Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,880 --> 00:01:21,480
Why did you get out again?
2
00:01:22,200 --> 00:01:24,080
You should have
stayed in your room.
3
00:01:25,400 --> 00:01:26,280
Where is this bitch anyway?
4
00:01:45,640 --> 00:01:48,160
Oh, finally.
5
00:01:53,680 --> 00:01:56,760
You? Why so early?
6
00:01:57,480 --> 00:02:00,360
I ve got only a couple of hours.
I need to wash myself and sleep
a bit.
7
00:02:01,480 --> 00:02:03,960
- Actually, I ve
just run a bath.
8
00:02:04,640 --> 00:02:05,360
- Yes?
9
00:02:06,040 --> 00:02:07,200
Perfect.
10
00:02:36,760 --> 00:02:39,080
A nutbox factory all around.
11
00:03:10,760 --> 00:03:13,520
Yegor, put that back.
12
00:03:14,880 --> 00:03:18,720
Put that back! Give it to me!
13
00:03:42,840 --> 00:03:43,720
FILM.UA
14
00:03:45,640 --> 00:03:47,200
Produced by Pronto Film
15
00:03:48,680 --> 00:03:50,120
Concept: Artyom Litvinenko
16
00:03:50,880 --> 00:03:53,320
Kirill Kyaro
17
00:03:54,160 --> 00:03:55,560
Ivan Oganesyan
18
00:03:56,680 --> 00:03:57,920
Nina Gogayeva, Marina Anikanova
19
00:03:59,200 --> 00:04:00,400
Agne Grudite,
Nikolay Chindyaykin
20
00:04:41,160 --> 00:04:45,120
THE SNIFFER
21
00:04:56,400 --> 00:04:57,720
Damn it!
22
00:05:13,720 --> 00:05:15,000
- Is it you?
23
00:05:16,400 --> 00:05:20,600
- Fruit delivery.
Environmentally friendly.
24
00:05:24,400 --> 00:05:26,440
I have to delete your
car s number from the list.
25
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
Purge regime turned on.
26
00:06:13,440 --> 00:06:14,280
- Which hospital division?
27
00:06:14,800 --> 00:06:15,880
- Acute psychoses.
28
00:06:16,720 --> 00:06:18,280
- How did they even hire
him with such diagnosis?
29
00:06:18,920 --> 00:06:22,760
- There s a false medical
certificate in his file that no
one bothered to check.
30
00:06:22,800 --> 00:06:27,520
Strange. Five years ago a person
is discharged from mental
clinic,
31
00:06:29,440 --> 00:06:34,400
gets a job as a convoy in
another mental clinic, and then
suddenly,
32
00:06:34,440 --> 00:06:43,080
for some reason, he shoots the
prisoner and shoots himself.
33
00:06:44,440 --> 00:06:46,760
- Doesn t look like
psychosis relapse.
34
00:06:46,800 --> 00:06:48,560
- There s one more thing.
35
00:06:48,800 --> 00:06:51,080
Several minutes before that, he
had a call. The call was from a
hidden number.
36
00:06:51,640 --> 00:06:52,040
Who called?
37
00:06:53,320 --> 00:06:59,680
Gena is dealing with
it now. Cheers.
38
00:07:07,600 --> 00:07:09,200
- Why aren t you drinking?
39
00:07:09,200 --> 00:07:10,760
- I don t drink juice
with diphenyl.
40
00:07:11,120 --> 00:07:12,560
- What s this diphenyl?
41
00:07:13,160 --> 00:07:16,760
- Diphenyl is a
preservative used for oranges
42
00:07:16,800 --> 00:07:19,160
to keep them in
marketable condition.
43
00:07:19,160 --> 00:07:21,480
It is carcinogenic, toxic for
kidneys, causes allergic
reactions
44
00:07:21,480 --> 00:07:24,080
in the eyes and airways.
45
00:07:39,680 --> 00:07:41,240
Here s your water.
46
00:07:44,400 --> 00:07:46,760
I have to be sure that
you ve taken your medicine.
47
00:08:02,720 --> 00:08:04,120
Have a good day.
48
00:08:42,640 --> 00:08:47,640
Two years ago, Yegor acquired a
strange habit to flick a
switch.
49
00:08:47,680 --> 00:08:51,640
We were going crazy. The light
would blink all over the place
50
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
as if it were a lighthouse.
51
00:08:53,240 --> 00:08:55,440
We tried to forbid that,
and he got hysterical.
52
00:08:55,440 --> 00:08:59,320
So Sasha came up with an idea:
to put false switches lower
53
00:08:59,320 --> 00:09:03,240
and transfer the real ones
higher, so that Yegor couldn t
reach those.
54
00:09:46,960 --> 00:09:50,160
Then Sasha went to the
bathroom, and I went upstairs.
55
00:09:53,720 --> 00:09:56,520
He ll start flicking again now.
56
00:09:59,480 --> 00:10:00,880
- Does Yegor flick
only this switch?
57
00:10:01,800 --> 00:10:02,760
- Not only this one.
58
00:10:04,440 --> 00:10:05,960
Now he ll go to the kitchen and
flick the blender, then a switch
59
00:10:07,880 --> 00:10:09,080
in the corridor, then he ll
flick a hairdryer and come back
here.
60
00:10:09,920 --> 00:10:12,280
To finish building this.
61
00:10:16,200 --> 00:10:17,520
- Is he building this
without an instruction?
62
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
- Yes.
63
00:10:20,800 --> 00:10:23,320
You let the child turn on
the household appliances.
64
00:10:25,040 --> 00:10:26,760
First of all, they are
always turned off. Always.
65
00:10:28,120 --> 00:10:30,640
And second, try changing
this zombie program.
66
00:10:32,240 --> 00:10:34,040
- But still, who switched
on the hairdryer?
67
00:10:35,080 --> 00:10:36,160
- Yegor couldn t.
68
00:10:37,240 --> 00:10:38,520
Ninel Nikolayevna either.
69
00:10:40,480 --> 00:10:43,240
She s got paralyzed hands after
the stroke, she can t even talk.
70
00:10:44,520 --> 00:10:48,120
Tina arrived only
after Sasha s death.
71
00:10:49,120 --> 00:10:52,680
Does this mean it s me?
72
00:10:53,600 --> 00:10:55,160
But I didn t do it.
73
00:10:58,800 --> 00:11:00,400
It looks like an accident.
74
00:11:02,240 --> 00:11:03,360
Someone forgot to pull the
hairdryer s plug out of the
socket.
75
00:11:04,440 --> 00:11:05,400
- Someone living in the house.
76
00:11:06,240 --> 00:11:07,280
- Or someone else.
77
00:11:08,640 --> 00:11:09,760
There was one more
person in the house.
78
00:11:11,120 --> 00:11:12,720
A dark-haired man,
30 to 35 years old,
79
00:11:14,240 --> 00:11:15,320
he spent a whole night
in Novikova s bedroom.
80
00:11:16,760 --> 00:11:17,280
- What do you think
they were doing there?
81
00:11:18,360 --> 00:11:18,680
- Solving crossword puzzles.
82
00:11:20,120 --> 00:11:21,520
- That s it. In a general
biological sense.
83
00:11:22,920 --> 00:11:23,760
We ll have to start
monitoring Novikova.
84
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
- Coronel!
85
00:11:26,240 --> 00:11:27,760
- Not now.
86
00:11:29,280 --> 00:11:30,560
- And find out who could
benefit from Novikov s death.
87
00:11:31,360 --> 00:11:32,040
- Good luck.
88
00:11:32,800 --> 00:11:34,480
I ll get going.
89
00:11:42,840 --> 00:11:43,760
- Yes?
90
00:11:44,680 --> 00:11:45,560
- I want to talk to you.
91
00:11:46,280 --> 00:11:47,080
- I m listening.
92
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
- Why are you treating
me like that?
93
00:11:50,240 --> 00:11:52,200
- Do I perform my duties badly?
94
00:11:52,880 --> 00:11:53,320
- No.
95
00:11:54,640 --> 00:11:55,200
Maybe I make mistakes
in the documents
96
00:11:56,720 --> 00:11:59,160
or my clothes do not
correspond to the dress code?
97
00:11:59,800 --> 00:12:00,840
No.
98
00:12:02,680 --> 00:12:06,120
Maybe I didn t do something
right or didn t do something in
general?
99
00:12:07,160 --> 00:12:08,760
- What do you want from me?
100
00:12:09,680 --> 00:12:10,720
- A respectful attitude.
101
00:12:12,440 --> 00:12:14,600
- Just like for everyone else.
It seems to me I m worth it.
102
00:12:15,400 --> 00:12:17,800
- No doubt.
103
00:12:19,120 --> 00:12:20,080
I ll really count
on that, coronel.
104
00:12:39,640 --> 00:12:45,000
Mr. Novikov has had a post
of supervision board president
105
00:12:46,520 --> 00:12:48,280
and owned 8% of shares,
the so-called golden share.
106
00:12:49,080 --> 00:12:52,640
This way.
107
00:12:58,360 --> 00:13:00,760
This is Novikov s office.
108
00:13:02,160 --> 00:13:06,360
- Each computer has
its own password.
109
00:13:07,160 --> 00:13:07,960
- Mm-hm. I see.
110
00:13:09,200 --> 00:13:10,920
Tell me, what s
this golden share?
111
00:13:12,800 --> 00:13:16,120
Our company has two biggest
shareholders, Mr. Putman and Mr.
Gubsky.
112
00:13:17,520 --> 00:13:18,880
Each of them has
approximately 45% of shares.
113
00:13:20,560 --> 00:13:23,560
For any decision to be made,
you need 50% plus one share.
114
00:13:24,360 --> 00:13:25,160
- So Novikov?
115
00:13:26,040 --> 00:13:26,960
- Absolutely right.
116
00:13:28,680 --> 00:13:30,800
- Did Novikov have any
conflicts with the shareholders?
117
00:13:31,720 --> 00:13:33,840
- No, he didn t.
118
00:13:36,680 --> 00:13:41,480
Children with autism are
different. They have weak social
ties.
119
00:13:43,440 --> 00:13:46,360
They live in their own world and
don t like it when someone
intervenes.
120
00:13:47,400 --> 00:13:49,760
- Can autists be aggressive?
121
00:13:52,000 --> 00:13:55,280
- Only if someone tries
disrupting their rituals or
repeating actions.
122
00:13:56,760 --> 00:13:59,880
For example, flicking a
switch like your boy.
123
00:14:07,560 --> 00:14:09,280
- Where do these
rituals come from?
124
00:14:10,680 --> 00:14:12,440
- An autistic child
chooses actions himself.
125
00:14:14,080 --> 00:14:17,600
He fixes them, repeats
them and turns into rituals.
126
00:14:19,520 --> 00:14:22,760
There are autistic children
who need to spin something.
127
00:14:24,400 --> 00:14:27,480
Such child would use any object,
e.g. a toy, as a spinner.
128
00:14:28,600 --> 00:14:33,240
Can you introduce a new ritual?
129
00:14:33,240 --> 00:14:33,280
Can you introduce a new ritual?
You can only further
develop the existing one.
130
00:14:33,280 --> 00:14:36,440
You can only further
develop the existing one.
131
00:14:36,440 --> 00:14:36,480
You can only further
develop the existing one.
And only if the child
likes the new action.
132
00:14:36,480 --> 00:14:39,640
And only if the child
likes the new action.
133
00:14:39,640 --> 00:14:39,680
And only if the child
likes the new action.
Then he ll make it a
part of his ritual.
134
00:14:39,680 --> 00:14:41,720
Then he ll make it a
part of his ritual.
135
00:14:42,680 --> 00:14:45,480
Is this also a ritual?
136
00:14:47,960 --> 00:14:51,520
Formally yes, but
I don t think so.
137
00:14:52,320 --> 00:14:56,920
Some autists show unique skills
in reproducing the smallest
detail.
138
00:14:57,960 --> 00:15:00,960
These children then become
extraordinary artists,
physicists,
139
00:15:00,960 --> 00:15:01,000
These children then become
extraordinary artists,
physicists,
and mathematicians.
140
00:15:01,000 --> 00:15:02,720
and mathematicians.
141
00:15:04,240 --> 00:15:09,800
They say that in Bill Gates
company up to 20% of the
employees are autists.
142
00:15:10,880 --> 00:15:12,920
- Maybe someone threatened him?
143
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
- I don t know
anything about it.
144
00:15:16,520 --> 00:15:19,040
That s all. I am done.
145
00:15:20,680 --> 00:15:23,120
- If you remember something
by any chance, do call me.
146
00:15:24,560 --> 00:15:24,880
- Yes, of course.
147
00:15:25,120 --> 00:15:25,560
- Goodbye.
148
00:15:26,280 --> 00:15:26,880
- Goodbye.
149
00:15:37,960 --> 00:15:40,480
Maxim, go to the office, and
I ll stay here a bit longer.
150
00:15:42,240 --> 00:15:42,880
- Miss?
151
00:15:43,480 --> 00:15:43,840
- Yes?
152
00:15:45,200 --> 00:15:47,320
- Where is the general
manager s office?
153
00:15:48,720 --> 00:15:50,320
- Go to the end of the
corridor and turn right.
154
00:15:51,520 --> 00:15:53,160
And when does he
receive visitors?
155
00:15:59,480 --> 00:16:02,600
- You want to sleep
with me, right?
156
00:16:03,320 --> 00:16:04,400
- Well
157
00:16:06,160 --> 00:16:11,640
I got it. Well, I sleep only
with rich and successful men.
158
00:16:13,360 --> 00:16:16,040
And judging from your watch,
you re not from this cohort.
159
00:16:16,800 --> 00:16:18,560
Have a good day.
160
00:16:32,040 --> 00:16:34,600
Our society treats autistic
children in an absolutely wrong
way.
161
00:16:36,520 --> 00:16:38,440
They are almost leveled with
those who have Down syndrome.
162
00:16:39,840 --> 00:16:41,760
But they have perfect
mental health.
163
00:16:43,480 --> 00:16:46,680
They just live in their own
world and do not let anyone in.
164
00:16:48,280 --> 00:16:50,280
Their souls are well
protected from the aggression
165
00:16:51,520 --> 00:16:52,440
and insanity of
modern civilization.
166
00:16:53,760 --> 00:16:56,520
- Maybe it s for the best?
167
00:16:57,720 --> 00:16:59,360
- Maybe.
168
00:17:01,960 --> 00:17:03,480
Goodbye.
169
00:17:28,000 --> 00:17:31,320
- Well, what was it about?
170
00:17:32,120 --> 00:17:34,120
- They searched through the
whole office and messed about in
the computer.
171
00:17:34,840 --> 00:17:37,120
The shareholders meeting
will take place anyway.
172
00:17:37,760 --> 00:17:38,880
I received a letter.
173
00:17:39,760 --> 00:17:42,640
Novikova must sign
everything before the meeting.
174
00:17:43,560 --> 00:17:45,000
- She ll sign.
175
00:17:45,800 --> 00:17:46,840
- Are you sure?
176
00:17:47,840 --> 00:17:48,560
One hundred percent.
177
00:18:03,480 --> 00:18:06,560
- I didn t order oranges.
178
00:18:07,400 --> 00:18:08,360
- I ve got apples.
179
00:18:09,840 --> 00:18:12,760
I blew half of my salary
looking for the right ones.
180
00:18:38,720 --> 00:18:41,000
I m listening to you.
181
00:18:41,960 --> 00:18:46,120
What will you say?
182
00:18:47,640 --> 00:18:50,360
A high-quality
Chinese counterfeit.
183
00:18:51,360 --> 00:18:52,880
- I hope it s not for me?
184
00:18:54,400 --> 00:18:57,240
- No, not for you.
Let s talk business.
185
00:19:00,880 --> 00:19:02,920
Gena found something
interesting in Novikov s PC.
186
00:19:04,960 --> 00:19:09,160
Officially it was Novikov s
wife, not him, who owned 8% of
shares.
187
00:19:10,040 --> 00:19:10,520
What does this mean?
188
00:19:12,360 --> 00:19:14,960
To avoid paying taxes, Novikov
transferred the ownership to his
wife,
189
00:19:16,480 --> 00:19:18,000
but so that she could
not dispose of the shares.
190
00:19:18,720 --> 00:19:19,200
- Couldn t?
191
00:19:20,080 --> 00:19:21,000
- Up until this morning.
192
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
- Yegor had dinner, and
Ninel Nikolayevna as well.
193
00:19:30,000 --> 00:19:31,320
- Okay, you re free to go.
194
00:19:33,680 --> 00:19:35,400
- Today s the 15th.
195
00:19:36,160 --> 00:19:37,640
- Ah, yes.
196
00:19:42,400 --> 00:19:44,720
- What about the overtime?
197
00:19:46,440 --> 00:19:47,880
- No overtime starting today.
If you don t like it, resign.
198
00:19:53,680 --> 00:19:57,240
I am not going to resign. And
you ll pay me for overtime.
199
00:19:58,600 --> 00:20:01,960
And also raise my salary by 30%.
200
00:20:02,640 --> 00:20:03,840
- What?
201
00:20:04,840 --> 00:20:06,360
- You heard everything.
202
00:20:09,920 --> 00:20:14,920
You know what? Get your things
and get out from my house.
203
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
I won t go anywhere.
204
00:20:26,640 --> 00:20:30,480
- Okay. I m calling the police.
205
00:20:31,280 --> 00:20:33,000
- Please do.
206
00:20:34,800 --> 00:20:38,040
It is with great pleasure that
I ll tell them about your lover.
207
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
You bitch!
208
00:20:48,360 --> 00:20:50,520
Now it is only up to Novikova
whether the current general
manager
209
00:20:51,280 --> 00:20:52,440
keeps his seat.
210
00:20:53,480 --> 00:20:56,920
- Interesting. Anything else?
211
00:20:57,680 --> 00:20:59,120
- That s all.
212
00:21:00,400 --> 00:21:02,800
Couldn t we talk
about it tomorrow?
213
00:21:04,800 --> 00:21:07,600
It seems to me you started
visiting me more often than you
go to work.
214
00:21:08,960 --> 00:21:12,360
I even moved to another
bank of the river.
215
00:21:13,800 --> 00:21:15,080
Don t you have anywhere
to go in the evening?
216
00:21:19,080 --> 00:21:23,680
- Tell me, what s wrong with me?
217
00:21:24,560 --> 00:21:25,120
- What do you mean?
218
00:21:27,240 --> 00:21:31,880
Yes, I m no Brad Pitt. No
oligarch or anyone else, but I m
a fine man anyway.
219
00:21:33,240 --> 00:21:35,360
What happened?
220
00:21:38,320 --> 00:21:41,240
Nothing. I have to go.
221
00:21:42,080 --> 00:21:42,480
- Do you want juice?
222
00:21:43,840 --> 00:21:46,360
- No, thanks, it s with
your defectyl anyway.
223
00:21:47,680 --> 00:21:50,400
Diphenyl. But it s
mostly used for oranges.
224
00:21:51,680 --> 00:21:56,520
Thanks. But I don t
really want it.
225
00:21:57,720 --> 00:21:58,880
Bye.
226
00:22:07,840 --> 00:22:11,000
And they use fungicide
for apples.
227
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
- Hello.
228
00:22:21,960 --> 00:22:22,720
- Hello.
229
00:22:23,920 --> 00:22:26,680
Please sign this.
230
00:22:36,480 --> 00:22:37,360
Great.
231
00:22:39,000 --> 00:22:39,760
- Kostya?
232
00:22:41,000 --> 00:22:41,920
- What?
233
00:22:42,800 --> 00:22:43,760
I m scared.
234
00:22:48,960 --> 00:22:52,360
Please wait a bit. Everything
will be arranged soon.
235
00:22:53,720 --> 00:22:54,880
- Will you come to
my place tonight?
236
00:22:57,000 --> 00:22:59,520
- We better not see
each other now.
237
00:23:00,880 --> 00:23:03,040
Not to raise
additional suspicions.
238
00:23:04,320 --> 00:23:06,640
Kiss me.
239
00:23:23,800 --> 00:23:24,880
- Good morning.
240
00:23:25,680 --> 00:23:27,280
- Good morning.
241
00:23:29,720 --> 00:23:31,880
- Tell me, what s the
name of these pills?
242
00:23:33,320 --> 00:23:35,360
- Please direct all
questions to your doctor.
243
00:23:37,440 --> 00:23:40,080
Okay.
244
00:23:44,960 --> 00:23:46,120
Have a good day.
245
00:24:27,200 --> 00:24:28,440
Damn!
246
00:24:31,960 --> 00:24:33,920
- What happened?
247
00:24:34,480 --> 00:24:37,200
- I see you ve already made
yourself at home in the new
office, Mr. Guskov.
248
00:24:38,480 --> 00:24:39,920
- We wanted to ask you
several questions.
249
00:24:40,280 --> 00:24:41,520
- I am listening.
250
00:24:43,720 --> 00:24:47,640
Great watch. Probably expensive.
251
00:24:52,600 --> 00:24:54,040
- Have you come to
talk about watches?
252
00:24:54,240 --> 00:24:55,040
- No.
253
00:24:57,600 --> 00:24:59,720
I ll ask the outsiders to leave.
254
00:25:02,440 --> 00:25:03,960
Konstantin Sergeyevich,
I ll come back later.
255
00:25:04,640 --> 00:25:05,320
Okay.
256
00:25:10,600 --> 00:25:13,600
Mr. Guskov, where were you on
the night between the 14th and
the 15th?
257
00:25:15,160 --> 00:25:18,600
At home, at my place.
I was sleeping. So what?
258
00:25:20,160 --> 00:25:22,320
- So you already consider
Novikova s house yours?
259
00:25:23,720 --> 00:25:24,840
- I don t understand you.
260
00:25:26,400 --> 00:25:27,600
But you did spend that
night in Novikova s bedroom?
261
00:25:32,480 --> 00:25:34,400
Let s say so. So what?
262
00:25:36,080 --> 00:25:38,680
You probably took a shower
and switched on the hairdryer.
263
00:25:41,680 --> 00:25:48,360
Well, you have to prove
it first, and then
264
00:25:49,880 --> 00:25:54,480
Let s say it was me who
turned on the hairdryer.
265
00:25:55,920 --> 00:25:56,800
But it wasn t me who
threw it in the water.
266
00:25:58,400 --> 00:25:59,800
I wasn t in the house at the
moment of Novikov s death.
267
00:26:01,800 --> 00:26:07,800
Why do I have to be responsible
for the actions of an underage
dumbass?
268
00:26:12,200 --> 00:26:16,400
Is that all you ve
come to tell me?
269
00:26:17,440 --> 00:26:21,400
Dasha, please come to my office.
270
00:26:23,880 --> 00:26:25,600
Sorry, I ve got things to do.
271
00:26:59,640 --> 00:27:03,240
Apart from everything else,
Novikov was insured for the sum
of 200,000 USD.
272
00:27:04,760 --> 00:27:06,280
Guess who s gonna get the money.
273
00:27:07,960 --> 00:27:09,760
Looks like an ideal crime. We'll
probably have to close the case.
274
00:27:11,840 --> 00:27:15,080
The kid never threw a hairdryer
in the water, but that morning
he did. Why?
275
00:27:15,720 --> 00:27:19,280
Was that an accident or
an addition to the ritual?
276
00:27:20,200 --> 00:27:20,920
What kind of ritual?
277
00:27:21,560 --> 00:27:24,640
Autistic children have their
rituals, and any attempt to
change them
278
00:27:24,680 --> 00:27:26,560
provokes aggression
from the child.
279
00:27:27,320 --> 00:27:31,480
But you can complement the
ritual and develop it further.
280
00:27:32,120 --> 00:27:33,480
- What do you mean, develop?
281
00:27:34,320 --> 00:27:36,720
- Someone might have taught
Yegor to throw the dryer.
282
00:27:38,280 --> 00:27:40,000
- And how do we find it out?
283
00:27:41,040 --> 00:27:42,640
- We need to observe Yegor.
284
00:27:44,120 --> 00:27:45,440
If he keeps throwing
the dryer in the bathtub,
285
00:27:46,760 --> 00:27:47,400
that must be a
complemented ritual.
286
00:27:54,320 --> 00:27:56,480
Give it to me.
287
00:28:02,680 --> 00:28:04,000
Kostya, you re crazy.
288
00:28:12,560 --> 00:28:15,440
I fed Yegor and Ninel
Nikolayevna as well. They are
sleeping.
289
00:28:16,360 --> 00:28:18,000
- You, get out of here.
290
00:28:18,880 --> 00:28:21,200
- I beg your pardon?
291
00:28:23,080 --> 00:28:28,840
- I said, get out of here. Keys!
292
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
- Okay.
293
00:28:32,760 --> 00:28:35,040
Tomorrow morning I ll
go to the police.
294
00:28:39,720 --> 00:28:42,920
It s him you are going to tell
about? Everyone already knows.
295
00:28:44,560 --> 00:28:46,280
Sweetheart, it s me who s going
to go to the police tomorrow
296
00:28:47,360 --> 00:28:48,160
and file a blackmail claim.
297
00:28:48,800 --> 00:28:49,760
- Keys!
298
00:28:50,880 --> 00:28:52,600
- What about Yegor?
299
00:28:54,240 --> 00:28:55,280
I ll send him to an institution,
and his aunt as well. Keys!
300
00:28:59,800 --> 00:29:03,040
- I never thought you were
such a monster. He s your son!
301
00:29:04,120 --> 00:29:05,120
- This does not concern you.
302
00:29:05,920 --> 00:29:06,600
Keys, faster.
303
00:29:11,360 --> 00:29:12,800
I need to take my things.
304
00:29:14,320 --> 00:29:16,160
You ll pick them up
tomorrow at the door. Out!
305
00:29:23,760 --> 00:29:29,320
I ve worked three years for
you, no weekends, and you you .
306
00:30:34,240 --> 00:30:38,800
I gave her the keys. I came to
pick up my things in the
morning,
307
00:30:39,760 --> 00:30:40,600
and the door was open.
308
00:30:41,640 --> 00:30:43,920
I entered the house, and
309
00:30:48,520 --> 00:30:50,240
- Were they fighting?
310
00:30:52,520 --> 00:30:55,200
- No, I would say it
was exactly the opposite.
311
00:30:56,240 --> 00:30:56,560
- Where were you this night?
312
00:30:57,360 --> 00:30:57,920
- At my place.
313
00:30:58,760 --> 00:31:01,160
- Who can confirm that?
314
00:31:01,960 --> 00:31:02,880
- A concierge.
315
00:31:04,960 --> 00:31:06,640
Okay, thanks.
316
00:31:39,800 --> 00:31:41,640
To my dear sister from Sasha
317
00:32:04,000 --> 00:32:05,560
She was choked with a
leather belt. If we find it,
318
00:32:06,880 --> 00:32:07,360
I ll be able to
describe the murderer.
319
00:32:08,160 --> 00:32:09,040
- What else?
320
00:32:10,560 --> 00:32:12,240
- There were smells of
four people around the body.
321
00:32:13,720 --> 00:32:15,840
Guskov, the nurse, the
boy, and Novikov s sister.
322
00:32:16,840 --> 00:32:18,440
The killer is among them.
323
00:32:20,840 --> 00:32:24,560
The boy and Novikov s sister are
out. It s either Guskov or the
nurse.
324
00:32:26,000 --> 00:32:28,520
- Can I start the expert
examination, colonel?
325
00:32:29,920 --> 00:32:31,600
- Yes, highest category
medical examiner.
326
00:32:33,080 --> 00:32:35,920
We all need your highly
qualified examination.
327
00:33:03,680 --> 00:33:06,280
You were right, the boy was
really taught to throw the
dryer.
328
00:33:07,560 --> 00:33:08,880
And most probably
it was Novikova.
329
00:33:10,880 --> 00:33:13,800
Guskov was her accomplice. They
didn t agree on something and he
killed her.
330
00:33:14,720 --> 00:33:15,400
- What about the nurse?
331
00:33:16,880 --> 00:33:18,080
- She s got no motive
and she has an alibi.
332
00:33:55,880 --> 00:33:57,480
- Yes?
333
00:33:59,280 --> 00:34:03,720
- Mr. Guskov, where were you
this night between 3 and 5 AM?
334
00:34:04,960 --> 00:34:06,480
- At the place of
someone I know.
335
00:34:07,640 --> 00:34:08,200
- What s the name
of that someone?
336
00:34:09,040 --> 00:34:10,840
Svetlova. Our secretary.
337
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
Dasha, come to my office.
338
00:34:19,320 --> 00:34:27,760
Mr. Guskov, didn t you arrive
at 11:15 PM to Novikova s house?
339
00:34:29,360 --> 00:34:35,520
Yes, I did. I dropped Ira
off and left immediately.
340
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
What is it about?
341
00:34:38,200 --> 00:34:39,080
Yes?
342
00:34:40,920 --> 00:34:42,920
Ms. Svetlova, where
were you last night?
343
00:34:43,840 --> 00:34:45,280
- At my place.
344
00:34:46,080 --> 00:34:47,640
- Alone?
345
00:34:49,080 --> 00:34:52,200
With Konstantin Sergeyevich.
346
00:34:53,120 --> 00:34:55,160
What, is it illegal?
347
00:34:57,320 --> 00:35:00,760
Konstantin Sergeyevich is
suspected of Novikova s murder
committed last night.
348
00:35:02,320 --> 00:35:05,640
Are you sure you don t want
to change your testimony
349
00:35:06,720 --> 00:35:06,840
until I started writing it down?
350
00:35:07,640 --> 00:35:09,160
Sorry, Kostya.
351
00:35:10,920 --> 00:35:13,240
No, I was alone.
352
00:35:14,440 --> 00:35:16,320
You are free to go.
353
00:35:24,040 --> 00:35:29,720
Mr. Guskov, you are accused of
committing a murder. Please
stand up.
354
00:35:31,320 --> 00:35:32,960
Hands!
355
00:35:38,640 --> 00:35:41,920
Where is your belt, Mr. Guskov?
356
00:35:45,440 --> 00:35:50,840
It s not me. It s not me. I
didn t kill her, honestly, it s
not me!
357
00:35:51,440 --> 00:35:53,680
Out!
358
00:36:38,320 --> 00:36:45,600
I woke up and saw she was dead.
I got frightened, got into my
car and left.
359
00:36:46,600 --> 00:36:48,160
- What about the belt?
360
00:36:49,800 --> 00:36:51,600
- There was no belt
in my trousers.
361
00:36:54,160 --> 00:36:57,520
Tell me, was it Novikova who
planned her husband s murder or
was it you?
362
00:36:58,960 --> 00:37:00,400
I won t say anything
more without my lawyer.
363
00:37:02,560 --> 00:37:02,960
And then you were covering up
the tracks and killed your
accomplice, right?
364
00:37:04,520 --> 00:37:08,640
Why kill her if I could
marry her? What s the motive?
365
00:37:10,480 --> 00:37:13,960
An affective state, for example.
366
00:37:15,080 --> 00:37:16,320
I demand a lawyer.
367
00:37:17,680 --> 00:37:19,200
Take him out.
368
00:38:21,440 --> 00:38:24,600
Good afternoon, sorry for being
late, I couldn t arrive earlier.
369
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
- Is this Yegor?
370
00:38:29,080 --> 00:38:29,760
- Yes.
371
00:38:30,520 --> 00:38:31,800
Poor boy.
372
00:38:33,240 --> 00:38:38,120
And where s Novikova
Nina Nikolayevna?
373
00:38:39,680 --> 00:38:39,720
She is resting in her
room. Should I bring her in?
374
00:38:40,960 --> 00:38:42,440
No need, just bring
her passport.
375
00:38:48,720 --> 00:38:50,880
Thank you.
376
00:38:57,240 --> 00:38:58,680
- What s going to
happen to them now?
377
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
- Well
378
00:39:02,360 --> 00:39:04,600
We ll send Novikova to social
rehabilitation center for senior
citizens.
379
00:39:06,520 --> 00:39:08,040
- And Yegor will go to the
institution for mentally
challenged.
380
00:39:08,920 --> 00:39:09,560
- That s terrible.
381
00:39:11,640 --> 00:39:15,360
There s nothing to do. No
relatives, so the state will
take care of them.
382
00:39:16,400 --> 00:39:19,480
- So nothing can be done?
383
00:39:20,520 --> 00:39:22,120
- Unfortunately, nothing.
384
00:39:24,200 --> 00:39:31,480
Listen. Ninel Nikolayevna is not
capable, but still mentally
adequate.
385
00:39:32,360 --> 00:39:33,240
- How do you know?
386
00:39:34,760 --> 00:39:35,480
- I ve worked in this
family for three years.
387
00:39:36,480 --> 00:39:37,360
- If you say so. And what?
388
00:39:38,800 --> 00:39:40,160
- She is an heir to
her brother, right?
389
00:39:40,840 --> 00:39:41,680
Yes.
390
00:39:43,640 --> 00:39:46,920
She could hire me to take care
of her and Yegor for the same
salary,
391
00:39:48,400 --> 00:39:50,360
and you won t need to
send anyone anywhere.
392
00:39:55,920 --> 00:39:58,440
Of course, the child will
be better off at home.
393
00:39:59,800 --> 00:40:00,680
You know what, let s
do the following.
394
00:40:02,080 --> 00:40:02,360
- Stay here for a
while, can you do that?
395
00:40:03,160 --> 00:40:03,600
- Yes, of course.
396
00:40:05,320 --> 00:40:09,000
And I ll find everything out and
we might come up with something.
397
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
Thank you.
398
00:40:13,320 --> 00:40:17,400
This is a Grecian stock. An
annual frost-resistant plant.
399
00:40:19,160 --> 00:40:22,000
That s instructive. Couldn t you
tell me about it in the morning
400
00:40:23,520 --> 00:40:24,000
or you don t have anyone
to talk to in the evening?
401
00:40:25,560 --> 00:40:29,640
The stock s smell was
near Novikova s body,
402
00:40:31,280 --> 00:40:33,760
and the same smell was
coming from Novikov s sister.
403
00:40:34,560 --> 00:40:35,440
Okay, okay.
404
00:40:37,160 --> 00:40:39,200
I thought that somebody walked
Novikov s sister outside,
405
00:40:40,600 --> 00:40:42,440
and it s from there that
she brought that smell.
406
00:40:44,080 --> 00:40:46,040
But the stock in the house s
terrace smelled differently.
407
00:40:47,440 --> 00:40:48,720
- I couldn t understand
what it was about.
408
00:40:49,640 --> 00:40:50,880
- So what is it about?
409
00:40:52,520 --> 00:40:54,760
A Grecian stock is also called
an evening-scented stock.
410
00:40:56,480 --> 00:40:59,240
Its flowers are closed during
the day and open up at night.
411
00:41:00,840 --> 00:41:06,480
Novikov s sister had the
smell of opened flowers on her.
412
00:41:10,760 --> 00:41:12,640
But how could she open the door
and go outside at night? She s
disabled.
413
00:41:14,400 --> 00:41:19,160
This means she s not
that disabled after all.
414
00:41:21,400 --> 00:41:24,800
Here s a form for your claim and
a questionnaire, please fill
those out.
415
00:41:25,840 --> 00:41:26,560
- Do you have a health record?
416
00:41:27,400 --> 00:41:28,040
- Yes, of course.
417
00:41:29,600 --> 00:41:32,360
Okay. Then we ll first
register you as Yegor s nanny
418
00:41:33,800 --> 00:41:34,720
hired upon recommendation
from our facility,
419
00:41:36,320 --> 00:41:41,360
and in six months you can
apply for custody over Yegor.
420
00:41:42,160 --> 00:41:43,200
Thank you.
421
00:41:44,720 --> 00:41:48,160
Yegor, you re lucky.
422
00:41:58,560 --> 00:42:01,480
Good afternoon. Here s
a search warrant, start.
423
00:42:49,680 --> 00:42:52,640
That s an interesting
vase you ve got.
424
00:42:53,920 --> 00:42:56,000
China from the times
of revolution.
425
00:42:56,800 --> 00:42:58,040
- Revolution?
426
00:42:59,240 --> 00:43:01,680
- A genuine work by Petrov
-Vodkin.
427
00:43:03,520 --> 00:43:06,440
In the 1920s, the most talented
artists tried to compensate for
some
428
00:43:08,560 --> 00:43:12,000
major violations of kilning
technology with their
revolutionary enthusiasm.
429
00:43:13,440 --> 00:43:14,400
The glassware turned out
original, but fragile.
430
00:43:15,200 --> 00:43:15,720
Oops.
431
00:43:21,360 --> 00:43:22,800
You ll have to come with us.
432
00:43:26,680 --> 00:43:28,360
What are they looking
for? What s happening?
433
00:43:29,800 --> 00:43:32,400
She s having another
attack. Call the ambulance.
434
00:43:33,720 --> 00:43:35,200
Faster.
435
00:43:51,520 --> 00:43:52,480
- Hello?
436
00:43:54,160 --> 00:43:56,960
- Ninel Nikolayevna feels worse,
she s at her death s door.
437
00:43:58,360 --> 00:44:00,440
I thought that you might
want to say goodbye.
438
00:44:01,680 --> 00:44:04,520
Yes, of course. I ll
be right there.
439
00:44:11,760 --> 00:44:12,560
Yegor, let s go.
440
00:44:23,040 --> 00:44:24,920
The doctors say she s
got several hours left.
441
00:44:25,960 --> 00:44:28,080
- Do you want to be alone?
442
00:44:28,760 --> 00:44:29,840
- Yes.
443
00:44:30,640 --> 00:44:32,400
She s here.
444
00:44:55,720 --> 00:44:57,320
I know everything.
445
00:44:58,520 --> 00:45:00,560
I saw everything.
446
00:45:01,800 --> 00:45:03,920
I saw you come back at night.
447
00:46:07,920 --> 00:46:11,840
It was you who taught
Yegor to throw the dryer.
448
00:46:12,800 --> 00:46:14,480
Why?
449
00:46:15,600 --> 00:46:17,760
You killed my brother.
450
00:46:20,440 --> 00:46:24,320
You re some actress, aren t you?
Passing for a paralyzed woman?
451
00:46:25,160 --> 00:46:25,840
Bravo, bravo!
452
00:46:27,440 --> 00:46:29,840
Why did you kill my brother
if you slept with him?
453
00:46:31,480 --> 00:46:34,120
If you feel better if I tell
you, I didn t want to kill Sasha
454
00:46:35,200 --> 00:46:36,440
but his hysterical wife instead.
455
00:46:37,720 --> 00:46:39,000
Sasha wanted to
divorce her anyway.
456
00:46:39,840 --> 00:46:41,320
And marry me.
457
00:46:42,360 --> 00:46:44,160
I simply wanted to help.
458
00:46:45,800 --> 00:46:50,400
If that idiot of a woman
had gotten into the bathtub
459
00:46:54,320 --> 00:46:56,880
I worked for three
years at your place.
460
00:46:58,360 --> 00:47:00,040
I have the right to the
house and everything else.
461
00:47:02,280 --> 00:47:04,000
- Feeling better now?
462
00:47:05,080 --> 00:47:07,040
- You re such a sleazeball.
463
00:47:08,280 --> 00:47:10,560
Yes. But nobody
will find it out.
464
00:47:11,840 --> 00:47:14,400
- Some fresh air
will do you good.
465
00:47:15,520 --> 00:47:17,480
- You re such a sleazeball.
466
00:47:29,840 --> 00:47:34,080
Ms. Zimina, you re accused
of killing Irina Novikova.
467
00:47:47,360 --> 00:47:50,720
You ve played your role well.
468
00:47:50,800 --> 00:47:55,560
You ll have to come with us.
469
00:47:55,640 --> 00:48:01,080
It was Tina who killed Ira.
470
00:48:01,120 --> 00:48:04,840
But I have no proof.
471
00:48:04,840 --> 00:48:10,120
Then do what I say.
472
00:48:10,280 --> 00:48:14,520
We re sorry we had
to put you at risk.
473
00:49:21,920 --> 00:49:23,440
You re free to go, Mr. Guskov.
474
00:49:25,640 --> 00:49:28,480
And next time don t
throw your trousers about.
475
00:49:43,640 --> 00:49:44,560
Kostya.
476
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
Kostya.
477
00:49:48,680 --> 00:49:50,000
Kostya!
478
00:49:54,320 --> 00:49:59,880
When you re disabled, you re
treated like an empty spot.
479
00:49:59,880 --> 00:49:59,920
When you re disabled, you re
treated like an empty spot.
Something like furniture.
480
00:49:59,920 --> 00:50:03,080
Something like furniture.
481
00:50:04,680 --> 00:50:07,720
This humiliates and
weighs you down.
482
00:50:09,720 --> 00:50:13,560
The only thing they
want is for you to die.
483
00:50:15,360 --> 00:50:21,800
But being a disabled person you
can find out many interesting
things
484
00:50:21,800 --> 00:50:23,480
about the people around you.
485
00:50:23,480 --> 00:50:31,280
This is how I found out that
Ira cheated on my brother.
486
00:50:33,240 --> 00:50:35,760
I wanted to tell him about it.
487
00:50:36,960 --> 00:50:38,560
But
488
00:50:45,080 --> 00:50:48,120
I understood who killed Sasha.
489
00:50:49,600 --> 00:50:53,240
And I decided to collect
all proofs by myself.
490
00:50:55,480 --> 00:50:59,640
Still staying an empty
spot for everyone.
491
00:51:28,520 --> 00:51:30,000
Hello.
492
00:51:31,880 --> 00:51:33,880
I ve got a present for you.
493
00:51:39,120 --> 00:51:40,640
Is this some kind of a joke?
494
00:51:41,680 --> 00:51:43,680
Open it and you ll find out.
495
00:51:54,320 --> 00:51:56,520
This one is real.
496
00:52:06,800 --> 00:52:09,200
I think it s just the
time to grab a bite.
497
00:52:10,320 --> 00:52:12,680
Colonel, the cell phone is live.
498
00:52:13,560 --> 00:52:14,360
- Which cell?
499
00:52:16,280 --> 00:52:18,160
- The one that was used to call
the convoy from the mental
clinic.
500
00:52:33,320 --> 00:52:35,440
Gena, haven t you made a
mistake? There s no one here.
501
00:52:36,480 --> 00:52:39,160
You re getting closer to him.
502
00:52:47,480 --> 00:52:48,880
Gena, there is no one here.
503
00:52:51,160 --> 00:52:52,800
- You re standing next to him.
504
00:52:53,880 --> 00:52:54,800
- Gena, there is no one here.
505
00:52:55,800 --> 00:52:58,840
That s strange. Let me call him.
506
00:53:28,800 --> 00:53:32,040
What s wrong with
you? Are you okay?
507
00:53:32,840 --> 00:53:36,560
Me? I m okay.
508
00:53:46,720 --> 00:53:48,120
They found the phone.
38913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.