Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:09,042
{\an8}**
2
00:00:21,321 --> 00:00:25,125
-When you guard so many things
for so long,
3
00:00:25,158 --> 00:00:26,860
it's, like, in your core
of who you are
4
00:00:26,893 --> 00:00:29,529
to not open certain things.
5
00:00:29,562 --> 00:00:30,830
What's up?
6
00:00:30,864 --> 00:00:31,765
What do you know
that I don't know?
7
00:00:31,798 --> 00:00:33,366
-You know what I know.
8
00:00:35,835 --> 00:00:37,604
Everybody's got their [bleep]
9
00:00:37,637 --> 00:00:39,606
-Matthew. Matthew!
10
00:00:39,639 --> 00:00:41,207
-Everybody's got a secret,
11
00:00:41,241 --> 00:00:43,343
and the phrase
"go and sin no more"
12
00:00:43,376 --> 00:00:45,545
resonates pretty strong
with me right now.
13
00:00:45,578 --> 00:00:52,452
{\an8}**
14
00:00:52,485 --> 00:00:59,125
{\an8}**
15
00:00:59,159 --> 00:01:00,326
{\an8}Let's go sit outside and eat.
16
00:01:00,360 --> 00:01:02,462
{\an8}-Ooh, there's churros.
-I know.
17
00:01:02,495 --> 00:01:04,397
{\an8}-Let's go take a shot.
-You guys look so good.
18
00:01:04,431 --> 00:01:07,434
{\an8}-Yes, girl.
-Let's go get a shot, girl.
19
00:01:07,467 --> 00:01:09,469
{\an8}-You know, this is actually
my first Cinco de Mayo party
20
00:01:09,502 --> 00:01:12,739
{\an8}I've ever been to.
-This is the first?
21
00:01:12,772 --> 00:01:13,873
{\an8}-It's not a thing in Brazil.
22
00:01:13,907 --> 00:01:15,141
-But you recognize this, right?
23
00:01:15,175 --> 00:01:17,344
-I know, yeah, for sure.
24
00:01:17,377 --> 00:01:18,044
-Shots?
25
00:01:18,078 --> 00:01:19,879
{\an8}We did not buy all these bottles
26
00:01:19,913 --> 00:01:21,815
{\an8}to just sit there
and look pretty, right?
27
00:01:21,848 --> 00:01:24,651
I show my love
by feeding others.
28
00:01:24,684 --> 00:01:26,653
Eat, drink, and be merry.
29
00:01:26,686 --> 00:01:28,288
-Nice to meet you, Sarah.
30
00:01:28,321 --> 00:01:30,590
{\an8}-Her husband's brother
played football with my husband.
31
00:01:30,623 --> 00:01:32,158
{\an8}-That's awesome.
32
00:01:32,192 --> 00:01:35,195
-You know, leave
the office drama in the office.
33
00:01:35,228 --> 00:01:38,565
Come to mi casa
and have a good time.
34
00:01:38,598 --> 00:01:41,634
{\an8}-Oh, I'm getting cold.
I might have to go inside.
35
00:01:41,668 --> 00:01:43,336
{\an8}-Alright, let's go.
36
00:01:43,370 --> 00:01:45,772
{\an8}-We're mostly done eating,
anyways.
37
00:01:45,805 --> 00:01:48,241
{\an8}-You got the napkins?
-Mm-hmm.
38
00:01:48,274 --> 00:01:50,410
-But talk to people today.
39
00:01:50,977 --> 00:01:53,413
-I mean, I always do, don't I?
40
00:01:53,446 --> 00:01:54,748
-Sometimes.
41
00:01:54,781 --> 00:01:56,182
-Hey!
42
00:01:56,216 --> 00:01:58,251
-[ Speaking native language ]
43
00:01:58,284 --> 00:02:02,555
-I was explaining to BJ
Utah County culture,
44
00:02:02,589 --> 00:02:03,857
like soaking.
45
00:02:03,890 --> 00:02:06,893
{\an8}-Are you kidding me?
Utah soaking?
46
00:02:06,926 --> 00:02:09,529
-Soaking is an LDS thing
47
00:02:09,562 --> 00:02:11,965
because you're not supposed
to have premarital sex.
48
00:02:11,998 --> 00:02:15,168
You know soaking?
-No, she's -- Stop it!
49
00:02:16,269 --> 00:02:18,238
-It's okay.
-Soaking up the sun, right?
50
00:02:18,271 --> 00:02:19,406
-Well, you can soak up
something.
51
00:02:19,439 --> 00:02:22,409
Technically,
some Mormons believe
52
00:02:22,442 --> 00:02:27,647
that if you soak,
then it's not really having sex.
53
00:02:27,681 --> 00:02:31,284
{\an8}-I know dogging is when a guy
puts his penis in the vagina,
54
00:02:31,317 --> 00:02:32,285
{\an8}and just sits there
and just dogs.
55
00:02:32,318 --> 00:02:33,653
-Which one is that?
56
00:02:33,687 --> 00:02:35,221
-Soaking is more, like,
someone's under the bed
57
00:02:35,255 --> 00:02:36,623
and like, moving them,
58
00:02:36,656 --> 00:02:38,425
so they're not technically
moving themselves.
59
00:02:38,458 --> 00:02:39,793
Someone's underneath
the bed like...
60
00:02:39,826 --> 00:02:41,227
-I didn't know this one.
61
00:02:41,261 --> 00:02:42,629
-I'm glad we're speaking
in English.
62
00:02:42,662 --> 00:02:44,564
My mom has no idea
what we're talking right now.
63
00:02:44,597 --> 00:02:47,334
-Let me say it in Portuguese.
-No, don't translate that.
64
00:02:47,367 --> 00:02:50,236
-Yes, please.
[ Laughter ]
65
00:02:53,873 --> 00:02:56,309
{\an8}-[ Gasps ]
66
00:03:06,619 --> 00:03:08,621
{\an8}[ Gasps ]
67
00:03:19,032 --> 00:03:21,267
{\an8}You're lying.
You're lying.
68
00:03:38,752 --> 00:03:40,787
My mind is blown.
69
00:03:40,820 --> 00:03:44,357
This man that won't
even take a sip of a drink,
70
00:03:44,391 --> 00:03:46,626
is in a strip club?
71
00:03:46,659 --> 00:03:49,662
I'm just, like, oh, my gosh,
what do I do?
72
00:03:54,768 --> 00:03:57,637
-Let me get my phone,
we'll FaceTime her.
73
00:03:57,671 --> 00:03:58,905
-Yeah, okay.
74
00:03:58,938 --> 00:04:03,376
{\an8}**
75
00:04:03,410 --> 00:04:05,378
This is [bleep] up.
76
00:04:05,412 --> 00:04:08,014
And I have so many feelings
running through me,
77
00:04:08,048 --> 00:04:09,649
including tequila.
78
00:04:09,683 --> 00:04:12,552
I don't believe it,
so I want proof.
79
00:04:13,620 --> 00:04:15,288
{\an8}-Hey.
80
00:04:16,056 --> 00:04:18,425
{\an8}-How long ago was this?
81
00:04:39,446 --> 00:04:41,948
-I'm shook.
I'm literally gonna faint.
82
00:04:41,981 --> 00:04:46,052
I appreciate you guys
bringing that to my attention.
83
00:04:46,720 --> 00:04:48,722
-They're not that great.
-No. They're cold.
84
00:04:48,755 --> 00:04:52,559
I mean, churros are supposed
to be, like, warm, like fresh.
85
00:04:52,592 --> 00:04:54,094
-And they taste a little soggy.
86
00:04:54,127 --> 00:04:56,730
I mean, not soggy,
but, like, sweet.
87
00:04:59,466 --> 00:05:01,701
-I would skydive
before I would bungee jump.
88
00:05:01,735 --> 00:05:04,504
-Do you need a little bit
of that life thrill stuff?
89
00:05:04,537 --> 00:05:07,640
Is that in you?
-I'm not a thrill seeker.
90
00:05:08,875 --> 00:05:10,510
{\an8}Not like that.
91
00:05:18,985 --> 00:05:20,520
-[bleep] his wife should know,
92
00:05:20,553 --> 00:05:22,555
but we're not the ones
that should tell her.
93
00:05:22,589 --> 00:05:23,656
-I know.
94
00:05:28,194 --> 00:05:31,598
-You must be a really
damn good liar
95
00:05:31,631 --> 00:05:34,768
if you can live such
a secret double life.
96
00:05:36,036 --> 00:05:37,837
What else is he hiding?
97
00:05:40,006 --> 00:05:42,642
-So, that's the tea.
98
00:05:43,476 --> 00:05:45,578
Do with it what you will.
99
00:05:48,682 --> 00:05:50,917
-I have a pocket full
of Mexican candy.
100
00:05:50,950 --> 00:05:52,118
So excited.
101
00:05:52,152 --> 00:05:54,154
-Cheers.
-Cheers.
102
00:05:54,187 --> 00:05:56,523
-Who needs shots
when we've got tacos?
103
00:06:14,741 --> 00:06:16,109
-You wanna go, like,
lay in the car,
104
00:06:16,142 --> 00:06:17,977
like, see if it passes?
105
00:06:18,011 --> 00:06:25,085
{\an8}**
106
00:06:25,118 --> 00:06:32,692
{\an8}**
107
00:06:45,839 --> 00:06:47,440
{\an8}-Holy [bleep]
108
00:06:49,709 --> 00:06:51,711
-Chris heard from the girl
in the green dress
109
00:06:51,745 --> 00:06:55,548
all about Matt's business,
and he told me everything.
110
00:06:55,582 --> 00:06:58,051
I'm shocked, and I'm, like,
almost passing out.
111
00:06:58,084 --> 00:07:01,254
I'm like, wait,
what the [bleep]
112
00:07:01,287 --> 00:07:05,492
-I'm looking tasty
for the fiesta.
113
00:07:06,793 --> 00:07:08,728
-Some of these people
are a few shots in.
114
00:07:08,762 --> 00:07:11,197
It's getting rowdy.
-Yeah, it's getting loud.
115
00:07:11,231 --> 00:07:13,133
-Hey, spicy.
Spice these up.
116
00:07:13,166 --> 00:07:18,571
{\an8}**
117
00:07:18,605 --> 00:07:20,940
-I'm gonna check on Nicole
real quick.
118
00:07:24,844 --> 00:07:26,746
{\an8}No, if you're feeling sick,
I feel bad.
119
00:07:26,780 --> 00:07:29,115
{\an8}I'm sorry.
Yeah, I'll get a ride home.
120
00:07:29,149 --> 00:07:32,485
Okay, I love you. Bye.
121
00:07:35,121 --> 00:07:36,790
-Where'd Nicole go?
122
00:07:36,823 --> 00:07:38,491
-She went home.
123
00:07:39,092 --> 00:07:40,727
-Why?
124
00:07:40,760 --> 00:07:42,996
-She, like, all of a sudden
was not feeling good.
125
00:07:43,029 --> 00:07:45,799
I think she just had something
that did not sit well with her.
126
00:07:45,832 --> 00:07:48,068
-So, she genuinely
didn't even tell you?
127
00:07:48,101 --> 00:07:49,536
-Did you do something wrong?
128
00:07:49,569 --> 00:07:51,538
-I do something wrong
all the time.
129
00:07:51,571 --> 00:07:53,306
Absolutely, probably.
130
00:07:53,340 --> 00:07:54,541
-There's a little bit more
to this story
131
00:07:54,574 --> 00:07:56,142
that we're not getting.
132
00:07:56,176 --> 00:07:58,278
-If you only knew.
133
00:07:58,311 --> 00:08:00,780
{\an8}[ Speaking native language ]
134
00:08:02,582 --> 00:08:03,783
[ Laughs ]
135
00:08:03,817 --> 00:08:05,618
-She didn't leave on,
like, bad terms.
136
00:08:05,652 --> 00:08:09,155
She literally, like,
was not feeling good.
137
00:08:09,789 --> 00:08:12,759
-The last thing that I want
is to involve myself
138
00:08:12,792 --> 00:08:16,830
in such a big family matter.
139
00:08:16,863 --> 00:08:18,798
I'm in a very impossible
situation right now.
140
00:08:18,832 --> 00:08:20,934
I can either go
and talk to Matt myself
141
00:08:20,967 --> 00:08:23,870
and let him know
as discreetly as possible,
142
00:08:23,903 --> 00:08:26,206
or he's going to find out
from someone else,
143
00:08:26,239 --> 00:08:28,608
and it's not going to be pretty.
144
00:08:31,211 --> 00:08:32,812
-Hey.
-Hey, guys.
145
00:08:32,846 --> 00:08:34,981
-Nicole wanted to say
thank you for throwing a party.
146
00:08:35,015 --> 00:08:36,750
-Where is Nicole?
147
00:08:37,951 --> 00:08:41,187
-It wasn't your food,
but something, like, hit her,
148
00:08:41,221 --> 00:08:42,655
and she was, like, "I gotta go."
149
00:08:42,689 --> 00:08:44,824
-I think I know what it is.
150
00:08:48,161 --> 00:08:49,929
-What is happening?
151
00:08:49,963 --> 00:08:56,202
{\an8}**
152
00:08:56,236 --> 00:08:57,837
What's up?
153
00:08:57,871 --> 00:08:59,239
What do you know
that I don't know?
154
00:08:59,272 --> 00:09:00,974
-You know what I know.
155
00:09:01,007 --> 00:09:06,646
{\an8}**
156
00:09:11,351 --> 00:09:12,786
{\an8}-What's up?
157
00:09:12,819 --> 00:09:13,720
{\an8}What do you know
that I don't know?
158
00:09:13,753 --> 00:09:15,722
{\an8}-You know what I know.
159
00:09:17,157 --> 00:09:18,324
-I don't.
-Matt...
160
00:09:18,358 --> 00:09:19,993
-You said you know
why Nicole left?
161
00:09:20,026 --> 00:09:22,128
Or is this something --
-Yeah, I do.
162
00:09:22,162 --> 00:09:26,132
A woman knows when
another woman knows something,
163
00:09:26,166 --> 00:09:29,035
{\an8}and it's when a man's being
a [bleep] dog.
164
00:09:30,704 --> 00:09:32,272
-Who was? Who was a dog?
165
00:09:32,305 --> 00:09:34,374
-You.
You were a [bleep] dog.
166
00:09:34,407 --> 00:09:36,142
-No.
-Yes.
167
00:09:36,176 --> 00:09:38,011
-No.
-Matt.
168
00:09:38,778 --> 00:09:41,648
-Trust me, I would know.
169
00:09:43,149 --> 00:09:44,684
I would know.
170
00:09:48,221 --> 00:09:49,422
-I don't want to.
171
00:09:49,456 --> 00:09:50,757
I just want you
to know what I know.
172
00:09:50,790 --> 00:09:52,158
I want you to read my mind.
173
00:09:52,192 --> 00:09:54,661
Because I don't want to say it
out loud, 100%.
174
00:09:54,694 --> 00:09:55,995
I don't want to say this
out loud.
175
00:09:56,029 --> 00:09:58,698
I don't want
to say this out loud.
176
00:10:00,100 --> 00:10:01,668
{\an8}-I'm lost. I really am.
177
00:10:01,701 --> 00:10:04,337
{\an8}-Matt, I cannot -- I don't --
178
00:10:04,371 --> 00:10:11,711
Matt, one of my best friends
comes from a line of dancers.
179
00:10:15,949 --> 00:10:18,985
One of my best friend
comes from a line of dancers.
180
00:10:19,019 --> 00:10:20,987
A dancer.
181
00:10:23,256 --> 00:10:25,091
-Okay. Okay.
182
00:10:27,027 --> 00:10:29,763
I'm gonna go and have
conversations with my wife
183
00:10:29,796 --> 00:10:31,331
and figure out
what's going on, then.
184
00:10:31,364 --> 00:10:32,799
-Matt, this is a conversation
185
00:10:32,832 --> 00:10:34,934
that I'm trying to have
with you, Matt.
186
00:10:34,968 --> 00:10:36,403
This is the conversation
I'm trying to have with you.
187
00:10:36,436 --> 00:10:38,138
I'm not gonna say it out loud,
188
00:10:38,171 --> 00:10:39,773
but you do need to have some
conversation with your wife.
189
00:10:39,806 --> 00:10:40,707
-Then I'll go have
conversations.
190
00:10:40,740 --> 00:10:41,975
-What conversation?
191
00:10:42,008 --> 00:10:43,343
And I don't want to say it
out loud,
192
00:10:43,376 --> 00:10:44,744
but you please do.
193
00:10:44,778 --> 00:10:46,112
-Thank you.
-Please.
194
00:10:46,146 --> 00:10:50,116
-Matt is leaving?
-Oh, [bleep] [bleep] [bleep]
195
00:10:51,217 --> 00:10:52,852
Holy [bleep]
196
00:10:56,222 --> 00:10:57,857
-Is Matt leaving?
197
00:10:59,492 --> 00:11:02,295
Matthew. Matthew!
198
00:11:02,328 --> 00:11:04,497
Matt. There you go.
199
00:11:04,531 --> 00:11:07,133
Wait. Wait.
200
00:11:08,368 --> 00:11:10,003
{\an8}Hey!
201
00:11:11,338 --> 00:11:13,106
{\an8}Where are you going?
202
00:11:13,139 --> 00:11:14,741
{\an8}Why?
203
00:11:15,475 --> 00:11:17,243
{\an8}About what?
204
00:11:17,277 --> 00:11:19,012
{\an8}About what?
205
00:11:21,114 --> 00:11:22,882
{\an8}Yes.
206
00:11:26,152 --> 00:11:28,455
{\an8}-What's Matt crying about now?
What's happened?
207
00:11:28,488 --> 00:11:30,757
{\an8}-[bleep] is going down.
-At the fiesta?
208
00:11:30,790 --> 00:11:31,958
{\an8}-At the fiesta.
209
00:11:31,991 --> 00:11:33,893
{\an8}-Do you need a ride home?
210
00:11:37,097 --> 00:11:38,932
{\an8}Like, genuinely?
211
00:11:43,470 --> 00:11:45,939
{\an8}Do you want to go sit
in my car?
212
00:11:48,508 --> 00:11:50,243
{\an8}Are you sure?
213
00:11:52,045 --> 00:11:54,981
Dude, what the heck
is happening?
214
00:11:58,351 --> 00:12:00,053
-What's going on?
-Oh.
215
00:12:06,826 --> 00:12:08,995
Wait, are you being serious?
216
00:12:09,996 --> 00:12:11,564
-What the hell is happening?
217
00:12:11,598 --> 00:12:13,166
{\an8}-Nicole left.
-She left?
218
00:12:13,199 --> 00:12:16,536
{\an8}She literally left.
-Let me call Matt.
219
00:12:16,569 --> 00:12:18,972
-I'm, like, shaking right now.
220
00:12:19,005 --> 00:12:21,975
-He sent me to voicemail.
221
00:12:22,008 --> 00:12:24,044
-Honestly, I feel like, at this
point, it's just their business.
222
00:12:24,077 --> 00:12:27,047
We should not meddle in that.
223
00:12:27,080 --> 00:12:30,050
Having any sort of sexual desire
outside of your marriage
224
00:12:30,083 --> 00:12:32,919
that isn't with your husband
or your wife,
225
00:12:32,952 --> 00:12:37,323
I mean,
that is one of the biggest sins
226
00:12:37,357 --> 00:12:38,925
you could possibly do.
227
00:12:38,958 --> 00:12:40,860
Were you standing by Matt?
228
00:12:40,894 --> 00:12:43,329
-Yeah. I didn't hear anything.
229
00:12:43,363 --> 00:12:44,831
-In the LDS church,
230
00:12:44,864 --> 00:12:47,067
we are married for all time
in eternity.
231
00:12:47,100 --> 00:12:49,502
You could even get
excommunicated.
232
00:12:49,536 --> 00:12:52,472
-Well, I'm probably going to go
just to make sure Matt's okay.
233
00:12:52,505 --> 00:12:54,207
-Thanks.
234
00:12:56,276 --> 00:12:57,610
-Are you good?
235
00:12:57,644 --> 00:12:59,479
-I just don't know
what's going on.
236
00:12:59,512 --> 00:13:01,848
-Yeah.
-Do you know?
237
00:13:03,350 --> 00:13:05,885
-Sarah, come here.
238
00:13:06,519 --> 00:13:08,188
-What's happening?
239
00:13:08,221 --> 00:13:10,290
-Whatever I heard,
I hope it's not true.
240
00:13:10,323 --> 00:13:13,526
-Yeah, that's really messed up.
-What did you hear?
241
00:13:14,160 --> 00:13:16,896
-I'm still trying to process
what the [bleep] is going on,
242
00:13:16,930 --> 00:13:19,899
and I am so terrified
to say anything
243
00:13:19,933 --> 00:13:22,335
because I am worried
about Jen's reaction.
244
00:13:22,369 --> 00:13:27,407
I just, I heard so many words
like strippers, sister.
245
00:13:27,440 --> 00:13:29,109
Someone was doing something.
246
00:13:29,142 --> 00:13:31,011
I literally, I'm trying
to figure out what's going on.
247
00:13:31,044 --> 00:13:33,446
-Who said this?
-Malaysia said that, right?
248
00:13:33,480 --> 00:13:34,647
-Malaysia said it out loud?
249
00:13:34,681 --> 00:13:37,017
-Yeah, but someone told her.
250
00:13:37,450 --> 00:13:40,520
-You guys, those are
really heavy accusations.
251
00:13:40,553 --> 00:13:43,289
That is not like Matt.
252
00:13:45,658 --> 00:13:48,028
{\an8}If somebody is lying about it,
253
00:13:48,061 --> 00:13:49,896
{\an8}I'm literally
going to drop bombs.
254
00:13:49,929 --> 00:13:52,198
Like, that is so bad.
255
00:13:52,232 --> 00:13:53,366
-I know.
256
00:13:55,168 --> 00:13:57,137
-I know Matt's characteristic,
you guys.
257
00:13:57,170 --> 00:13:59,272
This is a rumor.
This is bull [bleep]
258
00:13:59,305 --> 00:14:02,575
This is something to try
and destroy him.
259
00:14:02,609 --> 00:14:04,277
He's a good person, Tyna.
260
00:14:04,310 --> 00:14:06,579
-If it is a rumor,
that's really [bleep] for you.
261
00:14:06,613 --> 00:14:08,048
But now you know
what it feels like
262
00:14:08,081 --> 00:14:10,417
for people to start [bleep]
about you
263
00:14:10,450 --> 00:14:11,685
that can ruin your character.
264
00:14:11,718 --> 00:14:13,920
It's really hard
for me to feel bad.
265
00:14:13,953 --> 00:14:15,021
You've had your experience
with him,
266
00:14:15,055 --> 00:14:18,224
but, Tyna, he's a good person.
267
00:14:19,959 --> 00:14:21,528
-I have said it
from the beginning
268
00:14:21,561 --> 00:14:23,163
that something is off about him.
269
00:14:23,196 --> 00:14:25,465
Like, I don't like him
as a person.
270
00:14:25,498 --> 00:14:27,300
I don't like his character.
271
00:14:28,134 --> 00:14:30,437
Small Lake City, for sure.
272
00:14:30,470 --> 00:14:33,373
But if this rumor is true,
which I hope it is not,
273
00:14:33,406 --> 00:14:36,509
for his family's sake
and for his sake,
274
00:14:36,543 --> 00:14:41,114
something like this could
really ruin his reputation.
275
00:14:42,382 --> 00:14:44,117
-I didn't ask for this.
276
00:14:44,150 --> 00:14:45,719
At the same time,
it's like,
277
00:14:45,752 --> 00:14:49,622
if it was anybody
that we knew
278
00:14:49,656 --> 00:14:52,025
that was brought to your
attention?
279
00:14:52,058 --> 00:14:53,226
I don't even want to talk
about it anymore.
280
00:14:53,259 --> 00:14:55,061
I don't want to,
like, make it a thing.
281
00:14:55,095 --> 00:14:56,663
-I don't, either,
but it's a [bleep] thing.
282
00:14:56,696 --> 00:14:57,697
-It is a [bleep] thing,
you know,
283
00:14:57,731 --> 00:14:59,032
but it's not our [bleep] thing.
284
00:14:59,065 --> 00:15:00,200
We didn't [bleep] do that.
285
00:15:00,233 --> 00:15:02,736
But his reputation
is being spread
286
00:15:02,769 --> 00:15:05,171
{\an8}throughout your whole party,
like--
287
00:15:20,120 --> 00:15:22,455
So, it was you
that called him out on it?
288
00:15:24,257 --> 00:15:24,924
-Yeah.
289
00:15:24,958 --> 00:15:27,694
-Malaysia, that's not like you.
290
00:15:27,727 --> 00:15:29,396
I'm shocked
that you would do that.
291
00:15:29,429 --> 00:15:32,132
I'm shocked
that you would do that tonight.
292
00:15:32,532 --> 00:15:35,735
You have one of the
biggest hearts I've ever seen.
293
00:15:35,769 --> 00:15:37,604
Ever.
-And you know what?
294
00:15:37,637 --> 00:15:39,305
My heart goes out to Nicole.
295
00:15:40,240 --> 00:15:42,142
-I feel like I'm gonna throw up.
296
00:15:42,776 --> 00:15:44,778
-Welcome to the party.
297
00:15:44,811 --> 00:15:46,780
-This is shocking for me.
298
00:15:46,813 --> 00:15:50,750
I just don't see
Matt being that dishonest.
299
00:15:50,784 --> 00:15:52,419
Good night. Thank you.
300
00:15:55,155 --> 00:15:57,223
{\an8}I have a hard time believing
that all the stories
301
00:15:57,257 --> 00:15:59,259
{\an8}that are being told tonight
are true.
302
00:15:59,292 --> 00:16:02,228
I feel like I need to find out
what's actually happening here
303
00:16:02,262 --> 00:16:04,664
so that I can try
and control the damage.
304
00:16:04,698 --> 00:16:07,033
This is a big deal.
305
00:16:14,107 --> 00:16:15,308
{\an8}-Have you told me everything?
306
00:16:15,342 --> 00:16:18,178
{\an8}Like, have you laid it all
out there?
307
00:16:18,211 --> 00:16:22,148
{\an8}I can stand on my own two feet.
308
00:16:22,182 --> 00:16:25,418
I really, truly believe
I can be happy on my own.
309
00:16:25,452 --> 00:16:27,320
{\an8}-I'm so sorry.
310
00:16:30,623 --> 00:16:40,567
{\an8}**
311
00:16:46,406 --> 00:16:47,774
-Yeah.
312
00:16:47,807 --> 00:16:52,479
{\an8}**
313
00:16:52,512 --> 00:16:53,847
-Come on in.
314
00:16:53,880 --> 00:16:55,215
-Hey, Kenny.
-Hey.
315
00:16:55,248 --> 00:16:56,750
-How are you?
Good.
316
00:16:56,783 --> 00:16:58,618
You hanging in?
-Yes.
317
00:16:58,651 --> 00:17:00,820
Okay.
318
00:17:00,854 --> 00:17:02,288
So, you doing okay?
-Mm-hmm.
319
00:17:02,322 --> 00:17:04,858
It sucks, but...
-Yeah, for sure.
320
00:17:04,891 --> 00:17:07,227
I mean, last night was crazy.
321
00:17:07,260 --> 00:17:09,229
I feel sick to my stomach
about it.
322
00:17:09,262 --> 00:17:11,331
-Have you talked to Matt?
323
00:17:11,364 --> 00:17:13,466
-Matt said to me
last night on the phone
324
00:17:13,500 --> 00:17:16,536
that he has
not cheated on Nicole.
325
00:17:16,569 --> 00:17:20,173
He's just been frequenting
these places, right?
326
00:17:20,206 --> 00:17:22,242
-Yeah.
-I believe him.
327
00:17:22,275 --> 00:17:24,344
-He told me the same thing.
328
00:17:25,145 --> 00:17:26,579
{\an8}-Ooh, a little chilly out here.
329
00:17:26,613 --> 00:17:29,382
{\an8}That's what you get
for buying on the mountain.
330
00:17:29,416 --> 00:17:32,452
{\an8}-Cheers to good.
-Cheers to what the [bleep]
331
00:17:32,485 --> 00:17:34,387
{\an8}-[ Laughing ]
Cheers to what the [bleep]
332
00:17:34,421 --> 00:17:37,290
{\an8}Malaysia knows how
to throw a party, a good party.
333
00:17:38,391 --> 00:17:41,795
-This is more than just
the office banter.
334
00:17:41,828 --> 00:17:43,396
-Right.
335
00:17:43,430 --> 00:17:45,532
I want to make sure
everybody respects them.
336
00:17:45,565 --> 00:17:49,636
I don't want our friend group
to be talking about it
337
00:17:49,669 --> 00:17:51,438
in a negative way.
338
00:17:51,471 --> 00:17:55,141
-Everything started when that
chick with the green dress --
339
00:17:55,175 --> 00:17:58,178
-The girl goes,
"Oh, you know Matt Jones?"
340
00:18:06,720 --> 00:18:10,156
I'm like, okay,
what are we getting into here?
341
00:18:10,190 --> 00:18:12,325
-You literally had
your gnarled fingers
342
00:18:12,359 --> 00:18:16,863
in everybody else's business
trying to drum up drama
343
00:18:16,896 --> 00:18:19,199
because you were hiding
something.
344
00:18:20,633 --> 00:18:22,936
-You know,
we don't know the whole picture
345
00:18:22,969 --> 00:18:25,205
because I know he ran
off last night,
346
00:18:25,238 --> 00:18:27,707
but I just know
347
00:18:27,741 --> 00:18:30,710
that I'm going to support Matt
no matter what.
348
00:18:30,744 --> 00:18:32,445
-I'm sad for him,
349
00:18:32,479 --> 00:18:36,750
but I'm, like, mostly sad
for Nicole and the kids.
350
00:18:36,783 --> 00:18:38,718
-[ Sighs ]
351
00:18:38,752 --> 00:18:47,727
{\an8}**
352
00:18:47,761 --> 00:18:56,736
{\an8}**
353
00:18:56,770 --> 00:18:58,538
{\an8}-How are you?
354
00:19:01,641 --> 00:19:03,376
{\an8}-I'm good.
355
00:19:03,977 --> 00:19:07,614
{\an8}I want to just ask you, like,
have you told me everything?
356
00:19:07,647 --> 00:19:10,350
Like, have you laid it all
out there?
357
00:19:11,985 --> 00:19:13,953
The night of Malaysia's party,
358
00:19:13,987 --> 00:19:15,455
Matt just straight out told me,
like,
359
00:19:15,488 --> 00:19:17,357
that he had been to strip clubs
360
00:19:17,390 --> 00:19:19,759
and obviously
I didn't know that.
361
00:19:19,793 --> 00:19:23,563
So, it was...new.
362
00:19:24,664 --> 00:19:28,368
Like, there's no more
hidden doors?
363
00:19:29,302 --> 00:19:31,905
-It's been going on
for 10 years.
364
00:19:31,938 --> 00:19:34,374
There would be times when I
would go to the strip club
365
00:19:34,407 --> 00:19:35,942
once or twice a month,
366
00:19:35,975 --> 00:19:39,312
{\an8}and then there would be times
where I wouldn't go for a year.
367
00:19:40,347 --> 00:19:42,482
{\an8}I'm not going to go there.
368
00:19:44,918 --> 00:19:46,653
{\an8}No, I'm not going to go there.
369
00:19:49,289 --> 00:19:51,291
It's been extremely difficult,
370
00:19:51,324 --> 00:19:58,431
how my choices...to be in places
371
00:19:58,465 --> 00:20:02,769
where I shouldn't be
and to betray your trust,
372
00:20:02,802 --> 00:20:09,409
when we've put so much work
into trusting
373
00:20:09,442 --> 00:20:14,781
and for me to put you
in a position...
374
00:20:18,351 --> 00:20:21,488
...where you have to start over
trusting me.
375
00:20:22,589 --> 00:20:25,625
It hurts me,
and I know it hurts you.
376
00:20:27,527 --> 00:20:29,696
I have been using
going to strip clubs
377
00:20:29,729 --> 00:20:34,601
as a coping mechanism for stress
and for lack of self-worth.
378
00:20:36,336 --> 00:20:39,606
As a youth,
I was hard on myself.
379
00:20:39,639 --> 00:20:43,610
I remember feeling
so frustrated with myself
380
00:20:43,643 --> 00:20:46,379
that I couldn't make friends,
that I couldn't hold friends,
381
00:20:46,413 --> 00:20:48,615
that I didn't fit in.
382
00:20:48,648 --> 00:20:52,052
I would go home,
lock myself in a closet,
383
00:20:52,085 --> 00:20:54,854
and just repeat
all the negativity
384
00:20:54,888 --> 00:20:57,524
that I felt to myself.
385
00:20:57,557 --> 00:20:59,959
And I never talked about it.
386
00:21:00,627 --> 00:21:04,698
And then being exposed
for those coping mechanisms
387
00:21:04,731 --> 00:21:08,668
was extremely painful and really
took me back to that closet.
388
00:21:10,837 --> 00:21:14,874
-The crazy thing is to me
that Kenny and Jen
389
00:21:14,908 --> 00:21:16,776
were mad at Malaysia.
390
00:21:16,810 --> 00:21:18,978
-She was probably like,
"I just got this news.
391
00:21:19,012 --> 00:21:21,548
I'm devastated. This is crazy."
392
00:21:21,581 --> 00:21:23,350
-I just think that no one knew
what was really going on
393
00:21:23,383 --> 00:21:24,684
and that was the issue.
-Right.
394
00:21:24,718 --> 00:21:26,753
-I'm gonna call her
and see how she's doing
395
00:21:26,786 --> 00:21:31,491
because literally,
I feel bad for her.
396
00:21:32,525 --> 00:21:34,761
{\an8}[ Cellphone rings ]
397
00:21:36,896 --> 00:21:39,099
{\an8}-Oh, no.
398
00:21:39,132 --> 00:21:41,001
{\an8}Always on the clock.
399
00:21:41,034 --> 00:21:43,370
-Okay. She's not answering.
400
00:21:43,403 --> 00:21:45,372
-I will call you back.
401
00:21:45,405 --> 00:21:47,374
I don't have time for drama
today.
402
00:21:47,407 --> 00:21:49,542
{\an8}-Oh.
-Oh, hi.
403
00:21:49,576 --> 00:21:50,777
{\an8}I'm Rachel.
-Malaysia.
404
00:21:50,810 --> 00:21:52,579
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
405
00:21:52,612 --> 00:21:54,447
-Tell me a little bit
about your client.
406
00:21:54,481 --> 00:21:56,116
-He is a professional athlete
looking for
407
00:21:56,149 --> 00:21:57,817
his second home in Utah.
-Okay.
408
00:21:57,851 --> 00:22:02,589
-After the party,
Matt was really pissed off.
409
00:22:02,622 --> 00:22:05,959
He said,
"Who TF you think you are?"
410
00:22:05,992 --> 00:22:07,660
[ Laughs ]
411
00:22:07,694 --> 00:22:11,097
Oh, I'm sorry.
That's Utah language for you.
412
00:22:11,131 --> 00:22:12,766
-It's just recently remodeled.
413
00:22:12,799 --> 00:22:15,402
Five bedrooms,
five and a half baths.
414
00:22:15,435 --> 00:22:17,570
-"He says keep that to yourself
415
00:22:17,604 --> 00:22:19,439
and let me handle my life
in private.
416
00:22:19,472 --> 00:22:21,107
Why on camera?
417
00:22:21,141 --> 00:22:23,176
Why not address me privately?"
418
00:22:23,209 --> 00:22:24,911
And then I just said,
"[bleep] you.
419
00:22:24,944 --> 00:22:28,081
I didn't ask for this.
I didn't go fishing for this."
420
00:22:28,114 --> 00:22:33,520
And then the next morning
he said, "I'm sorry for this."
421
00:22:33,553 --> 00:22:36,122
-The culture, Utah,
422
00:22:36,156 --> 00:22:38,992
there's this pressure of, like,
423
00:22:39,025 --> 00:22:44,898
you need to conform
to the way we see LDS people.
424
00:22:44,931 --> 00:22:48,968
And so, there's this pressure
to have this secret life.
425
00:22:49,002 --> 00:22:52,806
There is some massive shame
in the LDS church.
426
00:22:52,839 --> 00:22:56,743
The church's rigidity makes you
hide everything
427
00:22:56,776 --> 00:22:59,579
and pretend like
you're a perfect person.
428
00:22:59,612 --> 00:23:02,115
It makes it difficult
for people to ask for help
429
00:23:02,148 --> 00:23:03,583
in this community.
430
00:23:03,616 --> 00:23:05,018
And once you start
hiding things,
431
00:23:05,051 --> 00:23:07,687
before you know it,
you've hidden a whole life.
432
00:23:07,721 --> 00:23:10,223
-From, like, my church's
perspective
433
00:23:10,256 --> 00:23:11,758
or Matt's church's perspective,
434
00:23:11,791 --> 00:23:14,728
there's not an expectation
to be perfect.
435
00:23:14,761 --> 00:23:18,732
-But I think in Utah, there's,
like, this ultra-perfectionism.
436
00:23:18,765 --> 00:23:21,868
-Yeah.
-It feels so much heavier
437
00:23:21,901 --> 00:23:24,704
than it would in
most communities.
438
00:23:24,738 --> 00:23:26,806
-We'll help them through this.
439
00:23:26,840 --> 00:23:27,907
-Yeah.
440
00:23:30,810 --> 00:23:33,747
-You know, when we got married
in the temple,
441
00:23:33,780 --> 00:23:38,585
like, that was a commitment
to me only being with you
442
00:23:38,618 --> 00:23:40,620
and you only being with me
443
00:23:40,653 --> 00:23:43,757
and being loyal
and having that deep trust.
444
00:23:43,790 --> 00:23:44,991
Right?
445
00:23:45,025 --> 00:23:49,896
Like, for me to have you
go to a strip club,
446
00:23:49,929 --> 00:23:52,165
like, that might not be a big
deal to the rest of the world,
447
00:23:52,198 --> 00:23:53,800
I don't know, outside of Utah
448
00:23:53,833 --> 00:23:55,802
or outside of our religion
or our beliefs,
449
00:23:55,835 --> 00:24:04,944
but to me...it feels...
like you weren't loyal.
450
00:24:07,881 --> 00:24:10,684
I mean, is it hurtful to me?
Yes.
451
00:24:10,717 --> 00:24:13,086
Do I wish that it was illegal?
Yes.
452
00:24:13,119 --> 00:24:17,257
I wish that women didn't make
money for selling their bodies.
453
00:24:17,290 --> 00:24:18,525
Right?
454
00:24:18,558 --> 00:24:21,628
But that's reality.
455
00:24:21,661 --> 00:24:23,596
And I think a lot of people
456
00:24:23,630 --> 00:24:26,866
and marriages and men
struggle with this.
457
00:24:26,900 --> 00:24:29,536
And I think it's
an intimacy problem.
458
00:24:29,569 --> 00:24:33,106
I think it is
a connection problem.
459
00:24:33,139 --> 00:24:37,177
-Going to strip clubs and
spending time with other women
460
00:24:37,210 --> 00:24:39,546
is cheating.
461
00:24:39,579 --> 00:24:42,816
It's complete betrayal
of your trust.
462
00:24:42,849 --> 00:24:45,218
-Why wouldn't you just
talk to me about it?
463
00:24:45,251 --> 00:24:49,189
-Because...the shame.
464
00:24:49,923 --> 00:24:56,162
I just genuinely thought that
I could overcome it by myself.
465
00:24:56,830 --> 00:25:00,700
-I think that's the biggest tool
Satan has over people,
466
00:25:00,734 --> 00:25:02,635
is that he shames them
and tries to convince them
467
00:25:02,669 --> 00:25:04,738
to do it on their own.
468
00:25:05,872 --> 00:25:07,574
I wish you would have just
trusted me enough
469
00:25:07,607 --> 00:25:09,676
to open up to me.
-It wasn't trust.
470
00:25:11,344 --> 00:25:12,979
It was fear.
471
00:25:15,048 --> 00:25:16,683
-Yeah.
472
00:25:17,617 --> 00:25:19,586
-It's a weird cycle.
473
00:25:19,619 --> 00:25:22,022
The trickery out there
of the world.
474
00:25:24,691 --> 00:25:27,694
-It's going to take me
seeing a different level
475
00:25:27,727 --> 00:25:30,897
of commitment and action...
476
00:25:32,165 --> 00:25:34,768
...and change.
477
00:25:37,003 --> 00:25:40,607
I don't need to be
in a relationship with someone
478
00:25:40,640 --> 00:25:42,776
that can't give that to me.
479
00:25:44,811 --> 00:25:46,680
I don't need you
to make me happy.
480
00:25:46,713 --> 00:25:49,049
I don't believe that's
what love is anymore.
481
00:25:51,885 --> 00:25:55,789
I can stand on my own two feet.
482
00:25:56,222 --> 00:25:59,225
I really, truly believe
I can be happy on my own.
483
00:25:59,259 --> 00:26:04,631
{\an8}**
484
00:26:04,664 --> 00:26:06,232
-I'm so sorry.
485
00:26:06,266 --> 00:26:12,906
{\an8}**
486
00:26:12,939 --> 00:26:14,674
{\an8}-So, this agent,
apparently, he was, like,
487
00:26:14,708 --> 00:26:16,776
{\an8}cheating on his wife
with some stripper.
488
00:26:16,810 --> 00:26:19,079
{\an8}-You give them more cash,
they love you more.
489
00:26:22,148 --> 00:26:27,987
{\an8}**
490
00:26:28,021 --> 00:26:29,656
{\an8}-How are you?
-So good, how are you?
491
00:26:29,689 --> 00:26:31,157
-Oh, good to see you.
492
00:26:31,191 --> 00:26:32,759
-Utah really is one
493
00:26:32,792 --> 00:26:34,260
of the fastest growing markets
in the U.S.
494
00:26:34,294 --> 00:26:35,762
I do get excited about that
495
00:26:35,795 --> 00:26:37,197
because I'm always
going to have a job,
496
00:26:37,230 --> 00:26:39,232
{\an8}which is great, as long
as Utah keeps being awesome.
497
00:26:39,265 --> 00:26:40,967
{\an8}-We're about 3,600 square feet.
498
00:26:41,001 --> 00:26:43,136
{\an8}It's going to be
$1.52 million plus.
499
00:26:43,169 --> 00:26:44,204
-Right. Right.
500
00:26:44,237 --> 00:26:45,905
So, huge construction.
501
00:26:45,939 --> 00:26:48,408
Brett and I are going to
be working on a development
502
00:26:48,441 --> 00:26:50,076
in Eagle Mountain,
503
00:26:50,110 --> 00:26:51,911
and it's probably a six-
or seven-year project.
504
00:26:51,945 --> 00:26:55,915
The commission on that
would be $460,000 a year
505
00:26:55,949 --> 00:26:57,417
for the next six years,
give or take.
506
00:26:57,450 --> 00:26:58,952
-Come check this out.
507
00:26:58,985 --> 00:27:00,720
-That kind of money
for me would mean
508
00:27:00,754 --> 00:27:01,988
Devon's school's paid for.
509
00:27:02,022 --> 00:27:04,858
And yeah,
just a nice little nest egg.
510
00:27:04,891 --> 00:27:06,393
How about that? [ Chuckles ]
511
00:27:06,426 --> 00:27:08,094
No way!
512
00:27:08,128 --> 00:27:11,231
Brett, this is so cool.
-Isn't that awesome?
513
00:27:11,264 --> 00:27:18,838
{\an8}**
514
00:27:18,872 --> 00:27:20,407
-Hi.
-Nice to meet you.
515
00:27:20,440 --> 00:27:22,776
-Yes. Knock, knock, knock.
516
00:27:22,809 --> 00:27:24,711
Hi, I'm not here
to talk about Jesus,
517
00:27:24,744 --> 00:27:26,146
but there's this house.
518
00:27:26,179 --> 00:27:28,415
Wanted to invite you
to our open house
519
00:27:28,448 --> 00:27:30,050
{\an8}we're having this Saturday.
520
00:27:30,083 --> 00:27:32,152
{\an8}It works.
It really works in Utah.
521
00:27:32,185 --> 00:27:33,486
-This is a beautiful listing,
though.
522
00:27:33,520 --> 00:27:35,021
-Thank you.
523
00:27:35,055 --> 00:27:36,823
{\an8}It would be so nice
to see you there.
524
00:27:37,323 --> 00:27:38,358
{\an8}Perfect. Yeah.
525
00:27:38,391 --> 00:27:40,827
Told you it works.
526
00:27:43,063 --> 00:27:45,031
-Okay, kids,
this what we're doing.
527
00:27:45,065 --> 00:27:46,900
{\an8}Go up to every door, and you're
gonna hang this on their door.
528
00:27:46,933 --> 00:27:50,136
{\an8}Team Mommy!
-Team Mommy!
529
00:27:50,170 --> 00:27:51,905
I want to be able to show
my kids that if there are goals
530
00:27:51,938 --> 00:27:53,139
and things
that you want to reach,
531
00:27:53,173 --> 00:27:55,942
then you got to go out
and work for it.
532
00:27:56,776 --> 00:27:58,411
-Whoa, whoa, whoa.
533
00:27:58,445 --> 00:28:00,447
-Let's go, team.
534
00:28:00,480 --> 00:28:02,048
Once I get that first listing,
535
00:28:02,082 --> 00:28:04,050
you know, they're
just gonna keep on rolling.
536
00:28:04,084 --> 00:28:07,854
So, honestly, all the agents
at Presidio better watch out,
537
00:28:07,887 --> 00:28:10,757
{\an8}because I'm coming
for all of your listings.
538
00:28:11,191 --> 00:28:13,093
{\an8}-Jrae should be running.
-He's a teenager.
539
00:28:13,126 --> 00:28:15,829
He's too cool to run.
-I'm too sore to run.
540
00:28:15,862 --> 00:28:17,297
-And no, I won't steal them.
541
00:28:17,330 --> 00:28:20,400
I'm gonna get them just
because I'm good at what I do.
542
00:28:21,034 --> 00:28:24,871
Whoa! See, this is the kind of
employees I wanted.
543
00:28:24,904 --> 00:28:27,207
You did good, family.
544
00:28:29,809 --> 00:28:31,878
-As far as what we're shooting,
545
00:28:31,911 --> 00:28:33,947
{\an8}so this is going to be
a price drop video.
546
00:28:33,980 --> 00:28:35,782
{\an8}-Alright, you ready?
-Today, we are here
547
00:28:35,815 --> 00:28:37,017
{\an8}to celebrate something special
548
00:28:37,050 --> 00:28:38,918
{\an8}on this beautiful new home.
549
00:28:38,952 --> 00:28:42,155
I am here to announce
that we have a --
550
00:28:42,188 --> 00:28:42,989
Damn it.
551
00:28:43,023 --> 00:28:44,991
I thought it was gonna,
like, splat.
552
00:28:45,025 --> 00:28:46,826
It's untraditional and stupid.
553
00:28:46,860 --> 00:28:48,228
People are gonna watch.
554
00:28:53,400 --> 00:28:54,434
Yes.
555
00:28:54,467 --> 00:29:01,574
{\an8}**
556
00:29:01,608 --> 00:29:02,876
-Hi. How are you?
-I'm good.
557
00:29:02,909 --> 00:29:04,110
How are you doing?
-Good.
558
00:29:04,144 --> 00:29:05,979
I'll take a London fog
with almond milk
559
00:29:06,012 --> 00:29:07,547
and then a lavender
honey matcha.
560
00:29:07,580 --> 00:29:09,249
-Thank you so much.
561
00:29:09,282 --> 00:29:15,555
{\an8}**
562
00:29:15,588 --> 00:29:17,457
-Hey, girl.
-Where's Jen?
563
00:29:17,490 --> 00:29:18,958
-Right here.
564
00:29:18,992 --> 00:29:21,027
-You look so cute.
I like this belt.
565
00:29:21,061 --> 00:29:23,029
-Thank you.
-I like that.
566
00:29:23,063 --> 00:29:25,999
-Come on,
I ordered us some coffee.
567
00:29:26,032 --> 00:29:28,134
{\an8}-With almond milk?
-Mm-hmm.
568
00:29:28,168 --> 00:29:29,969
-Thank you so much.
-Thank you.
569
00:29:30,003 --> 00:29:31,271
Mine's the matcha.
Thank you.
570
00:29:31,304 --> 00:29:32,539
What you been up to?
571
00:29:32,572 --> 00:29:34,341
-Cheers me up before I tell you.
572
00:29:34,374 --> 00:29:35,342
-Okay.
-Okay.
573
00:29:35,375 --> 00:29:37,210
Oh. We sip, okay.
574
00:29:39,245 --> 00:29:41,848
So, do you remember
how last year
575
00:29:41,881 --> 00:29:43,216
I was working with my developer
576
00:29:43,249 --> 00:29:44,551
on that project
in Eagle Mountain?
577
00:29:44,584 --> 00:29:46,119
-Yes.
578
00:29:46,152 --> 00:29:47,854
-Okay, that might be
back on the table.
579
00:29:47,887 --> 00:29:50,023
-Good, Tyna.
-What's new with you?
580
00:29:50,056 --> 00:29:51,257
-A lot of growth.
581
00:29:51,291 --> 00:29:52,625
I've got, like,
three new locations.
582
00:29:52,659 --> 00:29:54,294
-How many total?
-Seven physical.
583
00:29:54,327 --> 00:29:56,863
15, like,
we have some in the cloud.
584
00:29:56,896 --> 00:29:59,132
-That's wild.
-Yeah.
585
00:29:59,165 --> 00:30:02,936
I feel so much, like,
forward growth right now.
586
00:30:02,969 --> 00:30:05,238
It's exciting.
-Yeah. And accomplishments.
587
00:30:05,271 --> 00:30:07,273
And, like,
being proud of yourself?
588
00:30:07,307 --> 00:30:09,909
-I mean, I don't know what else
I'd be doing.
589
00:30:09,943 --> 00:30:11,111
If it wasn't this,
I'd be building
590
00:30:11,144 --> 00:30:13,380
some other business, probably.
-Yeah.
591
00:30:13,413 --> 00:30:15,448
-Everything I poured
my heart and soul into
592
00:30:15,482 --> 00:30:19,019
for the last 14 years
is coming to fruition.
593
00:30:19,052 --> 00:30:20,253
I'm really proud of myself.
594
00:30:20,286 --> 00:30:22,188
I'm really proud
of my whole team.
595
00:30:22,222 --> 00:30:25,158
We are strong. We are brave.
We are moving forward.
596
00:30:25,191 --> 00:30:27,460
Nobody's gonna break my stride.
597
00:30:27,494 --> 00:30:29,396
We're here to stay.
598
00:30:29,429 --> 00:30:34,601
-Okay, um...fiesta.
599
00:30:34,634 --> 00:30:38,238
-Mm.
-That was crazy.
600
00:30:38,271 --> 00:30:40,507
-I thought it was you
and him having a fight.
601
00:30:40,540 --> 00:30:44,010
Great, what's Matt and Tyna
fighting about now?
602
00:30:44,044 --> 00:30:46,279
-That is interesting.
603
00:30:47,514 --> 00:30:49,983
-I mean, you did come up to me
and say something, kind of,
604
00:30:50,016 --> 00:30:53,186
like, it shocked me.
605
00:30:53,219 --> 00:30:55,321
{\an8}-If it is a rumor,
that's really [bleep] for you.
606
00:30:55,355 --> 00:30:57,123
{\an8}But now you know
what it feels like
607
00:30:57,157 --> 00:30:59,125
{\an8}for people to start [bleep]
about you
608
00:30:59,159 --> 00:31:01,428
that can ruin your character.
609
00:31:01,461 --> 00:31:03,930
-So, when you said that,
I was like, wait, what?
610
00:31:03,963 --> 00:31:06,132
What did you do, Tyna?
611
00:31:07,267 --> 00:31:10,270
-Okay, I'm gonna be honest,
I'm a little offended.
612
00:31:12,005 --> 00:31:14,007
I have no idea
613
00:31:14,040 --> 00:31:17,644
why Jen continually is
in protection mode
614
00:31:17,677 --> 00:31:19,546
when it comes to Matt
615
00:31:19,579 --> 00:31:23,550
and continually in [bleep] you
mode for everybody else.
616
00:31:24,317 --> 00:31:27,354
-I do have a longer-standing
relationship with Matt,
617
00:31:27,387 --> 00:31:29,255
but that doesn't mean
I'm going to take sides.
618
00:31:29,289 --> 00:31:32,025
-The rest of us agents,
we have to raise the bar.
619
00:31:32,058 --> 00:31:34,961
Matt's over here
lowering the bar...
620
00:31:34,994 --> 00:31:38,398
or the pole or whatever.
621
00:31:40,033 --> 00:31:41,668
-I hope everyone gets grace.
622
00:31:41,701 --> 00:31:47,040
-Like, I actually met with Chris
and Sarah after the party.
623
00:31:47,707 --> 00:31:51,277
So, I guess the gal that spilled
the beans was talking to Chris
624
00:31:51,311 --> 00:31:54,414
and laid out all of the details.
625
00:31:57,450 --> 00:32:00,420
-I'm not gonna lie,
I'm disgusted.
626
00:32:02,022 --> 00:32:03,289
But Chris and Sarah feel like
627
00:32:03,323 --> 00:32:05,091
they should be
bringing someone
628
00:32:05,125 --> 00:32:06,159
over to their house
to talk about something
629
00:32:06,192 --> 00:32:08,695
that happened in that depth.
630
00:32:08,728 --> 00:32:10,430
-Because there's truth.
631
00:32:10,463 --> 00:32:16,336
{\an8}**
632
00:32:16,369 --> 00:32:18,371
{\an8}-This meeting was about moving
forward, I understand,
633
00:32:18,405 --> 00:32:21,107
{\an8}but I feel
like we're being targeted here.
634
00:32:21,141 --> 00:32:22,709
{\an8}-You feel
like you're being targeted?
635
00:32:22,742 --> 00:32:28,481
{\an8}**
636
00:32:31,551 --> 00:32:37,624
{\an8}**
637
00:32:37,657 --> 00:32:43,697
{\an8}**
638
00:32:43,730 --> 00:32:45,331
-Thank you.
639
00:32:46,399 --> 00:32:48,601
Thank you.
-Enjoy, guys.
640
00:32:48,635 --> 00:32:50,236
-Thank you.
641
00:32:51,771 --> 00:32:54,140
{\an8}-Do they have their tequila?
642
00:32:55,408 --> 00:32:58,511
-I'm think I'm gonna order
charcuterie cheese board.
643
00:32:59,813 --> 00:33:01,514
{\an8}-Hi, friends.
-Hello.
644
00:33:01,548 --> 00:33:03,483
{\an8}-How are you? Oh, my God,
I feel bad you standing up.
645
00:33:03,516 --> 00:33:07,220
So good to see you.
Hey, Chris. Good to see you.
646
00:33:07,253 --> 00:33:08,521
-Good to see you.
647
00:33:08,555 --> 00:33:11,257
{\an8}-How have you guys been?
-So good.
648
00:33:11,291 --> 00:33:12,625
-How are you guys doing?
How are the kids?
649
00:33:12,659 --> 00:33:14,194
-Doing so good.
650
00:33:14,227 --> 00:33:15,462
My daughter,
she has all this personality,
651
00:33:15,495 --> 00:33:18,531
like she loves twerking
and her thing.
652
00:33:18,565 --> 00:33:19,799
-Oh, my gosh.
653
00:33:19,833 --> 00:33:23,203
{\an8}-Whoo!
654
00:33:23,236 --> 00:33:24,571
-Can I get you started off
with drinks?
655
00:33:24,604 --> 00:33:27,140
-Can I have your Vita Blanco?
-You bet.
656
00:33:27,173 --> 00:33:29,376
-A Vita margarita
with a tajín rim.
657
00:33:29,409 --> 00:33:31,678
I'm, like, into tajín right now.
658
00:33:31,711 --> 00:33:33,680
-Excellent. Very good.
I'll be back in just a minute.
659
00:33:33,713 --> 00:33:35,215
-Thank you.
660
00:33:35,248 --> 00:33:36,716
-How's the housing market
right now?
661
00:33:36,750 --> 00:33:37,784
Is it like, crazy?
-Stable.
662
00:33:37,817 --> 00:33:39,319
-Stable?
663
00:33:39,352 --> 00:33:40,487
-Well, it's getting good,
at least for me.
664
00:33:40,520 --> 00:33:42,288
I just put a house
under contract.
665
00:33:42,322 --> 00:33:44,224
-Oh, I saw. Where is it?
It's beautiful.
666
00:33:44,257 --> 00:33:45,592
-It's right next to our house.
667
00:33:45,625 --> 00:33:47,293
-I saw it on your Instagram,
and I'm, like,
668
00:33:47,327 --> 00:33:49,195
that house is so beautiful.
669
00:33:49,229 --> 00:33:51,564
I really want a place
in Snow Basin.
670
00:33:51,598 --> 00:33:52,532
-Oh, really?
671
00:33:52,565 --> 00:33:55,101
-So many celebrities
have invested in Eden --
672
00:33:55,135 --> 00:33:57,604
Justin Bieber,
Leonardo DiCaprio.
673
00:33:59,739 --> 00:34:01,808
-After touring a home with her.
674
00:34:01,841 --> 00:34:05,311
It's pretty obvious that Lisa
needs to build a custom home.
675
00:34:05,345 --> 00:34:06,746
{\an8}-We have to be able to have
a pool.
676
00:34:06,780 --> 00:34:10,417
{\an8}We have to have a great
driveway, red light dry sauna.
677
00:34:10,450 --> 00:34:12,719
{\an8}Those kind of things
are so important to me.
678
00:34:12,752 --> 00:34:15,388
-Can I get you started off
with the appetizer?
679
00:34:15,422 --> 00:34:17,157
-I think I'll have your
charcuterie and cheese board.
680
00:34:17,190 --> 00:34:18,425
-You bet.
681
00:34:18,458 --> 00:34:20,393
-Oh, I love
the charcuterie boards.
682
00:34:20,427 --> 00:34:24,264
Yeah. Let's add on the calamari.
-Calamari? Okay.
683
00:34:24,664 --> 00:34:27,167
-You guys had some broker
stuff you were dealing with.
684
00:34:27,200 --> 00:34:28,468
Are you still dealing with that?
685
00:34:28,501 --> 00:34:30,203
-I love working at Presidio.
686
00:34:30,236 --> 00:34:32,272
I get inspired by my broker.
687
00:34:32,305 --> 00:34:34,474
She's amazing.
She works really hard.
688
00:34:34,507 --> 00:34:36,309
But she's, like,
texting everybody,
689
00:34:36,343 --> 00:34:38,278
like,"We need a, like,
emergency meeting.
690
00:34:38,311 --> 00:34:39,746
Like, people are, like,
691
00:34:39,779 --> 00:34:43,283
mixing personal life
with the business stuff."
692
00:34:43,316 --> 00:34:47,287
Oh, my gosh, we are in trouble.
693
00:34:47,320 --> 00:34:49,389
The principal wants to meet us.
694
00:34:49,422 --> 00:34:51,257
[ Cellphone vibrates ]
695
00:34:51,291 --> 00:34:52,525
"Hi, Presidio agents.
696
00:34:52,559 --> 00:34:54,227
In light of the incident
that occurred
697
00:34:54,260 --> 00:34:55,695
at the leisure event
last weekend,
698
00:34:55,729 --> 00:34:57,931
we will be calling
an emergency meeting tomorrow
699
00:34:57,964 --> 00:34:59,499
at the PG office."
700
00:34:59,532 --> 00:35:02,202
This is an isolated
Matt problem.
701
00:35:02,235 --> 00:35:04,571
It doesn't have anything
to do with us.
702
00:35:04,604 --> 00:35:06,373
-Well, it looks like
we're getting together
703
00:35:06,406 --> 00:35:08,742
to air out Matt's dirty laundry.
704
00:35:08,775 --> 00:35:12,379
-I'm really hoping this is a
surprise meeting with strippers.
705
00:35:12,412 --> 00:35:15,682
I would really, really,
really enjoy that.
706
00:35:16,416 --> 00:35:18,284
-I didn't do anything wrong.
I'm selling homes.
707
00:35:18,318 --> 00:35:20,620
-Thank you. Oh, my gosh,
this looks so good.
708
00:35:20,653 --> 00:35:22,389
-So, this agent,
apparently, he was, like,
709
00:35:22,422 --> 00:35:24,591
cheating on his wife
with some stripper.
710
00:35:24,624 --> 00:35:26,659
-You give them more cash,
they love you more.
711
00:35:26,693 --> 00:35:27,727
-Right? Anyways,
712
00:35:27,761 --> 00:35:29,796
I don't even know
what she wants to talk about.
713
00:35:29,829 --> 00:35:32,399
-Probably wants to talk about
not talking about it.
714
00:35:33,700 --> 00:35:36,569
-Don't bring your personal drama
to the [bleep] office.
715
00:35:36,603 --> 00:35:38,805
-Is it somebody in the office
that he's hooking up with?
716
00:35:38,838 --> 00:35:41,641
-No. Literally,
he just goes to a strip club.
717
00:35:41,675 --> 00:35:44,444
-Then it shouldn't even be,
like, a thing at work.
718
00:35:44,477 --> 00:35:47,414
Like, that's his private time.
719
00:35:47,447 --> 00:35:49,816
Can you be, like,
"I obey the rules, I opt out"?
720
00:35:49,849 --> 00:35:51,384
-Yeah.
721
00:35:51,418 --> 00:35:52,619
-I mean,
I don't condone what he's doing,
722
00:35:52,652 --> 00:35:54,721
but it shouldn't involve
all of you.
723
00:35:54,754 --> 00:35:57,524
Listen, do you know what
Presidio means in Portuguese?
724
00:35:57,557 --> 00:35:59,693
-No.
-It means [bleep] prison.
725
00:35:59,726 --> 00:36:00,493
-Oh, my gosh.
726
00:36:00,527 --> 00:36:02,595
-Call me inmate
instead of agent.
727
00:36:02,629 --> 00:36:05,665
Should I wear the, like,
white stripes, right?
728
00:36:05,699 --> 00:36:07,734
-You know what?
That's very in for 2024,
729
00:36:07,767 --> 00:36:09,369
black and white stripes are,
like, everything.
730
00:36:09,402 --> 00:36:10,637
-I know, it's trendy.
731
00:36:10,670 --> 00:36:12,238
And the hands,
how you call hands?
732
00:36:12,272 --> 00:36:14,274
-Handcuffs.
-Handcuffs.
733
00:36:14,708 --> 00:36:16,976
Seriously, guys,
I'm gonna go hell.
734
00:36:17,010 --> 00:36:23,817
{\an8}**
735
00:36:23,850 --> 00:36:30,657
{\an8}**
736
00:36:30,690 --> 00:36:37,330
{\an8}**
737
00:36:37,364 --> 00:36:39,332
{\an8}-Oh, hey, Christian.
-Hi, Jen.
738
00:36:39,366 --> 00:36:40,600
{\an8}-I love your lip gloss.
-Thank you.
739
00:36:40,633 --> 00:36:42,535
{\an8}-Oh. Hey, Kenny.
How are you?
740
00:36:42,569 --> 00:36:43,536
{\an8}-Good. How are you?
-Good.
741
00:36:43,570 --> 00:36:45,338
{\an8}-Hey, Christian.
-Hey.
742
00:36:45,372 --> 00:36:47,474
-People are talking.
They're speculating.
743
00:36:47,507 --> 00:36:50,310
And if they're spending
their time gossiping
744
00:36:50,343 --> 00:36:51,411
{\an8}and talking about people,
745
00:36:51,444 --> 00:36:52,779
{\an8}they're not selling real estate,
746
00:36:52,812 --> 00:36:56,850
and Presidio loses money
and we lose agents
747
00:36:56,883 --> 00:36:59,486
because they start to hate each
other and they start to fight.
748
00:36:59,519 --> 00:37:02,355
Then we're really losing.
749
00:37:02,389 --> 00:37:05,625
-No charcuterie this time?
750
00:37:05,658 --> 00:37:07,494
I'll wait.
751
00:37:09,929 --> 00:37:11,765
{\an8}-Hey, guys.
752
00:37:11,798 --> 00:37:13,433
{\an8}Hi, Steve.
753
00:37:15,969 --> 00:37:18,772
-Hello.
-Hey.
754
00:37:18,805 --> 00:37:24,511
{\an8}**
755
00:37:24,544 --> 00:37:25,512
-I don't want to be
in the middle
756
00:37:25,545 --> 00:37:28,081
of a conversation about me,
757
00:37:28,114 --> 00:37:33,620
but I would rather be there
to speak my piece if need be,
758
00:37:33,653 --> 00:37:36,322
than to not be there
to defend myself.
759
00:37:36,356 --> 00:37:41,828
{\an8}**
760
00:37:42,662 --> 00:37:43,963
{\an8}What's up?
How are you?
761
00:37:43,997 --> 00:37:45,565
{\an8}How's this little girlie?
762
00:37:48,101 --> 00:37:50,337
{\an8}-Do I look like a boss?
-Always.
763
00:37:50,370 --> 00:37:51,771
-Alright, you guys.
764
00:37:51,805 --> 00:37:53,707
JD going to pass out the agenda,
just so you have it.
765
00:37:53,740 --> 00:37:57,577
We are having a meeting
in light of some recent events
766
00:37:57,610 --> 00:38:00,547
{\an8}that happened at a party.
767
00:38:00,580 --> 00:38:02,382
When you're considering
events like that,
768
00:38:02,415 --> 00:38:03,817
that happened at a high level,
769
00:38:03,850 --> 00:38:06,653
there's serious,
damaging conversation
770
00:38:06,686 --> 00:38:09,456
that bordered on bullying.
771
00:38:10,457 --> 00:38:12,459
-What the [bleep]?
772
00:38:12,492 --> 00:38:13,693
-What bullying?
773
00:38:13,727 --> 00:38:15,829
Is she calling me
the bully here?
774
00:38:15,862 --> 00:38:20,900
I mean, that is, like,
mind-blowing,
775
00:38:20,934 --> 00:38:24,037
how quickly they're trying
to turn the other cheek
776
00:38:24,070 --> 00:38:25,939
and place blame on someone else.
777
00:38:25,972 --> 00:38:31,878
{\an8}**
778
00:38:37,784 --> 00:38:41,454
{\an8}-In light of some recent events
that happened at a party,
779
00:38:41,488 --> 00:38:42,956
{\an8}at a high level,
there's serious,
780
00:38:42,989 --> 00:38:47,127
{\an8}damaging conversation
that bordered on bullying.
781
00:38:47,761 --> 00:38:49,863
{\an8}Malicious discussion
and personal details
782
00:38:49,896 --> 00:38:53,767
{\an8}have a long-lasting implication
to agents and their families.
783
00:38:53,800 --> 00:38:56,069
In addition,
it created part truths
784
00:38:56,102 --> 00:38:58,905
that are not accurate
and damaging to the agent,
785
00:38:58,938 --> 00:39:00,907
to our brokerage,
and to each of us
786
00:39:00,940 --> 00:39:04,144
who have worked so hard to build
our elevated reputation.
787
00:39:04,177 --> 00:39:05,578
The Realtor Code of Ethics,
788
00:39:05,612 --> 00:39:06,913
you guys all have it
in front of you.
789
00:39:06,946 --> 00:39:10,917
Is someone willing
to read 15.2 for me?
790
00:39:10,950 --> 00:39:11,985
{\an8}Thanks, Kenny.
791
00:39:12,018 --> 00:39:16,656
{\an8}-"Realtors shall not knowingly
or recklessly make
792
00:39:16,690 --> 00:39:17,924
{\an8}false or misleading statements
793
00:39:17,957 --> 00:39:19,759
about other real estate
professionals,
794
00:39:19,793 --> 00:39:21,795
their businesses,
or their business practices.
795
00:39:21,828 --> 00:39:24,664
-Awesome. Thank you,
Kenny for doing that.
796
00:39:24,698 --> 00:39:27,534
{\an8}-I wish we had this meeting
about a year ago
797
00:39:27,567 --> 00:39:31,871
{\an8}when I had a lot
of accusations against me.
798
00:39:31,905 --> 00:39:33,106
-Same.
799
00:39:33,139 --> 00:39:38,578
-And I had one of the agents
saying that I was a homewrecker.
800
00:39:38,611 --> 00:39:39,612
How to say?
I don't even know how to say it.
801
00:39:39,646 --> 00:39:41,114
-"Home-wrecking gold digger."
802
00:39:41,147 --> 00:39:42,549
-There you go, gold digger.
803
00:39:42,582 --> 00:39:44,851
Someone was saying also
that you...
804
00:39:44,884 --> 00:39:46,820
-Hated Mormons.
-Hated Mormons,
805
00:39:46,853 --> 00:39:49,556
which that could affect a lot
in your business.
806
00:39:49,589 --> 00:39:51,991
-Yeah.
-This is serious accusations.
807
00:39:52,025 --> 00:39:53,693
-Yeah.
808
00:39:53,727 --> 00:39:56,663
-So, a little over a year ago,
Matt went on a lunch
809
00:39:56,696 --> 00:39:58,698
with my husband's ex-wife.
810
00:39:58,732 --> 00:40:01,201
He said I was a gold digger
and a homewrecker.
811
00:40:01,234 --> 00:40:03,970
I didn't reach out to Jen
about all those comments.
812
00:40:04,004 --> 00:40:05,872
I just didn't want to rock
the boat.
813
00:40:05,905 --> 00:40:09,009
You know, I was
a brand new agent at Presidio
814
00:40:09,042 --> 00:40:12,946
but now that Matt is showing
that he's a hypocrite,
815
00:40:12,979 --> 00:40:17,517
I feel like now I need to say
what needs to be said.
816
00:40:17,550 --> 00:40:18,785
Going back to the party,
817
00:40:18,818 --> 00:40:20,553
{\an8}I don't think any
of the accusations
818
00:40:20,587 --> 00:40:23,023
{\an8}that happened started from us.
819
00:40:23,056 --> 00:40:25,792
-Nobody has said
that someone here started it.
820
00:40:25,825 --> 00:40:26,993
-Yeah, we're not pointing
any fingers today.
821
00:40:27,027 --> 00:40:28,128
We're not.
822
00:40:28,161 --> 00:40:30,864
We're coming together as a group
and resetting all of us.
823
00:40:30,897 --> 00:40:32,999
What you're talking about,
let's reset that, too.
824
00:40:33,033 --> 00:40:35,702
Let's remind everybody
in this room --
825
00:40:35,735 --> 00:40:37,704
everybody --
-Everybody, okay. Everybody.
826
00:40:37,737 --> 00:40:40,106
-...who we are
and what we stand for.
827
00:40:40,140 --> 00:40:42,842
-It just feels like none of us
need to be in this meeting.
828
00:40:42,876 --> 00:40:44,878
-Yeah.
-That's what it feels like.
829
00:40:44,911 --> 00:40:46,880
-What do you mean, none of us
need to be in this meeting?
830
00:40:46,913 --> 00:40:48,715
-What do you mean?
-Just what I said.
831
00:40:48,748 --> 00:40:49,983
-I don't need to be
in this meeting.
832
00:40:50,016 --> 00:40:52,886
I abide by the code of ethics.
-Me, too.
833
00:40:52,919 --> 00:40:56,623
-It just feels very convenient
that now,
834
00:40:56,656 --> 00:40:59,059
because it happened
to a certain agent,
835
00:40:59,092 --> 00:41:01,027
that now it's happening.
836
00:41:01,061 --> 00:41:03,863
-Jen has made it
very clear this is a reset.
837
00:41:03,897 --> 00:41:05,932
It obviously feels
like it's about me.
838
00:41:05,965 --> 00:41:08,968
My actions probably spurred it
as a reminder,
839
00:41:09,002 --> 00:41:10,603
but this meeting is
not about me.
840
00:41:10,637 --> 00:41:12,072
-That's exactly right.
841
00:41:12,105 --> 00:41:14,307
And everyone in this room
was impacted by it.
842
00:41:14,341 --> 00:41:16,776
{\an8}-If this meeting was on, like,
843
00:41:16,810 --> 00:41:18,978
{\an8}personal accountability
and about moving forward,
844
00:41:19,012 --> 00:41:21,881
I understand, but I feel
like we're being targeted here.
845
00:41:21,915 --> 00:41:23,650
-You feel
like you're being targeted?
846
00:41:23,683 --> 00:41:25,151
-It's putting an emphasis now
on us.
847
00:41:25,185 --> 00:41:27,687
I feel like none of us asked
to be put in this position
848
00:41:27,721 --> 00:41:29,789
or to be a part
of this position, either.
849
00:41:29,823 --> 00:41:31,658
-No one here is in trouble.
850
00:41:31,691 --> 00:41:32,926
Like, you guys are acting
defensive,
851
00:41:32,959 --> 00:41:35,061
and I'm, like,
why are they so defensive?
852
00:41:35,095 --> 00:41:36,162
-Absolutely.
853
00:41:36,196 --> 00:41:38,131
-This paper is only talking
about that situation,
854
00:41:38,164 --> 00:41:39,933
but we're not even talking
about that situation.
855
00:41:39,966 --> 00:41:42,902
{\an8}-Nothing on that paper
says that situation.
856
00:41:42,936 --> 00:41:45,672
{\an8}-The emphasis on this paper,
what is highlighted
857
00:41:45,705 --> 00:41:46,773
{\an8}is what I just --
-The Code of Ethics
858
00:41:46,806 --> 00:41:48,274
{\an8}that we are all bound to.
859
00:41:48,308 --> 00:41:51,177
{\an8}-But it has nothing to do about
the standards that we're living.
860
00:41:51,211 --> 00:41:53,947
{\an8}-You don't get to choose
somebody's standard of living.
861
00:41:53,980 --> 00:41:56,082
{\an8}-Yeah, you don't get to decide
what they do.
862
00:41:56,116 --> 00:41:59,052
{\an8}You get to decide
how you react to it.
863
00:41:59,085 --> 00:42:02,088
{\an8}It is important in
our direction of raising the bar
864
00:42:02,122 --> 00:42:06,059
{\an8}to let you know what this code
of standard is in the industry,
865
00:42:06,092 --> 00:42:08,928
{\an8}and then what ours is
at Presidio.
866
00:42:11,765 --> 00:42:13,600
{\an8}-Next time on "Sold on SLC"...
867
00:42:13,633 --> 00:42:15,001
{\an8}-Well, howdy, partner.
868
00:42:15,035 --> 00:42:18,004
{\an8}-I would love to make
a deal with you, girl.
869
00:42:19,139 --> 00:42:21,708
{\an8}-Why don't you come to me
and be like, Sarah,
870
00:42:21,741 --> 00:42:23,243
{\an8}who was calling you
a gold digger?
871
00:42:23,276 --> 00:42:25,979
{\an8}-I'm asking you right now.
-Okay. It was Matt.
872
00:42:26,012 --> 00:42:29,249
{\an8}-I am highly doubtful that
you've been offended for a year
873
00:42:29,282 --> 00:42:30,984
{\an8}over something that I repeated.
874
00:42:31,017 --> 00:42:34,854
{\an8}-You do owe me an apology.
-I don't owe you anything.
875
00:42:34,888 --> 00:42:36,122
{\an8}-In light of everything
that's been happening,
876
00:42:36,156 --> 00:42:38,658
{\an8}I've been thinking twice
about Presidio.
877
00:42:38,692 --> 00:42:41,161
{\an8}-Give me time.
-Yeah, I don't know.
65443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.