All language subtitles for Sold.on.SLC.S01E03.Thou.Shalt.Turn.Thy.Paige.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-STC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,506 {\an8}-Previously on "Sold on SLC"... 2 00:00:06,539 --> 00:00:10,110 {\an8}I don't know why you haven't broken into over 2 million yet, 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,544 {\an8}so let's get you there. 4 00:00:11,578 --> 00:00:15,348 -So you have, um, the primary sink over here. 5 00:00:15,382 --> 00:00:17,117 -There's no such thing as a primary sink, 6 00:00:17,150 --> 00:00:18,752 so I don't know what he's saying. 7 00:00:18,785 --> 00:00:20,353 -All of a sudden, 8 00:00:20,387 --> 00:00:22,422 two of my brokers go over to your brokerage. 9 00:00:22,455 --> 00:00:24,290 I mean, this feels like poaching. 10 00:00:24,324 --> 00:00:27,394 -What can I do to you to trust me? 11 00:00:27,427 --> 00:00:29,362 -I want to do a broker open here, and I would love 12 00:00:29,396 --> 00:00:30,864 your help on it. -Okay. 13 00:00:30,897 --> 00:00:32,399 -I haven't put her on as a co-lister yet. 14 00:00:32,432 --> 00:00:33,733 I want to see how hard she works. 15 00:00:33,767 --> 00:00:36,136 -But you have a buyer. 16 00:00:36,169 --> 00:00:37,570 -I learned tonight it was Paige's buyer. 17 00:00:37,604 --> 00:00:39,105 I didn't know that. 18 00:00:39,139 --> 00:00:41,541 I'm not a fan of the way they did business. 19 00:00:41,574 --> 00:00:43,576 -I actually talked to Jen. -We're good. 20 00:00:43,610 --> 00:00:46,179 Between me and her, I don't want there to be anything negative, 21 00:00:46,212 --> 00:00:48,148 especially having one of our buyers 22 00:00:48,181 --> 00:00:49,683 offering on one of our listings. 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,651 -To me, it feels like you're one foot in, one foot out. 24 00:00:51,685 --> 00:00:54,421 -She is my team lead. You are my broker. 25 00:00:54,454 --> 00:00:55,855 -She isyour team lead? -She was my team lead. 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,390 Now you're my broker. 27 00:00:57,424 --> 00:00:58,858 -If you want to have a foot in the past, 28 00:00:58,892 --> 00:01:00,860 I don't want to help you. 29 00:01:00,894 --> 00:01:02,562 It's a massive problem for me. 30 00:01:02,595 --> 00:01:03,863 Massive. 31 00:01:03,897 --> 00:01:10,770 {\an8}** 32 00:01:10,804 --> 00:01:17,711 {\an8}** 33 00:01:17,744 --> 00:01:24,617 {\an8}** 34 00:01:24,651 --> 00:01:26,252 {\an8}-Hello. 35 00:01:29,756 --> 00:01:31,424 {\an8}Hello. -Nice to meet you. 36 00:01:31,458 --> 00:01:33,159 {\an8}Thanks for coming by. -Yes, thank you for having me. 37 00:01:33,193 --> 00:01:34,527 {\an8}-Okay, this is your uniform for today. 38 00:01:34,561 --> 00:01:36,796 {\an8}-How's it going? -Is there a belt in here? 39 00:01:36,830 --> 00:01:38,598 {\an8}Good to see you! 40 00:01:38,631 --> 00:01:40,266 -If you're Brazilian, you pretty much 41 00:01:40,300 --> 00:01:43,737 grew up doing some type of martial arts. 42 00:01:43,770 --> 00:01:45,739 -Hi, Sula! -Hi! 43 00:01:45,772 --> 00:01:47,273 -Hey, you. 44 00:01:47,307 --> 00:01:49,309 -It makes me feel like I'm a superwoman. 45 00:01:49,342 --> 00:01:52,479 I'm Brazilian. You don't [bleep] with me. 46 00:01:52,512 --> 00:01:54,481 -Okay, so, we start with this stance. 47 00:01:54,514 --> 00:01:55,648 Hands here. 48 00:01:55,682 --> 00:01:58,385 Bring your foot close, and then you kick. 49 00:01:58,418 --> 00:02:00,353 Malaysia. Let's go. 50 00:02:00,387 --> 00:02:02,322 -* I'm a champ, watch the hands * 51 00:02:02,355 --> 00:02:04,290 * I got gold on every finger * 52 00:02:04,324 --> 00:02:06,226 * I'm a champ, I'm the man * 53 00:02:06,259 --> 00:02:08,661 * Call me in 'cause I'm the ringer * 54 00:02:08,695 --> 00:02:11,531 -I grew up practicing mixed martial arts. 55 00:02:12,732 --> 00:02:14,968 After a conversation with Jen and Kenny, 56 00:02:15,001 --> 00:02:17,771 this is exactly what I needed. 57 00:02:17,804 --> 00:02:20,340 Getting aggressive is kind of like my kind of Zen. 58 00:02:20,373 --> 00:02:21,841 And it feels amazing. 59 00:02:22,876 --> 00:02:25,278 -Guys, first of all, thanks so much for you guys coming today. 60 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 I hope to see everyone tomorrow. 61 00:02:26,846 --> 00:02:28,948 -That was fun. -This is so fun. 62 00:02:28,982 --> 00:02:31,351 -I know. -I'm tired. 63 00:02:31,384 --> 00:02:32,552 You all kicked my butt. 64 00:02:32,585 --> 00:02:33,953 [ Laughter ] 65 00:02:33,987 --> 00:02:36,389 -Any updates on office stuff? 66 00:02:36,423 --> 00:02:37,924 -I need to meet with Jen. 67 00:02:37,957 --> 00:02:42,362 The whole -- you know what happened at BJ's birthday party? 68 00:02:42,395 --> 00:02:44,564 Like, I'm willing to chalk it up as misunderstanding. 69 00:02:44,597 --> 00:02:46,433 I feel like I know what I said. -Yeah. 70 00:02:46,466 --> 00:02:48,001 -And she can correct me if I'm wrong, 71 00:02:48,034 --> 00:02:49,669 but we're getting ready to 72 00:02:49,703 --> 00:02:51,671 start working on Snow Forest. -Yeah. 73 00:02:51,705 --> 00:02:53,406 -I mean, there's a lot on the line. 74 00:02:53,440 --> 00:02:55,809 Like, there's a lot for me to prove there. 75 00:02:55,842 --> 00:02:58,845 So, I don't want to start it off with, like, 76 00:02:58,878 --> 00:03:00,647 ill feelings already. 77 00:03:00,680 --> 00:03:02,615 I am 100% confident. 78 00:03:02,649 --> 00:03:05,585 I was honest with Jen when it came to the buyers, 79 00:03:05,618 --> 00:03:08,555 and I'm still finishing off with Paige. 80 00:03:08,588 --> 00:03:10,757 There is no reason for me to lie. 81 00:03:10,790 --> 00:03:12,592 We need to be more specific in what we-- 82 00:03:12,625 --> 00:03:14,461 how we talk to each other and what we say. 83 00:03:14,494 --> 00:03:16,863 Maybe get it in writing, maybe have a little signature. 84 00:03:16,896 --> 00:03:18,431 -What about Kenny? 85 00:03:18,465 --> 00:03:20,900 Like, is it still in the middle? Like, dude -- 86 00:03:20,934 --> 00:03:24,838 -So, Kenny came at me like, "Well, what the hell?" 87 00:03:24,871 --> 00:03:26,272 {\an8}-Yeah. 88 00:03:26,306 --> 00:03:27,674 {\an8}-I want to make sure that you're not 89 00:03:27,707 --> 00:03:28,975 {\an8}going to screw Jen. 90 00:03:29,009 --> 00:03:30,744 If you're in, you're in. 91 00:03:30,777 --> 00:03:33,346 -If Kenny wants to bring up Jen and clarify, 92 00:03:33,380 --> 00:03:34,681 just for his own peace of mind, you know -- 93 00:03:34,714 --> 00:03:36,516 -Because it's none of his business. 94 00:03:36,549 --> 00:03:38,585 Like, he's, like, asking all these questions 95 00:03:38,618 --> 00:03:40,620 and getting into his business. -And honestly, quite frankly, 96 00:03:40,653 --> 00:03:42,622 I'm so done talking about this whole Paige thing. 97 00:03:42,655 --> 00:03:44,424 -Sorry. -Let me do my job. 98 00:03:44,457 --> 00:03:47,494 All I'm trying to do is finish up my business. 99 00:03:47,527 --> 00:03:49,996 -In Brazil, we call [Speaking native language] 100 00:03:50,030 --> 00:03:53,333 He's being jealous that Jen is trusting Malaysia 101 00:03:53,366 --> 00:03:54,901 with a big deal listing. 102 00:03:54,934 --> 00:03:58,505 Kenny is the one that, like, trying to dig for stuff. 103 00:03:58,538 --> 00:04:00,907 Like, I'm like, dude, it's none of your business. 104 00:04:00,940 --> 00:04:04,377 -My intentions for my relationship with Jen 105 00:04:04,411 --> 00:04:06,346 are very genuine, 106 00:04:06,379 --> 00:04:07,914 and I really do want to be able to build 107 00:04:07,947 --> 00:04:10,917 and grow that good working, trusting relationship. 108 00:04:10,950 --> 00:04:12,719 But it's really frustrating 109 00:04:12,752 --> 00:04:15,889 that Kenny is doubting my loyalty to Jen 110 00:04:15,922 --> 00:04:17,524 now that I'm back at Presidio. 111 00:04:17,557 --> 00:04:18,792 {\an8}-From everything that I've heard, 112 00:04:18,825 --> 00:04:21,061 {\an8}you guys left without discussion. 113 00:04:21,094 --> 00:04:22,896 To, like, burn Jen like that, 114 00:04:22,929 --> 00:04:24,397 I think it was low. 115 00:04:24,431 --> 00:04:25,765 -She supported our decision, actually. 116 00:04:25,799 --> 00:04:27,467 -I've heard a different story than that. 117 00:04:27,500 --> 00:04:29,536 -But now you're hearing it from me. 118 00:04:29,569 --> 00:04:31,771 They think that I'm the bad guy here 119 00:04:31,805 --> 00:04:35,408 when I haven't even been given the opportunity to prove myself. 120 00:04:35,442 --> 00:04:36,810 I'm, like, a newer agent, 121 00:04:36,843 --> 00:04:39,512 so I don't see how there's any competition yet. 122 00:04:39,546 --> 00:04:41,414 -Yet. -[ Laughs ] 123 00:04:41,448 --> 00:04:48,788 {\an8}** 124 00:04:48,822 --> 00:04:50,557 -Okay, so, 125 00:04:50,590 --> 00:04:52,992 {\an8}I'm gonna be gone until Saturday morning. 126 00:04:53,026 --> 00:04:54,661 {\an8}So, like, three and a half days. 127 00:04:54,694 --> 00:04:56,496 {\an8}We need to go grab more laundry from the front room 128 00:04:56,529 --> 00:04:58,498 {\an8}because I thought that a lot of this was -- 129 00:04:58,531 --> 00:04:59,833 {\an8}well, I don't know. 130 00:04:59,866 --> 00:05:03,069 {\an8}I wear the same things, like, all week. 131 00:05:03,103 --> 00:05:04,871 {\an8}-Well, not at this retreat thing, 132 00:05:04,904 --> 00:05:06,573 {\an8}you're not gonna wear the same thing. 133 00:05:06,606 --> 00:05:08,441 -I need the dryer. That's what I need. 134 00:05:08,475 --> 00:05:09,976 -The blow dryer? -The... 135 00:05:10,010 --> 00:05:12,579 Oh, yeah, I need that, too. -How am I gonna do my hair? 136 00:05:12,612 --> 00:05:14,781 Nicole started working five years ago 137 00:05:14,814 --> 00:05:17,984 for a multi-level marketing company, or MLM. 138 00:05:18,018 --> 00:05:19,652 They do gut health. 139 00:05:19,686 --> 00:05:22,589 My initial reaction was like, "Let's not do this." 140 00:05:22,622 --> 00:05:26,659 But in, like, that first month she'd made $1,000. 141 00:05:26,693 --> 00:05:28,628 -I buy this from Matt's wife. 142 00:05:28,661 --> 00:05:31,431 -And I kind of had to eat my words and realize, okay, 143 00:05:31,464 --> 00:05:33,500 not all MLMs are created equal. 144 00:05:33,533 --> 00:05:35,468 How many nights are you gonna be gone? 145 00:05:35,502 --> 00:05:37,470 Three nights. We'll probably have pizza -- 146 00:05:37,504 --> 00:05:40,640 -Okay. -...one, maybe two nights. 147 00:05:40,674 --> 00:05:42,742 Historically, in Mormon culture, 148 00:05:42,776 --> 00:05:45,645 the man provides and the woman raises the children. 149 00:05:45,679 --> 00:05:48,148 Today's era is different, and the reason 150 00:05:48,181 --> 00:05:51,985 why I embraced Nicole working is because she actually finds 151 00:05:52,018 --> 00:05:53,687 a lot of purpose in it. 152 00:05:53,720 --> 00:05:55,855 But having her out of town 153 00:05:55,889 --> 00:05:58,558 definitely adds work to my plate. 154 00:05:58,591 --> 00:06:00,160 -I'm not gonna lie. I'm stressed out. 155 00:06:00,193 --> 00:06:01,194 -Why? -I want to go. 156 00:06:01,227 --> 00:06:02,662 I think this will be good, 157 00:06:02,696 --> 00:06:04,898 but I'm, I don't know, 158 00:06:04,931 --> 00:06:07,500 not in a great place, to be honest. 159 00:06:07,534 --> 00:06:09,703 -What's got you most stressed out? 160 00:06:09,736 --> 00:06:13,773 -I have worked so hard to, like, get to the point that I'm at. 161 00:06:13,807 --> 00:06:15,642 I thought that, like, if I could make the money 162 00:06:15,675 --> 00:06:17,944 that I make today that, like, everything would be good 163 00:06:17,977 --> 00:06:19,846 and I'm making more than I thought I would make, 164 00:06:19,879 --> 00:06:23,450 and it's like... still feels unstable. 165 00:06:24,084 --> 00:06:26,653 -God sent us down here to earth to live our life. 166 00:06:26,686 --> 00:06:28,722 But is me not doing well God's plan? 167 00:06:28,755 --> 00:06:33,193 No, it's a result of my inability to close more deals. 168 00:06:33,226 --> 00:06:36,229 -It just never feels like we're right where we want to be. 169 00:06:36,262 --> 00:06:40,200 -I already feel the pressure to reinvigorate my business. 170 00:06:40,233 --> 00:06:41,768 I just need to make it happen. 171 00:06:41,801 --> 00:06:43,470 And that might take a month or two 172 00:06:43,503 --> 00:06:44,704 before you see the fruits of that labor. 173 00:06:44,738 --> 00:06:47,707 But I'm working on it. 174 00:06:47,741 --> 00:06:48,808 -Yeah. 175 00:06:48,842 --> 00:06:53,847 {\an8}** 176 00:06:53,880 --> 00:06:58,685 {\an8}** 177 00:06:58,718 --> 00:07:01,221 {\an8}-I'm going to plan a broker open 178 00:07:01,254 --> 00:07:04,090 {\an8}for my listing at Snow Forest. 179 00:07:04,124 --> 00:07:05,725 {\an8}I'd love for you to be there and help us 180 00:07:05,759 --> 00:07:07,260 {\an8}kind of set up the whole thing. 181 00:07:07,293 --> 00:07:08,828 {\an8}-I'll for sure be available. Yeah. 182 00:07:08,862 --> 00:07:09,929 {\an8}-Cool. Okay. 183 00:07:09,963 --> 00:07:11,664 {\an8}-Also, if you ever need help with, like, 184 00:07:11,698 --> 00:07:15,068 your hair and makeup, you know, I got you. 185 00:07:15,101 --> 00:07:18,571 -Christian's actually a real estate agent here at Presidio, 186 00:07:18,605 --> 00:07:20,874 and he has not sold anything yet. 187 00:07:20,907 --> 00:07:23,510 So, he is my assistant because he's not making any money. 188 00:07:23,543 --> 00:07:26,479 I'm just really trying to mentor him. 189 00:07:27,213 --> 00:07:29,516 -We both have -- we're twins! 190 00:07:29,549 --> 00:07:31,518 See? We're meant to be. 191 00:07:33,153 --> 00:07:34,888 {\an8}-Hey, Malaysia. -Hey, Jolyn. 192 00:07:34,921 --> 00:07:36,523 {\an8}-How are you? -Good. How are you? 193 00:07:36,556 --> 00:07:37,924 {\an8}-Good to see you. 194 00:07:37,957 --> 00:07:43,229 {\an8}** 195 00:07:43,263 --> 00:07:44,998 -Hey, Malaysia. 196 00:07:45,031 --> 00:07:48,001 Come on in. 197 00:07:48,034 --> 00:07:49,602 Hey, Jen. 198 00:07:51,171 --> 00:07:53,006 How are you? -Um, you know, 199 00:07:53,039 --> 00:07:56,876 I really want to clear up what happened at BJ's party 200 00:07:56,910 --> 00:07:59,779 because I feel like there was a big misunderstanding. 201 00:07:59,813 --> 00:08:03,083 When you said that you had transactions left 202 00:08:03,116 --> 00:08:04,751 from your old brokerage, 203 00:08:04,784 --> 00:08:06,286 I was kind of like, "Oh, yeah, that makes sense." 204 00:08:06,319 --> 00:08:08,755 A lot of agents, when they switch over, they have that. 205 00:08:08,788 --> 00:08:11,891 {\an8}-I'll take another one. -This is my third, girl. 206 00:08:11,925 --> 00:08:13,827 -No, it's not! -Yeah! 207 00:08:13,860 --> 00:08:15,562 One of my buyers that I actually think 208 00:08:15,595 --> 00:08:18,164 would be one interested in Snow Forest 209 00:08:18,198 --> 00:08:21,134 is actually the buyer that I'm working with, Paige. 210 00:08:22,168 --> 00:08:23,269 Can I have another one of these? 211 00:08:23,303 --> 00:08:24,604 -Of course. -Thank you. 212 00:08:24,637 --> 00:08:25,939 -I didn't really put it together 213 00:08:25,972 --> 00:08:27,941 that it was Paige's buyer, specifically. 214 00:08:27,974 --> 00:08:30,043 -I feel like I was pretty clear when I talked to you 215 00:08:30,076 --> 00:08:31,778 about it at lunch, but again, we were having drinks. 216 00:08:31,811 --> 00:08:33,980 You acting surprised or like, "Whoa. What?" 217 00:08:34,014 --> 00:08:36,216 It makes me look like I wasn't being truthful 218 00:08:36,249 --> 00:08:37,617 and I wasn't being honest, and I -- 219 00:08:37,650 --> 00:08:39,552 and I feel like I really was. 220 00:08:40,620 --> 00:08:42,255 Hello. I was Paige's buyer's agent, 221 00:08:42,288 --> 00:08:44,657 so I don't know where the confusion is coming from. 222 00:08:44,691 --> 00:08:46,826 The tequila, apparently. 223 00:08:46,860 --> 00:08:50,296 -Malaysia's at Presidio to be a solo agent. 224 00:08:50,330 --> 00:08:52,132 So, when she says she has a buyer, 225 00:08:52,165 --> 00:08:56,336 it's natural to think that it's her buyer, solo. 226 00:08:56,369 --> 00:08:57,704 And when Kenny brought it up to me, 227 00:08:57,737 --> 00:08:59,272 he was kind of like, I'm lying. 228 00:08:59,305 --> 00:09:01,641 And I never told you anything. 229 00:09:01,675 --> 00:09:04,144 I'm looking like the bad guy again. 230 00:09:04,177 --> 00:09:07,013 -I want to see that you are committed to me, 231 00:09:07,047 --> 00:09:10,950 to my listing, to Presidio, to what we're trying to do here 232 00:09:10,984 --> 00:09:13,086 and not have one foot in the past. 233 00:09:13,119 --> 00:09:15,321 Does that make sense? -Yeah, 100%. 234 00:09:15,355 --> 00:09:18,024 -I want to see you close that chapter 235 00:09:18,058 --> 00:09:20,026 and move forward at Presidio. -Yeah. 236 00:09:20,060 --> 00:09:21,961 -I'm gonna give Malaysia the benefit of the doubt 237 00:09:21,995 --> 00:09:23,830 that she doesn't fully understand 238 00:09:23,863 --> 00:09:25,398 the gravity of the situation. 239 00:09:25,432 --> 00:09:26,866 So, it's a huge risk, 240 00:09:26,900 --> 00:09:28,401 but I'm willing to give her a chance. 241 00:09:28,435 --> 00:09:32,972 Alright, let's talk about the broker open at Snow Forest. 242 00:09:33,006 --> 00:09:35,842 I really think we should do something themed and fun. 243 00:09:35,875 --> 00:09:37,110 I want you to own it. -Yeah. 244 00:09:37,143 --> 00:09:38,311 -Okay? -Okay. 245 00:09:38,345 --> 00:09:39,846 -I also want you to invite Paige. 246 00:09:39,879 --> 00:09:41,114 -Yeah, of course. 247 00:09:41,147 --> 00:09:43,950 -Paige is still trying to use Malaysia 248 00:09:43,983 --> 00:09:45,185 as a puppet. 249 00:09:45,218 --> 00:09:46,853 At this point, I feel like I need to step in 250 00:09:46,886 --> 00:09:48,855 and draw a line with Paige 251 00:09:48,888 --> 00:09:51,124 and let her know what my expectations are of her. 252 00:09:51,157 --> 00:09:52,692 At the end of the day, we just want this to be 253 00:09:52,726 --> 00:09:53,993 a very great event. 254 00:09:54,027 --> 00:09:55,729 -It's game on. Let's do this. 255 00:09:55,762 --> 00:09:57,197 {\an8}-You have her on like one 256 00:09:57,230 --> 00:10:00,000 {\an8}of your most important properties right now. 257 00:10:00,033 --> 00:10:01,701 {\an8}My only thing is just, like, make sure 258 00:10:01,735 --> 00:10:03,003 {\an8}that you're doing it with your eyes open. 259 00:10:03,036 --> 00:10:04,704 {\an8}-Let me sell my [bleep] house. 260 00:10:04,738 --> 00:10:06,706 {\an8}There is no shortage of people telling me 261 00:10:06,740 --> 00:10:08,174 {\an8}how to run my business, especially men. 262 00:10:08,208 --> 00:10:10,176 {\an8}Stop trying to tell me what to do. 263 00:10:10,210 --> 00:10:11,745 {\an8}-I hate it. 264 00:10:14,948 --> 00:10:16,049 -* Every Friday night * 265 00:10:16,082 --> 00:10:18,084 * I'm having a good time * 266 00:10:18,118 --> 00:10:21,688 {\an8}* I'm having a good time * 267 00:10:21,721 --> 00:10:24,324 {\an8}-Are you gonna play, Isaac? 268 00:10:24,357 --> 00:10:26,926 {\an8}-Relax. Relax. 269 00:10:29,496 --> 00:10:33,199 -My mom has been living with Chris and I for about a year. 270 00:10:33,233 --> 00:10:36,736 And in fact, when Chris and I fight, she's always on his side. 271 00:10:36,770 --> 00:10:38,138 I'm like, I thought we're best friends. 272 00:10:38,171 --> 00:10:39,239 Are we not best friends? 273 00:10:55,021 --> 00:10:58,892 My mom was just asking if we had an earthquake last night. 274 00:10:58,925 --> 00:11:01,828 She said that her bedroom was shaking. 275 00:11:01,861 --> 00:11:04,497 -Remember, practice makes perfect. 276 00:11:04,531 --> 00:11:07,000 -Oh, boy. [ Laughs ] 277 00:11:08,435 --> 00:11:10,870 -Have I mentioned to you that I have an interested buyer 278 00:11:10,904 --> 00:11:12,939 {\an8}on the Vialetto listing? 279 00:11:12,972 --> 00:11:16,343 {\an8}-What's the square footage? -56 square, hundred feet, 280 00:11:16,376 --> 00:11:22,949 {\an8}five bedrooms, five bathrooms, gym, bunk room. 281 00:11:22,982 --> 00:11:25,385 We have the mountain view, home theater. 282 00:11:25,418 --> 00:11:27,253 {\an8}We are asking $2 million. 283 00:11:27,287 --> 00:11:30,357 {\an8}They're interested in putting a seller financing offer 284 00:11:30,390 --> 00:11:31,991 with a big down payment. 285 00:11:32,025 --> 00:11:33,893 -That'd be nice if the terms make sense. 286 00:11:33,927 --> 00:11:35,962 -I actually need to update Jen. 287 00:11:35,995 --> 00:11:38,998 I want to know her opinion on seller financing deal. 288 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 Like, how she handled -- handled -- 289 00:11:41,067 --> 00:11:43,003 how she hand-- how to say it? 290 00:11:43,036 --> 00:11:45,972 -How she would handle it? -How she would handle it. 291 00:11:46,006 --> 00:11:48,875 And the other thing too, I just want to show, you know, 292 00:11:48,908 --> 00:11:52,412 that I'm producing and she can trust me again. 293 00:11:52,445 --> 00:11:55,015 I'm not looking for participation trophies or... 294 00:11:55,048 --> 00:11:58,151 -Best dressed awards? -Either. 295 00:11:58,184 --> 00:12:00,286 This year at Presidio Quarterly Awards, 296 00:12:00,320 --> 00:12:02,889 I thought I was gonna get the top recruiter. 297 00:12:02,922 --> 00:12:05,191 {\an8}-$5 million plus in three months, 298 00:12:05,225 --> 00:12:06,493 {\an8}Kenny Sperry. 299 00:12:06,526 --> 00:12:08,561 [ Cheers and applause ] 300 00:12:08,595 --> 00:12:12,298 This one goes to somebody that shows up to everything. 301 00:12:12,332 --> 00:12:13,299 Recruits for us. 302 00:12:13,333 --> 00:12:14,801 Matt Jones, get up here. 303 00:12:14,834 --> 00:12:16,436 Agent of the quarter. 304 00:12:16,469 --> 00:12:17,904 [ Cheers and applause ] 305 00:12:17,937 --> 00:12:19,973 Best dressed. Dramatic pause. 306 00:12:20,006 --> 00:12:21,441 Sarah Martin. 307 00:12:21,474 --> 00:12:23,510 [ Cheers and applause ] 308 00:12:24,344 --> 00:12:27,047 -She's not taking me serious as an agent. 309 00:12:27,080 --> 00:12:29,349 So, you know, I want to prove to Jan 310 00:12:29,382 --> 00:12:33,253 what I can do to crucify the competition. 311 00:12:33,286 --> 00:12:34,254 Ow! 312 00:12:34,287 --> 00:12:35,522 Is that too far? 313 00:12:35,555 --> 00:12:45,131 {\an8}** 314 00:12:45,165 --> 00:12:47,901 -Thanks for taking my call. -Yeah. No problem. 315 00:12:47,934 --> 00:12:49,469 {\an8}I'm excited to show you guys this again. 316 00:12:49,502 --> 00:12:51,237 {\an8}I'll start right here in the living room. 317 00:12:51,271 --> 00:12:52,972 Vaulted ceilings, as you guys remember, 318 00:12:53,006 --> 00:12:55,208 with the big windows. 319 00:12:55,241 --> 00:12:58,378 And then the dining room off to the side of the kitchen. 320 00:12:59,512 --> 00:13:01,214 When Nicole's out of town, 321 00:13:01,247 --> 00:13:05,518 managing showings while also having to take care of the kids, 322 00:13:05,552 --> 00:13:07,354 it's just a little bit of chaos. 323 00:13:07,387 --> 00:13:11,891 {\an8}** 324 00:13:11,925 --> 00:13:13,526 {\an8}-* Top dog, I'm a go-getter * 325 00:13:13,560 --> 00:13:16,229 {\an8}* Be the eyes one on one on something bigger * 326 00:13:16,262 --> 00:13:19,065 {\an8}* Don't need no assist, I buy my own dinner * 327 00:13:19,099 --> 00:13:21,334 {\an8}* I ain't never took a L 'cause I stayed winning * 328 00:13:21,368 --> 00:13:24,571 {\an8}* Hey, hey, y'all, I do as I please, yeah * 329 00:13:24,604 --> 00:13:27,107 * I'm-a always be me, yeah * 330 00:13:27,140 --> 00:13:29,175 -Even though I'm holding down the fort, 331 00:13:29,209 --> 00:13:31,644 my real estate grind doesn't stop. 332 00:13:31,678 --> 00:13:33,413 So, I've got this agent whose buyer 333 00:13:33,446 --> 00:13:36,182 has seen the property and has questions. 334 00:13:36,216 --> 00:13:38,551 And I would like nothing more than to tell Nicole 335 00:13:38,585 --> 00:13:42,122 I got an offer on South 30 West when she returns. 336 00:13:42,155 --> 00:13:45,358 This is the guest room. -Okay. 337 00:13:45,392 --> 00:13:48,995 -Now, obviously, they're still living here, so... 338 00:13:50,430 --> 00:13:54,100 {\an8}Okay, tell me a little bit about how your clients are feeling. 339 00:14:05,311 --> 00:14:07,313 -Okay. That's quite a bit. 340 00:14:11,084 --> 00:14:12,919 -Matthew. -What's up, Trey? 341 00:14:12,952 --> 00:14:14,554 -How's it going? -Good. How are you, man? 342 00:14:14,587 --> 00:14:17,157 -Good. I feel like I've talked to you on the phone, 343 00:14:17,190 --> 00:14:18,291 but I haven't seen you in a while. 344 00:14:18,324 --> 00:14:20,060 -It has been a minute, dude. 345 00:14:20,093 --> 00:14:21,695 Good to see you, brother. -How's Dallen doing? 346 00:14:21,728 --> 00:14:23,563 -He's good. -How did the call go? 347 00:14:23,596 --> 00:14:26,199 -As your agent, as family, 348 00:14:26,232 --> 00:14:29,035 I'm doing everything I can do to get this house sold for you. 349 00:14:29,069 --> 00:14:31,171 We have our most interested buyer. 350 00:14:31,204 --> 00:14:36,242 They've seen the house once, and they said to make an offer, 351 00:14:36,276 --> 00:14:40,547 they'd have to be $150,000 lower than where we're at now. 352 00:14:40,580 --> 00:14:42,015 It's pretty low. 353 00:14:42,048 --> 00:14:42,982 -I mean, let's have them make an offer. 354 00:14:43,016 --> 00:14:44,551 We can check it out. 355 00:14:44,584 --> 00:14:48,455 Like, obviously I'm not, like, in a huge rush to sell it 356 00:14:48,488 --> 00:14:50,190 because, I mean, I like living here. 357 00:14:50,223 --> 00:14:51,558 Like, I like it a lot. Like, it's not like 358 00:14:51,591 --> 00:14:53,960 an absolute, like, need, need, need to get out. 359 00:14:53,993 --> 00:14:55,695 -Before Nicole left on her trip, 360 00:14:55,729 --> 00:14:58,365 she expressed anxiety and stress 361 00:14:58,398 --> 00:15:00,333 around me getting this deal done. 362 00:15:00,367 --> 00:15:02,502 You know, I'm busting my tail 'cause I want this deal to go. 363 00:15:02,535 --> 00:15:04,971 -I'm not quite there. 364 00:15:05,005 --> 00:15:08,041 -I'd reduce my commission on this deal because it's family. 365 00:15:08,074 --> 00:15:10,410 Trey might not be in a rush to sell, 366 00:15:10,443 --> 00:15:13,646 but I'm in a rush to take home my $13,000 in commission. 367 00:15:13,680 --> 00:15:22,555 {\an8}** 368 00:15:22,589 --> 00:15:31,464 {\an8}** 369 00:15:31,498 --> 00:15:40,206 {\an8}** 370 00:15:40,240 --> 00:15:42,776 {\an8}[ Knock on door ] 371 00:15:42,809 --> 00:15:44,110 -Hey. -What's up? 372 00:15:44,144 --> 00:15:45,512 -How are you? -Doing good. 373 00:15:45,545 --> 00:15:46,746 How are you? -Good. 374 00:15:46,780 --> 00:15:48,248 Guess what I got. -What? 375 00:15:48,281 --> 00:15:50,617 -Gluten-free treats. -No, you did not. 376 00:15:50,650 --> 00:15:52,285 -I did. -You're so sweet. 377 00:15:52,318 --> 00:15:53,687 -Well, I didn't really know what was gluten-free, 378 00:15:53,720 --> 00:15:56,523 so I had to ask Siri. -You had to Google it? 379 00:15:56,556 --> 00:15:58,525 Um, so, I want to talk to you about something. 380 00:15:58,558 --> 00:15:59,793 -Oh, yeah. 381 00:15:59,826 --> 00:16:01,494 -So, when we were at BJ's party, 382 00:16:01,528 --> 00:16:03,263 I had a conversation with Malaysia. 383 00:16:03,296 --> 00:16:06,232 The one that I ended up pulling you into. 384 00:16:06,266 --> 00:16:08,368 {\an8}Did you just tell me that the first time 385 00:16:08,401 --> 00:16:11,237 {\an8}you found out that this was Paige's buyer was today? 386 00:16:11,271 --> 00:16:13,173 -It's kind of new to me 387 00:16:13,206 --> 00:16:14,307 that that was like Paige's actual buyer. 388 00:16:14,341 --> 00:16:15,608 -When we went out to drinks, 389 00:16:15,642 --> 00:16:18,645 I told you that I was Paige's buyer. 390 00:16:18,678 --> 00:16:22,315 -I'm frustrated because if that is the truth, 391 00:16:22,349 --> 00:16:25,585 like, why weren't you able to talk to me about it? 392 00:16:25,618 --> 00:16:27,554 -Um... 393 00:16:27,587 --> 00:16:32,192 Can you help me understand why you care? 394 00:16:34,327 --> 00:16:36,529 -Actions speak way louder than words, right? 395 00:16:36,563 --> 00:16:39,299 And if she told you, yeah, there's one mutual buyer, 396 00:16:39,332 --> 00:16:41,801 and now she's telling you, oh, there's five mutual buyers, 397 00:16:41,835 --> 00:16:43,470 and you have her on, 398 00:16:43,503 --> 00:16:46,606 like, one of your most important properties right now, 399 00:16:46,639 --> 00:16:48,375 my only thing is just, like, make sure 400 00:16:48,408 --> 00:16:50,844 that you're doing it with your eyes open. 401 00:16:50,877 --> 00:16:54,381 I think with Malaysia returning back to Presidio, 402 00:16:54,414 --> 00:16:57,183 I think Jen leaned in and wanted to help her. 403 00:16:57,217 --> 00:16:59,085 Maybe didn't think it through. 404 00:17:01,855 --> 00:17:03,656 -The thing is, Kenny, it's my listing. 405 00:17:03,690 --> 00:17:05,191 I need to sell it. 406 00:17:05,225 --> 00:17:07,160 I don't give a crap whose buyer it is, 407 00:17:07,193 --> 00:17:08,728 so bring the buyer. 408 00:17:08,762 --> 00:17:10,330 I need to sell the house, 409 00:17:10,363 --> 00:17:12,432 And I honestly don't feel like I owe anybody 410 00:17:12,465 --> 00:17:14,401 an explanation of what I've said, 411 00:17:14,434 --> 00:17:16,636 who said what, I just don't. 412 00:17:16,670 --> 00:17:18,838 There is no shortage of people telling me 413 00:17:18,872 --> 00:17:21,207 how to run my business, especially men. 414 00:17:21,241 --> 00:17:23,576 And I hate that he is trying to sit here 415 00:17:23,610 --> 00:17:25,879 and tell me to work with my eyes wide open. 416 00:17:25,912 --> 00:17:28,381 Just sell Elk Corp. Stop it. 417 00:17:28,415 --> 00:17:29,849 Stop getting in my business. 418 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 Stop trying to tell me what to do. 419 00:17:31,584 --> 00:17:33,687 I hate it. 420 00:17:33,720 --> 00:17:35,522 Let me sell my [bleep] house. 421 00:17:38,858 --> 00:17:41,261 {\an8}-Paige. 422 00:17:41,294 --> 00:17:44,197 {\an8}-Shut your mouth. 423 00:17:44,230 --> 00:17:46,299 {\an8}-The party's about to get real [bleep] good. 424 00:17:49,869 --> 00:17:55,275 {\an8}** 425 00:17:55,308 --> 00:17:57,410 {\an8}-Oh, what? You got the boo? 426 00:17:57,444 --> 00:17:59,679 {\an8}-Yeah, the party's here. 427 00:17:59,713 --> 00:18:06,553 {\an8}** 428 00:18:06,586 --> 00:18:10,390 {\an8}-Oh, I thought that was a bottle of Ciroc. 429 00:18:11,725 --> 00:18:13,259 {\an8}-Okay. 430 00:18:13,293 --> 00:18:14,594 -How did you do that so fast? 431 00:18:14,627 --> 00:18:17,530 -Um, I'm an efficient business owner. 432 00:18:17,564 --> 00:18:21,234 I'm hard to please because I know I do it right. 433 00:18:21,267 --> 00:18:22,569 This is, like, the mystery area 434 00:18:22,602 --> 00:18:23,803 where they're going to be walking around 435 00:18:23,837 --> 00:18:25,271 trying to find the clues. 436 00:18:25,305 --> 00:18:26,373 And so, today, it definitely feels 437 00:18:26,406 --> 00:18:28,208 like trial by fire for Malaysia. 438 00:18:28,241 --> 00:18:29,776 And I want to see her succeed. 439 00:18:29,809 --> 00:18:31,211 -These are so cheap. Look. 440 00:18:31,244 --> 00:18:32,212 -Why do you have to make fun of it? 441 00:18:32,245 --> 00:18:33,813 I got them on Amazon. 442 00:18:33,847 --> 00:18:35,382 If Malaysia does well, 443 00:18:35,415 --> 00:18:37,417 the opportunity for a co-list is on the table. 444 00:18:37,450 --> 00:18:39,853 She could make up to about 25 grand. 445 00:18:39,886 --> 00:18:41,855 Christian, if people don't dress up, make them go home. 446 00:18:41,888 --> 00:18:43,323 -Okay, I will. 447 00:18:43,356 --> 00:18:44,891 Like, you need to get out because -- 448 00:18:44,924 --> 00:18:46,960 -Yeah, you don't fit the theme. -You're not wearing the attire. 449 00:18:46,993 --> 00:18:48,762 I've worked on this concept, 450 00:18:48,795 --> 00:18:52,265 an idea for this broker open for days. 451 00:18:52,298 --> 00:18:54,701 {\an8}I am so bored of broker opens, 452 00:18:54,734 --> 00:18:57,504 {\an8}and I really think we should do something themed and fun. 453 00:18:57,537 --> 00:19:00,440 -Maybe like a scavenger hunt? -Great, I love it. 454 00:19:00,473 --> 00:19:02,842 Give me a theme. Your girl's gonna dress up. 455 00:19:02,876 --> 00:19:06,880 You could see I'm giving a little Sherlock Holmes, 456 00:19:06,913 --> 00:19:09,816 a little Inspector Gadget. 457 00:19:09,849 --> 00:19:12,919 My kids will never know how awesome Inspector Gadget was. 458 00:19:12,952 --> 00:19:14,921 I grew up on that guy. 459 00:19:15,889 --> 00:19:19,626 -So, this is like a shot. -I'm feeling really good. 460 00:19:19,659 --> 00:19:20,794 -Perfect. 461 00:19:20,827 --> 00:19:22,395 -So, are we just gonna have to refill it 462 00:19:22,429 --> 00:19:24,431 like every two seconds? 463 00:19:25,432 --> 00:19:28,001 Okay, let me try and make sure it's good. 464 00:19:28,034 --> 00:19:29,636 -Yeah. Make sure. 465 00:19:29,669 --> 00:19:31,371 -Only in real estate can you drink on the job. 466 00:19:31,404 --> 00:19:33,239 This is the only place. -That's so good. 467 00:19:33,273 --> 00:19:34,574 -Why do you think I'm in the business? 468 00:19:34,607 --> 00:19:35,875 -Exactly. 469 00:19:35,909 --> 00:19:38,378 Do you feel like we sent out enough invitations 470 00:19:38,411 --> 00:19:39,979 to get at least 40 here today? 471 00:19:40,013 --> 00:19:45,285 -Um, honestly, I feel like only ten people have RSVPed to me. 472 00:19:46,886 --> 00:19:49,656 I have a lot riding on this right now. 473 00:19:49,689 --> 00:19:53,927 I'm here with my broker that I have a lot to prove to. 474 00:19:53,960 --> 00:19:58,031 And if there is no one that walks through those doors, 475 00:19:58,064 --> 00:20:00,467 I mean, I don't I don't even know what to do with myself. 476 00:20:00,500 --> 00:20:02,702 Let's see how it goes. 477 00:20:02,736 --> 00:20:05,472 Real estate gods, please have my back and come through for me. 478 00:20:05,505 --> 00:20:07,607 I promise I'll go to church on Sunday. 479 00:20:07,640 --> 00:20:09,542 Like, one of those ten people that RSVPed to me 480 00:20:09,576 --> 00:20:11,745 is actually Paige and her team. 481 00:20:14,347 --> 00:20:15,749 -I haven't seen her since she left Presidio. 482 00:20:15,782 --> 00:20:18,918 So, since that day. Yeah. -Oh, wow. 483 00:20:18,952 --> 00:20:22,689 -When Paige and Malaysia left Presidio, it stung. 484 00:20:22,722 --> 00:20:24,591 I really put my best foot forward 485 00:20:24,624 --> 00:20:26,593 trying to help Paige with her business, 486 00:20:26,626 --> 00:20:29,596 and it just felt a little bit like, thanks, but no thanks. 487 00:20:29,629 --> 00:20:31,698 So, I have a little bit of that ick. 488 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 It's like an ex walking through the door. 489 00:20:33,767 --> 00:20:36,836 -Okay, well, I definitely want to be there when that happens. 490 00:20:36,870 --> 00:20:38,938 -Okay, good. More the merrier. -See how that goes. 491 00:20:38,972 --> 00:20:42,542 And in case I need to like, you know, cat fight. 492 00:20:42,575 --> 00:20:44,911 You know, ref. -I don't know about that. 493 00:20:44,944 --> 00:20:45,979 I'm a nice person. 494 00:20:46,012 --> 00:20:47,947 -Wait. What's going on? 495 00:20:50,050 --> 00:20:52,318 -SOS, help! 496 00:20:52,352 --> 00:20:54,988 -I need a refill already. Look. 497 00:20:55,021 --> 00:20:56,556 What time is it? -Oh, my gosh. 498 00:20:56,589 --> 00:20:58,491 It does start right now. 499 00:21:01,528 --> 00:21:02,662 {\an8}[ Doorbell rings ] -Oh, my gosh! 500 00:21:02,696 --> 00:21:05,398 Do we have somebody here? 501 00:21:05,432 --> 00:21:07,367 Wait. Who's here? 502 00:21:07,400 --> 00:21:10,003 -Hi! I'm Alicia. -I'm Lorna. 503 00:21:10,036 --> 00:21:11,971 -Yes. I met you on -- online. 504 00:21:12,005 --> 00:21:13,406 -Instagram. -Yes. 505 00:21:13,440 --> 00:21:14,774 -Hi! 506 00:21:16,042 --> 00:21:19,079 {\an8}-What's up, Kenny? Rachel! 507 00:21:19,112 --> 00:21:20,747 {\an8}Hi, beautiful. 508 00:21:20,780 --> 00:21:22,615 {\an8}The first clue is right here. 509 00:21:22,649 --> 00:21:25,118 {\an8}-The tour will begin with your first clue right here. 510 00:21:25,151 --> 00:21:27,120 {\an8}This is going to take you throughout the entire home. 511 00:21:27,153 --> 00:21:28,855 {\an8}And then these are the rooms where you'll find the clues. 512 00:21:28,888 --> 00:21:30,690 {\an8}Every clue actually has a fact on there. 513 00:21:30,724 --> 00:21:32,092 {\an8}So, you just write them down, 514 00:21:32,125 --> 00:21:33,059 {\an8}and it's just facts about the home. 515 00:21:33,093 --> 00:21:34,527 -Good to see you. 516 00:21:34,561 --> 00:21:35,895 Here, let me give you this paper. 517 00:21:35,929 --> 00:21:37,530 This is Dallen. He's our piano player today. 518 00:21:37,564 --> 00:21:38,898 -Hi, Dallen! 519 00:21:38,932 --> 00:21:41,668 -"Where heat rises, so do revelations." 520 00:21:41,701 --> 00:21:43,403 Hey man. -Hot tub? 521 00:21:43,436 --> 00:21:45,372 -It's a success. People are in it. 522 00:21:45,405 --> 00:21:47,607 They're involved. They're talking. 523 00:21:47,640 --> 00:21:50,643 They're having a good time, and they're on a mission. 524 00:21:50,677 --> 00:21:52,979 I've given them something to do, and they're entertained. 525 00:21:53,013 --> 00:21:56,049 -You are definitely going to Malaysia's Cinco de Mayo party? 526 00:21:56,082 --> 00:21:57,717 {\an8}-Yeah. -Cool. 527 00:21:59,786 --> 00:22:01,755 -I ended up learning, like, you know, 528 00:22:01,788 --> 00:22:04,958 all the slang, all the girias and everything like that so... 529 00:22:04,991 --> 00:22:08,061 {\an8}It's been 18 years since my mission in Brazil, 530 00:22:08,094 --> 00:22:09,696 {\an8}but I still speak Portuguese, 531 00:22:09,729 --> 00:22:13,667 and I still love lots of the Brazilian culture, the food. 532 00:22:13,700 --> 00:22:15,935 So, it's kind of fun to have a Brazilian in the office. 533 00:22:15,969 --> 00:22:18,538 It reminds me of times in my mission what. 534 00:22:19,873 --> 00:22:21,641 {\an8}-Let's hear. -[ Laughs ] 535 00:22:21,675 --> 00:22:22,909 -Just say it. -There's a lot. 536 00:22:22,942 --> 00:22:24,678 -Say it. -There are some that I'm like, 537 00:22:24,711 --> 00:22:26,513 no, I don't say that. 538 00:22:26,546 --> 00:22:27,881 -Come on, man, it's okay. 539 00:22:27,914 --> 00:22:30,717 -It's okay. I'm kind of forgetting. 540 00:22:32,585 --> 00:22:33,720 No. We're good. 541 00:22:33,753 --> 00:22:35,588 -You're so afraid of that word! 542 00:22:35,622 --> 00:22:36,823 It's not even your language. 543 00:22:36,856 --> 00:22:39,059 It's not in your heart. It's okay. 544 00:22:39,092 --> 00:22:40,126 I can pray right after. 545 00:22:40,160 --> 00:22:42,462 How bad is [bleep] 546 00:22:42,495 --> 00:22:43,730 -[ Laughs ] 547 00:22:43,763 --> 00:22:44,864 -I don't know what that one means. 548 00:22:44,898 --> 00:22:46,032 I literally forgot 549 00:22:46,066 --> 00:22:48,068 because it sounds so much like horse. 550 00:22:48,101 --> 00:22:49,669 -That's a bad one. 551 00:22:49,703 --> 00:22:51,204 -This is the wine cellar, and then the sauna 552 00:22:51,237 --> 00:22:52,672 is a little tricky, but it's -- 553 00:22:52,706 --> 00:22:54,574 I'll give you a hint to the right. 554 00:22:57,477 --> 00:22:59,446 -What's up? -You have to, like... 555 00:22:59,479 --> 00:23:01,514 What's happening here? 556 00:23:01,548 --> 00:23:02,982 -Definitely keeping this. -Okay. Perfect. 557 00:23:03,016 --> 00:23:05,118 That's great because that's for you to keep. 558 00:23:05,151 --> 00:23:08,888 -Sorry. Really quick. I got an offer on my Vialetto listing. 559 00:23:08,922 --> 00:23:10,757 -Good job. -I know, it's exciting. 560 00:23:10,790 --> 00:23:12,492 But it's a seller financing deal. 561 00:23:12,525 --> 00:23:13,727 -Okay. 562 00:23:13,760 --> 00:23:15,228 -So, I have never done on my own. 563 00:23:15,261 --> 00:23:17,130 So, I'd love for you to help me 564 00:23:17,163 --> 00:23:18,965 how to structure it. -Okay. 565 00:23:18,998 --> 00:23:20,633 -So, yeah, I want to do the right thing there. 566 00:23:20,667 --> 00:23:22,469 -Those are so complicated. -They are. 567 00:23:22,502 --> 00:23:23,737 And there's so many ways to do it. 568 00:23:23,770 --> 00:23:25,005 -At so much risk. 569 00:23:25,038 --> 00:23:27,607 Sometimes it talks people out of it. 570 00:23:27,640 --> 00:23:28,675 -Yeah. -They're like, "This is scary." 571 00:23:28,708 --> 00:23:30,143 -It's kind of scary, yeah. 572 00:23:30,176 --> 00:23:33,146 -I'm so glad that Sarah is asking me broker questions 573 00:23:33,179 --> 00:23:35,749 like she should, rather than asking her husband. 574 00:23:35,782 --> 00:23:38,485 So, I feel like we're gaining some traction here 575 00:23:38,518 --> 00:23:40,553 in terms of our relationship together. 576 00:23:40,587 --> 00:23:42,989 -Do you have a minute this week to go over it? 577 00:23:43,023 --> 00:23:44,190 -Yeah. -Yay! 578 00:23:44,224 --> 00:23:45,859 Thank you so much. -Of course. 579 00:23:45,892 --> 00:23:49,896 -It feels amazing to finally have her attention 580 00:23:49,929 --> 00:23:50,964 and recognition, 581 00:23:50,997 --> 00:23:54,634 but it's like just a sprinkle, just a little bit. 582 00:23:54,668 --> 00:24:00,006 {\an8}** 583 00:24:00,040 --> 00:24:05,211 {\an8}** 584 00:24:05,245 --> 00:24:07,113 -Paige! 585 00:24:09,282 --> 00:24:12,052 -Shut your mouth! 586 00:24:16,122 --> 00:24:20,226 {\an8}** 587 00:24:20,260 --> 00:24:21,995 -Hi, girls. 588 00:24:23,830 --> 00:24:26,166 {\an8}-Shut your mouth. 589 00:24:27,133 --> 00:24:28,601 -Ooh! 590 00:24:28,635 --> 00:24:29,869 -Oh, my gosh! 591 00:24:29,903 --> 00:24:31,271 The queen of darkness has arrived. 592 00:24:31,304 --> 00:24:34,641 -Bring me the popcorn. This is gonna be good. 593 00:24:34,674 --> 00:24:36,176 -Hello. 594 00:24:36,209 --> 00:24:37,644 -Welcome back. -Hi! 595 00:24:37,677 --> 00:24:39,012 -Oh, hey, Miss Detective in White. 596 00:24:39,045 --> 00:24:41,715 {\an8}-I know. This is, like, the best I could do. 597 00:24:41,748 --> 00:24:42,982 {\an8}When you texted, I was like, 598 00:24:43,016 --> 00:24:45,852 {\an8}should we bring a magnifying glass? 599 00:24:45,885 --> 00:24:47,721 -Hi. I didn't get to say hi to you. 600 00:24:47,754 --> 00:24:48,988 -Yeah. How are you? -Good. How are you? 601 00:24:49,022 --> 00:24:50,857 -Good. -What's up, Kenny? 602 00:24:50,890 --> 00:24:52,726 {\an8}I'll give you a hug. 603 00:24:52,759 --> 00:24:54,794 {\an8}So, um, do you actually want to talk? 604 00:24:54,828 --> 00:24:56,930 Maybe, like out here? 605 00:24:56,963 --> 00:24:58,865 -Let's go. -Cool. 606 00:24:58,898 --> 00:25:00,934 -This party's about to get better. 607 00:25:03,336 --> 00:25:04,904 {\an8}Mm-hmm. 608 00:25:04,938 --> 00:25:07,140 {\an8}This party's about to get real [bleep] good. 609 00:25:07,173 --> 00:25:09,743 Obviously there is a lot of blonde baddies 610 00:25:09,776 --> 00:25:11,111 in the state of Utah, 611 00:25:11,144 --> 00:25:12,879 but Paige is the number one blonde baddie, 612 00:25:12,912 --> 00:25:15,148 and I don't know if Jen can keep up with that. 613 00:25:15,181 --> 00:25:17,784 And I don't know if her blonde is real, either. 614 00:25:17,817 --> 00:25:19,019 -Is it going to be weird if we're all 615 00:25:19,052 --> 00:25:20,320 standing in the window like this? 616 00:25:20,353 --> 00:25:21,888 -[ Laughing ] Yes. 617 00:25:21,921 --> 00:25:23,790 -No, we should definitely not do that. 618 00:25:23,823 --> 00:25:25,692 -I know. -Do you have a good side? 619 00:25:25,725 --> 00:25:28,361 -Nope. Do you? -Yes. 620 00:25:28,395 --> 00:25:30,096 -Um, how is Malaysia doing? 621 00:25:30,130 --> 00:25:32,866 {\an8}-Today, she showed me a side of her that I was, like, 622 00:25:32,899 --> 00:25:35,902 {\an8}almost like, maternal, like, "Oh, I'm so proud of her." 623 00:25:35,935 --> 00:25:37,704 -Yeah. That's awesome. 624 00:25:37,737 --> 00:25:38,972 -So, she's working really hard, 625 00:25:39,005 --> 00:25:40,774 and she has a lot of great ideas, 626 00:25:40,807 --> 00:25:42,909 and she's really creative, and I'm proud of her. 627 00:25:42,942 --> 00:25:44,911 -Yeah. That's awesome. -And it's fun to, like -- 628 00:25:44,944 --> 00:25:48,214 I love mentoring newer agents that really want to learn a lot. 629 00:25:48,248 --> 00:25:51,918 And I feel like she didn't learn a ton, 630 00:25:51,951 --> 00:25:55,088 especially listing-side, being on your team. 631 00:25:56,189 --> 00:25:58,024 -Well, you typically join a team as a buyer's agent. 632 00:25:58,058 --> 00:25:59,826 That's how it normally works. I would put her on -- 633 00:25:59,859 --> 00:26:00,994 -So, because she was on your team as a buyer's agent, 634 00:26:01,027 --> 00:26:02,662 she didn't learn listings. 635 00:26:02,696 --> 00:26:04,030 Don't take it so personal. -Yeah, okay. 636 00:26:04,064 --> 00:26:05,331 I just felt like that was kind of a dig. 637 00:26:05,365 --> 00:26:06,733 Like she didn't learn anything. 638 00:26:06,766 --> 00:26:08,668 -It's a fact. Is it a fact? 639 00:26:08,702 --> 00:26:12,339 My main thing was I am not a broker. 640 00:26:12,372 --> 00:26:13,940 Like, I need team members. 641 00:26:13,973 --> 00:26:15,675 Like, I have all this business and I need help. 642 00:26:15,709 --> 00:26:16,976 -Hire someone else. 643 00:26:17,010 --> 00:26:18,678 Malaysia is no longer on your team. 644 00:26:18,712 --> 00:26:21,214 You can't act as though she is. Does that make sense? 645 00:26:21,247 --> 00:26:22,649 -Yeah. 646 00:26:22,682 --> 00:26:23,683 -She's no longer at that brokerage. 647 00:26:23,717 --> 00:26:24,918 -Yeah. 648 00:26:24,951 --> 00:26:27,020 -Don't look to Malaysia for help. 649 00:26:27,053 --> 00:26:30,423 -Okay. Alright, Paige. Great to see you today. 650 00:26:30,457 --> 00:26:32,225 -Great seeing you, too. 651 00:26:32,258 --> 00:26:34,994 I feel like we both are, like, kind of A-type personality. 652 00:26:35,028 --> 00:26:36,696 And I hope we can move forward, 653 00:26:36,730 --> 00:26:38,231 like, having a great relationship. 654 00:26:38,264 --> 00:26:40,066 I want you to win and I'm not lying when I say that. 655 00:26:40,100 --> 00:26:41,968 Like, that's not bull [bleep] Like, I love women. 656 00:26:42,002 --> 00:26:43,103 -I will always win, Paige. 657 00:26:43,136 --> 00:26:44,738 I told you this when you left. 658 00:26:44,771 --> 00:26:46,106 -I love that. -I will always win. 659 00:26:46,139 --> 00:26:47,907 -I hope you do. -You don't need to wish me win. 660 00:26:47,941 --> 00:26:49,409 I wish you winning. How's that? 661 00:26:49,442 --> 00:26:51,911 -I appreciate that. Thank you. 662 00:26:51,945 --> 00:26:54,981 -There's a part of me that loves stealing Malaysia 663 00:26:55,015 --> 00:26:58,385 from Paige's team and saying, hey, guess what? 664 00:26:58,418 --> 00:26:59,986 You're under my wing now. 665 00:27:00,020 --> 00:27:02,756 Bitch. [ Chuckles ] 666 00:27:05,458 --> 00:27:07,794 -Hey. So, how did it go? 667 00:27:07,827 --> 00:27:09,796 -Um, it was fine. 668 00:27:09,829 --> 00:27:11,898 She said she's, like, helping out you 669 00:27:11,931 --> 00:27:13,233 and, like, getting you in the right mindset 670 00:27:13,266 --> 00:27:14,968 of, like, going out on your own. 671 00:27:15,001 --> 00:27:16,970 Anyways, yeah. -Well, thanks for coming. 672 00:27:17,003 --> 00:27:19,039 {\an8}-Yeah. -I appreciate it. 673 00:27:20,006 --> 00:27:22,942 -I'm realizing that this whole thing between me and Jen 674 00:27:22,976 --> 00:27:25,779 was actually about Jen and Paige. 675 00:27:25,812 --> 00:27:27,380 I might have just been collateral damage 676 00:27:27,414 --> 00:27:28,815 in this whole situation. 677 00:27:28,848 --> 00:27:31,117 -I love you guys. See you later. 678 00:27:32,052 --> 00:27:34,487 -Bye, guys. -Bye. 679 00:27:34,521 --> 00:27:43,163 {\an8}** 680 00:27:43,196 --> 00:27:51,504 {\an8}** 681 00:27:51,538 --> 00:27:53,340 -How are you? -How are you? 682 00:27:53,373 --> 00:27:55,942 -It's a little breezy out here right now. 683 00:27:55,975 --> 00:27:58,178 -You looks so cute. -Thank you. So do you. 684 00:27:58,211 --> 00:28:00,347 -I really appreciate your time. I know you're busy. 685 00:28:00,380 --> 00:28:03,183 {\an8}This is what I love to do. -Do we have any questions? 686 00:28:03,216 --> 00:28:05,085 {\an8}-Um, I think I'm just gonna have water. 687 00:28:05,118 --> 00:28:06,286 {\an8}-Okay. 688 00:28:06,319 --> 00:28:07,921 -And I'm just gonna do your loaded fries. 689 00:28:07,954 --> 00:28:09,356 -Yeah, absolutely. 690 00:28:10,857 --> 00:28:12,058 -Let's share. Perfect. Yeah. -Okay. 691 00:28:12,092 --> 00:28:14,194 -Thank you so much. -Thank you. 692 00:28:14,227 --> 00:28:16,763 -So, you mentioned something about your seller finance deals. 693 00:28:16,796 --> 00:28:18,064 -Yeah. -Tell me more about that. 694 00:28:18,098 --> 00:28:20,900 I do have a seller financing offer 695 00:28:20,934 --> 00:28:22,435 that came in yesterday. 696 00:28:24,504 --> 00:28:26,940 {\an8}But I just want to, like, hear your take 697 00:28:26,973 --> 00:28:28,875 {\an8}on seller financing. -Sure. 698 00:28:28,908 --> 00:28:30,043 {\an8}-Like, there's just so many ways to do it. 699 00:28:30,076 --> 00:28:31,277 -Yeah. -It's so tricky. 700 00:28:31,311 --> 00:28:33,079 -There's a couple questions I have. 701 00:28:33,113 --> 00:28:34,347 So, if they have an existing mortgage on the home -- 702 00:28:34,381 --> 00:28:36,049 do they? -They do. 703 00:28:36,082 --> 00:28:37,450 -They just need to make sure that they can actually 704 00:28:37,484 --> 00:28:39,219 do a seller finance, legally. 705 00:28:39,252 --> 00:28:42,088 What that means is if a buyer goes in and says to the seller, 706 00:28:42,122 --> 00:28:43,490 [Echoing] "Hey, I want you to finance this for me," 707 00:28:43,523 --> 00:28:45,492 and the seller says, "Yeah, let's do this. 708 00:28:45,525 --> 00:28:47,527 I'll keep my existing loan and let's give you another loan," 709 00:28:47,560 --> 00:28:50,230 then the seller might have to end up paying off his loan. 710 00:28:50,263 --> 00:28:52,132 What do your clients know about it? 711 00:28:52,165 --> 00:28:54,067 The buyer wants to do an all-inclusive? 712 00:28:54,100 --> 00:28:55,402 The worst is when you have to tell someone 713 00:28:55,435 --> 00:28:57,137 is worth a lot less than what the other. 714 00:28:57,170 --> 00:28:58,805 [ High-pitched tone ] 715 00:28:58,838 --> 00:29:00,040 -Yeah. 716 00:29:00,073 --> 00:29:01,574 -Don't you love how cool real estate is? 717 00:29:01,608 --> 00:29:03,410 I just love it. 718 00:29:03,443 --> 00:29:05,545 You have so much potential. -Thank you. 719 00:29:05,578 --> 00:29:07,047 You are a hard worker. 720 00:29:07,080 --> 00:29:08,848 You can't be a mom of three 721 00:29:08,882 --> 00:29:10,383 and not be a hard worker, right? 722 00:29:10,417 --> 00:29:13,119 I only have two kids. I'm gonna let it go. 723 00:29:13,153 --> 00:29:17,857 I'm being forgiving because that's how Jesus told us to be. 724 00:29:17,891 --> 00:29:19,592 -What do you think you're afraid of 725 00:29:19,626 --> 00:29:21,261 in this business right now? 726 00:29:21,294 --> 00:29:23,596 -If I do a listing where I have to speak Portuguese, 727 00:29:23,630 --> 00:29:25,198 I do just fine. -Okay. 728 00:29:25,231 --> 00:29:27,133 but if I have to fully speak English, 729 00:29:27,167 --> 00:29:30,136 I just don't sound as smart. 730 00:29:30,170 --> 00:29:31,404 -I'm so sad that you would even say 731 00:29:31,438 --> 00:29:33,106 something like that about yourself 732 00:29:33,139 --> 00:29:34,407 because you're a very intelligent woman. 733 00:29:34,441 --> 00:29:36,109 -Oh, my gosh, thank you. -No, don't forget, 734 00:29:36,142 --> 00:29:37,210 there's a billion different variables 735 00:29:37,243 --> 00:29:38,945 when it comes to real estate. 736 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 -I feel like everybody around me is judging me. 737 00:29:40,980 --> 00:29:43,283 It's crazy. Like, okay, I like to dress up 738 00:29:43,316 --> 00:29:46,252 and I like to look good for myself, for my clients. 739 00:29:46,286 --> 00:29:48,021 And maybe just people just think 740 00:29:48,054 --> 00:29:50,156 this is the only thing I care about. 741 00:29:50,190 --> 00:29:51,458 Sometimes I'm like, it's hard, 742 00:29:51,491 --> 00:29:55,428 and it's not easy to leave my country, 743 00:29:55,462 --> 00:29:57,163 my language, you know. 744 00:29:57,197 --> 00:29:59,432 It started everything. -For crying out loud, 745 00:29:59,466 --> 00:30:03,570 you made some massive, you know, powerful moves in your life. 746 00:30:03,603 --> 00:30:06,406 -Yeah. -So, draw from that. 747 00:30:07,207 --> 00:30:10,076 -I feel like my hard work, it's paying off. 748 00:30:10,110 --> 00:30:12,312 Jen finally recognizing me. 749 00:30:12,345 --> 00:30:15,915 And I'm friends again with the other Jen. 750 00:30:15,949 --> 00:30:17,884 You know, the good one. 751 00:30:17,917 --> 00:30:21,921 I do want to be the number one agent in Traverse Mountain. 752 00:30:21,955 --> 00:30:23,356 -Let's do that. 753 00:30:23,390 --> 00:30:24,657 -Number one agent in the Brazilian community, 754 00:30:24,691 --> 00:30:26,393 which I'm already. -Yes. 755 00:30:26,426 --> 00:30:28,194 -I just want to make sure everybody knows that. 756 00:30:28,228 --> 00:30:29,596 -That's right. Let's market that. 757 00:30:29,629 --> 00:30:30,930 Make sure everybody knows. 758 00:30:30,964 --> 00:30:33,900 -Yes. It's probably cold. 759 00:30:33,933 --> 00:30:35,669 -You know, they're cold fries now. 760 00:30:35,702 --> 00:30:41,341 {\an8}** 761 00:30:41,374 --> 00:30:44,044 {\an8}-I hate when you have that sticky lip gloss on. 762 00:30:44,077 --> 00:30:45,945 {\an8}Keeps your husband not wanting to kiss you. 763 00:30:45,979 --> 00:30:47,213 {\an8}-[ Sighs ] 764 00:30:49,716 --> 00:30:57,457 {\an8}** 765 00:30:57,490 --> 00:31:04,664 {\an8}** 766 00:31:04,698 --> 00:31:08,335 {\an8}-Oh, my goodness, kids, are we in heaven or what. 767 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 {\an8}with all this food? -No. 768 00:31:10,570 --> 00:31:11,938 {\an8}-What does your heaven look like? 769 00:31:11,971 --> 00:31:13,273 What kind of food is it? 770 00:31:13,306 --> 00:31:15,308 Because mine's definitely Mexican food. 771 00:31:15,342 --> 00:31:16,943 I don't know about you. -Lollipops. 772 00:31:16,976 --> 00:31:18,144 -Lollipops? 773 00:31:18,178 --> 00:31:19,579 -Hot Cheetos. -Hot Cheetos? 774 00:31:19,612 --> 00:31:21,014 -Uh-huh! 775 00:31:21,047 --> 00:31:22,982 -Cinco de Mayo's just around the corner, 776 00:31:23,016 --> 00:31:25,018 and my friends and my co-workers 777 00:31:25,051 --> 00:31:27,687 aren't even very familiar with the Mexican culture. 778 00:31:27,721 --> 00:31:31,591 And so, if there's one way for me to share my love, 779 00:31:31,624 --> 00:31:35,395 it's to feed them and, you know, get them drunk. 780 00:31:35,428 --> 00:31:38,164 Wait, let me see if they're spicy. 781 00:31:38,198 --> 00:31:39,966 This one doesn't smell too spicy. 782 00:31:40,000 --> 00:31:41,301 After everything that's gone down 783 00:31:41,334 --> 00:31:43,436 with the whole Paige situation, 784 00:31:43,470 --> 00:31:47,707 I just don't want anyone thinking I'm the problem here. 785 00:31:47,741 --> 00:31:51,644 {\an8}-I want to make sure that you're not going to screw Jen. 786 00:31:51,678 --> 00:31:57,050 -So I've invited everyone at the office, including Kenny. 787 00:31:57,083 --> 00:31:58,351 You're welcome, Kenny. 788 00:31:58,385 --> 00:32:00,620 {\an8}I feel like none of these are spicy. 789 00:32:00,653 --> 00:32:02,689 {\an8}You guys should bite one and find out. 790 00:32:02,722 --> 00:32:04,657 Wait! 791 00:32:04,691 --> 00:32:08,128 -I like it. It tastes like a bell pepper. 792 00:32:08,161 --> 00:32:10,663 -It's not spicy at all? -No spice. 793 00:32:10,697 --> 00:32:12,432 -Whoa! 794 00:32:13,500 --> 00:32:16,670 -Malakai and Hevani are the two people in our family 795 00:32:16,703 --> 00:32:18,772 that cannot handle spice. 796 00:32:18,805 --> 00:32:21,074 -They're not Mexican. 797 00:32:21,107 --> 00:32:22,609 -Alani's Polynesian, I'm Hispanic, 798 00:32:22,642 --> 00:32:24,577 and my kids are very aware of their heritage. 799 00:32:24,611 --> 00:32:26,446 We teach them a lot about their culture 800 00:32:26,479 --> 00:32:31,251 because I want them to be proud of that spice. 801 00:32:34,654 --> 00:32:36,256 Hi, Mom. 802 00:32:37,657 --> 00:32:39,125 {\an8}Good, what are you doing? 803 00:32:44,431 --> 00:32:48,335 {\an8}Oh, really? Oh, that's a pretty dress. 804 00:32:51,204 --> 00:32:54,407 Wait, where did that come from? 805 00:32:54,441 --> 00:32:57,510 I feel like you robbed one of the mariachi guys. 806 00:32:57,544 --> 00:32:59,412 I actually want to tell you guys, 807 00:32:59,446 --> 00:33:02,615 I hosted a broker open with Jen, my broker, 808 00:33:02,649 --> 00:33:07,687 and she said that she'll put me on as co-agent, 809 00:33:07,721 --> 00:33:10,457 so I would co-list the property. 810 00:33:12,225 --> 00:33:14,260 {\an8}-Let's get you as co-agent on here. 811 00:33:14,294 --> 00:33:15,795 I want you to act as though it's yours. 812 00:33:15,829 --> 00:33:17,364 You're doing a great job. 813 00:33:17,397 --> 00:33:20,433 -So, I'm co-listing a $3.4 million house. 814 00:33:23,436 --> 00:33:27,374 Not bad for a first generation Mexican-American, huh? 815 00:33:31,311 --> 00:33:32,812 {\an8}-What's your sign say, Addy? 816 00:33:32,846 --> 00:33:35,281 {\an8}-"Welcome home, Mommy." 817 00:33:35,315 --> 00:33:37,550 {\an8}-Mom gets to come home to a clean kitchen. 818 00:33:37,584 --> 00:33:39,185 -Yeah. 819 00:33:40,186 --> 00:33:47,160 {\an8}** 820 00:33:47,193 --> 00:33:49,829 -Yay! -Hey! 821 00:33:49,863 --> 00:33:51,798 {\an8}-Hi! 822 00:33:51,831 --> 00:33:53,700 {\an8}Oh, my gosh. 823 00:33:53,733 --> 00:33:57,570 -Mommy! -Hi, Bruno. 824 00:33:57,604 --> 00:33:59,205 Hugs! Hugs! 825 00:33:59,239 --> 00:34:01,841 {\an8}Oh, the Brunies! 826 00:34:01,875 --> 00:34:03,643 Hi, baby. 827 00:34:03,677 --> 00:34:05,245 Sorry I didn't say goodbye to you. 828 00:34:05,278 --> 00:34:06,646 -Yeah. 829 00:34:06,680 --> 00:34:08,682 -Hey, I'm here. 830 00:34:08,715 --> 00:34:10,417 -Hi. 831 00:34:10,450 --> 00:34:12,352 Thank you for letting me go. 832 00:34:12,385 --> 00:34:14,854 Whoa, it's so clean! -Yeah. 833 00:34:14,888 --> 00:34:16,823 -You guys cleaned it for me? 834 00:34:16,856 --> 00:34:19,492 Did Daddy make you do it, or did Dad do it? 835 00:34:19,526 --> 00:34:21,261 -Me and Dad did, like, a lot of it. 836 00:34:21,294 --> 00:34:23,463 I helped so much. -What a nice surprise. 837 00:34:23,496 --> 00:34:25,432 -How was your retreat? 838 00:34:25,465 --> 00:34:27,734 -Okay, so, when I first got to the retreat, 839 00:34:27,767 --> 00:34:30,603 I cried a lot, actually. 840 00:34:30,637 --> 00:34:33,840 I think just because I've been hurt by women 841 00:34:33,873 --> 00:34:35,875 and I've been feeling like I can't trust women. 842 00:34:35,909 --> 00:34:37,644 Like, how am I supposed to do business with women 843 00:34:37,677 --> 00:34:39,612 when I don't feel like I can trust women? 844 00:34:39,646 --> 00:34:41,548 And I was just feeling very, like, triggered. 845 00:34:41,581 --> 00:34:44,551 And then you just want to, like, hide, you know? 846 00:34:44,584 --> 00:34:46,419 This woman who I just met, 847 00:34:46,453 --> 00:34:48,755 she just, like, put her arms around me 848 00:34:48,788 --> 00:34:51,758 and she said, can I pray over you? 849 00:34:54,260 --> 00:34:55,595 And it meant, like, so much to me 850 00:34:55,628 --> 00:34:57,897 because it felt so real and genuine. 851 00:34:57,931 --> 00:35:01,501 -It sounds like you were able to see the bright side, 852 00:35:01,534 --> 00:35:04,170 that not all women are trauma and catty, maybe. 853 00:35:04,204 --> 00:35:05,538 -100% -Some of the girls 854 00:35:05,572 --> 00:35:08,174 from my office could get one of these retreats. 855 00:35:08,208 --> 00:35:09,642 {\an8}-They're so nice to me. 856 00:35:09,676 --> 00:35:12,812 {\an8}But then they side with each other about hating you. 857 00:35:12,846 --> 00:35:14,514 -Yeah. 858 00:35:14,547 --> 00:35:15,815 -This is why I have a really hard time trusting women. 859 00:35:15,849 --> 00:35:17,784 They will do one thing to your face, 860 00:35:17,817 --> 00:35:19,953 and I'm like, maybe they don't really like me. 861 00:35:19,986 --> 00:35:21,521 -I know they don't like me. 862 00:35:21,554 --> 00:35:23,189 -But how was the kids? Like, how was it? 863 00:35:23,223 --> 00:35:25,892 -It was good. I talked with Trey and Megan briefly 864 00:35:25,925 --> 00:35:27,727 because I was going to schedule an open house. 865 00:35:27,761 --> 00:35:29,529 -Yeah. -They said let's hold off. 866 00:35:29,562 --> 00:35:31,698 We're second guessing selling the house. 867 00:35:31,731 --> 00:35:33,566 -Really? -Yeah. 868 00:35:33,600 --> 00:35:35,568 They don't have to sell the house, 869 00:35:35,602 --> 00:35:38,405 so they're just looking at their options again. 870 00:35:38,438 --> 00:35:39,939 They don't have any decision made, 871 00:35:39,973 --> 00:35:42,676 but they're kind of like, let's not do an open house, 872 00:35:42,709 --> 00:35:44,878 give us a few days to kind of, like, 873 00:35:44,911 --> 00:35:46,379 figure out what we're doing. 874 00:35:46,413 --> 00:35:48,348 -How are you feeling about that? 875 00:35:48,381 --> 00:35:50,650 -It's just how it goes. -Yeah. 876 00:35:50,684 --> 00:35:52,452 -Yeah. 877 00:35:52,485 --> 00:35:54,487 Our savings are dwindling. 878 00:35:54,521 --> 00:35:58,458 I got a mortgage to pay, and I got mouths to feed. 879 00:35:58,491 --> 00:36:00,393 if I don't get South 30 West closed, 880 00:36:00,427 --> 00:36:02,295 and he pulls it off the market, 881 00:36:02,328 --> 00:36:04,431 I don't know how I'm gonna do any of that. 882 00:36:05,331 --> 00:36:06,966 Sticky lips. 883 00:36:07,000 --> 00:36:10,670 I hate when you have that sticky lip gloss on. 884 00:36:10,704 --> 00:36:13,573 -It keeps my lips plump without, like, filler. 885 00:36:13,606 --> 00:36:15,942 -Keeps your husband not wanting to kiss you as much. 886 00:36:15,975 --> 00:36:17,577 -[ Sighs ] 887 00:36:33,293 --> 00:36:38,565 {\an8}** 888 00:36:38,598 --> 00:36:40,967 -Are you guys ready to fiesta? 889 00:36:41,001 --> 00:36:42,969 -Yeah! -Whoo! 890 00:36:43,003 --> 00:36:44,604 -Do we need to fill this? 891 00:36:44,637 --> 00:36:46,506 -Oh, girlie, do you know what you could help me with? 892 00:36:46,539 --> 00:36:47,974 {\an8}-What? -Can you cut a hole 893 00:36:48,008 --> 00:36:49,376 {\an8}and the girls are gonna put all this stuff in there? 894 00:36:49,409 --> 00:36:50,643 {\an8}How about that? -Yes. 895 00:36:50,677 --> 00:36:54,381 -The piñata is a Mexican tradition. 896 00:36:54,414 --> 00:36:55,648 {\an8}-Put it right here. 897 00:36:55,682 --> 00:36:57,417 {\an8}-Let me go grab one more thing to add. 898 00:36:57,450 --> 00:37:00,620 The seven points on a piñata represent the seven deadly sins 899 00:37:00,653 --> 00:37:02,489 which must be destroyed. 900 00:37:02,522 --> 00:37:03,890 -Daddy cut a hole in it. 901 00:37:03,923 --> 00:37:05,892 {\an8}-I don't know if you cut a hole in this thing. 902 00:37:05,925 --> 00:37:06,960 {\an8}-You do. 903 00:37:06,993 --> 00:37:09,796 {\an8}-My piñata only has five points 904 00:37:09,829 --> 00:37:12,632 because in my book, greed and lust, 905 00:37:12,665 --> 00:37:15,635 I mean, they're not that bad. 906 00:37:15,669 --> 00:37:17,437 Hey! 907 00:37:19,072 --> 00:37:20,573 -Bro. 908 00:37:21,541 --> 00:37:24,544 -Let's make it rain tonight, baby. 909 00:37:25,779 --> 00:37:27,781 -We got to tie it. Got it? 910 00:37:29,549 --> 00:37:31,651 -If I don't get hostess with the mostest 911 00:37:31,685 --> 00:37:34,688 at Priscilla's next award ceremony, 912 00:37:34,721 --> 00:37:37,390 I don't know what I have to do. 913 00:37:37,424 --> 00:37:40,960 I would say I'm probably like Mormon 2.0. 914 00:37:40,994 --> 00:37:45,031 Like, I'm everything that a Mormon 1.0 would be, 915 00:37:45,065 --> 00:37:46,866 but just a little better. 916 00:37:46,900 --> 00:37:47,834 A little more fun. 917 00:37:47,867 --> 00:37:50,603 Okay, um, kids, it's time to go. 918 00:37:50,637 --> 00:37:52,672 -Bye, Mom! -Bye! 919 00:37:52,706 --> 00:37:54,407 -Have a good day! 920 00:37:54,441 --> 00:37:55,642 -Ready for a shot? 921 00:37:55,675 --> 00:37:57,410 -What are you giving me, the cheap stuff? 922 00:37:57,444 --> 00:38:00,547 -Some agents at Presidio may think that drinking is a sin, 923 00:38:00,580 --> 00:38:03,049 but honestly, you're not going to go to hell. 924 00:38:03,083 --> 00:38:06,653 And if you do, there's probably tequila there. 925 00:38:07,721 --> 00:38:09,723 Oh, my gosh. I'm not really ready yet. 926 00:38:09,756 --> 00:38:13,026 {\an8}** 927 00:38:13,059 --> 00:38:14,394 Oh, look at this. 928 00:38:14,427 --> 00:38:16,463 -Shots on entrance. -Wow! 929 00:38:17,997 --> 00:38:19,766 -Cheers. 930 00:38:19,799 --> 00:38:22,102 {\an8}** 931 00:38:22,135 --> 00:38:23,803 -Whoo! -Whoo! 932 00:38:23,837 --> 00:38:27,841 {\an8}** 933 00:38:27,874 --> 00:38:31,845 {\an8}-"One shot. Smile for the Ring camera." 934 00:38:31,878 --> 00:38:33,813 Oh, my gosh. 935 00:38:33,847 --> 00:38:39,586 {\an8}** 936 00:38:39,619 --> 00:38:41,788 -And there's nothing left. Oh. 937 00:38:41,821 --> 00:38:48,728 {\an8}** 938 00:38:48,762 --> 00:38:50,563 {\an8}-Thanks for coming. 939 00:38:50,597 --> 00:38:52,866 {\an8}-You guys are, like, all festive. 940 00:38:52,899 --> 00:38:53,933 Fiesta! 941 00:38:53,967 --> 00:38:56,703 -Okay, ready? -"Feast-ah." 942 00:38:56,736 --> 00:38:58,872 {\an8}-Amazing. That's amazing. 943 00:38:58,905 --> 00:39:00,974 {\an8}-That was good. -Good enough. 944 00:39:01,007 --> 00:39:03,109 {\an8}-Hello, everyone! 945 00:39:03,143 --> 00:39:06,079 {\an8}[ Guests cheer ] 946 00:39:06,112 --> 00:39:08,014 {\an8}You guys look good. 947 00:39:08,048 --> 00:39:09,916 {\an8}You guys, oh, my gosh. 948 00:39:11,785 --> 00:39:14,054 You guys look so good. -You got to take a shot. 949 00:39:14,087 --> 00:39:15,188 -Hey! Sorry. 950 00:39:15,221 --> 00:39:17,057 -This is not casual. 951 00:39:17,090 --> 00:39:19,025 No one's casual but me. 952 00:39:19,059 --> 00:39:21,728 {\an8}I asked, like, three people, and they all told me casual, 953 00:39:21,761 --> 00:39:23,530 like they were wearing jeans. 954 00:39:23,563 --> 00:39:25,865 -You're good. You look amazing. 955 00:39:25,899 --> 00:39:26,900 I'm casual. 956 00:39:26,933 --> 00:39:28,635 -Cousin, how you doing? -So good. 957 00:39:28,668 --> 00:39:30,570 -Did you see the requirement to walk in? 958 00:39:30,603 --> 00:39:31,938 -Yeah. -Okay. 959 00:39:31,971 --> 00:39:33,640 -I just smiled. 960 00:39:33,673 --> 00:39:36,710 I just smiled and waved. -Oh, come on. 961 00:39:37,610 --> 00:39:39,546 -While the church is everything to me now, 962 00:39:39,579 --> 00:39:41,014 it wasn't always like that. 963 00:39:41,047 --> 00:39:43,950 {\an8}I went through a few, like, Chris Farley years. 964 00:39:43,983 --> 00:39:46,052 I was, like, the hype boy, okay? 965 00:39:46,086 --> 00:39:47,520 I was crazy. 966 00:39:47,554 --> 00:39:49,055 I'm not that crazy anymore, okay? 967 00:39:49,089 --> 00:39:50,590 I've come around. 968 00:39:50,623 --> 00:39:51,958 -No, we need to have some tequila shots. 969 00:39:51,991 --> 00:39:53,693 -No! -Shots! Shots! Shots! 970 00:39:53,727 --> 00:39:55,729 -I'm out. I don't sneak it. 971 00:40:01,601 --> 00:40:04,504 It was terrible. It was a terrible phase in life. 972 00:40:04,537 --> 00:40:06,606 {\an8}-I love this color on you. 973 00:40:06,639 --> 00:40:08,942 {\an8}I love it. I love that. You look amazing. 974 00:40:08,975 --> 00:40:10,877 -It's so good. -I look like the emoji. 975 00:40:10,910 --> 00:40:13,680 -Me and Sarah work together, and then this is Sarah's mom. 976 00:40:13,713 --> 00:40:14,814 -What's her name? 977 00:40:14,848 --> 00:40:16,082 -Hi. Nice to meet you guys. 978 00:40:16,116 --> 00:40:18,218 I'm Sarah. -Nice to meet you, Sarah. 979 00:40:18,251 --> 00:40:21,254 {\an8}-Her husband's brother played football with my husband. 980 00:40:21,287 --> 00:40:22,689 {\an8}-That's awesome. -I know. 981 00:40:22,722 --> 00:40:23,990 {\an8}So, it's all just like a football. 982 00:40:24,024 --> 00:40:26,760 We met at a photo shoot, modeling. 983 00:40:26,793 --> 00:40:28,194 -Oh, yeah. You used to be a model, huh? 984 00:40:28,228 --> 00:40:31,231 -Actually, hand modeling was my specialty. 985 00:40:31,264 --> 00:40:33,967 I've done, like, candles, 986 00:40:34,000 --> 00:40:37,871 face products, or point to things and just... 987 00:40:39,239 --> 00:40:41,141 Shots! 988 00:40:41,174 --> 00:40:43,109 These things get in trouble from time to time 989 00:40:43,143 --> 00:40:44,911 because they like to act up and go like this a lot. 990 00:40:44,944 --> 00:40:46,546 so I got to keep them in check. 991 00:40:46,579 --> 00:40:47,714 But they make money. 992 00:40:47,747 --> 00:40:49,716 -Shot o'clock. -Lead me. 993 00:40:49,749 --> 00:40:51,651 -Shot o'clock. 994 00:41:09,035 --> 00:41:12,839 {\an8}** 995 00:41:21,181 --> 00:41:26,653 {\an8}** 996 00:41:32,759 --> 00:41:40,133 {\an8}** 997 00:41:40,166 --> 00:41:41,735 {\an8}-You're lying. You're lying. 998 00:41:45,839 --> 00:41:48,575 {\an8}I am in a very impossible situation right now. 999 00:41:48,608 --> 00:41:53,713 {\an8}I can't help but feel the weight of his family's love, 1000 00:41:53,747 --> 00:41:57,083 {\an8}peace, and happiness riding on my shoulders. 1001 00:41:57,117 --> 00:42:04,591 {\an8}** 1002 00:42:04,624 --> 00:42:11,898 {\an8}** 1003 00:42:11,931 --> 00:42:15,802 {\an8}-In three weeks on "Sold on SLC"... 1004 00:42:15,835 --> 00:42:18,705 {\an8}-I don't know what to do, what to say. 1005 00:42:20,674 --> 00:42:24,611 -If somebody is lying about it, I'm going to drop bombs. 1006 00:42:24,644 --> 00:42:27,681 -Everybody's got their [bleep] Everybody's got a secret. 1007 00:42:27,714 --> 00:42:28,882 -What do you know that I don't know? 1008 00:42:28,915 --> 00:42:30,884 -You know what I know. 1009 00:42:30,917 --> 00:42:33,920 -You must be a damn good liar if you can live 1010 00:42:33,953 --> 00:42:35,955 such a secret double life. 1011 00:42:35,989 --> 00:42:37,824 {\an8}-Matt... 75957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.