00:41:43,280 I saw only the light from the shed. 435 00:41:45,400 --> 00:41:48,280 I don t know whether he was there. 436 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 It s all my fault. 437 00:42:08,800 --> 00:42:11,640 I didn t look after her properly. 438 00:42:23,720 --> 00:42:25,120 I didn t look after her properly 439 00:42:35,640 --> 00:42:38,800 When did you start an intimate relationship with your stepdaughter? 440 00:42:40,160 --> 00:42:41,680 Seven years ago. 441 00:42:42,960 --> 00:42:44,600 How long did it last? 442 00:42:46,920 --> 00:42:48,560 Well 443 00:42:50,600 --> 00:42:52,920 When she got accepted to the university and went to live in the city, 444 00:42:53,880 --> 00:42:54,720 everything ended. 445 00:42:58,520 --> 00:43:00,320 Where were you on the night of Alyona s murder? 446 00:43:02,360 --> 00:43:05,240 Here, I was laying bricks. 447 00:43:06,600 --> 00:43:09,280 Your spouse does not confirm that. 448 00:43:10,600 --> 00:43:11,800 Listen. 449 00:43:15,120 --> 00:43:17,200 I loved her. 450 00:43:19,440 --> 00:43:20,800 It was passion. 451 00:43:21,920 --> 00:43:23,760 You understand? Mutual passion. 452 00:43:24,680 --> 00:43:26,000 I am not a rapist. 453 00:43:26,920 --> 00:43:28,120 She 454 00:43:30,520 --> 00:43:33,120 She wanted it herself. 455 00:43:34,440 --> 00:43:36,680 But it s like Lolita, you understand? 456 00:43:39,320 --> 00:43:42,280 Where did you leave your pistol? 457 00:43:43,280 --> 00:43:45,520 You don t believe me. 458 00:43:46,640 --> 00:43:50,240 You don t believe me. 459 00:43:51,800 --> 00:43:53,440 - What is this? 460 00:43:54,440 --> 00:43:56,080 - How 461 00:43:57,040 --> 00:43:57,840 - How did you find it? 462 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 - What s this? 463 00:44:00,880 --> 00:44:04,520 I don t know, Alyona gave it to me several days ago to hide. 464 00:44:04,560 --> 00:44:05,960 Maksim! 465 00:44:06,000 --> 00:44:08,160 Bring the laptop. 466 00:44:08,200 --> 00:44:13,520 Several days ago? You were holding it in your hands yesterday. 467 00:44:13,560 --> 00:44:16,360 What s on the memory stick? 468 00:44:16,400 --> 00:44:18,560 A video. 469 00:44:20,680 --> 00:44:23,480 Okay, I ve got a surprise for my sweetheart 470 00:44:27,400 --> 00:44:33,440 What are you doing here? What are you doing here? 471 00:44:33,440 --> 00:44:33,480 What are you doing here? What are you doing here? It s my place! It s mine, it s mine! 472 00:44:33,480 --> 00:44:36,200 It s my place! It s mine, it s mine! 473 00:44:43,200 --> 00:44:45,160 Fuck 474 00:44:49,840 --> 00:44:51,880 What does this mean? 475 00:44:55,560 --> 00:45:00,440 Alyona and Boris were at a party at his countryhouse. 476 00:45:02,240 --> 00:45:06,160 He went fishing to his private pond and ran into a poacher 477 00:45:07,480 --> 00:45:09,440 who was fishing with an electric rod. 478 00:45:10,840 --> 00:45:12,720 Boris freaked out and killed the fisher. 479 00:45:14,440 --> 00:45:16,800 And Alyona filmed it on her cell by chance. 480 00:45:17,600 --> 00:45:19,160 And then 481 00:45:20,280 --> 00:45:22,240 She decided to blackmail Boris. 482 00:45:23,160 --> 00:45:23,720 - With the help of Liza? 483 00:45:24,400 --> 00:45:25,040 - Yes. 484 00:45:26,600 --> 00:45:27,960 So that Boris wouldn t find out who made the video. 485 00:45:29,360 --> 00:45:31,120 There were lots of guests at the party. 486 00:45:32,440 --> 00:45:32,960 But Alyona s face is in the picture. 487 00:45:35,080 --> 00:45:37,560 She edited the video using herself and her voice. 488 00:45:39,080 --> 00:45:41,120 And she gave me the full recording to hide it. 489 00:45:42,840 --> 00:45:43,720 Why didn t you give the video to us after Aloyna s death? 490 00:45:47,680 --> 00:45:51,960 I got scared. You can t bring her back anyway. 491 00:45:53,320 --> 00:45:55,240 And Boris is well-connected. 492 00:46:00,960 --> 00:46:01,680 Yes? 493 00:46:02,720 --> 00:46:03,760 Gena, have you found anything? 494 00:46:05,120 --> 00:46:06,800 Nothing for now. I can t see the face. 495 00:46:08,080 --> 00:46:09,600 Check other cameras from this highway. 496 00:46:10,720 --> 00:46:12,080 Call immediately. 497 00:46:26,720 --> 00:46:30,200 If it wasn t Boris but some dishrag instead, the girls might have managed it. 498 00:46:32,360 --> 00:46:36,640 But instead of paying, Boris probably tortured Liza and she told him everything. 499 00:46:37,720 --> 00:46:38,440 - What about Sergey s token? 500 00:46:40,640 --> 00:46:42,360 - Boris probably took it from Alyona s apartment and planted it on Liza s body. 501 00:46:44,240 --> 00:46:45,520 Being an experienced fisher, he knew that water would be pumped out 502 00:46:47,040 --> 00:46:47,480 from the pond and the body would be discovered. 503 00:46:50,760 --> 00:46:52,080 Wow! 504 00:46:56,080 --> 00:46:57,640 So the case is closed? 505 00:46:59,560 --> 00:47:02,560 Not that simple. Boris has an alibi for the moment of Alyona s killing. 506 00:47:03,880 --> 00:47:06,200 Either he hired someone to kill Alyona 507 00:47:06,280 --> 00:47:08,720 or there s something wrong with the alibi. 508 00:47:11,920 --> 00:47:12,840 Yes? 509 00:47:29,480 --> 00:47:31,280 Speaking. 510 00:47:31,320 --> 00:47:33,720 Colonel, it s the lawyer. 511 00:47:33,760 --> 00:47:35,560 - What? 512 00:47:35,560 --> 00:47:37,600 - It s the lawyer at the wheel. 513 00:47:37,640 --> 00:47:39,840 How cool. This is how you create an alibi. 514 00:47:53,280 --> 00:47:54,280 Come in. 515 00:47:57,720 --> 00:48:00,120 You re free to go. 516 00:48:31,480 --> 00:48:32,800 You can t go in there! 517 00:50:26,920 --> 00:50:28,360 Steady! 518 00:50:32,880 --> 00:50:34,240 Steady. 519 00:50:47,360 --> 00:50:48,840 What? 520 00:52:42,880 --> 00:52:45,120 Damn it! 38201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.