All language subtitles for Seconds.Apart.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,180 --> 00:00:45,480 I need a drink. 2 00:00:45,510 --> 00:00:46,680 Here you go. 3 00:00:50,520 --> 00:00:51,650 Okay, all right. 4 00:00:51,730 --> 00:00:53,360 Katie Cumming? 5 00:00:53,440 --> 00:00:54,570 Shaved. 6 00:00:54,650 --> 00:00:55,990 - Very bad. - Nice. 7 00:00:56,020 --> 00:00:57,980 What about Molly Simmons? 8 00:00:58,230 --> 00:01:00,060 Trimmed neatly. 9 00:01:00,150 --> 00:01:01,980 I like it. I like that. 10 00:01:02,030 --> 00:01:03,990 Holly fucking Dwyer? 11 00:01:04,030 --> 00:01:06,280 Full bush, with a little treasure trail. 12 00:01:06,370 --> 00:01:07,830 Fucking treasure turn pike. 13 00:01:08,790 --> 00:01:11,840 Fucking treasure freeway with a car pool lane. 14 00:01:25,930 --> 00:01:27,810 - Here we go. - Yes. 15 00:01:33,890 --> 00:01:35,220 Who invited you freaks? 16 00:01:41,740 --> 00:01:45,370 So he walks up to her, he goes, "Open the vagina." 17 00:01:46,450 --> 00:01:48,500 Come on. I never said that. 18 00:01:48,580 --> 00:01:49,790 No, no wait. 19 00:01:50,080 --> 00:01:51,380 She slaps the shit out of him, 20 00:01:51,370 --> 00:01:55,200 and so he says, "Open the vagina, please." 21 00:02:38,000 --> 00:02:39,370 Sarah Voizon? 22 00:02:41,840 --> 00:02:43,140 Shaved. 23 00:02:45,470 --> 00:02:46,430 Timmerman's sister? 24 00:02:47,090 --> 00:02:49,260 Dude, she's seven. 25 00:02:55,140 --> 00:02:57,180 Timmerman's mom? 26 00:02:57,980 --> 00:02:59,360 Buckwheat in a scissor lock. 27 00:03:01,400 --> 00:03:02,780 Janie Smith? 28 00:03:11,620 --> 00:03:12,960 Trimmed. 29 00:03:31,140 --> 00:03:32,480 You study for that history exam? 30 00:03:35,020 --> 00:03:35,980 No. 31 00:03:42,860 --> 00:03:44,700 Dude, that scared the shit out of me. 32 00:05:47,820 --> 00:05:49,200 I can't see. 33 00:05:51,320 --> 00:05:52,700 I can't see. 34 00:06:21,520 --> 00:06:23,810 Popular kids, from what we're getting upstairs. 35 00:06:23,850 --> 00:06:24,930 Jocks. 36 00:06:25,980 --> 00:06:27,280 Football or basketball? 37 00:06:27,350 --> 00:06:28,560 Football. 38 00:06:29,440 --> 00:06:31,230 They had a game tomorrow. 39 00:06:33,490 --> 00:06:34,830 Nobody heard the gun shots? 40 00:06:35,150 --> 00:06:36,570 They had music cranked up pretty good. 41 00:06:37,280 --> 00:06:39,190 - Who found them? - Pizza guy. 42 00:06:39,620 --> 00:06:41,870 Pizza guy? They ordered pizza? 43 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Two. 44 00:06:43,620 --> 00:06:45,990 Pizza guy strolled in at 11:05. 45 00:06:46,420 --> 00:06:50,760 So they commit suicide en masse, the night before the big game 46 00:06:51,500 --> 00:06:52,580 and they ordered pizza. 47 00:06:54,010 --> 00:06:57,010 - En masse? - My vocabulary is expanding. 48 00:06:59,050 --> 00:07:00,130 Must be the literature. 49 00:07:01,260 --> 00:07:05,180 Here's what I think happened. Junior got a hold of papa's gun, 50 00:07:05,230 --> 00:07:08,610 started to have a friendly game of Russian roulette. 51 00:07:08,690 --> 00:07:10,860 Things just got out of hand. 52 00:07:13,150 --> 00:07:15,230 First kid commits suicide, blows his brains out. 53 00:07:15,320 --> 00:07:18,620 That'd bring the game to a screeching halt, don't you think? 54 00:07:24,410 --> 00:07:26,030 Can you feel it? 55 00:07:29,790 --> 00:07:32,330 - But all the elements are there. - Trimmed. 56 00:07:32,420 --> 00:07:34,430 Then why can't we feel it? 57 00:07:35,590 --> 00:07:37,510 The project takes time. 58 00:07:37,840 --> 00:07:39,920 But everyone else feels it. 59 00:07:45,020 --> 00:07:46,360 I feel it. 60 00:07:46,600 --> 00:07:48,220 - Liar. - Seriously. 61 00:07:49,480 --> 00:07:51,570 There, the way he tilts his head. 62 00:07:51,650 --> 00:07:53,450 No. It's in his eyes. 63 00:07:53,770 --> 00:07:55,400 Bedtime, boys. 64 00:07:55,480 --> 00:07:57,230 Five more minutes. 65 00:07:57,280 --> 00:07:58,700 You heard your mother. 66 00:07:58,780 --> 00:08:01,160 That scared the shit out of me. 67 00:08:02,450 --> 00:08:04,870 Well, maybe next time. 68 00:08:54,380 --> 00:08:56,220 I didn't feel it. 69 00:08:56,300 --> 00:08:57,340 I know. 70 00:08:58,260 --> 00:09:01,470 Trial and error, that's the nature of the project. 71 00:09:02,010 --> 00:09:04,310 It's the genius of the project. 72 00:09:04,890 --> 00:09:06,140 Exactly. 73 00:09:07,720 --> 00:09:10,140 - Goodnight. - Goodnight. 74 00:10:11,950 --> 00:10:14,910 Now I got to run. Booked all morning. 75 00:10:15,000 --> 00:10:16,420 You'll be home in time for dinner? 76 00:10:16,750 --> 00:10:18,250 Word of honor. 77 00:10:19,960 --> 00:10:21,670 Do you know how much I love you? 78 00:10:22,340 --> 00:10:23,680 This much? 79 00:10:25,010 --> 00:10:26,220 Not even close. 80 00:10:26,720 --> 00:10:28,060 This much? 81 00:10:52,240 --> 00:10:55,530 It is with great regret that I've summoned you here today. 82 00:10:55,620 --> 00:10:57,290 The loss of these four fine young men 83 00:10:57,370 --> 00:11:00,410 has come as an abrupt and unexpected shock. 84 00:11:01,170 --> 00:11:04,170 They were friends, scholars, athletes. 85 00:11:04,970 --> 00:11:09,770 But above all, they were the embodiment of the phrase, "Men for others." 86 00:11:10,010 --> 00:11:11,300 Let us pray. 87 00:11:11,890 --> 00:11:15,190 "Our father, who art in heaven. Hallowed be thy name. 88 00:11:15,310 --> 00:11:17,400 "Thy kingdom come, thy will be done." 89 00:11:20,270 --> 00:11:23,770 Detective Lampkin. Sorry to have kept you waiting. 90 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 Good book? 91 00:11:26,200 --> 00:11:28,700 Yes, well, it does have its moments. 92 00:11:30,200 --> 00:11:31,460 Poetics? 93 00:11:31,950 --> 00:11:33,450 You mind if I... 94 00:11:33,540 --> 00:11:34,830 Of course, for as long as you like. 95 00:11:36,330 --> 00:11:37,490 Please. 96 00:11:39,880 --> 00:11:41,340 Well, so far, 97 00:11:42,210 --> 00:11:45,130 most of the guests at the party don't remember a goddamn thing. 98 00:11:46,550 --> 00:11:49,470 I was wondering if I could open it up a little bit. 99 00:11:49,510 --> 00:11:52,970 Interview some friends, girlfriends, that sort of thing. 100 00:11:53,470 --> 00:11:55,470 They were very popular boys. 101 00:11:55,560 --> 00:11:58,020 I always wondered what that was like. 102 00:11:59,230 --> 00:12:00,650 You heard anything? 103 00:12:01,060 --> 00:12:03,100 Just a lot of teenage gossip. 104 00:12:03,610 --> 00:12:06,030 That they were in a suicide club. 105 00:12:06,190 --> 00:12:09,020 Some sort of satanic ritual, drugs. 106 00:12:11,570 --> 00:12:12,610 Were they on drugs? 107 00:12:13,370 --> 00:12:15,790 One of them tested positive for weed and that's about it. 108 00:12:15,870 --> 00:12:17,080 Who? 109 00:12:19,620 --> 00:12:23,710 Yes, well, I just hope that you can help us understand 110 00:12:23,710 --> 00:12:25,120 why they would kill themselves. 111 00:12:25,210 --> 00:12:27,130 If, in fact, they did kill themselves. 112 00:12:28,720 --> 00:12:30,350 What are you saying? That someone... 113 00:12:30,430 --> 00:12:32,470 Suicide and homicide. 114 00:12:32,970 --> 00:12:36,050 One can be made to resemble the other. 115 00:12:46,150 --> 00:12:48,230 My uncle has diabetes. 116 00:12:49,400 --> 00:12:51,360 He never takes care of it, though. He's always losing toes. 117 00:12:53,740 --> 00:12:57,070 - I'm new. What's your excuse? - Reactive hypoglycemia. 118 00:12:57,950 --> 00:12:59,740 - I'm Eve. - Jonah. 119 00:13:00,920 --> 00:13:03,760 Jonah, I'm looking for room 408A. 120 00:13:03,790 --> 00:13:06,620 I had no trouble finding 401 through 407. 121 00:13:06,710 --> 00:13:07,750 It's in the Dorsey Annex. 122 00:13:08,840 --> 00:13:11,010 And where might that be? 123 00:13:11,720 --> 00:13:13,220 Far from here. 124 00:13:13,800 --> 00:13:17,010 You know, you strike me as a New Testament kind of guy. 125 00:13:17,100 --> 00:13:19,560 Are you familiar with The Parable of the Good Samaritan? 126 00:13:20,560 --> 00:13:23,530 Luke 10, verses 30 to 37. 127 00:13:24,860 --> 00:13:26,030 Great. 128 00:13:26,820 --> 00:13:29,530 Let's pretend that you are the Good Samaritan 129 00:13:29,610 --> 00:13:31,940 and I'm on the side of the road. 130 00:13:33,030 --> 00:13:34,940 Show me a little mercy, it's my first day. 131 00:13:39,950 --> 00:13:41,870 All right, follow me. 132 00:13:53,680 --> 00:13:55,310 Pencils down. 133 00:13:57,760 --> 00:14:00,890 They didn't even ask about the Great Western Schism. 134 00:14:00,980 --> 00:14:04,020 So, should we focus on the next project? 135 00:14:04,100 --> 00:14:05,270 Who? 136 00:14:05,940 --> 00:14:07,650 The one who made you late. 137 00:14:07,730 --> 00:14:08,770 No. 138 00:14:09,400 --> 00:14:11,980 We should stick to the program. Lay low for a while and then... 139 00:14:12,070 --> 00:14:13,200 Feed the birds? 140 00:14:13,280 --> 00:14:15,490 Yeah. Feed the birds. 141 00:14:20,870 --> 00:14:23,250 All right, Vargo. Back to class. 142 00:14:30,340 --> 00:14:31,680 Ms. Dunn. 143 00:14:37,640 --> 00:14:39,850 Ms. Dunn, I know this must be real difficult for you. 144 00:14:39,930 --> 00:14:40,970 Lots of people. 145 00:14:41,970 --> 00:14:42,970 Lots of people what? 146 00:14:43,100 --> 00:14:46,470 You're gonna ask me the same thing that you've asked everybody else. 147 00:14:46,520 --> 00:14:49,020 Do I know anybody who would wanna hurt those boys? 148 00:14:49,110 --> 00:14:52,490 I know lots of people. They're jerks. 149 00:14:52,860 --> 00:14:55,070 - Including Derek? - Especially Derek. 150 00:14:56,820 --> 00:14:58,860 How long did you two date? 151 00:15:01,490 --> 00:15:02,990 I saw them kill a dog once. 152 00:15:05,210 --> 00:15:07,050 Derek and his friends? 153 00:15:08,040 --> 00:15:09,500 A chow chow. 154 00:15:12,130 --> 00:15:14,800 They look like lions, don't they? 155 00:15:19,180 --> 00:15:20,640 They do that to your arm, too? 156 00:15:20,970 --> 00:15:24,680 No, I was in a movie once. 157 00:15:52,000 --> 00:15:53,420 They like making movies. 158 00:15:54,760 --> 00:15:55,930 Who likes making movies? 159 00:15:59,430 --> 00:16:00,600 Were they at the party? 160 00:16:02,680 --> 00:16:05,640 Even if they were, nobody would remember them. 161 00:16:07,600 --> 00:16:10,100 Twins with the camera. How do you forget something like that? 162 00:17:34,810 --> 00:17:36,440 Jonah Trimble? 163 00:17:36,520 --> 00:17:37,650 Seth. 164 00:17:37,690 --> 00:17:41,020 Good enough. Let's say we talk for a little while? 165 00:17:49,700 --> 00:17:50,950 Is this seat taken? 166 00:17:54,710 --> 00:17:56,970 - Gum? - It's not allowed. 167 00:18:04,470 --> 00:18:05,520 That's a keeper. 168 00:18:12,980 --> 00:18:15,610 It's a shame what happened to them boys, ain't it? 169 00:18:15,690 --> 00:18:16,860 Friends of yours? 170 00:18:16,940 --> 00:18:18,700 We don't have any friends. 171 00:18:19,070 --> 00:18:21,120 You know Elvis had a twin? 172 00:18:21,900 --> 00:18:23,230 I didn't. 173 00:18:24,410 --> 00:18:26,330 Brother was stillborn. 174 00:18:26,780 --> 00:18:29,740 Elvis was the first, then came the dead one. 175 00:18:30,200 --> 00:18:32,870 You imagine that? Two Elvises. 176 00:18:34,620 --> 00:18:35,660 Wow. 177 00:18:36,080 --> 00:18:37,910 What do you want? 178 00:18:40,590 --> 00:18:41,930 So my real name is Kristen, 179 00:18:42,010 --> 00:18:43,430 but if you ever call me that, I'll have to kill you. 180 00:18:45,510 --> 00:18:47,390 - I'm from Salem. - Massachusetts? 181 00:18:47,510 --> 00:18:49,300 Oregon. Vancouver before that. 182 00:18:49,390 --> 00:18:50,390 British Columbia? 183 00:18:50,430 --> 00:18:51,550 Washington. 184 00:18:52,390 --> 00:18:53,390 Before that, Hollywood. 185 00:18:53,480 --> 00:18:54,570 California? 186 00:18:54,640 --> 00:18:55,720 Florida. 187 00:18:58,940 --> 00:19:01,280 - My mom relocates a lot. - For work? 188 00:19:02,530 --> 00:19:03,870 For love. 189 00:19:04,820 --> 00:19:06,940 I mean she thinks it's love. 190 00:19:07,030 --> 00:19:10,400 It looks like love on paper, but it never really works out. 191 00:19:11,700 --> 00:19:14,530 I'm just trying to make sense of this tragedy. 192 00:19:14,620 --> 00:19:17,790 Maybe you should see one of the grief counselors. 193 00:19:18,580 --> 00:19:19,830 Maybe you should. 194 00:19:19,920 --> 00:19:22,300 I'm not experiencing any grief. 195 00:19:24,090 --> 00:19:25,300 Really? 196 00:19:27,840 --> 00:19:29,300 Not even... 197 00:19:30,140 --> 00:19:35,310 What's it called when you question God and what not? 198 00:19:36,390 --> 00:19:38,180 - Existential. - Right. 199 00:19:38,650 --> 00:19:41,150 Not even that. That a crime? 200 00:19:43,190 --> 00:19:44,770 Not in this state. 201 00:19:45,280 --> 00:19:47,620 Good. So I guess we're through. 202 00:19:48,200 --> 00:19:50,250 Now, withholding evidence, 203 00:19:52,410 --> 00:19:53,620 that's a crime. 204 00:20:01,500 --> 00:20:03,040 We've known each other ever since we were eight. 205 00:20:04,130 --> 00:20:05,800 She was the only other kid on my block, besides me, 206 00:20:05,840 --> 00:20:07,470 who knew the words to American Pie. 207 00:20:07,510 --> 00:20:09,140 - Where? - Kansas City. 208 00:20:09,220 --> 00:20:10,390 Missouri? 209 00:20:11,220 --> 00:20:12,260 Kansas. 210 00:20:13,760 --> 00:20:14,760 Now, neighbor lady says 211 00:20:14,770 --> 00:20:18,610 she saw twin boys, about your age, head into the party, 212 00:20:19,810 --> 00:20:22,060 with the video camera rolling. 213 00:20:22,980 --> 00:20:24,480 Now what I can't figure out 214 00:20:25,070 --> 00:20:29,410 is how come none of the guests recall you being there. 215 00:20:29,740 --> 00:20:33,000 When you're not popular in high school, you might as well be invisible. 216 00:20:33,030 --> 00:20:34,030 So you were there. 217 00:20:34,120 --> 00:20:35,540 Never said I wasn't. 218 00:20:35,580 --> 00:20:37,380 But we left before anything happened. 219 00:20:37,450 --> 00:20:41,370 I think we gonna have to let the video camera speak for itself. 220 00:20:44,300 --> 00:20:46,930 I'm sorry but there is no video. 221 00:20:47,010 --> 00:20:50,720 I mean, there would have been, but my brother, dumbass, 222 00:20:51,300 --> 00:20:53,380 forgot to put the memory card in the camera. 223 00:20:53,680 --> 00:20:56,020 Seems like a real simple mistake for boys 224 00:20:56,020 --> 00:20:58,230 with such high SAT scores, don't it? 225 00:21:01,600 --> 00:21:02,850 I'm gonna have to talk to your parents. 226 00:21:03,150 --> 00:21:04,150 They're out of town. 227 00:21:04,570 --> 00:21:06,910 - Where? - They're in Aspen. 228 00:21:08,400 --> 00:21:10,270 Your brother says Vail. 229 00:21:10,360 --> 00:21:12,230 My brother wouldn't say that. 230 00:21:12,280 --> 00:21:13,570 Why not? 231 00:21:13,780 --> 00:21:15,740 Because they're in Aspen. 232 00:21:26,460 --> 00:21:27,710 My God. 233 00:21:29,340 --> 00:21:31,250 It is uncanny. 234 00:21:32,090 --> 00:21:33,130 How far apart? 235 00:21:33,220 --> 00:21:35,100 Ninety-three seconds. 236 00:21:38,220 --> 00:21:40,350 - You're the older one, I bet, right? - Younger. 237 00:21:41,480 --> 00:21:42,690 Taller by a few inches, though. 238 00:21:43,020 --> 00:21:44,390 Shorter by less than one. 239 00:21:44,440 --> 00:21:46,280 Shorter by less than one. 240 00:21:47,570 --> 00:21:50,530 What can you tell me about the video camera? 241 00:21:51,280 --> 00:21:55,500 Your brother says that you, dumbass, 242 00:21:57,280 --> 00:21:59,490 forgot to load the memory card in the camera. 243 00:22:02,080 --> 00:22:03,700 There you have it. 244 00:22:04,120 --> 00:22:05,080 Don't get mad at me. 245 00:22:05,420 --> 00:22:07,340 - I'm just repeating what he said. - I'm not mad. 246 00:22:07,420 --> 00:22:08,430 No? 247 00:22:09,960 --> 00:22:12,420 You're the sensitive one. 248 00:22:13,630 --> 00:22:14,630 Gum? 249 00:22:15,300 --> 00:22:16,510 I'm diabetic. 250 00:22:25,730 --> 00:22:28,110 Not so funny second time around. 251 00:22:33,740 --> 00:22:34,990 Dumbass? 252 00:22:35,450 --> 00:22:37,410 Cops dig the vernacular. 253 00:22:37,580 --> 00:22:40,330 - Puts them at ease. - How considerate of you. 254 00:22:42,330 --> 00:22:45,050 Come on. You know what they're trying to do. 255 00:22:45,580 --> 00:22:47,290 He was smart to keep us apart. 256 00:22:47,670 --> 00:22:49,380 Just lucky. 257 00:22:49,460 --> 00:22:52,130 Lying about the neighbor, that was kind of clever. 258 00:22:53,510 --> 00:22:54,510 Are you worried? 259 00:22:55,680 --> 00:22:57,220 Not at all. 260 00:22:57,340 --> 00:23:00,930 We covered our tracks. He's fishing. 261 00:23:03,560 --> 00:23:04,690 Yeah. 262 00:23:05,310 --> 00:23:06,810 But somebody told him something. 263 00:23:07,860 --> 00:23:09,700 So let's find out who. 264 00:23:43,140 --> 00:23:44,760 What in God's name are you two doing here? 265 00:23:44,850 --> 00:23:47,260 You said you had an open door policy. 266 00:23:47,350 --> 00:23:49,350 It's after 8:00. How the hell did you get in here? 267 00:23:49,440 --> 00:23:51,400 You said if anyone had a problem they can come to you. 268 00:23:51,440 --> 00:23:53,190 Anytime, 24/7. 269 00:23:53,690 --> 00:23:55,560 Not now. No... 270 00:23:59,030 --> 00:24:00,530 - I thought I saw... - Rats? 271 00:24:00,620 --> 00:24:03,040 You're more likely to find those among the student body. 272 00:24:03,740 --> 00:24:06,740 - What are you talking about? - Who ratted us out, Frank? 273 00:24:07,210 --> 00:24:08,210 How dare you? 274 00:24:08,250 --> 00:24:10,710 In Africa, they get to be the size of small dogs. 275 00:24:10,750 --> 00:24:11,830 Is that why you left? 276 00:24:11,920 --> 00:24:14,800 I'm gonna have you little bastards expelled, you hear me? 277 00:24:14,880 --> 00:24:16,040 Now get out. 278 00:24:18,430 --> 00:24:19,560 Out! 279 00:24:32,060 --> 00:24:36,020 You were just hitting your stride as a missionary. 280 00:24:37,440 --> 00:24:38,770 Why'd you leave? 281 00:24:39,780 --> 00:24:41,690 I got... 282 00:24:42,700 --> 00:24:44,070 I got sick. 283 00:24:44,120 --> 00:24:45,290 With what? 284 00:24:53,000 --> 00:24:54,580 - Dracu... - Dracunculus. 285 00:24:54,670 --> 00:24:56,080 The Guinea worm. 286 00:25:02,140 --> 00:25:04,640 I find parasites much more interesting than rats. 287 00:25:04,680 --> 00:25:07,600 Did you know we spent a whole week on parasites in biology class? 288 00:25:08,060 --> 00:25:10,860 - The Guinea worm is our favorite. - By far. 289 00:25:11,350 --> 00:25:14,180 Infection can be caused by drinking contaminated water. 290 00:25:14,270 --> 00:25:17,020 The worm matures in the host's body, growing up to six feet long. 291 00:25:17,230 --> 00:25:19,400 After about a year, it migrates towards the surface. 292 00:25:19,490 --> 00:25:20,700 In 90% of the cases... 293 00:25:20,780 --> 00:25:22,450 The worm will emerge from the leg or the foot. 294 00:25:26,160 --> 00:25:29,620 The worm needs to be rolled out onto a small stick. 295 00:25:30,160 --> 00:25:33,580 Caution must be exercised during removal, 296 00:25:34,790 --> 00:25:35,920 Frank. 297 00:25:43,760 --> 00:25:44,800 If it breaks... 298 00:25:46,390 --> 00:25:48,440 What happens if it breaks? 299 00:25:48,520 --> 00:25:49,610 Crippled. 300 00:25:52,100 --> 00:25:53,720 Right, you can lose a leg. 301 00:25:53,810 --> 00:25:54,810 Or worse. 302 00:26:08,700 --> 00:26:11,160 Now back to my original question, Frank. 303 00:26:13,330 --> 00:26:14,370 Who ratted us out? 304 00:26:16,960 --> 00:26:18,040 I can't hear you. 305 00:26:19,590 --> 00:26:20,800 Katie. 306 00:26:21,470 --> 00:26:22,720 Really? 307 00:26:23,800 --> 00:26:26,880 Guess we didn't make enough of an impression on her. 308 00:26:26,970 --> 00:26:28,380 Please, please. 309 00:26:29,180 --> 00:26:30,300 No. 310 00:26:32,480 --> 00:26:33,940 Looks like you'll have to dig it out yourself. 311 00:26:34,020 --> 00:26:35,730 Dig out? No! 312 00:26:38,270 --> 00:26:40,230 I found this in the contraband drawer. 313 00:27:13,850 --> 00:27:16,310 He cut an artery. Bled out in minutes. 314 00:27:16,400 --> 00:27:17,740 You get a shot of this? 315 00:27:21,730 --> 00:27:23,110 Maybe he was trying to get to the phone. 316 00:27:24,780 --> 00:27:26,910 Maybe he was trying to tell us something else. 317 00:27:35,790 --> 00:27:37,090 How you doing, Lampkin? 318 00:27:37,120 --> 00:27:38,700 Larry, I want you to be the first to know, 319 00:27:38,710 --> 00:27:41,090 this is my last pack of cigarettes. 320 00:27:41,130 --> 00:27:42,470 Yeah, I heard that one before. 321 00:27:42,500 --> 00:27:45,840 Oh, man. Seriously, my wife says she's gonna divorce me if I don't quit. 322 00:27:46,840 --> 00:27:50,090 Figure I'm gonna have two on the ride home, 323 00:27:50,140 --> 00:27:52,850 park a block away, have one in the car 324 00:27:52,930 --> 00:27:54,430 and two on the porch. Shit, maybe three. 325 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 How many that make? 326 00:27:58,060 --> 00:27:59,270 Fuck 'em all but nine. 327 00:28:00,480 --> 00:28:02,730 - Come again. - We used to say that back in Nam. 328 00:28:03,980 --> 00:28:06,110 Six for pallbearers. 329 00:28:06,280 --> 00:28:08,120 Two for the road guards. 330 00:28:08,160 --> 00:28:09,870 One to count cadence. 331 00:28:10,240 --> 00:28:12,320 Fuck 'em all but nine. 332 00:28:12,410 --> 00:28:15,170 Fuck 'em all but nine. 333 00:28:44,440 --> 00:28:45,770 Maybel? 334 00:28:47,150 --> 00:28:48,190 Maybel! 335 00:29:09,880 --> 00:29:13,510 I can't see. I can't see. 336 00:29:40,500 --> 00:29:41,750 That wasn't so bad, was it? 337 00:29:47,300 --> 00:29:51,100 Welcome to pain management for the new millennium, Detective. 338 00:29:51,930 --> 00:29:55,270 Distract the mind from what's happening to the body. 339 00:29:57,510 --> 00:30:00,720 Send you on a little trip, while we scrub you down. 340 00:30:59,490 --> 00:31:00,860 We need to escalate. 341 00:31:00,950 --> 00:31:02,780 Haven't we done enough lately? 342 00:31:02,830 --> 00:31:06,500 They're just trying to make sense out of this tragedy. 343 00:31:08,210 --> 00:31:10,040 - We need to talk about Katie. - No. 344 00:31:10,130 --> 00:31:11,140 Morning, Katie. 345 00:31:11,210 --> 00:31:12,290 She's a loose end. 346 00:31:12,340 --> 00:31:16,640 The quicker we take care of her, the quicker we can get back to the project. 347 00:31:16,680 --> 00:31:18,520 I think we should take a break for a while. 348 00:31:18,550 --> 00:31:21,180 Why? What about feeding the birds? 349 00:31:22,350 --> 00:31:23,520 Holy shit. 350 00:31:33,780 --> 00:31:35,910 - I can tell the difference. - You can? 351 00:31:36,200 --> 00:31:37,950 You have a scar by your eye. 352 00:31:38,030 --> 00:31:40,030 And you have a squiggly thing on your iris. 353 00:31:40,120 --> 00:31:41,120 I do? 354 00:31:41,580 --> 00:31:43,000 It's kind of cool. 355 00:31:44,540 --> 00:31:46,050 I'm Seth. 356 00:31:46,540 --> 00:31:47,750 Eve. 357 00:31:48,250 --> 00:31:49,370 Nice to meet you, Eve. 358 00:31:49,460 --> 00:31:53,080 You know, Jonah and I have been working on this little project. 359 00:31:53,170 --> 00:31:54,500 - Seth. - What kind of project? 360 00:31:54,720 --> 00:31:56,350 It's a movie. 361 00:31:58,300 --> 00:31:59,550 - You wanna be in it? - No. 362 00:31:59,640 --> 00:32:00,850 Sure. 363 00:32:01,720 --> 00:32:04,850 I mean, how do we even know she can act? 364 00:32:04,890 --> 00:32:06,310 Audition me. 365 00:32:06,730 --> 00:32:08,900 Sounds pretty reasonable to me. 366 00:32:09,610 --> 00:32:11,700 Don't we have someone else in mind? 367 00:32:13,780 --> 00:32:14,820 Do we? 368 00:32:14,900 --> 00:32:17,110 Yes. We do. 369 00:32:19,030 --> 00:32:21,030 - I want her. - Good, let's have her. 370 00:32:21,120 --> 00:32:23,210 No, just me. 371 00:32:23,290 --> 00:32:25,130 - All to yourself? - Yes. 372 00:32:25,660 --> 00:32:28,540 - You wouldn't know what to do with her. - I know what not to do with her. 373 00:32:28,580 --> 00:32:30,750 I've learned from our mistakes. 374 00:32:48,270 --> 00:32:49,570 Katie. 375 00:33:06,790 --> 00:33:08,340 Katie. 376 00:33:13,290 --> 00:33:14,500 Daddy? 377 00:33:15,170 --> 00:33:17,840 Yes, Katie, it's me. 378 00:33:18,840 --> 00:33:20,710 How's my little angel? 379 00:33:21,720 --> 00:33:24,440 Daddy, I miss you so much. 380 00:33:24,600 --> 00:33:26,230 I miss you, too. 381 00:33:27,310 --> 00:33:29,110 How's my little girl? 382 00:33:35,440 --> 00:33:36,770 It's okay. 383 00:33:38,650 --> 00:33:40,690 I know about the abortion. 384 00:33:42,490 --> 00:33:44,910 How you can't have children. 385 00:33:52,080 --> 00:33:55,830 I'm so sorry. I'm so sorry. 386 00:33:55,920 --> 00:33:59,920 Sweetheart, do you know where I am? 387 00:34:06,890 --> 00:34:08,100 Heaven. 388 00:34:09,270 --> 00:34:11,480 Would you like to be with me? 389 00:34:12,730 --> 00:34:14,360 Yes, I would. 390 00:34:17,190 --> 00:34:19,310 I wanna see you. 391 00:34:23,570 --> 00:34:25,030 Daddy? 392 00:34:27,030 --> 00:34:28,360 Daddy? 393 00:34:30,410 --> 00:34:31,870 Daddy? 394 00:34:53,560 --> 00:34:54,600 Katie? 395 00:35:01,690 --> 00:35:03,320 Stay the fuck away from me. 396 00:35:03,900 --> 00:35:05,030 Put the glass down. 397 00:35:32,980 --> 00:35:34,110 No! 398 00:35:40,440 --> 00:35:43,110 - Another suicide. - And you believe that? 399 00:35:43,190 --> 00:35:45,360 This time, we got a bunch of witnesses. 400 00:35:45,450 --> 00:35:46,580 Including our boys? 401 00:35:46,610 --> 00:35:50,070 Trimble, Jonah and Seth, they were sitting right there. 402 00:35:52,660 --> 00:35:54,200 What makes you think they're witnesses? 403 00:35:54,710 --> 00:35:55,750 What's your point? 404 00:35:56,210 --> 00:35:57,920 My point is maybe they had something to do with it. 405 00:35:58,790 --> 00:35:59,870 Well, your point is moot. 406 00:36:01,460 --> 00:36:02,580 Moot? 407 00:36:03,130 --> 00:36:04,590 I'm expanding my vocabulary. 408 00:36:06,130 --> 00:36:07,250 Books? 409 00:36:08,010 --> 00:36:09,300 Books on tape. 410 00:36:10,970 --> 00:36:14,930 Look, Detective, I got 15 witnesses says those boys never laid a finger on her. 411 00:36:15,560 --> 00:36:16,690 Maybe they didn't have to. 412 00:37:06,240 --> 00:37:07,780 She's as same as the others. 413 00:37:07,860 --> 00:37:09,610 No. She's better. 414 00:37:12,530 --> 00:37:13,950 I feel it. 415 00:37:14,030 --> 00:37:15,410 Liar. 416 00:37:18,960 --> 00:37:22,800 Maybe it's your blood sugar. I'll make you a sandwich. 417 00:37:23,590 --> 00:37:25,300 I'm not hungry. 418 00:37:51,240 --> 00:37:53,330 Where's Jonah? 419 00:37:55,030 --> 00:37:56,110 I don't know. 420 00:37:56,490 --> 00:37:59,120 Not your brother's keeper, huh? 421 00:38:02,420 --> 00:38:04,630 You know the game Hacky Sack? 422 00:38:05,540 --> 00:38:08,460 Me and my buddies used to play it in college. 423 00:38:10,630 --> 00:38:15,380 I remember this one time we were playing and this feeling came over me. 424 00:38:17,640 --> 00:38:18,890 Sadness. 425 00:38:22,730 --> 00:38:24,740 Found out my father died that day. 426 00:38:26,020 --> 00:38:27,650 While you were playing Hacky Sack? 427 00:38:32,110 --> 00:38:35,900 I've been reading up the last couple of nights about twins. 428 00:38:37,620 --> 00:38:42,170 And a lot of people say that twins have a special connection. 429 00:38:44,120 --> 00:38:47,000 Started to think you and your brother have a special connection. 430 00:38:52,130 --> 00:38:53,340 Like you and your wife? 431 00:38:55,800 --> 00:38:56,760 My wife? 432 00:38:57,510 --> 00:39:00,930 What were you doing when she died? Playing canasta? 433 00:39:16,280 --> 00:39:18,280 Don't talk about my wife. 434 00:39:22,120 --> 00:39:23,990 Were you freaked out? 435 00:39:24,080 --> 00:39:25,740 Not really. 436 00:39:25,830 --> 00:39:27,790 What about the blood? 437 00:39:27,880 --> 00:39:30,090 There wasn't that much blood. 438 00:39:31,460 --> 00:39:34,340 You know what I mean. Someone offs themselves in front of you, 439 00:39:34,380 --> 00:39:36,300 there's an effect, right? 440 00:39:36,340 --> 00:39:37,590 There's supposed to be. 441 00:39:39,720 --> 00:39:43,010 I've been to five schools in three years and I can honestly say, 442 00:39:43,100 --> 00:39:44,390 I've never met anyone like you. 443 00:39:47,860 --> 00:39:48,860 Really? 444 00:39:50,440 --> 00:39:51,940 Well, well, well. 445 00:39:52,360 --> 00:39:54,990 I need to borrow your boyfriend for a minute. 446 00:39:55,910 --> 00:39:56,950 I'm not her boyfriend. 447 00:39:58,070 --> 00:40:00,780 She didn't seem to mind the label much. 448 00:40:01,370 --> 00:40:04,250 Seth, on the other hand, did not look happy 449 00:40:05,000 --> 00:40:07,550 because he felt left out. 450 00:40:09,210 --> 00:40:11,930 God with the football team this year? 451 00:40:13,420 --> 00:40:16,050 God was always with our football team. 452 00:40:17,220 --> 00:40:19,680 Not so much the water polo team. 453 00:40:23,850 --> 00:40:26,400 I was never much into sports myself. 454 00:40:28,480 --> 00:40:30,190 Too much like you. 455 00:40:31,110 --> 00:40:32,280 Too damn sensitive. 456 00:40:32,360 --> 00:40:34,280 Your interrogation technique sucks. 457 00:40:34,360 --> 00:40:36,610 See that's not you talking. That's Seth. 458 00:40:36,700 --> 00:40:38,120 Seth must have really gotten to you. 459 00:40:39,910 --> 00:40:42,000 He said some hurtful things about my wife. 460 00:40:45,250 --> 00:40:46,460 I lost control. 461 00:40:49,250 --> 00:40:50,500 Hell, I think any man would. 462 00:40:52,170 --> 00:40:55,680 I think you would have stood up for somebody that you care about. 463 00:41:00,050 --> 00:41:01,050 She met your parents yet? 464 00:41:01,140 --> 00:41:02,430 No. 465 00:41:02,970 --> 00:41:05,180 Think it's about time I did. 466 00:41:30,500 --> 00:41:32,090 May I help you? 467 00:41:32,540 --> 00:41:34,210 Excuse me. I... 468 00:41:35,420 --> 00:41:40,000 I knocked loud, twice, and no one came to the door. 469 00:41:40,090 --> 00:41:41,210 I'm Detective Lampkin. 470 00:41:41,300 --> 00:41:44,840 Detective Lampkin. Our sons told us about you. 471 00:41:45,640 --> 00:41:46,730 I'm sure they did. 472 00:41:50,390 --> 00:41:51,890 Nice home. 473 00:41:51,980 --> 00:41:54,450 You know, my mama, she used to... 474 00:41:55,070 --> 00:41:57,990 She used to work as a housekeeper in a beautiful home. 475 00:41:58,150 --> 00:41:59,570 Like this. 476 00:42:00,910 --> 00:42:02,080 How long you've been living here? 477 00:42:02,490 --> 00:42:05,000 This house has been in my family for many years. 478 00:42:05,030 --> 00:42:06,200 You mind if I... 479 00:42:06,290 --> 00:42:07,460 No. 480 00:42:10,040 --> 00:42:14,590 You know, I couldn't afford this place with my salary and my pension. 481 00:42:16,300 --> 00:42:17,840 What kind of square footage are you looking at? 482 00:42:19,470 --> 00:42:21,470 About 4,000. 483 00:42:21,550 --> 00:42:24,840 You know, my house right here, I'm standing in my kitchenette, 484 00:42:24,890 --> 00:42:28,940 and I take two steps, little steps, I'm in the alley way. 485 00:42:30,270 --> 00:42:33,400 Sounds claustrophobic. 486 00:42:37,320 --> 00:42:38,610 Like a jail cell. 487 00:42:41,740 --> 00:42:43,660 - Where are your boys? - Upstairs. 488 00:42:44,160 --> 00:42:49,380 I am sure that they have informed you about the recent tragedies. 489 00:42:49,950 --> 00:42:51,030 We're still in shock. 490 00:42:51,750 --> 00:42:55,670 I'm advising all the parents to communicate with their children. 491 00:42:55,920 --> 00:42:57,380 Help us sort out this mess. 492 00:42:58,670 --> 00:43:00,790 We did and we have. 493 00:43:01,670 --> 00:43:05,130 We have great communication with our boys. 494 00:43:05,930 --> 00:43:07,140 They mention the video? 495 00:43:08,060 --> 00:43:11,440 Unfortunately there is no video, Detective Lampkin. 496 00:43:12,980 --> 00:43:14,900 I wish there had been. 497 00:43:15,730 --> 00:43:19,070 Perhaps it could have helped you make sense of things. 498 00:43:20,480 --> 00:43:22,520 They ever talked to you about their gift? 499 00:43:22,610 --> 00:43:24,980 I should hope they have more than one gift. 500 00:43:25,070 --> 00:43:27,490 Gift I'm referring to is 501 00:43:28,700 --> 00:43:30,030 less conventional. 502 00:43:31,330 --> 00:43:32,420 I'm not sure I'm following you. 503 00:43:38,380 --> 00:43:39,380 How was Aspen? 504 00:43:39,460 --> 00:43:42,170 I don't see what this has to do with it. 505 00:43:47,090 --> 00:43:48,800 We stayed at a little bed and breakfast. 506 00:43:49,180 --> 00:43:50,230 Which one? 507 00:43:51,810 --> 00:43:53,520 I'm sure you've never heard of it. 508 00:43:55,230 --> 00:43:56,230 Try me. 509 00:43:58,480 --> 00:44:00,230 Elsa's Landing. 510 00:44:01,690 --> 00:44:03,270 Honeymoon suite. 511 00:44:07,320 --> 00:44:08,940 Do you know it? 512 00:44:11,370 --> 00:44:14,130 We even brought back a little souvenir. 513 00:44:14,790 --> 00:44:15,790 Right over there. 514 00:44:31,390 --> 00:44:33,400 My wife and I used to go there. 515 00:44:33,470 --> 00:44:34,470 It's lovely, isn't it? 516 00:44:36,850 --> 00:44:38,270 Yeah. 517 00:44:38,310 --> 00:44:39,730 Anything else, Detective? 518 00:44:44,360 --> 00:44:45,440 No. 519 00:44:48,530 --> 00:44:50,490 Thank you for your time. 520 00:44:51,580 --> 00:44:52,750 Ma'am. 521 00:44:55,660 --> 00:44:57,530 Oh, and Detective. 522 00:44:58,540 --> 00:45:01,410 You lay a hand on one of my boys again 523 00:45:01,500 --> 00:45:05,960 and you can kiss that little pension of yours goodbye, understood? 524 00:45:09,130 --> 00:45:10,170 Yes, ma'am. 525 00:45:51,390 --> 00:45:52,930 You're on work study? 526 00:45:53,720 --> 00:45:55,260 I just needed to get away. 527 00:45:55,350 --> 00:45:57,690 The police asked me about you. 528 00:45:57,730 --> 00:45:59,060 I know. 529 00:46:03,020 --> 00:46:04,850 Should I be worried? 530 00:46:05,070 --> 00:46:06,200 Maybe. 531 00:46:12,240 --> 00:46:13,660 Do you play? 532 00:46:13,740 --> 00:46:14,780 No. 533 00:46:17,950 --> 00:46:19,070 Here. 534 00:46:25,340 --> 00:46:27,090 That's good. 535 00:46:39,180 --> 00:46:40,600 - Good job. - Yeah? 536 00:46:45,150 --> 00:46:46,700 So where do you live? 537 00:46:47,230 --> 00:46:49,610 Santa Maria, by Dunham. 538 00:46:49,650 --> 00:46:51,230 Fancy. 539 00:46:54,450 --> 00:46:55,620 Do you want to hang out there? 540 00:46:58,120 --> 00:47:00,670 I'm not allowed to have guests over. 541 00:47:01,290 --> 00:47:02,750 Then we'll go to my house. 542 00:47:08,550 --> 00:47:10,390 I can't see. 543 00:47:11,130 --> 00:47:12,710 I can't see. 544 00:49:28,600 --> 00:49:30,770 Excuse me, so sorry to bother you. 545 00:49:31,270 --> 00:49:33,520 - Can you help us out? - We are kind of stranded here. 546 00:49:39,410 --> 00:49:40,700 I... 547 00:49:41,320 --> 00:49:43,400 I just parked my wheels right over there. 548 00:49:57,130 --> 00:49:59,500 Thought I was seeing double back there for a second. 549 00:49:59,630 --> 00:50:02,720 I guess you guys get that a lot, huh? Twin jokes? 550 00:50:03,180 --> 00:50:04,270 Less than you think. 551 00:50:06,470 --> 00:50:08,470 So, Kirby, do you? 552 00:50:09,140 --> 00:50:12,220 - What? - You know, feed the birds. 553 00:50:15,400 --> 00:50:17,160 Did I say my name was Kirby? 554 00:50:20,780 --> 00:50:22,750 This isn't the way to Grandma's house. 555 00:50:22,820 --> 00:50:24,490 Yeah, we blew past that like three miles ago. 556 00:50:24,580 --> 00:50:26,080 Don't worry. 557 00:50:27,660 --> 00:50:29,240 I know a way. 558 00:50:35,250 --> 00:50:38,130 You ever hold a little bird in your hand? 559 00:50:39,840 --> 00:50:41,630 It's so light. 560 00:50:43,760 --> 00:50:45,880 Deceptively light. 561 00:50:46,600 --> 00:50:49,150 It's an aerodynamic thing, I guess. 562 00:50:52,690 --> 00:50:55,070 Well, boys at your age 563 00:50:57,400 --> 00:50:59,450 are like little birds. 564 00:50:59,530 --> 00:51:02,990 I guess you realize I do at the carnival, but you pick one up... 565 00:51:28,810 --> 00:51:30,060 Mother? 566 00:51:31,270 --> 00:51:32,480 Mother? 567 00:51:36,230 --> 00:51:37,270 It's okay. 568 00:51:40,570 --> 00:51:41,530 Mother. 569 00:51:41,990 --> 00:51:44,080 Kirby, help. 570 00:51:46,120 --> 00:51:47,290 Mommy. 571 00:51:48,740 --> 00:51:49,910 Mom! 572 00:51:49,990 --> 00:51:51,240 Here it comes. 573 00:51:53,460 --> 00:51:54,800 Hey! 574 00:51:55,080 --> 00:51:56,120 Hey! 575 00:52:02,720 --> 00:52:05,010 - Why did you get in the car? - We needed a ride. 576 00:52:05,090 --> 00:52:07,510 - You needed a ride where? - The mall. 577 00:52:07,600 --> 00:52:09,600 We told him to stop but he just kept going. 578 00:52:09,680 --> 00:52:11,800 Jonah grabbed the wheel and the car started swerving. 579 00:52:11,890 --> 00:52:13,140 Then I pulled the emergency brake. 580 00:52:13,230 --> 00:52:15,440 And the rest is on video. Why? 581 00:52:16,020 --> 00:52:17,430 Evidence. 582 00:52:17,810 --> 00:52:19,850 Figured we could show it to the police when we got away. 583 00:52:19,940 --> 00:52:21,900 We didn't see the truck coming until it was too late. 584 00:52:21,980 --> 00:52:24,320 The driver says, he's been taking that same route 585 00:52:24,400 --> 00:52:27,280 every Saturday morning for the last five years. 586 00:52:27,360 --> 00:52:29,490 Company log says he ain't lying. 587 00:52:30,410 --> 00:52:31,580 Neither are we. 588 00:52:31,620 --> 00:52:33,250 I think you knew that truck was coming. 589 00:52:33,330 --> 00:52:35,460 I think you tricked that man into giving you a ride. 590 00:52:35,540 --> 00:52:37,710 And I think you used your unique talents to kill him. 591 00:52:38,580 --> 00:52:41,830 Right, you think we have these weird powers. 592 00:52:42,880 --> 00:52:45,210 You know, my dad called his lawyer last night. 593 00:52:45,300 --> 00:52:48,600 Not because you hit me. It's no big deal. 594 00:52:48,640 --> 00:52:50,140 You were upset. 595 00:52:50,800 --> 00:52:54,140 It was just to see what our rights are. 596 00:52:55,810 --> 00:52:58,280 He says what you're doing is harassment. 597 00:52:58,310 --> 00:53:00,180 This is not Salem. 598 00:53:00,770 --> 00:53:02,060 It's what he said. 599 00:53:04,070 --> 00:53:05,820 Wormwood wants you. 600 00:53:07,820 --> 00:53:08,780 What the hell are you doing in there? 601 00:53:09,450 --> 00:53:10,580 Interviewing suspects. 602 00:53:10,990 --> 00:53:14,240 We have our suspect, right here. Kirby LeFleur. 603 00:53:14,330 --> 00:53:17,210 Busted in '91 for indecent exposure. 604 00:53:17,330 --> 00:53:20,290 Graduated to criminal misconduct with a minor in '94. 605 00:53:20,330 --> 00:53:22,830 Did a seven-year stretch for accosting a child. 606 00:53:23,170 --> 00:53:25,880 As far as I'm concerned, those kids were abducted by a sexual predator 607 00:53:25,970 --> 00:53:28,220 who should have invested in a AAA membership. 608 00:53:28,300 --> 00:53:29,670 That's what they want you to think. 609 00:53:30,970 --> 00:53:35,180 They can get inside of people's heads. I've seen them. 610 00:53:36,680 --> 00:53:38,470 Did I bring you back too soon? 611 00:53:39,900 --> 00:53:41,780 Let them go, Detective. 612 00:53:42,230 --> 00:53:43,810 This isn't Salem. 613 00:53:48,530 --> 00:53:51,080 This time he deserved it. He's a goddamn pedophile. 614 00:53:51,160 --> 00:53:54,500 Then why didn't it make a difference? Why didn't we feel a fucking thing? 615 00:53:54,540 --> 00:53:57,170 It's the nature of the project, all right? Trial and error. 616 00:53:57,250 --> 00:53:58,290 It's the genius of the project. 617 00:53:58,370 --> 00:54:00,120 It's just not working. 618 00:54:00,210 --> 00:54:02,590 Come on. You know we have it in us, all right. 619 00:54:02,670 --> 00:54:05,300 Remember when we were little before the babysitter? 620 00:54:05,380 --> 00:54:07,470 - I think that part of us is broken. - Why? 621 00:54:08,670 --> 00:54:10,550 I'm done wasting my time. 622 00:54:10,630 --> 00:54:11,630 It's her, isn't it? 623 00:54:14,220 --> 00:54:15,180 No. 624 00:54:15,810 --> 00:54:17,270 You can't abandon the project. 625 00:54:18,600 --> 00:54:20,220 I just did. 626 00:54:24,860 --> 00:54:27,110 He just doesn't get it. I can't do this. 627 00:54:27,190 --> 00:54:29,230 - Do what? - The project. 628 00:54:29,650 --> 00:54:31,730 We're not the same anymore. 629 00:54:32,070 --> 00:54:34,150 - I'm not making any sense. - No, it's okay. 630 00:54:35,910 --> 00:54:37,490 You're just upset. 631 00:54:39,460 --> 00:54:41,460 I'm glad you called me. 632 00:55:21,500 --> 00:55:23,300 - Hi, honey. - Hi. 633 00:55:23,420 --> 00:55:24,800 Who's your friend? 634 00:55:24,880 --> 00:55:25,920 Jonah Trimble. 635 00:55:25,960 --> 00:55:27,920 Hi, Jonah Trimble. I'm Brenda. 636 00:55:27,960 --> 00:55:28,960 Nice to meet you. 637 00:55:39,140 --> 00:55:40,770 - Thank you. - Okay, Mom. 638 00:55:46,020 --> 00:55:48,850 All right, honey, I'm gonna go lay down. 639 00:55:49,320 --> 00:55:50,860 I'm sorry about my mom. 640 00:55:50,940 --> 00:55:52,980 She's much more interesting when she's sober. 641 00:55:53,530 --> 00:55:54,740 I liked her. 642 00:55:54,820 --> 00:55:57,190 - Not too much, I hope. - No. 643 00:55:58,780 --> 00:56:00,910 I bet you have the perfect parents. 644 00:56:01,000 --> 00:56:03,920 I used to think so as a kid. 645 00:56:05,670 --> 00:56:07,630 What does your dad do? 646 00:56:07,960 --> 00:56:09,670 He was a doctor. 647 00:56:10,000 --> 00:56:11,750 What does he do now? 648 00:56:11,840 --> 00:56:13,300 He's a doctor. 649 00:56:17,850 --> 00:56:19,640 You said "was." 650 00:56:20,470 --> 00:56:22,640 - I wasn't. I was just... - I don't wear thongs. 651 00:56:22,730 --> 00:56:26,440 I mean, I know most girls do but I don't like the way they feel. 652 00:56:26,940 --> 00:56:28,650 Do you know, one time, a boy broke up with me 653 00:56:28,690 --> 00:56:31,610 just because I didn't wear one. Can you believe that? 654 00:56:32,440 --> 00:56:33,690 I bet you wear boxers. 655 00:56:37,950 --> 00:56:39,540 Ask me another question. 656 00:56:39,870 --> 00:56:41,830 - I didn't ask you anything. - On a boat. 657 00:56:42,620 --> 00:56:44,620 - What? - My first time was on a boat. 658 00:56:44,710 --> 00:56:46,300 On the Lake of Ozarks. You know where that is? 659 00:56:47,880 --> 00:56:48,960 Ask me another question. 660 00:56:49,880 --> 00:56:52,760 - I can't think of any. - Some football player, some jerk. 661 00:56:53,920 --> 00:56:54,920 What was it like? 662 00:56:56,090 --> 00:56:57,760 It hurt. 663 00:56:57,840 --> 00:56:59,130 Here. 664 00:57:02,100 --> 00:57:03,730 That's what I like to listen to. 665 00:57:03,810 --> 00:57:05,940 - How old were you? - Fourteen. 666 00:57:08,600 --> 00:57:09,810 Listen. 667 00:57:18,030 --> 00:57:19,070 It's beautiful. 668 00:57:54,020 --> 00:57:56,230 - What's wrong? - I should go home. 669 00:57:57,610 --> 00:58:00,400 - You're not into me? - No. I am. 670 00:58:01,160 --> 00:58:02,910 - It's just I... - Wanna take things slow? 671 00:58:03,660 --> 00:58:04,710 Yeah. 672 00:58:06,830 --> 00:58:07,920 You're weird. 673 00:58:08,500 --> 00:58:09,500 I know. 674 00:58:13,630 --> 00:58:14,720 I'll see you later? 675 00:58:16,210 --> 00:58:17,290 Here. 676 00:58:21,050 --> 00:58:23,010 So I can tell you apart. 677 00:58:50,750 --> 00:58:53,010 I know you feel it with her. 678 00:58:53,670 --> 00:58:55,260 Of course not. 679 00:58:57,340 --> 00:59:00,350 It's why you don't need the project anymore. 680 00:59:05,050 --> 00:59:06,840 I need some protein. 681 00:59:11,850 --> 00:59:13,020 Maybe I should go see her. 682 00:59:14,020 --> 00:59:15,230 Stay away from her. 683 00:59:17,860 --> 00:59:18,910 Nice ring. 684 00:59:20,280 --> 00:59:22,200 What's going on up there? 685 00:59:23,570 --> 00:59:24,860 Nothing. 686 00:59:32,370 --> 00:59:33,330 Hold me. 687 00:59:36,790 --> 00:59:38,210 I can't see. 688 01:00:24,630 --> 01:00:27,300 Linda, I need to go back there. 689 01:00:27,760 --> 01:00:30,680 I don't see any fresh burns on you, Detective. 690 01:00:30,760 --> 01:00:32,640 Anyway, we're done for today. 691 01:00:32,730 --> 01:00:35,480 Please, I just need to escape. 692 01:01:46,220 --> 01:01:48,010 I'm sorry it's just... 693 01:01:49,340 --> 01:01:51,670 My wife and I used to go here. 694 01:01:54,060 --> 01:01:55,310 Yeah. 695 01:02:56,290 --> 01:02:58,880 - Happy birthday, Jonah. - Happy birthday, you two! 696 01:02:58,910 --> 01:03:01,490 Happy birthday, my two sweet boys. 697 01:03:06,210 --> 01:03:08,210 That's the way, boys. Good job. 698 01:03:18,930 --> 01:03:21,140 It's about a girl, isn't it? 699 01:03:22,520 --> 01:03:25,440 At your age, it's always about a girl. 700 01:03:27,070 --> 01:03:28,490 Or God. 701 01:03:30,110 --> 01:03:32,110 I don't believe in God. 702 01:03:35,280 --> 01:03:37,360 You were always my favorite. 703 01:03:39,080 --> 01:03:40,290 Really? 704 01:03:43,620 --> 01:03:44,830 Is she beautiful? 705 01:03:45,710 --> 01:03:46,760 Yeah. 706 01:03:48,000 --> 01:03:49,790 I used to be beautiful, too. 707 01:03:50,550 --> 01:03:51,800 You still are. 708 01:03:53,380 --> 01:03:55,920 You're the most beautiful mother in the entire world. 709 01:03:59,060 --> 01:04:00,650 Having twins, 710 01:04:02,430 --> 01:04:03,810 it ruined me. 711 01:04:14,570 --> 01:04:16,320 See the stretch marks? 712 01:04:16,870 --> 01:04:17,910 I'm sorry. 713 01:04:19,870 --> 01:04:20,960 Touch it. 714 01:04:23,750 --> 01:04:25,340 It's okay. 715 01:04:31,630 --> 01:04:34,420 You sucked the life out of me. 716 01:04:36,640 --> 01:04:38,730 Look, the babysitter. 717 01:04:40,810 --> 01:04:42,860 She's so beautiful. 718 01:04:44,850 --> 01:04:47,350 Remember the babysitter? 719 01:05:06,580 --> 01:05:09,790 Things really seem to be falling apart. 720 01:05:10,000 --> 01:05:11,290 Yes. 721 01:05:12,250 --> 01:05:13,790 It's strange. 722 01:05:19,090 --> 01:05:20,970 Time for your shot. 723 01:06:05,140 --> 01:06:06,430 Dr. Elder? 724 01:06:06,480 --> 01:06:09,440 Dr. Elder is dead. 725 01:06:09,480 --> 01:06:12,400 - I'm Detective Lampkin. - I'm Dr. Houska. 726 01:06:12,980 --> 01:06:14,350 We used to be partners. 727 01:06:16,280 --> 01:06:18,910 Well, they came here to get pregnant. 728 01:06:23,160 --> 01:06:25,000 That's what we do. 729 01:06:25,790 --> 01:06:28,170 Or it's what we did. 730 01:06:28,790 --> 01:06:30,920 How does that work? Drug? 731 01:06:31,080 --> 01:06:34,620 Well, it depends on the patient. Depends on the couple. 732 01:06:35,460 --> 01:06:36,460 I'm asking about the Trimbles. 733 01:06:36,550 --> 01:06:39,810 Can I see your credentials again, please, Detective? 734 01:06:42,390 --> 01:06:44,480 - About that time, isn't it? - Excuse me? 735 01:06:44,560 --> 01:06:47,020 I don't mean to compare you with the local street addict 736 01:06:47,100 --> 01:06:49,360 but a jones is a jones, ain't it though? 737 01:06:49,440 --> 01:06:53,150 Listen, I have a consultation I have to make. 738 01:06:53,190 --> 01:06:56,610 So please. Hey! Hey! Get your hands... 739 01:06:59,650 --> 01:07:04,110 I'm not asking you to compromise your high ethical standards. 740 01:07:07,200 --> 01:07:09,910 Just allow me to compromise mine, okay? 741 01:07:13,290 --> 01:07:16,170 All right, Detective, you're on your own. 742 01:08:34,210 --> 01:08:35,710 What happened? 743 01:08:36,630 --> 01:08:40,720 You went to instant shock because you've been eating like shit. 744 01:08:47,600 --> 01:08:49,810 Come on, time for school. 745 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 Sorry about last night. 746 01:09:15,790 --> 01:09:16,880 Catholic guilt? 747 01:09:17,290 --> 01:09:18,620 I fell asleep. 748 01:09:18,670 --> 01:09:22,380 Me, too. I was out like a light. Why did you leave again? 749 01:09:23,880 --> 01:09:26,460 - What? - You could have stayed the night. 750 01:09:26,550 --> 01:09:27,670 My mom's cool. 751 01:09:34,980 --> 01:09:35,980 What's wrong? 752 01:09:38,190 --> 01:09:40,240 I never do that. 753 01:09:41,150 --> 01:09:44,160 I mean, I try to get to know the guy first. 754 01:09:46,110 --> 01:09:48,280 Listen, if some of the stuff that I said... 755 01:09:48,280 --> 01:09:50,280 I hope I didn't scare you away. 756 01:09:51,240 --> 01:09:54,740 I haven't been scared since I was little. 757 01:10:01,670 --> 01:10:04,930 - I take it you're pissed. - Fuck you! Why? 758 01:10:05,590 --> 01:10:07,010 To keep you in your place. 759 01:10:08,340 --> 01:10:09,670 Shut up! 760 01:10:11,850 --> 01:10:13,730 We're the same! 761 01:10:17,480 --> 01:10:18,650 Jonah! 762 01:10:23,400 --> 01:10:26,870 Couldn't tell the difference, you fucking idiot! 763 01:11:38,390 --> 01:11:40,720 Well, I'll be damned. 764 01:11:53,860 --> 01:11:57,820 ...color of television and radio as well as stereo recording. 765 01:11:57,910 --> 01:12:01,410 This fabulous home entertainment center will be yours 766 01:12:01,460 --> 01:12:03,800 if The Price Is Right, priced authority. 767 01:12:03,870 --> 01:12:05,540 Thank you, Don. And thank you, ladies. 768 01:12:05,630 --> 01:12:09,680 Mr. Ritner, we begin with you. Minimum is 50. You may start anywhere. 769 01:12:13,630 --> 01:12:15,420 Oh, my God. 770 01:12:31,610 --> 01:12:34,150 Did Seth do that? 771 01:12:34,240 --> 01:12:36,620 No. I did it. 772 01:12:37,660 --> 01:12:39,290 Owen. 773 01:12:39,910 --> 01:12:41,240 Does it hurt? 774 01:12:41,330 --> 01:12:43,340 Now they'll be able to tell us apart. 775 01:12:43,410 --> 01:12:45,830 ...Fifty, that's the minimum. $1500. 776 01:12:45,920 --> 01:12:47,840 Mr. Ritner, you're picking up where you left off. 777 01:12:49,460 --> 01:12:50,880 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 778 01:12:51,960 --> 01:12:53,130 I'm your favorite right? 779 01:12:53,260 --> 01:12:56,810 Sweetie, I love you both just the same. 780 01:12:56,840 --> 01:12:59,430 No. No. 781 01:13:01,520 --> 01:13:03,360 You said I was your favorite. 782 01:13:03,430 --> 01:13:04,680 Did I? 783 01:13:05,980 --> 01:13:07,150 I can't remember. 784 01:13:07,190 --> 01:13:10,110 He says we're just the same, but I'm not like him, right? 785 01:13:10,690 --> 01:13:12,690 We're all special in God's eyes. 786 01:13:13,150 --> 01:13:16,070 I've got the scar. I've got the scar. 787 01:13:16,160 --> 01:13:18,540 Sweetie, it's just a tiny little scar. 788 01:13:19,530 --> 01:13:21,360 He fucked my girl! 789 01:13:24,620 --> 01:13:25,870 Poor thing. 790 01:13:27,370 --> 01:13:28,870 His heart's broken. 791 01:13:29,130 --> 01:13:30,590 Son. 792 01:13:32,630 --> 01:13:34,340 It'll all come out in the wash. 793 01:13:37,890 --> 01:13:40,180 What kind of parents are you? 794 01:13:40,220 --> 01:13:41,220 Good question. 795 01:13:45,770 --> 01:13:46,940 It's okay, Jonah. 796 01:13:48,730 --> 01:13:50,490 It's gonna be okay. 797 01:13:51,860 --> 01:13:52,860 You're not like him. 798 01:13:53,610 --> 01:13:55,990 Mommy. Make him leave. 799 01:13:57,400 --> 01:13:59,940 Mommy's not too talkative right now. 800 01:14:01,370 --> 01:14:03,790 Especially when Seth's not around. 801 01:14:05,250 --> 01:14:06,250 Where is he? 802 01:14:06,580 --> 01:14:07,660 I don't know. 803 01:14:08,170 --> 01:14:10,760 It's harder to do when he's not around, isn't it? 804 01:14:11,340 --> 01:14:12,340 Get out. 805 01:14:12,420 --> 01:14:14,840 It's harder to pull the wool over your own eyes. 806 01:14:14,920 --> 01:14:16,460 Daddy? 807 01:14:17,510 --> 01:14:19,060 Make him leave. 808 01:14:19,300 --> 01:14:20,760 I see what's happening. 809 01:14:25,310 --> 01:14:26,940 You know what's happening, Jonah? 810 01:14:31,230 --> 01:14:33,230 I remember now. 811 01:14:35,110 --> 01:14:36,700 It started with the babysitter. 812 01:15:09,310 --> 01:15:12,350 Open your eyes. Open your eyes. 813 01:16:04,700 --> 01:16:05,790 What is this? 814 01:16:07,870 --> 01:16:09,380 I did this to protect us. 815 01:16:35,060 --> 01:16:36,390 Excuse me. 816 01:16:37,520 --> 01:16:42,190 I had knocked loud twice, but no one answered so... 817 01:16:44,990 --> 01:16:46,790 I'm Detective Lampkin. 818 01:16:48,450 --> 01:16:49,780 Nice home. 819 01:16:52,580 --> 01:16:53,580 You killed them? 820 01:16:58,420 --> 01:16:59,930 No. 821 01:17:11,600 --> 01:17:12,860 I'm sorry. 822 01:17:22,610 --> 01:17:23,770 Listen. 823 01:17:26,030 --> 01:17:27,860 They're ruling this as suicide. 824 01:17:28,780 --> 01:17:30,530 We know differently. 825 01:17:31,450 --> 01:17:33,070 They killed her. 826 01:17:34,330 --> 01:17:36,580 We just need to keep them apart. 827 01:17:40,130 --> 01:17:41,930 It's just the house. 828 01:17:45,630 --> 01:17:47,380 I'm scared of them. 829 01:17:48,640 --> 01:17:49,930 They wouldn't hurt us. 830 01:17:51,430 --> 01:17:53,510 Then why are we whispering? 831 01:18:03,150 --> 01:18:06,570 Do you remember how badly we wanted a child? 832 01:18:07,280 --> 01:18:08,870 How we prayed? 833 01:18:08,950 --> 01:18:10,620 I went to those doctors... 834 01:18:10,660 --> 01:18:12,080 It's not our fault. 835 01:18:12,160 --> 01:18:13,920 It's my fault. 836 01:18:13,990 --> 01:18:16,240 I let them put those drugs in me. 837 01:18:17,540 --> 01:18:22,000 We just need to keep them apart. 838 01:18:36,020 --> 01:18:38,110 Do you know how much I love you? 839 01:18:43,270 --> 01:18:44,690 This much? 840 01:18:47,490 --> 01:18:48,990 Not even close. 841 01:18:51,950 --> 01:18:53,290 This much? 842 01:18:55,370 --> 01:18:56,380 This much? 843 01:19:23,810 --> 01:19:27,770 I can make things right, now. Trust me. I can protect us. 844 01:19:27,860 --> 01:19:29,730 Like the way I always have. 845 01:19:30,450 --> 01:19:34,370 No. It needs to end. Right now. 846 01:19:39,540 --> 01:19:41,000 I don't need you anymore. 847 01:19:46,420 --> 01:19:48,330 What are you doing? 848 01:19:54,180 --> 01:19:55,270 Stop! 849 01:19:57,850 --> 01:19:59,190 Stop! 850 01:20:12,780 --> 01:20:13,900 Stop it! 851 01:20:17,490 --> 01:20:19,280 You fucking need me. 852 01:20:19,790 --> 01:20:21,130 You need me. 853 01:20:21,960 --> 01:20:23,000 Get away from him. 854 01:20:25,250 --> 01:20:26,750 Wow. 855 01:20:26,840 --> 01:20:28,720 Where was that enthusiasm last night? 856 01:20:28,800 --> 01:20:31,930 'Cause I thought I was fucking a glass of water but, hey, I'm willing... 857 01:20:37,300 --> 01:20:39,590 - Please get up. - Seth. 858 01:20:39,640 --> 01:20:40,760 Get up. 859 01:20:45,770 --> 01:20:47,100 Stay away! 860 01:21:05,880 --> 01:21:08,340 This is your fault! You fucking whore. 861 01:21:18,680 --> 01:21:20,810 I'm gonna make you watch. 862 01:21:44,580 --> 01:21:46,120 Help! 863 01:21:50,540 --> 01:21:52,370 Help! 864 01:22:30,580 --> 01:22:32,000 I can't see. 865 01:24:02,510 --> 01:24:04,100 Can you feel it? 866 01:24:05,800 --> 01:24:07,180 Yeah. 867 01:24:10,430 --> 01:24:11,680 Finally. 868 01:24:17,190 --> 01:24:18,310 It's beautiful. 869 01:24:23,160 --> 01:24:24,540 I'm scared. 870 01:24:26,990 --> 01:24:28,660 Me, too. 55627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.