All language subtitles for Suits.S02E01.BDRip.x264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,787 --> 00:00:37,788 Nervous? 2 00:00:37,913 --> 00:00:41,083 I'd be lying if I said no. 3 00:00:41,208 --> 00:00:43,168 Well, I wouldn't want you to lie. 4 00:00:44,545 --> 00:00:47,047 - She knows. She does. - She can't. 5 00:00:47,172 --> 00:00:48,757 What's holding on my swinton merger? 6 00:00:48,882 --> 00:00:49,758 Are you kidding me? 7 00:00:49,883 --> 00:00:52,177 We've been over this, okay? If she knew, you'd know. 8 00:00:52,302 --> 00:00:54,179 I do know. The woman barely knows my name, 9 00:00:54,304 --> 00:00:55,615 and she just summoned me for dinner. 10 00:00:55,639 --> 00:00:56,890 What is so funny? 11 00:00:57,015 --> 00:00:59,518 Watson, klyman, gallo, goldberg, and specter. 12 00:00:59,643 --> 00:01:00,477 Why are you naming... 13 00:01:00,602 --> 00:01:02,187 The last five senior partners? 14 00:01:02,312 --> 00:01:05,023 Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year. 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,708 And now she's taking you, which means... 16 00:01:06,775 --> 00:01:07,651 This is a good thing. 17 00:01:07,776 --> 00:01:09,027 Exactly. 18 00:01:09,152 --> 00:01:09,987 Oh, god. 19 00:01:10,112 --> 00:01:11,321 - What now? - What do I wear? 20 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 What do I say? What do I wear? 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,867 We can discuss the prom at recess. 22 00:01:15,993 --> 00:01:17,971 Tell me what the hell's holding up my swinton merger. 23 00:01:17,995 --> 00:01:19,204 Oh, it's just a nuisance suit 24 00:01:19,329 --> 00:01:22,169 that needs to be cleaned up before we can clear escrow. I'm all over it. 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,726 Why wasn't that the first thing you told me? 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,252 Uh, I thought I was getting exposed. 27 00:01:25,377 --> 00:01:26,837 This is a little less important. 28 00:01:26,962 --> 00:01:29,506 My merger, your panic attack. 29 00:01:29,631 --> 00:01:32,342 Your compassion. And I didn't have a panic attack. 30 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 I had a legitimate reason for concern. 31 00:01:34,344 --> 00:01:36,638 Really? Why would she ask you to dinner just to fire you? 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,366 I don't know. A little movie called goodfellas. 33 00:01:38,390 --> 00:01:39,641 Did you see it? 34 00:01:39,766 --> 00:01:41,703 Joe pesci thought he was getting made, he got dead. 35 00:01:41,727 --> 00:01:43,204 That's your idea of a legitimate reason? 36 00:01:43,228 --> 00:01:45,522 "Karen! Where's the money, Karen? 37 00:01:47,065 --> 00:01:48,065 Il ka ren?" 38 00:01:48,609 --> 00:01:49,735 They never checked. 39 00:01:49,860 --> 00:01:51,361 What do you mean "they never checked"? 40 00:01:51,486 --> 00:01:54,239 The Internet was not what it is today. 41 00:01:54,656 --> 00:01:56,700 It was not so easy to catch plagiarism. 42 00:01:56,825 --> 00:01:58,285 God, that's awesome. 43 00:01:59,536 --> 00:02:00,579 Wait a minute. 44 00:02:00,704 --> 00:02:03,498 If you graduated college then, then that... that would make you... 45 00:02:03,624 --> 00:02:05,500 Old enough to run my own law firm. 46 00:02:05,626 --> 00:02:06,960 But you look so young. 47 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 - Well, you know what they say. - Mmmhmm. 48 00:02:09,212 --> 00:02:11,256 - True beauty is ageless. - Black don't crack. 49 00:02:13,884 --> 00:02:14,964 That's what I meant to say. 50 00:02:15,010 --> 00:02:16,470 Uh-huh. 51 00:02:18,055 --> 00:02:21,141 Well, enough about me. I want to hear about you. 52 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 What was Harvard like? 53 00:02:28,106 --> 00:02:29,441 I was three when I realized 54 00:02:29,566 --> 00:02:32,319 that I wasn't like the other kids. 55 00:02:32,444 --> 00:02:35,572 When school started, it was like a joke. 56 00:02:35,697 --> 00:02:37,824 I didn't take notes. I never studied. 57 00:02:38,116 --> 00:02:40,661 Every year people would tell me, 58 00:02:40,786 --> 00:02:43,747 "next year you won't get away with it." 59 00:02:44,081 --> 00:02:46,375 Kept waiting for it to get harder, 60 00:02:47,125 --> 00:02:49,252 but it just never did. 61 00:02:49,378 --> 00:02:50,420 And Harvard? 62 00:02:50,545 --> 00:02:53,548 I knew it would end. I mean, it had to. 63 00:02:53,882 --> 00:02:56,343 I thought, "yeah," I'd finally found a place 64 00:02:56,468 --> 00:02:58,220 where I'd be, uh... 65 00:02:58,679 --> 00:03:00,097 Exposed. 66 00:03:00,222 --> 00:03:03,600 But it turns out, even at the mighty Harvard law... 67 00:03:03,725 --> 00:03:05,602 You weren't the same as the other kids. 68 00:03:06,144 --> 00:03:07,144 I know it sounds cocky. 69 00:03:07,229 --> 00:03:08,647 Not to me. 70 00:03:08,772 --> 00:03:12,192 The fact is, you don't think of yourself as smart. 71 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 You've always had your mind, it just is what it is. 72 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 Yeah, that's exactly what it is. 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,989 I don't think of myself as smart, you know. 74 00:03:18,115 --> 00:03:19,533 I just think of everybody else as... 75 00:03:19,658 --> 00:03:21,284 - Idiots. - Not smart. 76 00:03:23,078 --> 00:03:24,746 That's what I meant to say. 77 00:03:27,916 --> 00:03:29,918 Why the law? 78 00:03:30,043 --> 00:03:31,670 It's kind of, uh, personal. 79 00:03:31,795 --> 00:03:33,255 Isn't that why we're here? 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 When I was 11, 81 00:03:41,346 --> 00:03:44,099 my parents were on their way home from dinner, 82 00:03:44,558 --> 00:03:47,894 and they were involved in a really horrible accident. 83 00:03:48,395 --> 00:03:50,230 And, uh, they... 84 00:03:53,984 --> 00:03:55,819 My grandmother took me in. 85 00:03:57,779 --> 00:04:00,991 And it wasn't until I was much older 86 00:04:01,116 --> 00:04:03,910 that I realized that we had a case. 87 00:04:04,828 --> 00:04:06,955 See, it turns out this restaurant, 88 00:04:07,581 --> 00:04:11,877 they kept feeding this Mr. Fenton drinks long after they knew... 89 00:04:16,631 --> 00:04:18,383 Didn't matter. 90 00:04:18,675 --> 00:04:20,093 I just... 91 00:04:20,969 --> 00:04:23,138 I felt so helpless. 92 00:04:25,974 --> 00:04:28,393 And I didn't want to feel that way 93 00:04:28,518 --> 00:04:29,770 ever again. 94 00:04:34,524 --> 00:04:36,026 Harvey was right. 95 00:04:37,819 --> 00:04:39,446 About what? 96 00:04:39,821 --> 00:04:42,240 I hope you brought your checkbook. 97 00:04:42,741 --> 00:04:44,159 Dinner's on you. 98 00:04:46,828 --> 00:04:49,206 Wait. What was Harvey right about? 99 00:05:05,305 --> 00:05:06,305 How was dinner? 100 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Free caviar. 101 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 What's not to love? 102 00:05:08,975 --> 00:05:10,244 If you want to know something about me, 103 00:05:10,268 --> 00:05:12,187 you should have just asked me. 104 00:05:12,312 --> 00:05:14,032 Why can't I just be getting to know Mr. Ross 105 00:05:14,105 --> 00:05:15,145 the way I got to know you? 106 00:05:15,232 --> 00:05:16,918 Because if you're just trying to get to know him, 107 00:05:16,942 --> 00:05:18,502 you would have told me about the dinner. 108 00:05:18,568 --> 00:05:21,321 Something's going on, and I want to know what it is. 109 00:05:22,447 --> 00:05:23,448 An allegation was made 110 00:05:23,573 --> 00:05:25,242 that Mike Ross never went to Harvard, 111 00:05:25,367 --> 00:05:27,327 or any other law school for that matter. 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,080 So I had him checked out. 113 00:05:31,790 --> 00:05:33,625 Squeaky clean. 114 00:05:33,750 --> 00:05:35,460 Graduated top of his class. 115 00:05:35,919 --> 00:05:37,546 So I took him to dinner. 116 00:05:37,671 --> 00:05:39,031 I wanted to see what you saw in him 117 00:05:39,089 --> 00:05:40,590 that makes him so special. 118 00:05:40,715 --> 00:05:42,092 And? 119 00:05:42,634 --> 00:05:44,344 I get it. 120 00:05:44,636 --> 00:05:45,804 He's a total package. 121 00:05:45,929 --> 00:05:48,306 Maybe even the best of both of us. 122 00:05:49,432 --> 00:05:51,786 I hope this doesn't mean you're gonna put me in charge of recruiting. 123 00:05:51,810 --> 00:05:53,895 Not to worry. You are off the hook. 124 00:05:57,357 --> 00:05:59,776 Harvey, one more thing. 125 00:06:02,195 --> 00:06:04,406 He might have checked out clean, 126 00:06:04,531 --> 00:06:06,950 but I know that kid's full of shit. 127 00:06:07,075 --> 00:06:09,744 Because there may be a record of him graduating from Harvard law, 128 00:06:09,870 --> 00:06:11,222 but there's no record of him graduating 129 00:06:11,246 --> 00:06:14,332 from any college anywhere on the face of the earth. 130 00:06:15,417 --> 00:06:17,711 So I'm gonna give you the benefit of the doubt 131 00:06:17,836 --> 00:06:19,170 that you didn't know. 132 00:06:19,754 --> 00:06:22,632 Because I don't want to do what I would do if you did. 133 00:06:22,757 --> 00:06:26,136 And what you're going to do is fire that goddamn kid. 134 00:06:28,889 --> 00:06:32,392 See the money, wanna stay for your meal 135 00:06:32,517 --> 00:06:35,645 get another piece of pie for your wife 136 00:06:35,770 --> 00:06:39,024 everybody wanna know how it feel 137 00:06:39,149 --> 00:06:42,360 everybody wanna see what it's like 138 00:06:42,485 --> 00:06:45,572 I'll even eat a bean pie I don't mind 139 00:06:45,697 --> 00:06:47,324 me and missy is so early 140 00:06:47,449 --> 00:06:49,576 busy, busy making money 141 00:06:49,701 --> 00:06:50,744 all right! 142 00:06:50,869 --> 00:06:55,749 All step back I'm 'bout to dance 143 00:06:56,750 --> 00:06:58,418 the greenback boogie 144 00:07:07,218 --> 00:07:09,846 Donna, do me a favor and get Mr. Sherman on the phone, please. 145 00:07:09,971 --> 00:07:11,640 Thank you. 146 00:07:13,433 --> 00:07:14,726 What was that? 147 00:07:14,851 --> 00:07:15,851 Excuse me? 148 00:07:16,144 --> 00:07:17,896 "Please," "do me a favor," and "thank you," 149 00:07:18,021 --> 00:07:19,064 all in the same sentence? 150 00:07:19,189 --> 00:07:20,499 You think I'm not gonna notice that? 151 00:07:20,523 --> 00:07:22,209 - I don't have time for this. - You got time. 152 00:07:22,233 --> 00:07:24,587 You're gonna sit right there while I figure out what the hell's going on. 153 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 Nothing's going on. 154 00:07:26,029 --> 00:07:27,739 Dimple in your tie's too far to the left. 155 00:07:27,864 --> 00:07:29,741 That says that your mind is on something else. 156 00:07:29,866 --> 00:07:33,161 Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, 157 00:07:33,286 --> 00:07:35,288 which means you're feeling guilty 158 00:07:35,413 --> 00:07:37,516 - and you're trying to compensate. - I'm not trying to... 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,084 I didn't say overcompensate. 160 00:07:39,209 --> 00:07:40,585 As long as we're clear. 161 00:07:41,461 --> 00:07:42,939 The only time I've ever seen you wear lavender 162 00:07:42,963 --> 00:07:44,603 was when your brother was in the hospital. 163 00:07:44,756 --> 00:07:46,299 Whoa. 164 00:07:46,466 --> 00:07:48,402 Either your mother's somehow appeared in your life, 165 00:07:48,426 --> 00:07:50,220 or Jessica found out about Mike. 166 00:07:52,514 --> 00:07:54,349 Oh, my god. 167 00:07:54,683 --> 00:07:56,351 Does he know? 168 00:08:04,693 --> 00:08:06,528 Mike: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 169 00:08:11,574 --> 00:08:12,742 What's playing on that thing? 170 00:08:12,867 --> 00:08:15,662 Uh, audiobook. Fall of the Roman empire. 171 00:08:17,497 --> 00:08:19,249 So you're awfully chipper. 172 00:08:19,374 --> 00:08:21,167 Maybe you got some good news? 173 00:08:21,292 --> 00:08:22,127 Uh, yeah. 174 00:08:22,252 --> 00:08:25,922 That led to an amazing dinner with an incredible woman. 175 00:08:26,047 --> 00:08:28,192 I'm really happy to hear things are going well with you and Jenny. 176 00:08:28,216 --> 00:08:29,634 Whoa, no. No, no, no. 177 00:08:29,759 --> 00:08:31,845 I was out with Jessica last night. 178 00:08:32,220 --> 00:08:34,681 Isn't she just a little old for you? 179 00:08:34,889 --> 00:08:37,225 Uh, I do okay with the cougars. 180 00:08:37,350 --> 00:08:40,103 You realize you're talking about the managing partner of the firm? 181 00:08:41,813 --> 00:08:44,149 Please don't tell anyone I said that. 182 00:08:45,608 --> 00:08:46,901 What are you gonna do? 183 00:08:47,027 --> 00:08:48,069 I'm gonna fire him. 184 00:08:48,194 --> 00:08:50,155 What's up, mother fleckers? 185 00:08:50,280 --> 00:08:53,116 Wow. Oh, my god. That's a beautiful day. 186 00:08:58,204 --> 00:09:00,373 What's wrong with you two? Somebody die? 187 00:09:01,082 --> 00:09:03,293 I'm gonna be outside. 188 00:09:03,418 --> 00:09:06,546 "I'm gonna be outside. I'm so serious. All the time." 189 00:09:07,130 --> 00:09:08,757 - Mike? - Uh-huh. 190 00:09:08,882 --> 00:09:09,716 Sit down. 191 00:09:09,841 --> 00:09:11,426 No can do. I've got too much energy. 192 00:09:11,551 --> 00:09:14,512 I just wanted to come and give you an update on the swinton merger. 193 00:09:14,637 --> 00:09:16,056 Turns out this woman thinks 194 00:09:16,181 --> 00:09:17,932 that publishing stole one of her book ideas. 195 00:09:18,058 --> 00:09:19,267 - Filed suit. - Listen. 196 00:09:19,392 --> 00:09:20,935 Normally, I'd suggest that we settle. 197 00:09:21,061 --> 00:09:22,729 But then I got to thinking. 198 00:09:22,854 --> 00:09:24,439 W-w-h-d. 199 00:09:25,023 --> 00:09:26,303 What would Harvey do? 200 00:09:26,816 --> 00:09:28,109 - Steamroll her. - Exactly. 201 00:09:28,234 --> 00:09:29,314 Which is what I'm gonna do. 202 00:09:29,360 --> 00:09:32,697 Myra Harrison is not gonna know what hit her. 203 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 Why embrace my philosophy now? 204 00:09:34,908 --> 00:09:37,994 Come on. Your merger, Myra Harrison. 205 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 Mike. 206 00:09:42,665 --> 00:09:44,501 Sit down. 207 00:09:56,513 --> 00:09:57,889 You okay? 208 00:09:58,014 --> 00:09:59,599 I can't talk right now. 209 00:10:02,685 --> 00:10:04,622 Okay, just get it over with. Tell me what happened. 210 00:10:04,646 --> 00:10:07,041 It was the talk and the plan and the whole "what I would do." 211 00:10:07,065 --> 00:10:08,316 It's just... whatever. 212 00:10:09,109 --> 00:10:10,235 You couldn't do it. 213 00:10:10,360 --> 00:10:11,736 I didn't do it. 214 00:10:11,861 --> 00:10:14,656 You got ovenlvhelmed with a wave of emotion you didn't see coming. 215 00:10:14,781 --> 00:10:16,574 - You cried, and you let him stay. - No. 216 00:10:16,699 --> 00:10:18,511 I thought of the amount of work I would have to go through 217 00:10:18,535 --> 00:10:20,411 to replace him and decided against it. 218 00:10:20,537 --> 00:10:22,747 Did you see the amount of work through a pool of tears? 219 00:10:22,872 --> 00:10:24,666 - Are you finished? - Can I get you anything? 220 00:10:24,791 --> 00:10:26,626 Tissue? Glass of water? Tampon? 221 00:10:27,669 --> 00:10:28,962 Okay, wait a second. 222 00:10:29,087 --> 00:10:31,172 You listen to all my private conversations. 223 00:10:32,882 --> 00:10:34,634 - So? - Tmsfimeyoudwnt 224 00:10:34,884 --> 00:10:36,136 yeah, I was busy. 225 00:10:36,261 --> 00:10:37,470 Busy? 226 00:10:37,846 --> 00:10:39,406 - That's what you're going with? - Very busy. 227 00:10:39,430 --> 00:10:41,349 You didn't listen because you couldn't listen. 228 00:10:41,474 --> 00:10:43,685 Because you were too ovenlvhelmed with emotion. 229 00:10:43,810 --> 00:10:45,370 I am not the topic of conversation here. 230 00:10:45,436 --> 00:10:47,355 Can I get you anything? Tissue? Water? 231 00:10:47,480 --> 00:10:48,523 I got it. 232 00:10:50,900 --> 00:10:52,068 Harvey, 233 00:10:52,193 --> 00:10:54,362 you said if you didn't fire him, Jessica would. 234 00:10:55,363 --> 00:10:56,739 So what are you gonna do? 235 00:10:56,865 --> 00:10:57,865 Buy us some time. 236 00:10:59,450 --> 00:11:00,785 Hey. 237 00:11:00,910 --> 00:11:02,012 If you didn't tell him anything, 238 00:11:02,036 --> 00:11:04,289 why was he so dazed when he walked out of here? 239 00:11:04,414 --> 00:11:06,207 I told him I was proud of him. 240 00:11:06,332 --> 00:11:08,585 You need to give that boy more encouragement. 241 00:11:14,757 --> 00:11:15,758 - Hey. 242 00:11:15,884 --> 00:11:16,944 Could you tell me where I could find a copy 243 00:11:16,968 --> 00:11:18,261 of James Jenkins' latest book? 244 00:11:19,512 --> 00:11:22,015 Um, right there in new releases. 245 00:11:22,599 --> 00:11:24,142 Oh, that's funny. 246 00:11:24,267 --> 00:11:25,977 'Cause I have a complaint here that says 247 00:11:26,102 --> 00:11:28,182 that you're claiming to have written his newest book. 248 00:11:29,606 --> 00:11:30,732 Sorry, who are you? 249 00:11:30,857 --> 00:11:33,401 My name's Mike Ross. I represent drecker publishing. 250 00:11:33,526 --> 00:11:36,237 I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. 251 00:11:36,362 --> 00:11:38,656 Best case, you prove that they stole your idea. 252 00:11:38,781 --> 00:11:40,116 You know what? It doesn't matter. 253 00:11:40,241 --> 00:11:43,578 Because you signed an employment agreement 254 00:11:43,703 --> 00:11:45,413 giving drecker publishing the rights 255 00:11:45,538 --> 00:11:47,290 to all work product that you create. 256 00:11:47,415 --> 00:11:50,460 Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, 257 00:11:50,585 --> 00:11:52,225 and you're kind of being an inconvenience. 258 00:11:52,253 --> 00:11:54,505 So I get to be the good guy who comes down here 259 00:11:54,631 --> 00:11:57,342 and strongly advises you to just go ahead and give up now 260 00:11:57,467 --> 00:11:59,844 and save yourself a whole lot of money. 261 00:11:59,969 --> 00:12:01,304 Anyway, that's all. 262 00:12:01,429 --> 00:12:03,765 Thank you so much for your time, and have a nice day. 263 00:12:06,142 --> 00:12:08,353 I bet your mother's proud of you. 264 00:12:09,395 --> 00:12:11,105 - Excuse me? - You heard me. 265 00:12:12,315 --> 00:12:15,401 Standing there in your fancy suit calling my story bullshit? 266 00:12:15,526 --> 00:12:16,712 You don't even know what it is. 267 00:12:16,736 --> 00:12:18,005 Miss Harrison, it's not my job to... 268 00:12:18,029 --> 00:12:19,405 To what? To care? 269 00:12:19,530 --> 00:12:22,492 To be a human being? To listen for two seconds? 270 00:12:26,996 --> 00:12:29,582 I was an assistant at drecker for five years, 271 00:12:29,707 --> 00:12:32,418 and I finally got an idea for my own book. 272 00:12:32,919 --> 00:12:35,463 And my boss, who I thought was my friend, 273 00:12:35,588 --> 00:12:37,715 encouraged me to pitch my idea to her. 274 00:12:37,840 --> 00:12:39,801 So I did. And she took that idea, 275 00:12:39,926 --> 00:12:42,720 served it up to James Jenkins, and completely shut me out. 276 00:12:45,598 --> 00:12:47,433 Myra... 277 00:12:47,558 --> 00:12:48,758 What are you looking for here? 278 00:12:48,810 --> 00:12:50,436 These ideas aren't easy to come by. 279 00:12:50,561 --> 00:12:52,772 I might not have another one in my entire life. 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,858 I just want to be paid for my idea. 281 00:13:04,284 --> 00:13:06,452 Finally get your big promotion to file clerk? 282 00:13:06,577 --> 00:13:09,056 For your information, I happen to be compiling a redundancy list 283 00:13:09,080 --> 00:13:10,164 for the swinton merger. 284 00:13:10,290 --> 00:13:11,976 Well, while you're at it, why don't you compile 285 00:13:12,000 --> 00:13:13,876 a redundancy list for the swinton merger? 286 00:13:14,002 --> 00:13:15,362 Instead of trying to be hilarious, 287 00:13:15,461 --> 00:13:16,838 maybe you can just close the deal, 288 00:13:16,963 --> 00:13:18,006 so then I can do my job 289 00:13:18,131 --> 00:13:20,234 and determine which departments get bashed in the head. 290 00:13:20,258 --> 00:13:21,378 What, are you killing seals? 291 00:13:21,467 --> 00:13:22,719 Would that it were. 292 00:13:23,094 --> 00:13:24,178 Rodents of the sea. 293 00:13:24,304 --> 00:13:26,806 Listen, I need you to lay off Mike Ross for a while. 294 00:13:28,224 --> 00:13:29,224 Oh, do you now? 295 00:13:29,309 --> 00:13:30,629 Because he may be your associate, 296 00:13:30,685 --> 00:13:32,979 but as I've told you, like, I don't know, a million times, 297 00:13:33,104 --> 00:13:34,647 I run the associates. 298 00:13:34,772 --> 00:13:35,815 I'm not disputing that. 299 00:13:35,940 --> 00:13:37,984 It's just with Jessica's new interest in him... 300 00:13:39,986 --> 00:13:41,386 - What interest? - Hadn't you heard? 301 00:13:41,487 --> 00:13:42,527 - Heard what? - Never mind. 302 00:13:42,613 --> 00:13:44,407 No, tell me. Tell me now. 303 00:13:45,074 --> 00:13:47,243 Jessica took Mike to dinner last night. Iago's. 304 00:13:51,748 --> 00:13:52,957 That's where she took me. 305 00:13:53,082 --> 00:13:55,376 Really? Oh. 306 00:13:55,793 --> 00:13:58,171 Anyway, I'd consider it a personal favor 307 00:13:58,296 --> 00:14:00,048 if you'd just lay off Mike for a few days, 308 00:14:00,173 --> 00:14:02,383 but it's your call. 309 00:14:12,352 --> 00:14:14,145 Hey. Thanks. 310 00:14:14,896 --> 00:14:16,356 What are you doing here? 311 00:14:17,440 --> 00:14:20,276 Right now, I want to know what's going on with you and Rachel. 312 00:14:21,319 --> 00:14:23,029 - Nothing. - Nothing? 313 00:14:23,154 --> 00:14:24,840 Jenny, how many times do I have to answer this? 314 00:14:24,864 --> 00:14:25,698 Excuse me? 315 00:14:25,823 --> 00:14:27,617 Every day it's a new time you don't trust me. 316 00:14:27,742 --> 00:14:30,703 No, everyday it's the same "I don't trust you." 317 00:14:31,454 --> 00:14:32,705 You kissed her. 318 00:14:33,915 --> 00:14:34,791 Tell me that's not true. 319 00:14:34,916 --> 00:14:37,377 I... I didn't kiss her. She kissed me. 320 00:14:37,502 --> 00:14:39,313 - Like that makes a difference. - It does, all right? 321 00:14:39,337 --> 00:14:41,172 It happened, but I didn't follow up on it. 322 00:14:41,297 --> 00:14:43,609 And what you're leaving out is that even after all that happened, 323 00:14:43,633 --> 00:14:45,193 you asked me to choose, and I chose you. 324 00:14:45,301 --> 00:14:47,095 I asked you if anything ever happened 325 00:14:47,220 --> 00:14:48,655 between the two of you, and you lied. 326 00:14:48,679 --> 00:14:51,241 When you asked me that, you weren't asking about a kiss, and you know it. 327 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 I didn't lie, I just answered the question that you really asked. 328 00:14:53,976 --> 00:14:56,145 Oh, you are such a goddamn lawyer. 329 00:14:57,230 --> 00:14:59,315 Oh, wait, that's right, you're not. 330 00:14:59,440 --> 00:15:01,085 All right, if kissing someone else is so awful, 331 00:15:01,109 --> 00:15:02,151 then what about you? 332 00:15:02,276 --> 00:15:04,546 I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. 333 00:15:04,570 --> 00:15:06,340 When I kissed you, it was because you were the person 334 00:15:06,364 --> 00:15:08,282 that I wanted to be with. 335 00:15:08,408 --> 00:15:10,743 Obviously, that's how you feel about Rachel. 336 00:15:10,868 --> 00:15:12,245 That wasn't true! 337 00:15:13,621 --> 00:15:14,622 Wasn't? 338 00:15:17,166 --> 00:15:19,752 Well, I hope 339 00:15:20,670 --> 00:15:23,172 that you two are really happy together. 340 00:15:23,756 --> 00:15:25,007 I'm sorry. 341 00:15:25,133 --> 00:15:28,052 You know, you didn't ask me how I knew. 342 00:15:28,928 --> 00:15:30,888 - Trevor told me. - What? 343 00:15:31,013 --> 00:15:32,223 Two days ago. 344 00:15:32,348 --> 00:15:33,474 Right before he told me 345 00:15:33,599 --> 00:15:36,936 that he was gonna tell Jessica Pearson you're a fraud. 346 00:16:29,864 --> 00:16:32,617 Well, if it isn't the anointed one. 347 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 Where the hell you been? 348 00:16:35,786 --> 00:16:38,581 - Well, I'm not feeling very well. - I don't really care. 349 00:16:38,706 --> 00:16:41,959 And I also don't care how special Jessica thinks you are. 350 00:16:42,084 --> 00:16:44,295 Because you still answer to me. 351 00:16:45,254 --> 00:16:46,523 And you're gonna do every piece of work 352 00:16:46,547 --> 00:16:47,900 that I assign to you until you don't. 353 00:16:47,924 --> 00:16:50,468 Yeah, um, I just have to see Harvey first. 354 00:16:50,593 --> 00:16:52,029 Oh, no, no, no. Harvey can't help you. 355 00:16:52,053 --> 00:16:53,596 Now I want the detailed listing 356 00:16:53,721 --> 00:16:55,848 of every redundant position in the swinton merger. 357 00:16:55,973 --> 00:16:58,267 And I want it yesterday, capisce? 358 00:16:58,976 --> 00:17:02,104 And get a mint, because your breath is disgusting. 359 00:17:07,735 --> 00:17:09,403 You drunk dialed him? 360 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 I didn't drunk dial him. I called him. 361 00:17:11,656 --> 00:17:13,091 Yeah, I left the room for two minutes, 362 00:17:13,115 --> 00:17:14,510 and you called him after a glass of whiskey. 363 00:17:14,534 --> 00:17:16,244 - What would you call it? - Stupid. 364 00:17:16,369 --> 00:17:18,621 So what did you say on the message? 365 00:17:18,746 --> 00:17:22,250 I said that I couldn't stop thinking about our kiss. 366 00:17:24,752 --> 00:17:26,087 - You kissed him? - Yes. 367 00:17:26,212 --> 00:17:28,256 - Where? - On the mouth. 368 00:17:29,048 --> 00:17:30,341 Where did it happen? 369 00:17:30,466 --> 00:17:31,342 In the library. 370 00:17:31,467 --> 00:17:32,718 The Pearson hardman library? 371 00:17:32,843 --> 00:17:34,053 No, the library of congress. 372 00:17:34,178 --> 00:17:36,073 - Was John boehner there? - Are you gonna help me? 373 00:17:36,097 --> 00:17:37,157 Or are you gonna am use yourself? 374 00:17:37,181 --> 00:17:38,182 I can multitask. 375 00:17:40,351 --> 00:17:41,351 So what's the problem? 376 00:17:41,435 --> 00:17:43,688 The problem is I left him that message 377 00:17:43,813 --> 00:17:47,108 three nights ago, and he hasn't said anything. 378 00:17:47,525 --> 00:17:48,526 I don't know what to do. 379 00:17:49,277 --> 00:17:51,696 Well, when a person gets a message like that, 380 00:17:51,821 --> 00:17:54,073 and they act like they didn't, it's one of two things. 381 00:17:54,198 --> 00:17:56,593 Either they got the message, and they don't feel the same way, 382 00:17:56,617 --> 00:17:58,369 or they didn't get the message. 383 00:17:59,704 --> 00:18:02,456 And who doesn't get their messages? 384 00:18:04,750 --> 00:18:06,085 He made his choice. 385 00:18:06,210 --> 00:18:08,588 - Whoa. - What? 386 00:18:08,713 --> 00:18:10,131 I got to go. 387 00:18:10,256 --> 00:18:11,090 Okay. 388 00:18:11,215 --> 00:18:13,509 Hey, wait a second. How was it? 389 00:18:14,010 --> 00:18:15,803 The kiss? 390 00:18:16,679 --> 00:18:18,764 Good enough to make me drunk dial him. 391 00:18:25,354 --> 00:18:27,189 Well, what are we talking about? 392 00:18:27,315 --> 00:18:30,026 Jeremy lin? Yeah, I can make that happen. 393 00:18:34,238 --> 00:18:35,823 - You knew. - I got to go. 394 00:18:37,825 --> 00:18:39,243 - When? - Last night. 395 00:18:41,245 --> 00:18:42,246 What are we gonna do? 396 00:18:42,371 --> 00:18:43,623 We've got no choice. 397 00:18:45,499 --> 00:18:48,252 - We have to leave the country. - What? 398 00:18:48,377 --> 00:18:50,546 I can get us two tickets to Buenos Aires 399 00:18:50,671 --> 00:18:52,632 and have the chopper on the helipad in 10 minutes. 400 00:18:52,757 --> 00:18:54,383 Wait. She knows? And you know she knows? 401 00:18:54,508 --> 00:18:55,777 And you're joking about my life? 402 00:18:55,801 --> 00:18:56,677 What the hell is wrong with you? 403 00:18:56,802 --> 00:18:58,602 - Are you mad at me? - No, I want to kill you! 404 00:18:58,679 --> 00:19:00,907 Good, because if you're mad, that means you're not panicking. 405 00:19:00,931 --> 00:19:02,642 Now calm the hell down. 406 00:19:08,522 --> 00:19:10,191 Okay, what did she say? 407 00:19:10,941 --> 00:19:13,736 - She told me to fire you. - That's not calming me down. 408 00:19:13,861 --> 00:19:16,006 Haven't I taught you that there's more than one response 409 00:19:16,030 --> 00:19:17,698 when someone has a gun to your head? 410 00:19:17,823 --> 00:19:19,659 Right now there's not even a gun in here. 411 00:19:19,784 --> 00:19:21,035 No, no. It's not in here. 412 00:19:21,160 --> 00:19:22,036 It's out there roaming the halls. 413 00:19:22,161 --> 00:19:23,847 And when it sees me, it's gonna start shooting. 414 00:19:23,871 --> 00:19:25,551 Weren't you supposed to give that plaintiff 415 00:19:25,581 --> 00:19:27,750 - the Harvey specter treatment? - Yes. 416 00:19:27,875 --> 00:19:29,627 - Did you wrap it up? - I'm working on it. 417 00:19:29,752 --> 00:19:32,022 That means you didn't give her the Harvey specter treatment. 418 00:19:32,046 --> 00:19:34,548 So why don't you go do your job and have some goddamn faith 419 00:19:34,674 --> 00:19:36,258 that I'll do mine? Donna, not now. 420 00:19:36,384 --> 00:19:37,259 Oh, you're gonna want to hear this. 421 00:19:37,385 --> 00:19:38,469 What? 422 00:19:38,594 --> 00:19:40,054 Alicia hardman died last night. 423 00:19:40,680 --> 00:19:42,264 Hard as in Pearson hardman? 424 00:19:42,390 --> 00:19:44,892 - Wife. Is it public yet? - No. 425 00:19:45,017 --> 00:19:46,536 When were you going to tell me she knew, Harvey? 426 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 I wasn't. 427 00:19:51,774 --> 00:19:52,608 - Jessica. - Louis. 428 00:19:52,733 --> 00:19:54,360 - How are you? - Never better. You? 429 00:19:54,485 --> 00:19:56,237 Top of the world. 430 00:19:57,488 --> 00:19:59,198 - Did you need me? - No. 431 00:19:59,573 --> 00:20:02,284 But I do have something that will make you happy. 432 00:20:02,410 --> 00:20:03,703 Oh. Fire away. 433 00:20:03,828 --> 00:20:05,555 Well, as you know, I've been compiling a list 434 00:20:05,579 --> 00:20:07,015 of redundant departments for the swinton merger. 435 00:20:07,039 --> 00:20:08,684 You should also think about compiling a list 436 00:20:08,708 --> 00:20:10,477 of redundant departments for the swinton merger. 437 00:20:10,501 --> 00:20:13,003 That is awesome. 438 00:20:13,129 --> 00:20:14,606 Anyway, I thought you'd be happy to know 439 00:20:14,630 --> 00:20:16,549 that I assigned it to Mike Ross. 440 00:20:18,092 --> 00:20:19,719 Excellent. When? 441 00:20:19,844 --> 00:20:20,886 Just now. 442 00:20:21,011 --> 00:20:22,571 Harvey mentioned your dinner, and I knew 443 00:20:22,596 --> 00:20:24,241 that was an indicator of you being very fond... 444 00:20:24,265 --> 00:20:25,951 Louis, it's one of the things I love about you. 445 00:20:25,975 --> 00:20:27,560 - You get me. - I do. 446 00:20:27,685 --> 00:20:29,228 Yes. 447 00:20:29,645 --> 00:20:32,398 Oh, I forgot something. You go ahead, all right? 448 00:20:32,523 --> 00:20:35,109 And Louis, thank you. 449 00:20:35,609 --> 00:20:37,027 Sure. 450 00:20:43,659 --> 00:20:45,119 What the hell is wrong with you? 451 00:20:45,244 --> 00:20:46,620 Not here. 452 00:20:52,126 --> 00:20:53,753 You think I don't know what you're doing? 453 00:20:53,878 --> 00:20:54,958 I know you know what I did. 454 00:20:55,045 --> 00:20:57,047 You baited Louis into working with Ross, 455 00:20:57,173 --> 00:20:58,466 so if he leaves abruptly, 456 00:20:58,591 --> 00:20:59,818 Louis will start asking questions. 457 00:20:59,842 --> 00:21:02,219 I said I knew you knew. Now you're just showing off. 458 00:21:02,344 --> 00:21:03,530 You think I'm gonna let you get away with it? 459 00:21:03,554 --> 00:21:05,306 I think we've got bigger fish to fry. 460 00:21:10,561 --> 00:21:11,645 Alicia hardman's dead. 461 00:21:11,771 --> 00:21:13,522 Which means Daniel hardman's coming back. 462 00:21:15,065 --> 00:21:15,900 You don't know that. 463 00:21:16,025 --> 00:21:17,902 Yes, I do. And so do you. 464 00:21:18,027 --> 00:21:20,237 No, you're just using this situation 465 00:21:20,362 --> 00:21:22,156 to get Mike Ross out of the crosshairs. 466 00:21:22,281 --> 00:21:24,575 Need I remind you that the only reason we were able 467 00:21:24,700 --> 00:21:26,470 to get rid of the other half of Pearson hardman 468 00:21:26,494 --> 00:21:28,329 in the first place was by threatening 469 00:21:28,454 --> 00:21:30,039 to tell her about his affair? 470 00:21:30,164 --> 00:21:31,665 That was the means, not the end. 471 00:21:31,791 --> 00:21:33,351 We had a good reason, and you know that. 472 00:21:33,375 --> 00:21:34,251 That's not my point. 473 00:21:34,376 --> 00:21:36,545 Alicia's dead. Our leverage is gone. 474 00:21:38,422 --> 00:21:39,840 That was five years ago. 475 00:21:39,965 --> 00:21:41,193 A lot can happen in five years. 476 00:21:41,217 --> 00:21:43,719 And what Daniel hardman's been doing for the last five years 477 00:21:43,844 --> 00:21:45,805 is dreaming of the day he comes back 478 00:21:45,930 --> 00:21:48,557 and screws us both out of our jobs. 479 00:21:50,434 --> 00:21:51,703 There's an easy way to find out. 480 00:21:51,727 --> 00:21:52,895 Then let's do it. 481 00:21:53,020 --> 00:21:56,023 'Cause I can tell you this, that asshole's coming back. 482 00:21:56,148 --> 00:21:59,026 And he isn't coming because he wants to be number two. 483 00:22:06,075 --> 00:22:07,827 I got to say, he looks good. 484 00:22:08,285 --> 00:22:10,496 Being a prick keeps you handsome. 485 00:22:10,621 --> 00:22:12,248 Are you saying that I'm handsome? 486 00:22:12,373 --> 00:22:14,434 The fact that you think that comment was directed at you 487 00:22:14,458 --> 00:22:16,919 makes you self-centered and vain at the same time. 488 00:22:17,044 --> 00:22:18,629 Doesn't mean it wasn't directed at me. 489 00:22:18,754 --> 00:22:20,256 It was. 490 00:22:20,923 --> 00:22:23,175 Which means I'm also omniscient. 491 00:22:23,300 --> 00:22:24,300 And handsome. 492 00:22:24,343 --> 00:22:26,095 You left out arrogant. 493 00:22:26,220 --> 00:22:28,300 You know, you and Daniel are cut from the same cloth. 494 00:22:28,389 --> 00:22:30,057 That's why I don't like him. 495 00:22:30,808 --> 00:22:32,268 "There can be only one." 496 00:22:32,685 --> 00:22:35,062 We're at a funeral, and you're quoting highlander? 497 00:22:35,187 --> 00:22:36,289 Yeah, a lot of people die in it. 498 00:22:36,313 --> 00:22:38,315 Seems appropriate. 499 00:22:38,858 --> 00:22:41,193 You know the one key difference between the two of us? 500 00:22:42,111 --> 00:22:43,571 He's a lying snake in the grass 501 00:22:43,696 --> 00:22:45,656 who'll say or do anything. 502 00:22:55,541 --> 00:22:57,209 Mr. Ross, the truth is I don't remember 503 00:22:57,334 --> 00:22:59,295 where the James Jenkins pitch came from. 504 00:22:59,420 --> 00:23:00,754 Then it could have come from Myra. 505 00:23:00,880 --> 00:23:02,560 Well, it could have, but it doesn't matter. 506 00:23:02,631 --> 00:23:05,384 Even if I had stolen it, she signed the employee agreement. 507 00:23:05,509 --> 00:23:08,554 Which gives drecker publishing the rights to her work product. Yes, I know. 508 00:23:08,679 --> 00:23:10,156 Well, then you also know I'm not going to taint 509 00:23:10,180 --> 00:23:12,474 my company's reputation by giving Myra credit. 510 00:23:12,600 --> 00:23:13,869 I'm not asking you to give her credit. 511 00:23:13,893 --> 00:23:15,413 I'm asking you to give her compensation 512 00:23:15,519 --> 00:23:17,559 in exchange for a confidential settlement agreement, 513 00:23:17,646 --> 00:23:20,065 which protects your reputation. 514 00:23:20,858 --> 00:23:22,401 That sounds like blackmail. 515 00:23:23,110 --> 00:23:24,695 Miss Beckman. 516 00:23:26,530 --> 00:23:29,283 This lawsuit is the only thing holding up a billion-dollar merger. 517 00:23:29,408 --> 00:23:30,648 And every day that it drags on, 518 00:23:30,743 --> 00:23:32,286 it's costing your company more money. 519 00:23:32,411 --> 00:23:34,038 What I'm talking about 520 00:23:34,163 --> 00:23:36,957 is giving Myra Harrison a crumb of a crumb. 521 00:23:37,249 --> 00:23:40,377 So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. 522 00:23:42,630 --> 00:23:44,548 How much is it gonna cost? 523 00:23:45,049 --> 00:23:46,133 That's what I want to hear. 524 00:23:47,968 --> 00:23:49,470 Just look at 'em. 525 00:23:49,595 --> 00:23:51,555 Sycophants. It makes me sick. 526 00:23:52,056 --> 00:23:53,491 I'm not gonna stand in line for the privilege 527 00:23:53,515 --> 00:23:55,535 of kissing Daniel hardman's ass, and neither are you. 528 00:23:55,559 --> 00:23:56,769 It's a funeral. 529 00:23:56,894 --> 00:23:58,145 The man was a slave driver. 530 00:23:58,270 --> 00:23:59,480 All he ever did was shit on me 531 00:23:59,605 --> 00:24:01,607 and make me work long hours for him. 532 00:24:01,732 --> 00:24:03,001 I mean, where was the kind word? 533 00:24:03,025 --> 00:24:05,110 You know, the tiny gesture? Yeah, I don't think so. 534 00:24:05,235 --> 00:24:07,088 - To be fair, it's not... - Zip it, I'm talking. 535 00:24:07,112 --> 00:24:08,781 And then he just ups and leaves, you know? 536 00:24:08,906 --> 00:24:10,616 To take care of his dying wife. 537 00:24:12,242 --> 00:24:14,828 So? I'm not waiting in line, okay? 538 00:24:14,954 --> 00:24:16,640 I'm not gonna give the guy the satisfaction. 539 00:24:16,664 --> 00:24:18,749 What I meant was now that she's dead, 540 00:24:18,874 --> 00:24:21,043 does that mean that he's coming back? 541 00:24:23,337 --> 00:24:25,589 Actually, this line looks like it's flowing. 542 00:24:25,714 --> 00:24:27,549 And you're not... no. What is that? 543 00:24:28,342 --> 00:24:29,969 That's my, uh, cancer ribbon. 544 00:24:30,094 --> 00:24:32,346 No, I know what it is. Why are you wearing it? 545 00:24:32,471 --> 00:24:34,324 Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman. 546 00:24:34,348 --> 00:24:36,684 It's what she died of, and I... I also had this aunt 547 00:24:36,809 --> 00:24:38,435 that, um, she... 548 00:24:46,318 --> 00:24:47,778 $30,000. 549 00:24:47,903 --> 00:24:49,697 - That is a lot of money. - Yeah, it is. 550 00:24:49,822 --> 00:24:52,491 It's as much as they've ever paid for a freelance pitch. 551 00:24:52,616 --> 00:24:54,034 But those people also got credit, 552 00:24:54,159 --> 00:24:56,870 which helped them sell their next idea for more. 553 00:24:57,454 --> 00:24:58,640 I thought you said you were worried 554 00:24:58,664 --> 00:25:00,024 you'd never have another good idea. 555 00:25:01,542 --> 00:25:02,626 Myra, this is... 556 00:25:02,751 --> 00:25:04,545 This is the best deal you're going to get. 557 00:25:04,670 --> 00:25:06,588 I'm not exactly sure that's true. 558 00:25:06,797 --> 00:25:08,590 No, trust me, it is. 559 00:25:10,884 --> 00:25:12,484 You said you're in the middle of a merger 560 00:25:12,553 --> 00:25:13,887 and that I'm an inconvenience. 561 00:25:14,013 --> 00:25:16,473 I did my research. It's a huge merger. 562 00:25:16,598 --> 00:25:17,725 I told you that to help you. 563 00:25:17,850 --> 00:25:19,476 You told me that to bully me. 564 00:25:19,601 --> 00:25:20,761 You only tried to help later. 565 00:25:20,853 --> 00:25:21,937 And I succeeded. 566 00:25:22,062 --> 00:25:25,107 Which is why you have a check for $30,000 in your hands. 567 00:25:25,983 --> 00:25:27,818 Do you believe that was my idea? 568 00:25:28,694 --> 00:25:30,213 I know you do. That's why you agreed to help. 569 00:25:30,237 --> 00:25:32,322 - What's your point? - My point is, 570 00:25:33,365 --> 00:25:36,452 Lesley was my boss, but I thought we were friends. 571 00:25:36,577 --> 00:25:39,663 So when she asked me to trust her, I did. 572 00:25:39,997 --> 00:25:41,582 And she betrayed me. 573 00:25:41,707 --> 00:25:44,835 Can you imagine what that would be like? 574 00:25:56,305 --> 00:25:58,432 Got to say, up close, I feel bad for him. 575 00:25:58,557 --> 00:26:00,476 Just don't forget why we're here. 576 00:26:02,728 --> 00:26:03,812 Daniel. 577 00:26:04,480 --> 00:26:05,981 I'm sorry for your loss. 578 00:26:06,106 --> 00:26:07,691 Thank you. 579 00:26:07,900 --> 00:26:09,276 Harvey. 580 00:26:09,777 --> 00:26:11,236 My condolences. 581 00:26:11,361 --> 00:26:13,363 Doesn't sound the same, coming from you. 582 00:26:13,489 --> 00:26:15,240 You have my sympathy for your wife, 583 00:26:15,365 --> 00:26:17,826 but I don't pretend this is page one of the story. 584 00:26:17,951 --> 00:26:19,578 You must think I hate you both. 585 00:26:19,703 --> 00:26:21,222 Well, that might have something to do with the fact 586 00:26:21,246 --> 00:26:23,665 that I was listening the last time you spoke to me. 587 00:26:24,833 --> 00:26:26,210 I was pissed, wasn't I? 588 00:26:26,335 --> 00:26:27,615 You threw your phone at my head. 589 00:26:27,669 --> 00:26:28,754 I did miss though. 590 00:26:28,879 --> 00:26:30,631 That's because you throw like a girl. 591 00:26:30,756 --> 00:26:33,133 You're still angry, Harvey, and I don't blame you. 592 00:26:33,967 --> 00:26:35,677 But what you don't understand 593 00:26:35,803 --> 00:26:38,806 is the last five years have changed everything for me. 594 00:26:39,681 --> 00:26:40,724 How so? 595 00:26:42,267 --> 00:26:44,144 I reconnected with Alicia. 596 00:26:44,269 --> 00:26:45,771 I cared for her. 597 00:26:46,647 --> 00:26:50,109 I know you can't get back lost time with your family, 598 00:26:51,110 --> 00:26:52,190 but you can make up for it. 599 00:26:55,030 --> 00:26:56,115 Look at Sarah. 600 00:26:56,657 --> 00:26:59,451 I never really knew her, and now I do. 601 00:26:59,701 --> 00:27:02,162 Last time I saw her, she was a little girl. 602 00:27:02,287 --> 00:27:04,164 She just graduated high school. 603 00:27:04,289 --> 00:27:06,708 Going to Harvard, this fall. 604 00:27:07,835 --> 00:27:09,211 The truth is, 605 00:27:09,336 --> 00:27:10,629 what you did to me 606 00:27:10,754 --> 00:27:13,215 was the best thing anyone could have done for me. 607 00:27:13,757 --> 00:27:14,925 That mean you're coming back? 608 00:27:16,635 --> 00:27:18,929 It's my wife's funeral, Harvey. 609 00:27:20,305 --> 00:27:22,641 I haven't given it any real thought yet. 610 00:27:26,395 --> 00:27:28,230 I am a changed man, Jessica. 611 00:27:28,355 --> 00:27:30,065 And I have you to thank for it. 612 00:27:33,610 --> 00:27:35,571 You actually buying that pious bullshit? 613 00:27:35,696 --> 00:27:37,114 Not for a second. 614 00:27:37,239 --> 00:27:38,824 He's coming for us. 615 00:27:38,949 --> 00:27:41,410 I can stop him before he even gets through the door. 616 00:27:41,535 --> 00:27:43,179 I don't see how you're gonna be able to do that. 617 00:27:43,203 --> 00:27:45,247 I'll have extra motivation. 618 00:27:46,165 --> 00:27:47,541 You want the kid to stay. 619 00:27:47,666 --> 00:27:48,917 Yes. 620 00:27:49,042 --> 00:27:51,086 Like I said, cut from the same cloth. 621 00:27:51,712 --> 00:27:53,547 Make it happen. 622 00:27:53,672 --> 00:27:55,549 You've got yourself a deal. 623 00:28:05,475 --> 00:28:07,644 Why haven't I been notified that my merger's closing? 624 00:28:07,769 --> 00:28:10,480 Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit. 625 00:28:10,606 --> 00:28:11,982 What happened to steamrolling her? 626 00:28:12,107 --> 00:28:15,027 She realized that she's in a unique position to hold up the merger. 627 00:28:15,152 --> 00:28:16,987 How the hell did she realize that? 628 00:28:17,112 --> 00:28:18,989 Oh, no, wait. Don't tell me. 629 00:28:19,114 --> 00:28:21,034 You fell in love with her, and then you told her. 630 00:28:21,158 --> 00:28:22,743 No, I did not fall in love with her, 631 00:28:22,868 --> 00:28:25,412 but, yeah, I believe her. 632 00:28:25,996 --> 00:28:28,081 - You're kidding me. - What? 633 00:28:28,207 --> 00:28:29,458 I'm fighting for your job, 634 00:28:29,583 --> 00:28:31,019 and you're gonna screw up this merger? 635 00:28:31,043 --> 00:28:33,503 - Are you? - Am I what? 636 00:28:33,629 --> 00:28:35,005 Fighting for my job. 637 00:28:36,215 --> 00:28:38,295 Because if you're not, this is gonna be my last case, 638 00:28:38,383 --> 00:28:39,485 and I'm not sure I want to go down 639 00:28:39,509 --> 00:28:40,612 fighting for the wrong side. 640 00:28:40,636 --> 00:28:42,363 What makes you think I'm not fighting for you? 641 00:28:42,387 --> 00:28:45,015 Mmm, I don't know. Your career, my... anything. 642 00:28:45,140 --> 00:28:46,975 Oh, you got a lot of nerve. 643 00:28:47,100 --> 00:28:48,745 You have no idea what I've been doing for you. 644 00:28:48,769 --> 00:28:50,312 Maybe. But you and I both know 645 00:28:50,437 --> 00:28:52,277 you were gonna fire me the other day, don't we? 646 00:28:53,523 --> 00:28:56,318 Don't answer that. I can see the look on your face. 647 00:28:56,443 --> 00:28:57,879 It's the same look I can see in here, 648 00:28:57,903 --> 00:28:59,613 from that morning, clear as a bell. 649 00:28:59,738 --> 00:29:03,075 What I was going to do and what I did aren't the same thing. 650 00:29:03,200 --> 00:29:04,826 Like the first day I met you, 651 00:29:04,952 --> 00:29:07,246 when you were gonna deal drugs and you didn't. 652 00:29:07,371 --> 00:29:10,624 Look, I can't tell you everything that's going on here, all right? 653 00:29:10,749 --> 00:29:12,709 You have to trust me. 654 00:29:12,834 --> 00:29:14,836 You are not getting fired on my watch. 655 00:29:19,549 --> 00:29:21,176 Hey, Rachel, do you have a minute? 656 00:29:21,301 --> 00:29:22,135 - I need to... - No, I don't. 657 00:29:22,261 --> 00:29:23,679 I got your message loud and clear. 658 00:29:23,804 --> 00:29:24,805 Wait. What? 659 00:29:24,930 --> 00:29:25,931 Look, I'm not mad. 660 00:29:26,056 --> 00:29:27,533 I'm just in the middle of a lot of work right now. 661 00:29:27,557 --> 00:29:29,810 So if you're looking for a friend, I... 662 00:29:29,935 --> 00:29:32,396 I just really don't have the time. Sorry. 663 00:29:35,649 --> 00:29:37,234 What message? 664 00:29:44,199 --> 00:29:46,285 You must really be needing some love. 665 00:29:46,743 --> 00:29:48,078 Why do you say that? 666 00:29:48,203 --> 00:29:51,081 Those cookies are from the eisenhower administration. 667 00:29:54,042 --> 00:29:55,711 You know, 668 00:29:56,295 --> 00:29:58,046 sometimes, 669 00:29:58,714 --> 00:30:00,173 sometimes I wish I could go back. 670 00:30:00,966 --> 00:30:02,259 To when? 671 00:30:02,384 --> 00:30:03,969 Before. 672 00:30:09,308 --> 00:30:11,852 When I was little, I used to sit with my grandmother 673 00:30:11,977 --> 00:30:13,729 whenever I was upset. 674 00:30:14,062 --> 00:30:16,815 A mother loves you, but a grandmother... 675 00:30:16,940 --> 00:30:18,108 Always on your side. 676 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 Do you remember that time that I 677 00:30:21,153 --> 00:30:22,779 ran away to your place? 678 00:30:22,904 --> 00:30:25,324 You were so mad they wouldn't let you stay up 679 00:30:25,449 --> 00:30:27,034 to watch the cosby show. 680 00:30:27,159 --> 00:30:28,910 I know. It's so unreasonable, right? 681 00:30:29,036 --> 00:30:30,871 But you were six. 682 00:30:31,621 --> 00:30:33,707 You took me in, told me that story, 683 00:30:33,832 --> 00:30:35,542 the time you ran away from your parents. 684 00:30:35,667 --> 00:30:39,171 Yeah, I ended up getting found by some dock workers 685 00:30:39,296 --> 00:30:42,257 - three miles from the house. - Yeah, that's the one. 686 00:30:43,550 --> 00:30:45,886 - Never happened. - What? 687 00:30:46,011 --> 00:30:49,598 I just wanted to make you miss your mom and dad. 688 00:30:49,723 --> 00:30:52,809 I basically told you hansel and gretel. 689 00:30:52,934 --> 00:30:55,145 What? No. It ends so differently. 690 00:30:55,270 --> 00:30:56,855 I added some touches. 691 00:30:56,980 --> 00:30:58,899 You wouldn't have bought 692 00:30:59,024 --> 00:31:01,526 me getting eaten by the dock workers. 693 00:31:01,651 --> 00:31:03,945 You were six, you weren't an imbecile. 694 00:31:04,071 --> 00:31:05,989 There is nothing new... 695 00:31:07,366 --> 00:31:09,201 Under the sun. 696 00:31:09,493 --> 00:31:10,869 What? 697 00:31:11,244 --> 00:31:12,662 I suddenly feel so much better. 698 00:31:13,830 --> 00:31:14,830 Thank you. 699 00:31:19,503 --> 00:31:21,463 Hi. Harvey specter. 700 00:31:21,838 --> 00:31:23,423 I'm Sarah. 701 00:31:23,548 --> 00:31:26,218 Um, I saw you talking to my father at the service. 702 00:31:26,551 --> 00:31:27,551 We used to work together. 703 00:31:28,178 --> 00:31:29,346 Did you know my mom? 704 00:31:29,721 --> 00:31:32,099 Not as well as I would have liked. 705 00:31:32,766 --> 00:31:35,268 Um, I was just going out. 706 00:31:35,394 --> 00:31:36,520 I need a walk. 707 00:31:37,312 --> 00:31:38,897 Dad's just over there. 708 00:31:39,022 --> 00:31:40,899 I'm sure he'll be happy to see you. 709 00:31:41,733 --> 00:31:43,485 I'm sorry for your loss. 710 00:31:43,902 --> 00:31:45,404 Thank you. 711 00:31:56,540 --> 00:31:57,958 Harvey? 712 00:31:58,542 --> 00:31:59,626 You brought food. 713 00:31:59,751 --> 00:32:00,877 New York's finest. 714 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 You didn't want to come empty-handed. 715 00:32:02,838 --> 00:32:04,198 I didn't want to come here at all. 716 00:32:04,881 --> 00:32:07,300 But you want to make sure I don't come back. 717 00:32:07,426 --> 00:32:09,344 When we found out about your little scam, 718 00:32:09,469 --> 00:32:11,847 I wanted to go public. Jessica said no. 719 00:32:11,972 --> 00:32:14,015 Didn't want to damage the firm's reputation. 720 00:32:14,141 --> 00:32:16,184 She always was a strategic thinker. 721 00:32:16,309 --> 00:32:17,894 But you've been gone a long time. 722 00:32:18,478 --> 00:32:20,397 Now when we tell everyone what you were up to, 723 00:32:20,522 --> 00:32:22,607 our reputation will be fine, yours won't. 724 00:32:22,732 --> 00:32:23,900 As I said before, 725 00:32:24,025 --> 00:32:26,945 I haven't decided what the future holds for me. 726 00:32:28,155 --> 00:32:30,740 And all your little threat is doing is 727 00:32:30,866 --> 00:32:33,201 making me want to come back. 728 00:32:34,327 --> 00:32:36,955 When I was growing up, I had a friend who found out 729 00:32:37,080 --> 00:32:39,332 that his mother never loved his father. 730 00:32:39,458 --> 00:32:42,335 She cheated on him their whole marriage, then left him. 731 00:32:42,461 --> 00:32:44,045 He never forgave her. 732 00:32:44,171 --> 00:32:46,256 If you come back, here's what's gonna happen. 733 00:32:46,381 --> 00:32:49,968 Your daughter's gonna find out what kind of man her father is. 734 00:32:50,135 --> 00:32:51,135 Everything. 735 00:32:51,553 --> 00:32:53,096 You think I won't do that? 736 00:32:53,680 --> 00:32:55,223 I will. 737 00:32:57,476 --> 00:32:58,560 Why are you doing this? 738 00:32:59,311 --> 00:33:01,271 To protect my own. 739 00:33:03,607 --> 00:33:06,776 Do us all a favor and set up shop somewhere else. 740 00:33:14,242 --> 00:33:16,703 I think I figured out a way to get everybody what they want. 741 00:33:16,828 --> 00:33:18,705 Well, that's good. 742 00:33:20,123 --> 00:33:21,583 What's she doing here? 743 00:33:21,708 --> 00:33:23,228 Well, she's here to get what she wants. 744 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 Which is what, exactly? 745 00:33:25,045 --> 00:33:27,255 Credit. That's all Myra's looking for. 746 00:33:27,756 --> 00:33:29,356 So just admit that you remember the pitch 747 00:33:29,466 --> 00:33:31,092 and that you know what you did. 748 00:33:31,510 --> 00:33:33,929 I have no intention of doing that because it's not true. 749 00:33:34,054 --> 00:33:37,933 So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then? 750 00:33:38,058 --> 00:33:39,726 I most certainly will not. 751 00:33:39,851 --> 00:33:42,395 Well, the thing is, Lesley, that Myra's not the only one 752 00:33:42,521 --> 00:33:44,523 who signed an agreement with drecker publishing. 753 00:33:44,648 --> 00:33:45,648 So did you. 754 00:33:45,732 --> 00:33:46,959 And that agreement gives them the right 755 00:33:46,983 --> 00:33:49,694 to terminate you if you refuse to submit to a polygraph. 756 00:33:49,819 --> 00:33:52,322 And I happen to represent them, notyou. 757 00:33:55,867 --> 00:33:56,867 I took it. 758 00:33:56,910 --> 00:33:58,411 - Hmm. - I was under the gun. 759 00:33:58,537 --> 00:34:00,121 I was entitled to it, so I took it. 760 00:34:00,247 --> 00:34:02,624 You offered me advice, and I trusted you. 761 00:34:02,749 --> 00:34:04,793 She's threatened by you, Myra. 762 00:34:04,918 --> 00:34:06,586 Not a good choice of mentor. 763 00:34:06,711 --> 00:34:09,089 Now look, you got the credit you wanted, 764 00:34:10,757 --> 00:34:11,800 so sign the deal. 765 00:34:13,885 --> 00:34:16,012 No, I want public credit. Not credit in here. 766 00:34:16,137 --> 00:34:17,973 I thought you might say that. 767 00:34:18,098 --> 00:34:21,476 Which is why I have spent the last 24 hours 768 00:34:21,601 --> 00:34:24,729 scanning the entire drecker publishing catalog. 769 00:34:25,647 --> 00:34:27,357 Robert fallow, 770 00:34:27,482 --> 00:34:29,109 Jonathan daken, 771 00:34:30,151 --> 00:34:32,946 and, my personal favorite, Lester Collins. 772 00:34:33,655 --> 00:34:36,050 Any one of them could have been written on the basis of your pitch. 773 00:34:36,074 --> 00:34:39,411 But they weren't because they were written years before it. 774 00:34:39,536 --> 00:34:41,788 Are you saying I plagiarized them? 775 00:34:42,289 --> 00:34:45,542 I'm... I'm saying there's nothing new under the sun. 776 00:34:45,667 --> 00:34:48,169 Now I suggest you sign that deal and go home. 777 00:34:48,295 --> 00:34:49,754 Othenlvise we're gonna countersue 778 00:34:49,879 --> 00:34:52,549 for plagiarizing your pitch from our previous works. 779 00:34:52,674 --> 00:34:53,550 But it's not true. 780 00:34:53,675 --> 00:34:55,027 It's no less legitimate than claiming 781 00:34:55,051 --> 00:34:57,470 we stole something you gave us the rights to. 782 00:35:09,774 --> 00:35:11,151 Myra. 783 00:35:11,276 --> 00:35:13,069 You want to be writer? 784 00:35:13,194 --> 00:35:14,863 Then write. 785 00:35:14,988 --> 00:35:17,699 But don't ever threaten me or my firm again. 786 00:35:25,332 --> 00:35:27,167 - You look happy. - I am happy. 787 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 Anything I should know? 788 00:35:28,710 --> 00:35:30,211 Welcome to Pearson hardman. 789 00:35:31,171 --> 00:35:32,213 Anything I should know? 790 00:35:33,423 --> 00:35:34,424 Settled the case. 791 00:35:34,549 --> 00:35:35,842 Merger papenlvork's on the way. 792 00:35:35,967 --> 00:35:37,052 You slammed the plaintiff? 793 00:35:37,177 --> 00:35:39,638 - Oh, I slammed everybody. - That's what I like to hear. 794 00:35:42,515 --> 00:35:44,809 When I ran Pearson hardman, 795 00:35:45,727 --> 00:35:49,981 I was charming, witty and adorable. 796 00:35:51,900 --> 00:35:54,194 I was also unscrupulous, 797 00:35:55,070 --> 00:35:56,780 power-hungry and greedy. 798 00:35:57,197 --> 00:35:58,716 I thought I could get away with anything. 799 00:35:58,740 --> 00:36:00,408 And that's exactly what I tried to do. 800 00:36:00,533 --> 00:36:01,868 I risked the firm's reputation 801 00:36:01,993 --> 00:36:03,620 and the careers of everyone in it. 802 00:36:06,122 --> 00:36:09,000 These last few years have humbled me. 803 00:36:10,126 --> 00:36:11,461 And I've decided to come back 804 00:36:11,586 --> 00:36:13,346 and show that we can be a successful law firm 805 00:36:13,421 --> 00:36:14,673 without breaking the rules. 806 00:36:16,591 --> 00:36:18,361 Unfortunately, the only way that I can do that 807 00:36:18,385 --> 00:36:20,595 is by coming clean about my past. 808 00:36:21,638 --> 00:36:24,599 Because if we are busy hiding what we have done, 809 00:36:26,184 --> 00:36:27,310 it leaves us vulnerable 810 00:36:28,353 --> 00:36:30,105 to anyone who discovers our secrets. 811 00:36:30,230 --> 00:36:34,401 And we become so consumed with keeping them, 812 00:36:34,776 --> 00:36:38,238 that it is a slippery slope to doing even worse things. 813 00:36:39,614 --> 00:36:42,200 While I was head of this firm, 814 00:36:42,325 --> 00:36:46,287 I borrowed funds from various escrow accounts. 815 00:36:46,871 --> 00:36:49,141 The clients never found out about it. I paid back every cent. 816 00:36:49,165 --> 00:36:50,667 But make no mistake, 817 00:36:50,792 --> 00:36:53,670 I could have been convicted of theft, plain and simple. 818 00:36:54,087 --> 00:36:57,841 I want everyone here to know the kind of man I was. 819 00:36:59,217 --> 00:37:01,302 And the kind of man I am. 820 00:37:02,887 --> 00:37:04,222 Thank you. 821 00:37:09,561 --> 00:37:11,271 Go home now. 822 00:37:11,396 --> 00:37:13,148 Don't come back. 823 00:37:17,569 --> 00:37:20,196 You and I are gonna have a talk. 824 00:37:22,282 --> 00:37:24,784 I understand why you had Harvey do what he did. 825 00:37:25,618 --> 00:37:27,704 But I'm not the same person. 826 00:37:29,873 --> 00:37:31,249 I told my daughter everything. 827 00:37:32,459 --> 00:37:35,336 I hope we can figure out a way to work together. 828 00:37:44,721 --> 00:37:46,441 Didn't think you'd have the guts to show up. 829 00:37:46,514 --> 00:37:48,016 - What do you want? - What do I want? 830 00:37:48,141 --> 00:37:50,310 I want to know how my best friend could do this to me. 831 00:37:50,435 --> 00:37:52,145 Do what to you? Huh? 832 00:37:52,270 --> 00:37:53,813 Betray you? Go behind your back? 833 00:37:54,272 --> 00:37:57,692 I stood there joking with you, my friend, my buddy. 834 00:37:57,817 --> 00:38:00,445 And my girlfriend was in your shower, three feet away. 835 00:38:01,529 --> 00:38:03,323 Hope you two had a good laugh about that. 836 00:38:03,823 --> 00:38:06,576 - I was gonna tell you, Trevor. - But you didn't. 837 00:38:07,577 --> 00:38:11,039 And I wasn't gonna tell Jenny about Rachel, but I did. 838 00:38:11,164 --> 00:38:12,832 How'd you even know about me and Rachel? 839 00:38:12,957 --> 00:38:14,917 You know what? You're so smart, you figure it out. 840 00:38:15,001 --> 00:38:17,086 Okay, yeah, you got me. Jenny broke up with me. 841 00:38:17,212 --> 00:38:20,256 But you went to my boss. You tried to ruin my life. 842 00:38:22,175 --> 00:38:23,593 We're even. 843 00:38:24,677 --> 00:38:27,597 990-36-7249. 844 00:38:29,766 --> 00:38:31,684 It's your social security number, right? 845 00:38:31,810 --> 00:38:34,437 I saw it on your dad's desk when we were in the sixth grade. 846 00:38:36,147 --> 00:38:37,833 See, you think that you can mess with my life, 847 00:38:37,857 --> 00:38:40,193 and I can't mess with yours, but I can. 848 00:38:40,944 --> 00:38:42,584 The only thing that's stopped me until now 849 00:38:42,612 --> 00:38:44,256 is the fact that I actually cared about you. 850 00:38:44,280 --> 00:38:47,575 But now, after this, I really don't give a shit about you anymore. 851 00:38:49,577 --> 00:38:52,872 You might not have my memory, but you better remember that. 852 00:38:59,003 --> 00:39:00,672 What the hell did you say to Daniel? 853 00:39:00,797 --> 00:39:01,840 Does it matter? 854 00:39:01,965 --> 00:39:03,108 What matters is I don't ever want 855 00:39:03,132 --> 00:39:04,676 to see Mike Ross in this office again. 856 00:39:04,801 --> 00:39:06,001 Well, that's not gonna happen. 857 00:39:06,052 --> 00:39:07,220 Excuse me? 858 00:39:08,304 --> 00:39:09,848 I'm not firing him. 859 00:39:10,306 --> 00:39:12,183 Then I'll fire him. 860 00:39:12,559 --> 00:39:13,559 No, you won't. 861 00:39:13,643 --> 00:39:15,520 You said you gave me the benefit of the doubt 862 00:39:15,645 --> 00:39:18,356 that I didn't know about Mike, otherwise you'd fire me too. 863 00:39:22,861 --> 00:39:23,987 Well, I knew. 864 00:39:25,238 --> 00:39:26,531 You trying to force my hand? 865 00:39:26,656 --> 00:39:27,907 I'm trying to stay your hand. 866 00:39:28,032 --> 00:39:29,242 He goes, I go. 867 00:39:31,786 --> 00:39:33,955 Pack up your things. You're done. 868 00:39:34,539 --> 00:39:36,124 There's only one problem with that. 869 00:39:36,749 --> 00:39:38,334 Daniel's coming for your job. 870 00:39:38,459 --> 00:39:39,669 If I leave now, 871 00:39:39,794 --> 00:39:42,022 he'll smell something's wrong, he'll figure out what it is. 872 00:39:42,046 --> 00:39:43,339 You'll look reckless 873 00:39:43,464 --> 00:39:45,633 for letting me hire a kid without a degree, 874 00:39:45,758 --> 00:39:47,302 or foolish for not knowing I did it. 875 00:39:47,427 --> 00:39:49,507 Neither quality being an asset in a managing partner. 876 00:39:49,554 --> 00:39:50,889 Which makes you vulnerable. 877 00:39:51,014 --> 00:39:53,808 All because you hired the goddamn kid in the first place. 878 00:39:53,933 --> 00:39:56,811 Be that as it may, he'll use it against you. 879 00:39:57,770 --> 00:39:58,813 You need me. 880 00:39:59,314 --> 00:40:01,107 And I'm not staying without Mike. 881 00:40:30,970 --> 00:40:33,222 Hey, Mike, it's Rachel. 882 00:40:33,348 --> 00:40:34,575 I know I shouldn't be doing this, 883 00:40:34,599 --> 00:40:36,476 and I... I know you're seeing Jenny, 884 00:40:36,601 --> 00:40:39,437 but I can't stop thinking about the kiss. 885 00:40:39,562 --> 00:40:41,773 And... I can't go back. 886 00:40:45,693 --> 00:40:48,154 Hello... Harvey: Get your ass in here. 887 00:40:48,738 --> 00:40:49,822 On my way. 888 00:41:18,434 --> 00:41:20,019 I thought... 889 00:41:22,397 --> 00:41:23,815 Harvey said he wanted to see me. 890 00:41:23,940 --> 00:41:25,316 He said, "get your ass in here." 891 00:41:26,442 --> 00:41:27,442 Am I fired? 892 00:41:27,610 --> 00:41:28,945 You should be. 893 00:41:31,489 --> 00:41:32,782 That imply that I'm not? 894 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 Not necessarily. 895 00:41:34,492 --> 00:41:38,204 However, if I'm going to accept this situation, 896 00:41:39,038 --> 00:41:42,000 then I want to know everything there is to know. 897 00:41:42,125 --> 00:41:43,125 Okay. 898 00:41:44,127 --> 00:41:45,128 Where do I start? 899 00:41:45,837 --> 00:41:47,106 Why don't you tell me how the hell 900 00:41:47,130 --> 00:41:49,632 you got Harvey to hire you in the first place. 901 00:41:50,591 --> 00:41:52,969 Fire up that laptop and I'll show you. 902 00:41:53,886 --> 00:41:56,639 Ask me anything there is to know about the law. 903 00:41:57,015 --> 00:41:58,015 That's how you did it? 904 00:41:59,642 --> 00:42:00,852 You beat him? 905 00:42:04,313 --> 00:42:07,025 Well, I'm not Harvey. 906 00:42:12,155 --> 00:42:14,282 I don't need a computer. 63501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.