Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,641 --> 00:01:49,225
Wait! Come back!
2
00:01:50,644 --> 00:01:52,854
Han Jung-woo! Wait!
3
00:01:59,110 --> 00:02:00,111
Hey!
4
00:02:14,000 --> 00:02:16,128
As the Air Force
Academy's top graduate,
5
00:02:16,211 --> 00:02:17,380
you realized your dream.
6
00:02:17,463 --> 00:02:20,215
Did you really receive job offers
7
00:02:20,298 --> 00:02:21,884
from 3 major airlines?
8
00:02:21,967 --> 00:02:22,843
Yes.
9
00:02:22,926 --> 00:02:23,802
Wow!
10
00:02:23,885 --> 00:02:26,555
Every moment must've been special.
11
00:02:26,638 --> 00:02:30,225
What was your most
memorable moment in life?
12
00:02:31,810 --> 00:02:33,646
I think it's when I went
13
00:02:33,729 --> 00:02:35,856
from a co-pilot to captain.
14
00:02:35,939 --> 00:02:37,483
Right.
15
00:02:37,566 --> 00:02:40,569
It's when my family came
16
00:02:40,652 --> 00:02:44,656
on my first flight as captain.
17
00:02:45,198 --> 00:02:51,330
The sky was so beautiful
and I felt so happy.
18
00:02:51,413 --> 00:02:52,706
Of course.
19
00:02:52,789 --> 00:02:55,626
I heard a passenger couldn't tell
20
00:02:55,709 --> 00:02:58,045
when you landed the plane.
21
00:02:58,128 --> 00:02:59,296
Oh, that!
22
00:02:59,379 --> 00:03:00,798
Once,
23
00:03:00,881 --> 00:03:03,926
a passenger fell asleep
before take off,
24
00:03:04,009 --> 00:03:05,135
then later asked
25
00:03:05,218 --> 00:03:07,805
- why the plane didn't move.
- Really?
26
00:03:07,888 --> 00:03:09,723
Then he realized we arrived.
27
00:03:09,806 --> 00:03:13,277
You flew the plane that smoothly?
28
00:03:13,360 --> 00:03:14,395
Yes.
29
00:03:14,478 --> 00:03:18,273
It sounds like you added
a bit to the story.
30
00:03:18,356 --> 00:03:19,232
Not at all!
31
00:03:19,315 --> 00:03:20,609
- It's true?
- Yes.
32
00:03:23,445 --> 00:03:26,365
My mom raised
my sister and me alone.
33
00:03:26,448 --> 00:03:28,992
When I became a father,
34
00:03:29,701 --> 00:03:34,790
I realized how hard
it must've been for my mom.
35
00:03:35,832 --> 00:03:37,125
I'm sorry.
36
00:03:37,584 --> 00:03:40,086
(Any words for your mother?)
37
00:03:40,796 --> 00:03:42,047
A message to my mom?
38
00:03:44,633 --> 00:03:45,759
Mom...
39
00:03:48,344 --> 00:03:50,472
You raised me to be who I am.
40
00:03:54,518 --> 00:03:56,479
Thank you.
41
00:03:56,562 --> 00:03:58,480
(Mom)
42
00:03:59,773 --> 00:04:01,525
Stop calling me, Mom.
43
00:04:03,902 --> 00:04:05,571
Nice.
44
00:04:05,946 --> 00:04:09,783
Do you know who I am?
I'm kind of a big deal.
45
00:04:13,328 --> 00:04:15,539
Do you want to see this
one more time?
46
00:04:15,622 --> 00:04:17,499
(Is he married? So handsome)
47
00:04:18,834 --> 00:04:21,420
Like it? Is it really good?
48
00:04:28,969 --> 00:04:30,136
Let's go home.
49
00:04:58,289 --> 00:05:02,878
Thank you for choosing to
fly with Hankuk Air.
50
00:05:02,961 --> 00:05:05,839
This is Flight 499
from Nandi International Airport
51
00:05:05,922 --> 00:05:10,511
to Incheon International Airport.
52
00:05:10,594 --> 00:05:11,845
Currently, the weather is
53
00:05:11,928 --> 00:05:13,805
expected to be mild in the sky.
54
00:05:15,807 --> 00:05:17,601
When passing through turbulence,
55
00:05:19,978 --> 00:05:22,147
the plane may shake like this.
56
00:05:22,814 --> 00:05:27,027
Currently, we're on route
safely and stably
57
00:05:27,110 --> 00:05:29,530
to arrive at our destination.
58
00:05:29,613 --> 00:05:31,782
I'm Captain Han Jung-woo.
59
00:05:35,994 --> 00:05:37,203
A funny story! Cue!
60
00:05:38,204 --> 00:05:40,916
I went on
a folk village tour in Fiji.
61
00:05:43,585 --> 00:05:45,546
The tour was...
62
00:05:45,629 --> 00:05:46,672
Captain?
63
00:05:47,047 --> 00:05:48,424
Would you like the meal?
64
00:05:48,924 --> 00:05:49,924
What is it?
65
00:05:54,513 --> 00:05:57,558
(Pilot Han Jung-woo:
'The best I can be')
66
00:06:06,942 --> 00:06:08,359
(A pilot who travels for work)
67
00:06:08,819 --> 00:06:10,529
(Pilot H unveiled!)
68
00:06:17,368 --> 00:06:18,930
(Han Jung-woo pilot
'I can sing well too')
69
00:06:18,954 --> 00:06:20,205
(shows off dance skills on TV!)
70
00:06:23,472 --> 00:06:24,666
(Landed)
71
00:06:31,382 --> 00:06:37,848
(Pilot)
72
00:06:42,268 --> 00:06:43,311
How are you, sir?
73
00:06:43,394 --> 00:06:45,063
- You were on TV, right?
- Yes, sir.
74
00:06:46,381 --> 00:06:47,441
Hello, sir.
75
00:06:50,486 --> 00:06:51,653
Sir!
76
00:06:52,178 --> 00:06:54,156
I enjoyed the show.
77
00:06:54,239 --> 00:06:55,157
Thanks.
78
00:06:55,240 --> 00:06:56,950
- Can we take a picture?
- Sure.
79
00:06:57,934 --> 00:06:58,994
Ready?
80
00:07:05,025 --> 00:07:06,084
Thanks.
81
00:07:07,377 --> 00:07:08,879
Nice selfie, sir.
82
00:07:08,962 --> 00:07:11,423
I'm Seo Hyun-seok
of the 57th class of Eagles.
83
00:07:15,260 --> 00:07:16,386
He's so cool.
84
00:07:16,928 --> 00:07:18,597
Try the good stuff, sir!
85
00:07:19,055 --> 00:07:20,974
Any word this year, sir?
86
00:07:21,057 --> 00:07:21,975
On what?
87
00:07:22,058 --> 00:07:24,436
Han Air sometimes
sends pilots to Hankuk Air.
88
00:07:24,936 --> 00:07:25,979
Let me fly with you, sir!
89
00:07:26,563 --> 00:07:29,066
I don't know much
about the company.
90
00:07:29,149 --> 00:07:32,486
The word is out at Han Air, too.
91
00:07:32,569 --> 00:07:34,863
That you, VP Noh,
and the chief of operations
92
00:07:34,946 --> 00:07:36,865
are close like brothers.
93
00:07:36,948 --> 00:07:40,035
Pilots don't need to worry
about connections.
94
00:07:40,118 --> 00:07:41,828
We just need to fly well.
95
00:07:42,203 --> 00:07:45,207
Hankuk Air and Han Air are
affiliates anyway.
96
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
Who cares?
97
00:07:46,332 --> 00:07:47,209
Hey.
98
00:07:47,292 --> 00:07:48,292
See this?
99
00:07:48,334 --> 00:07:50,712
Stop racking it, man.
100
00:07:53,782 --> 00:07:54,800
Why?
101
00:07:56,051 --> 00:07:57,093
What's wrong?
102
00:08:03,058 --> 00:08:05,185
(Missed call: VP Noh Jung-wook)
103
00:08:05,268 --> 00:08:06,770
They must've hired
104
00:08:06,853 --> 00:08:08,522
without looking
at faces this time!
105
00:08:08,605 --> 00:08:09,690
(Two months ago)
106
00:08:09,773 --> 00:08:11,692
I can't tell the difference
between pilots
107
00:08:11,775 --> 00:08:12,901
and stewardesses!
108
00:08:12,984 --> 00:08:14,778
Oh, please, sir!
109
00:08:14,861 --> 00:08:16,780
What's gotten into you, sir?
110
00:08:16,863 --> 00:08:18,156
Did I say something wrong?
111
00:08:18,239 --> 00:08:19,575
Oh, please.
112
00:08:19,658 --> 00:08:22,828
You know we must watch
what we say these days.
113
00:08:23,412 --> 00:08:25,038
They didn't look at faces,
114
00:08:25,121 --> 00:08:27,458
but hired the ones who drink well!
115
00:08:27,541 --> 00:08:29,084
If not,
116
00:08:30,001 --> 00:08:34,923
how can pilots be prettier
than stewardesses!
117
00:08:35,006 --> 00:08:36,717
Please, sir!
118
00:08:37,342 --> 00:08:42,556
For cabin crew members,
they are top class!
119
00:08:42,639 --> 00:08:46,267
Compared to
other airlines for sure!
120
00:08:48,144 --> 00:08:51,273
They're beautiful!
121
00:08:51,356 --> 00:08:54,276
Saying that about
our bouquet-like stewardesses,
122
00:08:54,359 --> 00:08:56,362
is it right or wrong, sir?
123
00:08:56,445 --> 00:08:58,656
I just said they're pretty!
124
00:08:58,739 --> 00:09:00,658
What's wrong with that?
125
00:09:00,741 --> 00:09:02,451
I felt offended.
126
00:09:02,534 --> 00:09:04,453
I didn't train for years
127
00:09:04,536 --> 00:09:06,830
to be a stewardess for that.
128
00:09:06,913 --> 00:09:08,999
It was so insulting.
129
00:09:09,458 --> 00:09:11,835
Mom? What does insulting mean?
130
00:09:11,918 --> 00:09:12,937
Public opinion is worsening
from VP Noh Jung-wook's
131
00:09:12,961 --> 00:09:14,171
Hurry up and eat.
132
00:09:14,254 --> 00:09:17,550
Previous sexual
harassment charges.
133
00:09:17,633 --> 00:09:22,304
(Will VP Noh Jung-wook
resign from Hankuk Air?
134
00:09:22,387 --> 00:09:23,781
(Hankuk Air set to cut staff
due to stocks plunging)
135
00:09:23,805 --> 00:09:25,766
Did you just curse?
136
00:09:26,224 --> 00:09:29,019
He'll be back
on the job in a year.
137
00:09:31,021 --> 00:09:33,231
Si-hoo? If you're done, let's go.
138
00:09:33,314 --> 00:09:34,594
Your kindergarten bus is coming.
139
00:09:36,359 --> 00:09:37,861
No need to worry!
140
00:09:38,987 --> 00:09:40,656
There are lots of airlines.
141
00:09:40,739 --> 00:09:42,741
But being on TV may be hard...
142
00:09:43,992 --> 00:09:45,411
Going to Pilates after?
143
00:09:46,662 --> 00:09:48,872
I quit Pilates 6 months ago.
144
00:09:49,915 --> 00:09:51,124
You did?
145
00:09:51,207 --> 00:09:53,168
Get some beef on the way back.
146
00:09:53,251 --> 00:09:55,086
I'm craving beef stew.
147
00:09:56,379 --> 00:09:57,589
See you later.
148
00:09:57,923 --> 00:09:59,132
Si-hoo!
149
00:09:59,800 --> 00:10:00,884
Love you!
150
00:10:05,263 --> 00:10:07,433
I'm a chump. It's my fault.
151
00:10:07,516 --> 00:10:09,685
Mom, what's a chump?
152
00:10:13,396 --> 00:10:16,149
Sir! How are you?
153
00:10:16,900 --> 00:10:19,069
Oh, that.
154
00:10:20,403 --> 00:10:22,781
I can't believe what happened.
155
00:10:22,864 --> 00:10:24,741
Sir! It's Han Jung-woo.
156
00:10:26,577 --> 00:10:29,955
We met on graduation day.
157
00:10:31,623 --> 00:10:33,374
(51st class, Air Force)
158
00:10:34,250 --> 00:10:35,544
(Sending email
159
00:10:36,462 --> 00:10:38,088
Sir! I mean, bro!
160
00:10:38,171 --> 00:10:40,383
It's Han Jung-woo
of the 51st class of Eagles.
161
00:10:40,466 --> 00:10:42,718
Hi, Ji-young. How was
your flight to Shanghai?
162
00:10:42,801 --> 00:10:44,803
Any jobs on the China side
in your airline?
163
00:10:45,471 --> 00:10:46,514
Just wondering.
164
00:10:46,597 --> 00:10:49,808
Professor! Go Eagles!
165
00:10:51,184 --> 00:10:52,310
He passed away?
166
00:10:52,811 --> 00:10:55,146
Argh...
167
00:10:58,442 --> 00:10:59,794
(Air Force 57th Class,
Seo Hyun-seok)
168
00:10:59,818 --> 00:11:01,111
Hi, Hyun-seok.
169
00:11:01,194 --> 00:11:03,071
Did you call me, sir?
170
00:11:03,780 --> 00:11:07,159
I called you last Friday, man.
171
00:11:07,242 --> 00:11:08,494
Was it last week?
172
00:11:08,577 --> 00:11:12,039
Did you get my resume?
173
00:11:12,122 --> 00:11:14,417
I gave it to HR,
174
00:11:14,500 --> 00:11:16,752
but we're only hiring co-pilots.
175
00:11:16,835 --> 00:11:21,799
Come on. How can I be a co-pilot?
176
00:11:21,882 --> 00:11:23,216
Right?
177
00:11:23,299 --> 00:11:25,928
But that's going to be hard too.
178
00:11:26,011 --> 00:11:28,013
Everyone knows it's your voice
179
00:11:28,096 --> 00:11:29,515
on the recorded file.
180
00:11:29,598 --> 00:11:30,974
You're blacklisted.
181
00:11:32,100 --> 00:11:33,143
I'm blacklisted?
182
00:11:33,226 --> 00:11:34,102
What!
183
00:11:34,185 --> 00:11:36,188
People flocked to me like crazy
184
00:11:36,271 --> 00:11:37,815
when I was flying high.
185
00:11:37,898 --> 00:11:41,193
You can't trust anyone but family.
186
00:11:41,276 --> 00:11:42,611
Let's get divorced.
187
00:11:45,363 --> 00:11:46,364
What?
188
00:11:49,367 --> 00:11:51,286
Is this because I got fired?
189
00:11:51,369 --> 00:11:54,080
I decided to divorce you
for quite some time.
190
00:11:54,748 --> 00:11:55,874
Now that you're jobless,
191
00:11:55,957 --> 00:11:57,375
I can't take it any longer.
192
00:11:59,545 --> 00:12:01,087
Oh my...
193
00:12:05,091 --> 00:12:06,427
Did you meet a man?
194
00:12:06,510 --> 00:12:07,970
- No.
- Of course not.
195
00:12:08,053 --> 00:12:10,013
I'll find one from now on!
196
00:12:10,889 --> 00:12:12,182
How the hell can you ask that?
197
00:12:12,265 --> 00:12:13,976
Soo-young! Wait!
I'm not done talking.
198
00:12:14,059 --> 00:12:15,226
This is the Han River!
199
00:12:16,394 --> 00:12:17,896
Come on. Get in.
200
00:12:20,231 --> 00:12:21,231
Get off.
201
00:12:21,817 --> 00:12:22,818
Get out now!
202
00:12:24,570 --> 00:12:27,030
- I'm counting!
- I don't believe this.
203
00:12:29,533 --> 00:12:31,076
Don't tell Si-hoo!
204
00:12:32,077 --> 00:12:37,333
He was so proud of
his dad being a pilot.
205
00:12:37,416 --> 00:12:38,917
Hello.
206
00:12:41,846 --> 00:12:43,100
Beige.
207
00:12:44,590 --> 00:12:47,676
Tap, tap, tap, tap, tap!
208
00:12:47,795 --> 00:12:49,252
Black.
209
00:12:49,428 --> 00:12:51,430
How should I draw my eyes?
Girlish or sexy?
210
00:12:51,513 --> 00:12:52,348
Girlish!
211
00:12:52,431 --> 00:12:54,975
Let me show you how it's done.
212
00:12:56,101 --> 00:12:58,771
I do skin care too.
213
00:12:58,854 --> 00:13:00,898
If you come, I'll provide ser...
214
00:13:00,981 --> 00:13:01,982
What the...!
215
00:13:04,776 --> 00:13:05,776
What are you doing?
216
00:13:06,111 --> 00:13:09,531
Why didn't you tell me
you were here!
217
00:13:10,824 --> 00:13:13,369
And why wear green of all colors?
218
00:13:13,452 --> 00:13:14,828
Whatever...
219
00:13:14,911 --> 00:13:16,747
You ruined it.
220
00:13:17,498 --> 00:13:19,500
This is what you do
as a beauty creator?
221
00:13:20,834 --> 00:13:23,587
- I'm an ASMR beauty creator!
- What?
222
00:13:24,571 --> 00:13:25,571
Why are you here?
223
00:13:26,131 --> 00:13:28,717
Do I need a reason
to come to my house?
224
00:13:28,800 --> 00:13:31,553
Clean up around here, will you?
225
00:13:32,012 --> 00:13:33,138
Where's Mom?
226
00:13:34,222 --> 00:13:36,767
She went on a pilgrimage.
Don't you talk to her?
227
00:13:36,850 --> 00:13:37,893
She did?
228
00:13:38,351 --> 00:13:40,688
Where? The Vatican? Santiago?
229
00:13:40,771 --> 00:13:42,105
I don't know!
230
00:13:42,188 --> 00:13:43,566
Have some interest in her!
231
00:13:43,649 --> 00:13:46,317
That's why they say
it's no use raising a son.
232
00:13:49,070 --> 00:13:50,448
Why you!
233
00:13:50,531 --> 00:13:52,407
Hey! Watch it.
234
00:13:55,786 --> 00:13:56,662
Idiot...
235
00:13:56,745 --> 00:13:59,247
Did your wife finally
ask for a divorce?
236
00:13:59,330 --> 00:14:02,626
No, we just fought over
me losing my job.
237
00:14:02,709 --> 00:14:04,002
You got fired?
238
00:14:07,213 --> 00:14:08,966
You're the one on TV, aren't you?
239
00:14:09,049 --> 00:14:10,509
It's all over the Internet!
240
00:14:10,592 --> 00:14:13,053
I thought the preachy words
sounded familiar!
241
00:14:13,136 --> 00:14:16,014
It was you! I knew it!
242
00:14:16,097 --> 00:14:17,097
Listen up.
243
00:14:19,142 --> 00:14:20,728
- Cool rhythm, huh?
- What's that?
244
00:14:20,811 --> 00:14:22,605
(Bouquet)
It's techno, right?
245
00:14:22,688 --> 00:14:25,566
For cabin crew members,
they are top class!
246
00:14:25,649 --> 00:14:27,776
Compared to
other airlines for sure!
247
00:14:27,859 --> 00:14:30,737
Here comes the best part.
248
00:14:32,363 --> 00:14:34,783
Our bouquet-like...
249
00:14:36,577 --> 00:14:38,286
You think that's funny?
250
00:14:39,538 --> 00:14:40,538
By the way,
251
00:14:40,581 --> 00:14:42,124
I bought this place.
252
00:14:42,207 --> 00:14:44,209
Aren't you thankful to me?
253
00:14:44,292 --> 00:14:45,753
I'm the best brother!
254
00:14:45,836 --> 00:14:47,087
I sent you money regularly.
255
00:14:47,170 --> 00:14:48,672
I sent you on a trip abroad.
256
00:14:48,755 --> 00:14:52,468
It was just one trip!
I should never have gone!
257
00:14:53,594 --> 00:14:55,596
After showing off on TV,
258
00:14:55,679 --> 00:14:57,305
you got fired and divorced.
259
00:14:57,388 --> 00:14:58,849
What a great dad, you are!
260
00:14:58,932 --> 00:14:59,808
Hey!
261
00:14:59,891 --> 00:15:01,309
I understand your wife.
262
00:15:01,392 --> 00:15:02,936
Aren't you sorry to Si-hoo?
263
00:15:03,019 --> 00:15:04,355
Word must be out on you!
264
00:15:04,438 --> 00:15:05,731
How can he go to kindergarten?
265
00:15:05,814 --> 00:15:06,899
What about Mom and me!
266
00:15:06,982 --> 00:15:08,024
- Hey!
- What!
267
00:15:11,402 --> 00:15:13,489
I didn't get divorced yet.
268
00:15:14,114 --> 00:15:15,115
Whatever.
269
00:15:19,327 --> 00:15:22,623
I forgot. Say hi to Mom's new son.
270
00:15:23,081 --> 00:15:26,960
That son doesn't talk. It's great.
271
00:15:31,923 --> 00:15:33,842
Why are you by the door?
272
00:15:51,818 --> 00:15:53,361
Jung-woo! Come quick!
273
00:15:55,489 --> 00:15:56,907
It's Mom, right?
274
00:15:59,284 --> 00:16:01,829
What? This is her pilgrimage?
275
00:16:01,912 --> 00:16:03,246
We found it!
276
00:16:04,247 --> 00:16:06,875
Mom went that far for him?
277
00:16:06,958 --> 00:16:10,170
This is the hotdog that
Chan-won ate in Wolmido!
278
00:16:10,253 --> 00:16:12,506
It has over a million views!
279
00:16:13,298 --> 00:16:16,217
Hotdog! Yes!
280
00:16:17,302 --> 00:16:20,848
Oh, my. I'm exhausted.
281
00:16:20,931 --> 00:16:22,098
Jeez!
282
00:16:25,936 --> 00:16:27,771
Sorry. I was going to clean up.
283
00:16:27,854 --> 00:16:29,440
It was messy when I came.
284
00:16:29,773 --> 00:16:30,941
Why are you here?
285
00:16:31,024 --> 00:16:32,734
- Jung-woo and his wife...
- I stopped by.
286
00:16:33,276 --> 00:16:34,276
On my way somewhere.
287
00:16:35,028 --> 00:16:36,364
Getting divorced?
288
00:16:36,447 --> 00:16:38,073
It was bound to happen.
289
00:16:38,156 --> 00:16:40,951
Poor Soo-young.
290
00:16:41,034 --> 00:16:43,412
You rock, Mom.
291
00:16:44,413 --> 00:16:45,706
- Why you!
- What!
292
00:16:46,957 --> 00:16:48,751
Whose mom are you?
293
00:16:48,834 --> 00:16:53,213
I've had enough of you two!
294
00:16:53,296 --> 00:16:54,465
Move!
295
00:16:54,548 --> 00:16:56,425
Where are you going now?
296
00:16:56,508 --> 00:16:58,761
There's a waffle place that
297
00:16:58,844 --> 00:17:01,347
Chan-won went to in Gangneung.
298
00:17:01,430 --> 00:17:03,349
I'll drop by there
before the flower festival.
299
00:17:03,432 --> 00:17:05,393
He said,
'May life be a bed of roses!'
300
00:17:05,476 --> 00:17:08,020
Then he coughed 3 times.
301
00:17:08,103 --> 00:17:09,647
Mom! I said I'm getting divorced.
302
00:17:09,730 --> 00:17:12,149
Do something, Mom!
He's set on moving in here!
303
00:17:12,232 --> 00:17:13,233
Don't call me, 'mom'.
304
00:17:13,316 --> 00:17:15,360
Mom is closed for business.
305
00:17:16,194 --> 00:17:18,530
Is she back to menopause?
306
00:17:20,073 --> 00:17:21,867
She had menopause?
307
00:17:23,410 --> 00:17:25,161
Mo... Ma'am!
308
00:17:26,455 --> 00:17:27,581
Ms. Yoon, you trained at
309
00:17:27,664 --> 00:17:29,417
Embry-Riddle
Aeronautical University?
310
00:17:29,500 --> 00:17:31,710
You were also an instructor
there for 2 years?
311
00:17:31,793 --> 00:17:33,671
After 7 years at United Air,
312
00:17:33,754 --> 00:17:35,464
you turned down Jet Air?
313
00:17:35,547 --> 00:17:37,966
Yes. I lived in the U.S. for long.
314
00:17:38,049 --> 00:17:40,927
Why did you come back
instead of staying?
315
00:17:41,344 --> 00:17:43,472
Isn't it better to be
a pilot in the States?
316
00:17:43,555 --> 00:17:45,891
I wanted to come back to Korea
317
00:17:45,974 --> 00:17:47,685
and settle down here.
318
00:17:47,768 --> 00:17:50,312
I had enough of
racial injustice too.
319
00:17:50,395 --> 00:17:52,356
Is she married?
320
00:17:52,439 --> 00:17:54,274
What if she gets pregnant?
321
00:17:54,357 --> 00:17:55,984
I have no plans to get married.
322
00:17:56,067 --> 00:17:57,570
I don't have a boyfriend.
323
00:17:57,653 --> 00:17:59,279
Even if I did,
I won't get married.
324
00:17:59,362 --> 00:18:01,824
I have no plans to be a single mom
325
00:18:01,907 --> 00:18:03,950
or freeze my eggs, either.
326
00:18:08,830 --> 00:18:10,624
- Mr. Han Jung-woo?
- Yes.
327
00:18:10,707 --> 00:18:12,793
You graduated
from the Air Force Academy?
328
00:18:14,044 --> 00:18:15,044
Yes.
329
00:18:15,086 --> 00:18:16,589
I was the top student
330
00:18:16,672 --> 00:18:19,383
and was discharged as
a Major at the Air Force.
331
00:18:19,466 --> 00:18:21,385
- 3 airlines scouted...
- Right.
332
00:18:21,468 --> 00:18:22,638
Hankuk Air.
333
00:18:22,721 --> 00:18:23,596
Okay.
334
00:18:23,679 --> 00:18:25,221
That'll be all.
335
00:18:26,685 --> 00:18:28,308
It's too bad...
336
00:18:30,393 --> 00:18:31,687
Director Noh,
337
00:18:31,770 --> 00:18:33,731
got a low-cost airline
338
00:18:33,814 --> 00:18:36,359
while her loser brother
got a big one.
339
00:18:36,442 --> 00:18:38,276
She does all the work,
340
00:18:38,359 --> 00:18:41,071
but her brother gets the credit.
341
00:18:41,154 --> 00:18:43,239
Director Noh must be so pissed.
342
00:18:44,950 --> 00:18:46,364
Huh?
343
00:18:52,332 --> 00:18:53,374
You should see this.
344
00:18:56,587 --> 00:18:59,506
(War of the heirs of Hankuk Air)
345
00:18:59,840 --> 00:19:00,758
Go! Go! Go!
346
00:19:00,841 --> 00:19:01,759
(He hits her by accident?)
347
00:19:01,842 --> 00:19:03,259
Ow!
348
00:19:03,760 --> 00:19:05,178
You son of a b...
349
00:19:06,012 --> 00:19:08,349
(She suddenly spots the camera!)
350
00:19:08,432 --> 00:19:10,351
(Owner and his sister at a game)
351
00:19:10,434 --> 00:19:12,019
Because her younger brother
352
00:19:12,102 --> 00:19:13,228
screwed up with Hankuk Air,
353
00:19:13,311 --> 00:19:15,230
this is her chance.
354
00:19:15,313 --> 00:19:16,399
Man...
355
00:19:16,482 --> 00:19:18,275
I think she's reshuffling Han Air
356
00:19:18,358 --> 00:19:19,778
to work her way up.
357
00:19:20,110 --> 00:19:21,907
The percentage of female pilots...
358
00:19:21,990 --> 00:19:24,197
Her goal is 50:50 within 5 years.
359
00:19:24,280 --> 00:19:26,450
Rumor has it
that she's only hiring
360
00:19:26,533 --> 00:19:28,243
female pilots these days.
361
00:19:28,869 --> 00:19:29,955
That's crazy, isn't it?
362
00:19:30,038 --> 00:19:32,331
It's insane!
363
00:19:32,414 --> 00:19:34,041
Pilots should be
hired by their skills
364
00:19:34,124 --> 00:19:35,959
not just because they're women!
365
00:19:36,042 --> 00:19:39,046
What happens to folks like you
with nowhere to go?
366
00:19:39,129 --> 00:19:40,171
What can you do?
367
00:19:42,090 --> 00:19:43,717
What do you think?
368
00:19:44,926 --> 00:19:46,845
- I think it's wrong.
- Right!
369
00:19:48,555 --> 00:19:52,561
Too bad. You have no hope, sir.
370
00:19:53,143 --> 00:19:56,062
It's not like
you can become a woman.
371
00:19:59,441 --> 00:20:01,276
Here.
372
00:20:02,027 --> 00:20:04,237
It's cold. You drink it.
373
00:20:06,657 --> 00:20:07,993
That jerk.
374
00:20:08,076 --> 00:20:10,744
The Petitioner and
Respondent are now divorced.
375
00:20:10,827 --> 00:20:14,582
The Respondent
will pay child support
376
00:20:14,665 --> 00:20:16,124
from May 2023 until the Child
377
00:20:16,207 --> 00:20:17,543
reaches the age of majority
378
00:20:17,626 --> 00:20:19,628
in the amount of $2,000 per month.
379
00:20:19,711 --> 00:20:20,911
(Unsuccessful job application)
380
00:20:24,007 --> 00:20:25,258
Jeez...
381
00:20:29,930 --> 00:20:31,432
(Even kids earn money. Do you?)
382
00:20:31,515 --> 00:20:33,976
(What happens after
being fired & divorced?)
383
00:20:34,059 --> 00:20:36,479
(Single dads)
384
00:20:36,562 --> 00:20:38,313
(Are you down and out?)
385
00:20:38,939 --> 00:20:39,981
Argh!
386
00:20:41,066 --> 00:20:42,484
Are you down and out?
387
00:20:42,901 --> 00:20:44,319
Listen up.
388
00:20:44,945 --> 00:20:48,366
On Lalilly Island
in the Pacific Ocean,
389
00:20:48,449 --> 00:20:52,703
the natives say a magic spell
in times of trouble
390
00:20:52,786 --> 00:20:56,582
to achieve happiness.
391
00:21:03,213 --> 00:21:04,214
Don't laugh.
392
00:21:05,173 --> 00:21:08,886
Repeat after me.
Be crazy about it to achieve it.
393
00:21:08,969 --> 00:21:11,639
You have to be crazy to achieve.
394
00:21:11,722 --> 00:21:13,557
You can't reach your dream
395
00:21:13,640 --> 00:21:15,851
without being crazy about it.
396
00:21:15,934 --> 00:21:18,394
You have to be crazy to get there.
397
00:21:19,480 --> 00:21:20,731
Don't have anything?
398
00:21:20,814 --> 00:21:21,899
Don't know what to do?
399
00:21:21,982 --> 00:21:23,776
Don't think! Just do it!
400
00:21:23,859 --> 00:21:25,318
What if I can't do it?
401
00:21:25,401 --> 00:21:27,154
Stop wasting time thinking!
402
00:21:27,237 --> 00:21:29,072
You! Just do it!
403
00:21:38,624 --> 00:21:41,794
Be crazy about it to achieve it.
404
00:21:41,877 --> 00:21:43,086
Just do it.
405
00:21:43,169 --> 00:21:44,793
Whatever it takes, just do it!
406
00:21:45,506 --> 00:21:46,506
Don't have anything?
407
00:21:46,548 --> 00:21:47,883
Don't know what to do?
408
00:21:48,550 --> 00:21:50,428
Don't think! Just do it!
409
00:21:50,511 --> 00:21:52,555
Will it work? What if it doesn't?
410
00:21:52,638 --> 00:21:54,598
Stop wasting time thinking!
411
00:21:54,681 --> 00:21:56,099
Just do it!
412
00:21:58,769 --> 00:22:00,896
Just do it.
413
00:22:15,243 --> 00:22:17,120
Hankuk Air, right?
414
00:22:17,746 --> 00:22:21,124
Too bad. You have no hope.
415
00:22:21,207 --> 00:22:23,877
My flying skills...
416
00:22:23,960 --> 00:22:25,295
Let's get divorced.
417
00:22:27,506 --> 00:22:29,425
They're only hiring female pilots.
418
00:22:30,967 --> 00:22:32,470
It's not like
you can become a woman.
419
00:22:32,553 --> 00:22:33,553
Argh...
420
00:22:59,496 --> 00:23:02,040
(Han Air co-pilot job:
invitation for an interview)
421
00:23:02,123 --> 00:23:03,123
Hello?
422
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
Hello?
423
00:23:06,587 --> 00:23:08,881
Yes. I applied for
a job as a pilot.
424
00:23:08,964 --> 00:23:10,215
May I ask a question?
425
00:23:11,633 --> 00:23:14,720
I just received a text
to come for an interview.
426
00:23:16,054 --> 00:23:17,889
Actually, in the first round I...
427
00:23:19,265 --> 00:23:20,892
They're only hiring women?
428
00:23:22,769 --> 00:23:24,855
Then I'll make sure they do.
429
00:23:25,271 --> 00:23:26,523
Hold, please.
430
00:23:26,940 --> 00:23:29,693
Jung-mi. Can you take the call?
431
00:23:29,776 --> 00:23:30,819
Me?
432
00:23:34,364 --> 00:23:35,699
This is Han Jung-mi.
433
00:23:37,242 --> 00:23:38,660
Yes.
434
00:23:39,285 --> 00:23:41,079
There must've been
a misunderstanding.
435
00:23:41,162 --> 00:23:42,748
That's not a problem.
436
00:23:42,831 --> 00:23:46,793
I'll see you then. Thank you!
437
00:23:49,796 --> 00:23:51,590
What the hell?
438
00:23:55,802 --> 00:23:59,348
You poor idiot.
Finally lost your mind, huh?
439
00:23:59,431 --> 00:24:01,642
You applied to
an airline in my name
440
00:24:01,725 --> 00:24:02,976
with fake credentials?
441
00:24:03,769 --> 00:24:04,978
This is a crime, you know!
442
00:24:05,061 --> 00:24:08,065
That's only if you get the job.
443
00:24:08,148 --> 00:24:10,609
They said to come
for an interview!
444
00:24:10,692 --> 00:24:11,860
What am I supposed to do?
445
00:24:11,943 --> 00:24:14,571
Who says you're going
for the interview? I will...
446
00:24:15,431 --> 00:24:16,431
You'll go?
447
00:24:22,913 --> 00:24:26,584
I have no money to pay
the mortgage on this place.
448
00:24:26,667 --> 00:24:29,711
Then you'll get
kicked out of here, too.
449
00:24:30,211 --> 00:24:31,839
We won't be able to see Si-hoo.
450
00:24:31,922 --> 00:24:32,798
Right!
451
00:24:32,881 --> 00:24:35,343
Do something else!
There are other jobs!
452
00:24:35,426 --> 00:24:37,886
Everyone knows about me
on the internet!
453
00:24:38,344 --> 00:24:41,682
With all those clips about me,
who'd hire me?
454
00:24:41,765 --> 00:24:43,892
See? No one calls me!
455
00:24:44,350 --> 00:24:45,481
I can't pay for the mortgage
456
00:24:45,564 --> 00:24:48,689
and child support
on part-time jobs.
457
00:24:48,772 --> 00:24:49,815
No way in hell.
458
00:24:49,898 --> 00:24:51,484
I don't believe this!
459
00:24:51,567 --> 00:24:54,903
I had no idea
that you'd stoop to this low.
460
00:24:54,986 --> 00:24:56,738
Whatever.
461
00:24:58,782 --> 00:24:59,950
Mom's bank account.
462
00:25:00,534 --> 00:25:02,620
I know you're managing it.
463
00:25:02,703 --> 00:25:06,415
Is there enough
for a down payment to rent?
464
00:25:08,584 --> 00:25:10,836
What? It's not much.
465
00:25:10,919 --> 00:25:12,087
Jeez...
466
00:25:12,170 --> 00:25:14,382
When Street Entertainment
went public,
467
00:25:14,465 --> 00:25:18,218
you invested it all and lost 90%.
468
00:25:18,301 --> 00:25:19,511
Am I right or wrong?
469
00:25:20,596 --> 00:25:22,723
How did you know that?
470
00:25:22,806 --> 00:25:25,208
There's nothing
I don't know about you.
471
00:25:25,892 --> 00:25:26,972
So think wisely!
472
00:25:27,055 --> 00:25:29,145
This is not just for me.
473
00:25:29,688 --> 00:25:32,065
What will happen if I tell Mom
474
00:25:32,148 --> 00:25:33,348
you lost everything on stocks?
475
00:25:33,399 --> 00:25:34,777
They'll go up in time!
476
00:25:34,860 --> 00:25:35,920
When our boys make it
on Billboard,
477
00:25:35,944 --> 00:25:36,944
the stocks will go up!
478
00:25:36,987 --> 00:25:38,155
Okay!
479
00:25:38,238 --> 00:25:40,491
Then you have to stay put here.
480
00:25:40,574 --> 00:25:41,574
Right?
481
00:25:45,286 --> 00:25:46,955
I guess we can just try.
482
00:25:47,038 --> 00:25:48,874
Right. Let's see how it goes.
483
00:25:49,625 --> 00:25:51,669
Trying it once won't hurt.
484
00:25:51,752 --> 00:25:54,296
Right. People aren't stupid.
485
00:25:54,379 --> 00:25:56,339
Why do you keep whispering?
486
00:25:57,215 --> 00:25:59,217
It's a work habit. ASMR, you know?
487
00:25:59,300 --> 00:26:02,220
It's to help relax people
from stress or insomnia.
488
00:26:02,303 --> 00:26:03,303
A healing trend!
489
00:26:03,346 --> 00:26:04,346
Dang!
490
00:26:05,432 --> 00:26:06,433
Stay still.
491
00:26:19,988 --> 00:26:21,865
Do you have to do be so rough?
492
00:26:21,948 --> 00:26:22,948
Yes.
493
00:26:30,999 --> 00:26:32,668
Hey, I can feel the heat.
494
00:26:32,751 --> 00:26:34,042
Shh!
495
00:26:41,259 --> 00:26:42,302
Wow.
496
00:26:43,178 --> 00:26:44,471
Your face spits out the makeup.
497
00:26:45,639 --> 00:26:48,225
How about plastic surgery?
498
00:26:48,308 --> 00:26:51,061
Why didn't you secretly
stash some money aside?
499
00:26:51,144 --> 00:26:52,938
Why you!
500
00:27:00,358 --> 00:27:01,238
Ready?
501
00:27:01,321 --> 00:27:03,407
Why push up
from there to wear a bra?
502
00:27:03,490 --> 00:27:04,159
Side fat!
503
00:27:04,242 --> 00:27:05,030
Armpit fat!
504
00:27:05,113 --> 00:27:06,281
Shoulder fat!
505
00:27:06,364 --> 00:27:07,524
All the fat on the back, too!
506
00:27:07,953 --> 00:27:10,247
You need to bring it all together.
507
00:27:10,330 --> 00:27:11,331
Okay.
508
00:27:16,336 --> 00:27:17,212
Hold it.
509
00:27:17,295 --> 00:27:18,505
Is this right?
510
00:27:21,492 --> 00:27:22,593
What?
511
00:27:24,845 --> 00:27:27,013
Then why gather all the fat?
512
00:27:31,685 --> 00:27:32,603
Too much?
513
00:27:32,686 --> 00:27:34,354
They're bigger than yours.
514
00:27:35,856 --> 00:27:38,776
Yeah, right.
I wish I could show them.
515
00:27:38,859 --> 00:27:40,193
Wow!
516
00:27:41,194 --> 00:27:43,864
Hello. I'm Han Jung-mi.
517
00:27:46,950 --> 00:27:48,118
Think it'll work?
518
00:27:49,202 --> 00:27:50,662
It's nice to meet you.
519
00:27:54,374 --> 00:27:55,667
It's fluttering.
520
00:27:58,420 --> 00:27:59,420
Hey!
521
00:28:00,046 --> 00:28:01,526
You didn't tell me
a woman will do it.
522
00:28:02,881 --> 00:28:04,551
You got this!
523
00:28:05,010 --> 00:28:06,177
Hey!
524
00:28:08,930 --> 00:28:09,930
Excuse me.
525
00:28:10,479 --> 00:28:13,059
Does it hurt a lot?
526
00:28:18,565 --> 00:28:19,650
No pain, no gain.
527
00:28:20,233 --> 00:28:22,277
Help me! Help!
528
00:28:23,945 --> 00:28:26,490
It's so clean and smooth!
529
00:28:28,158 --> 00:28:29,284
Let's do it properly.
530
00:28:29,367 --> 00:28:31,662
I heard that some actors use this.
531
00:28:31,745 --> 00:28:32,785
It's called restructuring.
532
00:28:33,079 --> 00:28:34,247
Restructuring?
533
00:28:34,330 --> 00:28:36,542
Emergencies happen, you know?
534
00:28:36,625 --> 00:28:39,044
But I don't think you'll need it.
535
00:28:39,127 --> 00:28:42,088
Move! Step aside.
536
00:28:43,840 --> 00:28:48,929
What? There's not enough here.
537
00:28:49,012 --> 00:28:51,349
This works, huh?
538
00:28:51,432 --> 00:28:53,642
How many do I need to buy?
539
00:28:54,225 --> 00:28:56,687
- That's enough!
- Hey!
540
00:29:05,361 --> 00:29:06,530
What?
541
00:29:08,824 --> 00:29:10,617
It won't work, huh?
542
00:29:11,952 --> 00:29:12,952
Not bad.
543
00:29:29,886 --> 00:29:30,763
Hello!
544
00:29:30,846 --> 00:29:32,473
Women-only Pilates, here.
545
00:29:32,556 --> 00:29:33,599
Wait, Miss!
546
00:29:34,725 --> 00:29:36,894
We have 50% off sale
on the first month.
547
00:29:36,977 --> 00:29:38,729
Wow, Miss!
548
00:29:38,812 --> 00:29:43,108
Your shoulders are
wide and sturdy.
549
00:29:43,191 --> 00:29:44,776
You must've been a fighter.
550
00:29:45,902 --> 00:29:46,945
Oh, my!
551
00:29:48,029 --> 00:29:50,574
The first day is free.
Please come by.
552
00:29:50,657 --> 00:29:52,325
Straight shoulders
are in these days.
553
00:29:52,408 --> 00:29:54,161
We'll get yours straightened out.
554
00:29:54,244 --> 00:29:56,913
Just like Jennie! Miss!
555
00:29:59,165 --> 00:30:01,126
What did you just say?
556
00:30:01,710 --> 00:30:03,295
You must've been a fighter?
557
00:30:03,378 --> 00:30:04,254
Before that.
558
00:30:04,337 --> 00:30:07,591
That we're a women-only
Pilates gym?
559
00:30:07,674 --> 00:30:08,675
After that.
560
00:30:09,510 --> 00:30:10,511
Miss?
561
00:30:14,556 --> 00:30:16,016
I'll think about it.
562
00:30:16,099 --> 00:30:17,351
- Please come by!
- Okay.
563
00:30:17,434 --> 00:30:19,061
- You promised!
- Okay.
564
00:30:19,144 --> 00:30:20,395
You're so pretty!
565
00:30:26,943 --> 00:30:28,070
I don't believe this.
566
00:30:28,153 --> 00:30:29,362
Oh, my!
567
00:30:30,472 --> 00:30:32,320
(Women-only dormitory /
Sale for women)
568
00:30:52,761 --> 00:30:53,804
Hello.
569
00:30:55,305 --> 00:30:56,306
Hello.
570
00:31:06,024 --> 00:31:06,900
Bro!
571
00:31:06,983 --> 00:31:08,486
- Hi.
- Are you ready?
572
00:31:08,569 --> 00:31:11,447
- I'm so nervous.
- Why? You'll be fine.
573
00:31:12,238 --> 00:31:13,323
Hold on.
574
00:31:15,163 --> 00:31:16,367
My stomach...
575
00:31:19,204 --> 00:31:20,539
The washroom...
576
00:31:20,622 --> 00:31:22,416
Was it that way?
577
00:31:29,297 --> 00:31:32,259
Why go in the men's bathroom?
578
00:31:32,342 --> 00:31:33,760
How stupid...
579
00:31:35,929 --> 00:31:36,929
Ms. Han Jung-mi?
580
00:31:40,225 --> 00:31:41,268
Ms. Han Jung-mi!
581
00:31:41,351 --> 00:31:42,390
Yes!
582
00:31:45,564 --> 00:31:47,232
You have lots of experience.
583
00:31:47,566 --> 00:31:48,692
Yes.
584
00:31:48,775 --> 00:31:49,818
But...
585
00:31:49,901 --> 00:31:51,402
I haven't heard of this airline.
586
00:31:52,779 --> 00:31:55,032
Ukharuka Ranipolo Airline?
587
00:31:55,115 --> 00:31:56,534
Is it in South America?
588
00:31:56,617 --> 00:31:58,869
Ah... Well...
589
00:31:58,952 --> 00:32:01,036
It's a small island
in the Pacific.
590
00:32:01,119 --> 00:32:02,373
An island?
591
00:32:02,456 --> 00:32:04,291
It's not like Hawaii or Guam.
592
00:32:04,374 --> 00:32:05,374
Is it near New Zealand?
593
00:32:05,417 --> 00:32:06,419
Lalilly Island!
594
00:32:06,502 --> 00:32:07,503
Lalilly Island?
595
00:32:09,087 --> 00:32:10,767
There's an island
like that in the Pacific?
596
00:32:51,713 --> 00:32:53,882
What was that?
597
00:32:53,965 --> 00:32:55,258
In Lalilly language,
598
00:32:55,341 --> 00:32:58,011
it means I want to bury
my bones in this company.
599
00:32:59,012 --> 00:33:02,433
Though it was an unknown airline,
600
00:33:02,516 --> 00:33:05,436
I'm confident in flying airplanes.
601
00:33:08,605 --> 00:33:09,605
I'm a single.
602
00:33:09,898 --> 00:33:11,357
I have no plans to get married.
603
00:33:12,609 --> 00:33:14,277
I don't have a boyfriend.
604
00:33:14,360 --> 00:33:17,489
I hate marriage.
605
00:33:18,156 --> 00:33:19,616
I hate it so much.
606
00:33:19,991 --> 00:33:23,787
I'm a pilot.
Please take great pictures.
607
00:33:23,870 --> 00:33:26,039
Especially, below the chest.
608
00:33:26,122 --> 00:33:27,416
Stay close to it, please.
609
00:33:29,710 --> 00:33:31,086
You can't be there, sir.
610
00:33:33,422 --> 00:33:34,506
Please...
611
00:33:35,507 --> 00:33:36,758
Please go.
612
00:33:37,593 --> 00:33:39,011
What is this world coming to
613
00:33:39,094 --> 00:33:40,513
with perverts like him?
614
00:33:40,596 --> 00:33:42,055
Congrats on the job.
615
00:33:42,138 --> 00:33:43,139
Thank you.
616
00:33:45,141 --> 00:33:46,852
(Airman medical certificate)
617
00:34:23,391 --> 00:34:26,311
(Your travel, Always Han Air)
618
00:34:26,394 --> 00:34:30,058
(Han Air's new face,
Yoon Seul-ki)
619
00:34:56,046 --> 00:34:57,047
Hello.
620
00:35:01,968 --> 00:35:04,012
Over here!
621
00:35:04,971 --> 00:35:06,134
Come and sit.
622
00:35:17,192 --> 00:35:18,193
Listen up.
623
00:35:18,276 --> 00:35:20,028
Does everyone have a drink?
624
00:35:20,111 --> 00:35:21,655
Let's all toast!
625
00:35:21,738 --> 00:35:24,157
Fill the empty glasses!
626
00:35:24,240 --> 00:35:27,202
Let's welcome our new pilots.
627
00:35:27,285 --> 00:35:29,745
I'll toast to the occasion.
628
00:35:29,828 --> 00:35:34,668
To Han Air's new pilots! Cheers!
629
00:35:34,751 --> 00:35:36,127
Cheers!
630
00:35:42,342 --> 00:35:43,592
Why didn't you finish it?
631
00:35:45,679 --> 00:35:47,598
I'm saving it for later.
632
00:35:48,098 --> 00:35:49,098
You know me, right?
633
00:35:50,476 --> 00:35:53,228
I swear we met somewhere.
634
00:35:53,311 --> 00:35:55,105
Oh, really?
635
00:36:01,570 --> 00:36:03,155
Let's not force anyone to drink.
636
00:36:03,238 --> 00:36:04,783
Things have changed
these days, right?
637
00:36:07,117 --> 00:36:08,869
It looks like flowers will boom
638
00:36:08,952 --> 00:36:11,372
in our cockpits at last!
639
00:36:11,455 --> 00:36:15,459
I should ask for
a new, pretty uniform too.
640
00:36:15,542 --> 00:36:16,460
Sir?
641
00:36:16,543 --> 00:36:17,544
What?
642
00:36:21,423 --> 00:36:23,426
We can't say stuff
like this these days, right?
643
00:36:23,509 --> 00:36:28,176
If I say someone is fat,
it's degrading.
644
00:36:28,555 --> 00:36:31,897
Same as if I say they're ugly.
I understand that.
645
00:36:31,980 --> 00:36:35,979
But saying they're pretty
is also degrading?
646
00:36:36,062 --> 00:36:39,232
I gotta be careful
with everything in life!
647
00:36:40,191 --> 00:36:41,193
You know?
648
00:36:41,276 --> 00:36:44,488
Who was that guy from Hankuk Air?
649
00:36:44,571 --> 00:36:45,656
Han Jung-woo.
650
00:36:45,739 --> 00:36:46,824
Right! Him!
651
00:36:46,907 --> 00:36:50,494
What happened to
him was so unfair.
652
00:36:50,577 --> 00:36:51,579
I don't get why saying
653
00:36:51,662 --> 00:36:53,081
that they're pretty is a problem.
654
00:36:54,205 --> 00:36:58,334
Does that make you that mad?
655
00:36:59,586 --> 00:37:00,836
No, it doesn't.
656
00:37:00,919 --> 00:37:02,297
See?
657
00:37:02,756 --> 00:37:05,008
If it makes you mad, that's weird!
658
00:37:05,091 --> 00:37:06,367
But Captain!
659
00:37:06,968 --> 00:37:10,222
My looks have nothing
to do with my job.
660
00:37:10,305 --> 00:37:12,182
Why must I be evaluated for it
661
00:37:12,265 --> 00:37:14,267
and take it as a compliment?
662
00:37:14,851 --> 00:37:17,145
I don't think anyone
should evaluate someone
663
00:37:17,228 --> 00:37:18,689
for anything other than work.
664
00:37:18,772 --> 00:37:20,441
How is that an evaluation?
665
00:37:20,524 --> 00:37:21,524
It's a compliment.
666
00:37:21,567 --> 00:37:23,402
But I didn't do anything
667
00:37:23,485 --> 00:37:25,679
to be complimented by you, sir.
668
00:37:31,660 --> 00:37:33,454
What's with her?
669
00:37:34,287 --> 00:37:35,287
She killed the mood.
670
00:37:42,963 --> 00:37:50,721
Proud sons of the air
671
00:37:50,804 --> 00:37:54,892
Our seniors'
high and shining spirit
672
00:37:54,975 --> 00:37:58,186
We honor and follow
673
00:37:58,645 --> 00:38:02,525
We will rage on
674
00:38:02,608 --> 00:38:05,861
High to the sky
675
00:38:06,319 --> 00:38:09,907
We are the proud spirits
676
00:38:09,990 --> 00:38:13,452
of the Korea Air Force Academy!
677
00:38:13,952 --> 00:38:16,789
Eagles! Eagles!
678
00:38:16,872 --> 00:38:20,083
Fly! Swoop! Fly! Swoop!
679
00:38:20,166 --> 00:38:21,335
Eagles! Eagles!
680
00:38:21,418 --> 00:38:22,628
Fly!
681
00:38:22,711 --> 00:38:26,548
Air Force Academy rules!
682
00:38:34,806 --> 00:38:37,476
Enjoy! Drink up, sir!
683
00:38:37,559 --> 00:38:38,561
That was great!
684
00:38:38,644 --> 00:38:39,645
Have a drink!
685
00:38:43,061 --> 00:38:46,359
I didn't know
there were so many here.
686
00:38:48,487 --> 00:38:49,487
You're an Eagle?
687
00:38:49,568 --> 00:38:51,932
Ye... No, sir.
688
00:38:52,658 --> 00:38:54,618
But I wanted to be one.
689
00:38:54,701 --> 00:38:57,538
I lacked the skills
to get accepted.
690
00:38:57,621 --> 00:38:58,872
But you prepared for it?
691
00:38:59,790 --> 00:39:01,875
You're smart.
692
00:39:02,584 --> 00:39:04,420
I wanted to be like you, sir.
693
00:39:04,503 --> 00:39:07,756
I hope to learn a lot from you.
694
00:39:09,090 --> 00:39:10,551
Sure. Have a drink.
695
00:39:10,634 --> 00:39:12,219
Yes, sir.
696
00:39:12,302 --> 00:39:14,095
Eagles!
697
00:39:21,269 --> 00:39:22,854
It's taken.
698
00:39:23,647 --> 00:39:25,148
Is that you, Jung-mi?
699
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
Yes.
700
00:39:29,110 --> 00:39:30,236
Are you okay?
701
00:39:31,488 --> 00:39:32,488
Yes.
702
00:39:32,698 --> 00:39:34,575
Don't drink too much.
703
00:39:36,201 --> 00:39:38,537
Ready to go? I can take you home.
704
00:40:00,308 --> 00:40:02,268
Why'd you do that earlier?
705
00:40:06,106 --> 00:40:07,107
Oh, that.
706
00:40:07,941 --> 00:40:10,068
Sometimes it's good to say yes
707
00:40:10,151 --> 00:40:11,778
and go with the flow.
708
00:40:12,446 --> 00:40:13,822
You know?
709
00:40:13,905 --> 00:40:15,866
Do you really have to?
710
00:40:17,618 --> 00:40:18,702
Well...
711
00:40:20,370 --> 00:40:23,081
I'd do anything to fly.
712
00:40:25,584 --> 00:40:27,586
After everything I did
to become a pilot...
713
00:40:28,629 --> 00:40:31,297
I can take minor problems.
714
00:40:35,260 --> 00:40:37,971
Thank you...
715
00:40:38,304 --> 00:40:40,474
I know you did that to help me.
716
00:40:45,186 --> 00:40:46,522
Give me your number?
717
00:40:46,605 --> 00:40:48,482
I want us to get close.
718
00:40:49,483 --> 00:40:51,109
Was that too demanding?
719
00:40:51,192 --> 00:40:52,192
No.
720
00:40:53,194 --> 00:40:56,740
Oh! I answered too soon, huh?
721
00:40:59,159 --> 00:41:00,536
Sounds nice.
722
00:41:01,369 --> 00:41:02,455
Let's get close.
723
00:41:02,538 --> 00:41:04,080
Like girlfriends.
724
00:41:08,502 --> 00:41:09,961
Hold on.
725
00:41:12,839 --> 00:41:13,924
Hello?
726
00:41:16,593 --> 00:41:17,593
Hello?
727
00:41:18,512 --> 00:41:19,513
Hello?
728
00:41:22,223 --> 00:41:23,266
Who is this?
729
00:41:24,100 --> 00:41:26,687
I called and I answered.
730
00:41:26,770 --> 00:41:29,231
Sorry. How stupid!
731
00:41:29,314 --> 00:41:30,190
It's okay.
732
00:41:30,273 --> 00:41:32,025
Where's my head?
733
00:41:32,108 --> 00:41:34,194
We have a passenger
in a wheelchair today.
734
00:41:34,611 --> 00:41:37,113
Her seat is in Row A #30.
735
00:41:38,114 --> 00:41:39,282
A dog will be traveling
736
00:41:39,365 --> 00:41:41,284
with a passenger
in Business Class.
737
00:41:41,868 --> 00:41:43,036
It's a beagle.
738
00:41:43,870 --> 00:41:45,831
Nothing else out of the ordinary.
739
00:41:45,914 --> 00:41:47,248
There is something special.
740
00:41:48,249 --> 00:41:50,919
It's our co-pilot Han Jung-mi's
741
00:41:51,169 --> 00:41:52,963
first flight at Han Air.
742
00:41:53,379 --> 00:41:55,298
Let's give her a big hand.
743
00:42:00,220 --> 00:42:01,767
Your first experience
744
00:42:01,850 --> 00:42:03,248
is with me.
745
00:42:34,546 --> 00:42:38,967
Ever heard that
your voice sounds a bit manly?
746
00:42:39,926 --> 00:42:41,970
I'm not saying it's bad.
747
00:42:42,638 --> 00:42:43,847
You'd be even more attractive
748
00:42:43,930 --> 00:42:44,973
with a clearer voice.
749
00:42:49,768 --> 00:42:51,855
But I love husky voices.
750
00:42:57,360 --> 00:42:59,696
You have a puppy face.
751
00:43:00,238 --> 00:43:00,739
Pardon?
752
00:43:00,822 --> 00:43:02,542
Born in 1992,
the year of the monkey, right?
753
00:43:03,534 --> 00:43:05,035
- Ah, yes.
- Dragon for me.
754
00:43:05,118 --> 00:43:07,955
I was born in '88.
A 4-year age gap!
755
00:43:08,038 --> 00:43:10,040
They say it's the best
for compatibility.
756
00:43:10,123 --> 00:43:13,419
Right. I guess
we'll get along well.
757
00:43:13,502 --> 00:43:14,378
Come on.
758
00:43:14,461 --> 00:43:16,797
We won't know if we're
a good match until we try.
759
00:43:18,048 --> 00:43:19,800
Adult compatibility, you know?
760
00:43:19,883 --> 00:43:21,927
I love beautiful puppy-like women.
761
00:43:22,010 --> 00:43:23,261
They're...
762
00:43:26,306 --> 00:43:28,584
They're gentle and nice.
763
00:43:28,892 --> 00:43:29,893
Jung-mi...
764
00:43:32,312 --> 00:43:34,482
You look like the type.
765
00:43:34,565 --> 00:43:35,565
So annoying...
766
00:43:36,858 --> 00:43:39,611
Ah... That's what they say.
767
00:43:40,153 --> 00:43:41,071
The dog back there...
768
00:43:41,154 --> 00:43:43,369
Beagles are known to
be annoying dogs.
769
00:43:43,452 --> 00:43:45,534
It's so loud.
770
00:43:48,036 --> 00:43:49,580
This is the co-pilot.
771
00:43:49,663 --> 00:43:52,583
The dog is barking non-stop.
772
00:43:52,666 --> 00:43:57,588
Please give the owner
any dog snacks on board.
773
00:43:57,671 --> 00:43:58,671
Thank you.
774
00:44:17,148 --> 00:44:18,275
You take a deep breath
775
00:44:18,358 --> 00:44:20,318
when you enter this altitude too?
776
00:44:20,819 --> 00:44:21,612
Pardon?
777
00:44:21,695 --> 00:44:23,739
I know someone
who does the same thing.
778
00:44:23,822 --> 00:44:26,492
He says when you reach 10,000 ft,
779
00:44:26,575 --> 00:44:29,327
the tension at take off goes away.
780
00:44:30,036 --> 00:44:31,121
Really?
781
00:44:31,204 --> 00:44:32,515
He's an Air Force Academy senior.
782
00:44:32,539 --> 00:44:35,961
He was famous at school
for flying so well.
783
00:44:36,044 --> 00:44:38,337
He made quick judgments too.
784
00:44:38,420 --> 00:44:41,256
All the airlines
fought to hire him.
785
00:44:41,339 --> 00:44:44,009
Wow, he must be really good.
786
00:44:44,843 --> 00:44:45,636
That's right.
787
00:44:45,719 --> 00:44:47,555
But he's a hypocrite.
788
00:44:47,638 --> 00:44:50,346
The jerk pretends to be neutral
789
00:44:50,429 --> 00:44:52,810
to uphold a good image,
790
00:44:52,893 --> 00:44:56,104
but knows very well
how to get a cut of the cake.
791
00:44:56,187 --> 00:44:56,689
Me?
792
00:44:56,772 --> 00:44:57,772
What?
793
00:44:58,982 --> 00:45:02,731
Me, fa, sol!
794
00:45:03,570 --> 00:45:07,449
When you're miserable
795
00:45:09,075 --> 00:45:14,289
I'll comfort you
796
00:45:15,248 --> 00:45:19,420
When you are
797
00:45:20,086 --> 00:45:24,299
So sad
798
00:45:24,382 --> 00:45:32,182
I will be your tears
799
00:45:33,141 --> 00:45:34,141
So sexy...
800
00:45:34,184 --> 00:45:36,603
There are so many.
801
00:45:37,938 --> 00:45:39,856
Look Si-hoo! Come here.
802
00:45:40,691 --> 00:45:42,860
This is new! It's Boeing 777.
803
00:45:42,943 --> 00:45:44,194
Huh?
804
00:45:44,277 --> 00:45:45,278
Oh...
805
00:45:45,361 --> 00:45:46,864
I used to fly this.
806
00:45:46,947 --> 00:45:48,031
Cool, huh?
807
00:45:48,114 --> 00:45:49,908
It's nice.
808
00:45:50,534 --> 00:45:52,408
The engine roars like a beast.
809
00:45:52,491 --> 00:45:55,123
Do I have to get this?
810
00:45:56,039 --> 00:45:57,165
No.
811
00:45:57,248 --> 00:45:58,626
You can get whatever you want.
812
00:45:58,709 --> 00:46:02,003
Look around and choose. I'll buy.
813
00:46:08,301 --> 00:46:10,303
No. I'll take this.
814
00:46:10,637 --> 00:46:11,972
Boeing 777.
815
00:46:16,142 --> 00:46:17,686
Is your mom doing well?
816
00:46:17,769 --> 00:46:19,062
Yup.
817
00:46:19,145 --> 00:46:20,272
You're still whining about
818
00:46:20,355 --> 00:46:21,774
wanting to see me, right?
819
00:46:21,857 --> 00:46:25,444
Yup. I am, but...
820
00:46:26,111 --> 00:46:29,407
Mom said that you're divorced...
821
00:46:30,949 --> 00:46:33,910
Crazy? Why'd you tell him
that we got divorced?
822
00:46:34,911 --> 00:46:37,540
Si-hoo should know
and accept reality.
823
00:46:37,623 --> 00:46:40,083
He's just 6 years old!
824
00:46:40,501 --> 00:46:42,461
How is he supposed to understand?
825
00:46:42,544 --> 00:46:45,255
You divorced me
because I got fired!
826
00:46:46,172 --> 00:46:48,299
You really think that's why?
827
00:46:48,675 --> 00:46:51,177
Then let's hear the real reason!
828
00:46:52,513 --> 00:46:54,264
Do you know what
Si-hoo wants to become?
829
00:46:54,347 --> 00:46:55,724
A pilot!
830
00:46:55,807 --> 00:46:57,100
He wants to do ballet.
831
00:46:58,685 --> 00:47:01,438
He wants to become
a world-class dancer.
832
00:47:02,811 --> 00:47:05,943
I had surgery to remove lumps
833
00:47:06,026 --> 00:47:07,653
for polycystic ovarian syndrome.
834
00:47:07,736 --> 00:47:09,530
I quit Pilates then.
835
00:47:09,613 --> 00:47:12,240
After the surgery,
I developed an allergy
836
00:47:12,323 --> 00:47:13,742
and can't eat anything oily.
837
00:47:15,160 --> 00:47:16,620
Beef stew?
838
00:47:16,703 --> 00:47:17,956
I want it too.
839
00:47:19,540 --> 00:47:22,358
Did you know
my dad broke his shoulder?
840
00:47:23,001 --> 00:47:25,086
What about
your mom's 70th birthday?
841
00:47:26,004 --> 00:47:27,553
You always said
you're busy flying,
842
00:47:27,636 --> 00:47:30,884
so I booked
the 70th birthday party for her.
843
00:47:32,218 --> 00:47:33,412
Of course, you didn't know.
844
00:47:34,095 --> 00:47:35,889
All you care about is yourself.
845
00:47:35,972 --> 00:47:37,891
You have no interest in others.
846
00:47:43,396 --> 00:47:45,483
I wanted a happy family,
847
00:47:45,566 --> 00:47:47,896
not a hot-shot pilot.
848
00:47:56,743 --> 00:47:58,119
- Is something wrong?
- Jeez!
849
00:48:03,917 --> 00:48:05,586
You startled me.
850
00:48:08,505 --> 00:48:11,129
Not the annoying dog again, is it?
851
00:48:12,008 --> 00:48:14,177
Word is out that you called
852
00:48:14,260 --> 00:48:16,094
Captain Seo an annoying dog.
853
00:48:20,851 --> 00:48:23,228
That made me laugh.
854
00:48:23,311 --> 00:48:26,649
Captain Seo is famous
for poking around,
855
00:48:26,732 --> 00:48:27,900
so be careful.
856
00:48:27,983 --> 00:48:29,150
Beware of dog.
857
00:48:42,748 --> 00:48:43,749
Are you hungry?
858
00:48:45,626 --> 00:48:47,210
Not really.
859
00:48:47,878 --> 00:48:49,880
Let's go eat and
release some stress.
860
00:48:49,963 --> 00:48:51,006
What?
861
00:48:51,715 --> 00:48:53,967
Where? My bag...
862
00:48:56,470 --> 00:48:57,763
Where?
863
00:48:58,639 --> 00:48:59,890
Let's look around.
864
00:49:08,482 --> 00:49:09,900
It's nice.
865
00:49:14,571 --> 00:49:16,111
I'll take this...
866
00:49:16,194 --> 00:49:19,017
- Make a change.
- What?
867
00:49:21,787 --> 00:49:23,163
It feels so good!
868
00:49:24,998 --> 00:49:25,999
What size do you wear?
869
00:49:27,208 --> 00:49:28,085
It's big.
870
00:49:28,168 --> 00:49:29,168
How big?
871
00:49:29,670 --> 00:49:32,172
Size 10 or so.
872
00:49:41,181 --> 00:49:42,808
- Let's go there too.
- Sure.
873
00:49:42,891 --> 00:49:45,102
You have big-sized feet.
874
00:49:45,185 --> 00:49:46,978
They're wide...
875
00:49:47,479 --> 00:49:50,023
- Want to grab a hamburger?
- Sounds good.
876
00:49:50,106 --> 00:49:51,359
How about sushi?
877
00:49:51,442 --> 00:49:52,776
Hurry!
878
00:49:52,859 --> 00:49:54,236
- Which one?
- Bunny ears for me!
879
00:49:54,319 --> 00:49:55,319
I'll take this!
880
00:50:01,702 --> 00:50:02,951
Cheers!
881
00:50:37,362 --> 00:50:39,072
- Wasn't that fun?
- Totally!
882
00:50:40,406 --> 00:50:41,406
Wait!
883
00:50:42,451 --> 00:50:44,578
I left my cellphone at the bar.
884
00:50:44,661 --> 00:50:47,122
- I'll go with you.
- No, it's okay.
885
00:50:47,205 --> 00:50:48,832
I'll be right back.
886
00:50:48,915 --> 00:50:50,751
Then I'll get our stuff
from the locker.
887
00:50:50,834 --> 00:50:51,834
Okay!
888
00:50:55,088 --> 00:50:56,172
Argh...
889
00:50:56,840 --> 00:50:57,840
Excuse me!
890
00:50:58,634 --> 00:51:00,260
I booked a room. Stay with me?
891
00:51:00,343 --> 00:51:02,846
Sorry. I'm exhausted.
892
00:51:02,929 --> 00:51:07,142
Wait! I saw you dancing earlier.
Please stay for...
893
00:51:09,811 --> 00:51:10,688
Do you work out?
894
00:51:10,771 --> 00:51:11,897
Sorry.
895
00:51:12,773 --> 00:51:14,441
I have to work tomorrow.
896
00:51:15,233 --> 00:51:17,783
Why go home so early?
897
00:51:17,866 --> 00:51:19,029
- Just for a bit?
- No.
898
00:51:19,112 --> 00:51:21,907
- Play for a bit?
- That's not it.
899
00:51:21,990 --> 00:51:23,325
I can't!
900
00:51:23,408 --> 00:51:25,243
- Please...
- Stop!
901
00:51:25,326 --> 00:51:26,954
Oh man.
902
00:51:27,037 --> 00:51:28,789
I said no.
903
00:51:28,872 --> 00:51:30,791
It broke off because of you!
904
00:51:30,874 --> 00:51:33,001
I can't go back in now!
905
00:51:33,084 --> 00:51:35,629
I said no, you idiot!
906
00:51:35,962 --> 00:51:37,005
Surprised?
907
00:51:37,088 --> 00:51:38,882
What you're thinking is right.
908
00:51:38,965 --> 00:51:40,384
I'm tired!
909
00:51:40,467 --> 00:51:42,970
These heels are killing me.
910
00:51:43,053 --> 00:51:44,053
Jeez!
911
00:51:44,763 --> 00:51:47,182
- What's wrong?
- My tag broke off.
912
00:51:47,265 --> 00:51:49,810
- What?
- Let's just go.
913
00:51:51,770 --> 00:51:55,232
You're so good
at dancing like this.
914
00:51:55,315 --> 00:51:56,525
I love dancing.
915
00:51:58,318 --> 00:52:03,239
I can tell that you
really, really love your job.
916
00:52:03,740 --> 00:52:06,059
You said you'd do anything
917
00:52:06,910 --> 00:52:09,062
if you can keep piloting.
918
00:52:10,330 --> 00:52:11,749
I guess.
919
00:52:11,832 --> 00:52:15,753
I wanted to be
famous and successful.
920
00:52:15,836 --> 00:52:19,130
But money was the top reason.
921
00:52:20,757 --> 00:52:22,926
Since my dad passed away early,
922
00:52:23,009 --> 00:52:24,678
my mom worked so hard.
923
00:52:25,554 --> 00:52:30,266
Without a dad,
as the first-born son...
924
00:52:31,727 --> 00:52:32,520
Ah...
925
00:52:32,603 --> 00:52:38,984
I mean,
like the first son of the house,
926
00:52:39,067 --> 00:52:41,487
I really studied hard.
927
00:52:41,570 --> 00:52:43,614
Since there is no tuition,
928
00:52:43,697 --> 00:52:45,974
I entered the Air Force Academy...
929
00:52:48,452 --> 00:52:50,120
I mean, I tried to enter,
930
00:52:50,203 --> 00:52:52,039
but I didn't get accepted.
931
00:52:52,122 --> 00:52:57,127
I had no one to depend on.
932
00:52:57,210 --> 00:52:59,630
So I thought
I had to be successful
933
00:52:59,713 --> 00:53:01,548
to provide for my family.
934
00:53:02,382 --> 00:53:04,635
I thought everything would be fine
935
00:53:04,718 --> 00:53:06,136
if I became a pilot.
936
00:53:18,690 --> 00:53:23,236
Maybe you had
too much on your shoulders.
937
00:53:23,945 --> 00:53:26,114
My dad felt that way too.
938
00:53:26,740 --> 00:53:28,950
Though it was hard,
you couldn't show it.
939
00:53:33,997 --> 00:53:35,416
There, there...
940
00:53:40,629 --> 00:53:42,506
From now on, call me, 'sis'.
941
00:53:42,589 --> 00:53:44,215
Let's be like sisters.
942
00:53:45,175 --> 00:53:46,175
It's okay.
943
00:53:47,803 --> 00:53:49,596
- Sis...
- It's okay.
944
00:53:52,098 --> 00:53:53,684
Sis!
945
00:53:54,560 --> 00:53:57,896
You are my
946
00:53:59,272 --> 00:54:00,607
Watch out!
947
00:54:16,540 --> 00:54:17,833
Oh, no...
948
00:54:33,974 --> 00:54:34,975
Jung-mi!
949
00:54:35,517 --> 00:54:39,104
Sis! Wait! Hold on!
950
00:54:39,187 --> 00:54:40,814
How did she get in there?
951
00:54:44,150 --> 00:54:45,150
Jung-mi!
952
00:54:45,193 --> 00:54:46,528
Proud sons
953
00:54:48,739 --> 00:54:50,073
of the air
954
00:54:50,156 --> 00:54:51,450
Are you throwing up?
955
00:54:52,659 --> 00:54:54,202
Want me to pat your back?
956
00:54:54,285 --> 00:54:55,788
God protect our nation
957
00:54:55,871 --> 00:54:57,247
Are you pooing?
958
00:54:58,582 --> 00:54:59,583
Until...
959
00:54:59,666 --> 00:55:01,084
Hello?
960
00:55:01,167 --> 00:55:02,167
Sis!
961
00:55:02,503 --> 00:55:05,631
I'm sorry,
but if there's a store nearby,
962
00:55:09,050 --> 00:55:11,177
can you buy me some tape?
963
00:55:19,895 --> 00:55:21,021
Hello.
964
00:55:21,480 --> 00:55:25,113
(Powder Room)
965
00:55:28,862 --> 00:55:30,113
Sis!
966
00:55:30,196 --> 00:55:31,490
- Hello.
- Hi.
967
00:55:33,659 --> 00:55:36,495
Flying out? To where?
968
00:55:36,578 --> 00:55:38,079
Hawaii.
969
00:55:38,914 --> 00:55:41,041
- Flying with Captain Baek again?
- No.
970
00:55:41,124 --> 00:55:42,124
That's good.
971
00:55:51,051 --> 00:55:51,969
What?
972
00:55:52,052 --> 00:55:53,052
Hold still.
973
00:55:59,518 --> 00:56:01,103
What the heck! Is it a bug?
974
00:56:01,186 --> 00:56:01,812
Eyelashes.
975
00:56:01,895 --> 00:56:04,109
Oh, right. Jeez.
976
00:56:04,192 --> 00:56:05,398
You wear fake eyelashes?
977
00:56:05,732 --> 00:56:07,856
The fuller the prettier, right?
978
00:56:08,193 --> 00:56:09,193
Thanks.
979
00:56:14,616 --> 00:56:15,993
Sis.
980
00:56:16,076 --> 00:56:17,783
Why don't you date at least?
981
00:56:17,866 --> 00:56:19,580
You said you won't get married.
982
00:56:20,747 --> 00:56:22,625
I've been busy with life.
983
00:56:22,708 --> 00:56:25,126
It's hard to support myself.
What marriage?
984
00:56:26,795 --> 00:56:28,102
Want me to hook you up
with someone?
985
00:56:28,126 --> 00:56:32,426
What type of guys do you like?
I know tons of men.
986
00:56:34,763 --> 00:56:37,222
Someone who understands my job
987
00:56:37,305 --> 00:56:40,892
and I can talk to like a friend?
988
00:56:43,394 --> 00:56:44,522
What type don't you like?
989
00:56:44,605 --> 00:56:45,856
People who lie.
990
00:56:46,857 --> 00:56:49,445
It's hard for me to open up
to someone at first.
991
00:56:49,528 --> 00:56:51,359
But when I do, I trust them fully.
992
00:56:53,489 --> 00:56:54,360
I'd better go.
993
00:56:54,443 --> 00:56:56,074
- Fly safely.
- I will.
994
00:56:59,327 --> 00:57:00,327
Sis!
995
00:57:02,372 --> 00:57:04,958
When I come back
from Hawaii, can we talk?
996
00:57:05,542 --> 00:57:08,879
There's something
I have to tell you.
997
00:57:08,962 --> 00:57:09,962
Sure.
998
00:57:14,426 --> 00:57:16,554
This way, please.
999
00:57:16,637 --> 00:57:18,556
Han Air flight 137 to Hawaii.
1000
00:57:18,639 --> 00:57:21,016
May I check your boarding pass?
1001
00:57:21,099 --> 00:57:21,975
Welcome aboard.
1002
00:57:22,058 --> 00:57:23,168
Please go inside.
1003
00:57:30,442 --> 00:57:32,069
I found a great place
for king crabs.
1004
00:57:32,152 --> 00:57:33,028
How about it?
1005
00:57:33,111 --> 00:57:35,280
I have indigestion from breakfast.
1006
00:57:35,363 --> 00:57:36,949
It's a very famous pub in Hawaii.
1007
00:57:37,032 --> 00:57:38,574
I don't like to eat out.
1008
00:57:38,657 --> 00:57:39,577
Did you lose your cellphone?
1009
00:57:39,660 --> 00:57:41,036
Why don't you take my calls?
1010
00:57:41,412 --> 00:57:43,580
Oh, no! I forgot to turn it off.
1011
00:57:44,289 --> 00:57:45,416
Thank you.
1012
00:57:45,499 --> 00:57:47,710
By chance,
did you block my number?
1013
00:57:47,793 --> 00:57:48,957
Yes.
1014
00:57:49,503 --> 00:57:50,503
What?
1015
00:58:02,390 --> 00:58:05,641
I've seen many women like you.
1016
00:58:05,724 --> 00:58:07,980
They flirt, enjoy the attention,
1017
00:58:08,063 --> 00:58:09,607
then when things go bad,
1018
00:58:09,690 --> 00:58:11,357
they make men look like garbage.
1019
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
Me?
1020
00:58:12,521 --> 00:58:13,652
You flirted with me first.
1021
00:58:15,654 --> 00:58:18,323
You kept looking
and smiling at me!
1022
00:58:18,406 --> 00:58:19,032
I did?
1023
00:58:19,115 --> 00:58:21,326
Dedicated cookie jarring, is it?
1024
00:58:21,409 --> 00:58:22,661
Is your hobby baking cookies?
1025
00:58:22,744 --> 00:58:24,079
I'm not interested in you.
1026
00:58:24,162 --> 00:58:26,874
I don't like
what you're doing now.
1027
00:58:26,957 --> 00:58:28,834
You're ugly
with a bad personality.
1028
00:58:28,917 --> 00:58:30,127
And you stink a bit.
1029
00:58:30,210 --> 00:58:30,919
Ms. Han Jung-mi!
1030
00:58:31,002 --> 00:58:32,002
What?
1031
00:58:32,546 --> 00:58:34,883
I'll try harder. Give me a chance.
1032
00:58:35,549 --> 00:58:36,550
I'll wash up more.
1033
00:58:36,633 --> 00:58:38,761
I know you're different
from other women.
1034
00:58:38,844 --> 00:58:40,136
Because I'm a man...
1035
00:58:42,473 --> 00:58:46,435
I mean, you're a man,
so you're acting like this.
1036
00:58:52,899 --> 00:58:53,942
Jung-mi...
1037
00:58:54,025 --> 00:58:55,486
It's okay. We'll be fine.
1038
00:59:04,578 --> 00:59:05,994
Captain!
1039
00:59:07,330 --> 00:59:08,707
It's cracked!
1040
00:59:13,670 --> 00:59:14,588
Yes?
1041
00:59:14,671 --> 00:59:15,964
Captain! Is it just turbulence?
1042
00:59:16,047 --> 00:59:17,800
Yes. Keep the passengers calm.
1043
00:59:17,883 --> 00:59:18,883
Okay!
1044
00:59:19,968 --> 00:59:22,346
What do we do now?
1045
00:59:22,429 --> 00:59:23,639
Where's the manual!
1046
00:59:33,314 --> 00:59:34,525
The manual...
1047
00:59:35,275 --> 00:59:36,522
Don't worry, Jung-mi.
1048
00:59:36,605 --> 00:59:39,405
We're trained with
emergency drills like this
1049
00:59:39,488 --> 00:59:40,488
many times a year.
1050
00:59:40,531 --> 00:59:42,658
Captain! You don't seem well.
I can take over and...
1051
00:59:42,741 --> 00:59:43,534
No, no!
1052
00:59:43,617 --> 00:59:45,661
It's the captain's responsibility
1053
00:59:45,744 --> 00:59:46,620
to protect the passengers
1054
00:59:46,703 --> 00:59:47,972
and the cabin crew till the end.
1055
00:59:47,996 --> 00:59:48,997
Oh, my!
1056
00:59:49,080 --> 00:59:50,080
Oh, no!
1057
00:59:51,417 --> 00:59:53,126
Everyone, there's a possibility
1058
00:59:53,209 --> 00:59:54,753
of making an emergency landing.
1059
00:59:54,836 --> 00:59:57,214
Please try to remain calm like me.
1060
00:59:57,297 --> 00:59:58,549
It's upside down!
1061
00:59:58,632 --> 01:00:01,051
You must leave all belongings
1062
01:00:01,134 --> 01:00:03,136
for everyone to escape.
1063
01:00:03,219 --> 01:00:06,515
Ladies and gentlemen,
we'll be...
1064
01:00:06,598 --> 01:00:08,601
Dying! Oh!
We're all going to die!
1065
01:00:08,684 --> 01:00:10,143
What?
1066
01:00:10,977 --> 01:00:12,003
What the...!
1067
01:00:28,119 --> 01:00:29,622
Mayday! Mayday!
1068
01:00:29,705 --> 01:00:32,040
Control tower! Come in!
1069
01:00:33,589 --> 01:00:37,586
Mayday! Mayday! Mayday!
Han Air 137, 137.
1070
01:00:42,676 --> 01:00:45,471
Just give me a chance!
1071
01:00:45,554 --> 01:00:46,639
No!
1072
01:00:46,722 --> 01:00:47,865
Men should step up
rather than women
1073
01:00:47,889 --> 01:00:48,807
in emergencies like this!
1074
01:00:48,890 --> 01:00:52,227
Shut your mouth and
give me the handle!
1075
01:00:55,188 --> 01:00:56,565
Jung-woo?
1076
01:01:24,175 --> 01:01:25,636
Ready?
1077
01:01:28,221 --> 01:01:29,640
Change her into a gown now!
1078
01:01:30,682 --> 01:01:31,725
Miss?
1079
01:01:31,808 --> 01:01:32,934
Oh, my!
1080
01:01:33,351 --> 01:01:34,227
Miss?
1081
01:01:34,310 --> 01:01:37,188
- I'm fine. It's okay.
- Oh!
1082
01:01:37,773 --> 01:01:39,650
- Are you okay?
- I'm fine.
1083
01:01:39,733 --> 01:01:41,444
You may have a concussion.
1084
01:01:41,527 --> 01:01:42,403
You must stay still.
1085
01:01:42,486 --> 01:01:45,489
- Let me help you.
- No, it's okay.
1086
01:01:45,572 --> 01:01:48,033
- One, two, three...
- Stay still, please!
1087
01:01:49,743 --> 01:01:50,911
See? I'm fine.
1088
01:01:55,165 --> 01:01:56,165
Oh, no...
1089
01:01:57,818 --> 01:01:59,294
Hey!
1090
01:01:59,377 --> 01:02:00,671
I'm sorry.
1091
01:02:05,467 --> 01:02:06,885
There she comes!
1092
01:02:12,433 --> 01:02:13,851
What caused the accident?
1093
01:02:13,934 --> 01:02:15,894
How soon after takeoff
did the accident occur?
1094
01:02:15,977 --> 01:02:17,521
Please tell us anything
you remember
1095
01:02:17,604 --> 01:02:18,522
about the accident.
1096
01:02:18,605 --> 01:02:19,690
Are you okay?
1097
01:02:23,694 --> 01:02:24,863
Here...
1098
01:02:28,827 --> 01:02:29,827
Wait!
1099
01:02:30,489 --> 01:02:33,699
You just saved 215 passengers.
1100
01:02:33,782 --> 01:02:36,289
As the co-pilot,
tell us what happened.
1101
01:02:39,250 --> 01:02:40,293
Move, please!
1102
01:02:51,472 --> 01:02:53,223
'Co-pilot Han Jung-mi offers'
1103
01:02:53,306 --> 01:02:55,308
'a hand warmer to the nurses.'
1104
01:02:55,934 --> 01:02:57,102
You're a hero.
1105
01:02:58,520 --> 01:03:00,271
You saved the passengers.
1106
01:03:05,819 --> 01:03:07,405
How is Captain Seo Hyun-seok?
1107
01:03:07,488 --> 01:03:08,697
Captain Seo?
1108
01:03:09,239 --> 01:03:11,992
He has post-traumatic
stress disorder.
1109
01:03:12,075 --> 01:03:14,578
From the traumatic
and painful incident,
1110
01:03:14,661 --> 01:03:16,455
they say he could
have memory loss.
1111
01:03:16,538 --> 01:03:18,081
It's not life-threatening,
1112
01:03:18,164 --> 01:03:19,332
so we'll wait and see.
1113
01:03:20,792 --> 01:03:23,420
You'll be promoted to captain.
1114
01:03:25,589 --> 01:03:26,131
Pardon?
1115
01:03:26,214 --> 01:03:28,592
You'll receive
a special promotion.
1116
01:03:28,675 --> 01:03:30,051
Captain Han Jung-mi.
1117
01:03:31,428 --> 01:03:32,262
Me?
1118
01:03:32,345 --> 01:03:34,264
In a critical situation,
1119
01:03:34,347 --> 01:03:36,892
you made an emergency landing
and saved everyone.
1120
01:03:36,975 --> 01:03:38,059
You should be a captain.
1121
01:03:38,727 --> 01:03:39,770
Right?
1122
01:03:41,563 --> 01:03:44,065
If you need anything at all,
1123
01:03:44,983 --> 01:03:46,276
let me know.
1124
01:03:58,371 --> 01:04:02,375
Hello. I'm pilot Han Jung-mi
of Han Air.
1125
01:04:03,084 --> 01:04:06,211
Co-pilot Han Jung-mi
saved the passengers.
1126
01:04:06,294 --> 01:04:09,132
It wasn't the captain.
How did this happen?
1127
01:04:09,215 --> 01:04:11,552
It was a miracle.
1128
01:04:11,635 --> 01:04:13,720
A Korean Sully Sullenberger.
1129
01:04:14,220 --> 01:04:15,848
- In 2009,
- Good job!
1130
01:04:15,931 --> 01:04:18,559
A US Airways plane headed from
1131
01:04:18,642 --> 01:04:20,265
- New York to North Carolina
- Od?
1132
01:04:20,348 --> 01:04:21,937
Oh, no!
1133
01:04:22,020 --> 01:04:24,603
- Hit some birds...
- What in the world!
1134
01:04:28,359 --> 01:04:32,906
How Co-pilot Han Jung-mi
saved the 215 passengers
1135
01:04:32,989 --> 01:04:34,324
is very similar to that case.
1136
01:04:34,407 --> 01:04:35,826
Hello? Jung-mi!
1137
01:04:36,159 --> 01:04:37,661
Sis!
1138
01:04:37,744 --> 01:04:39,580
Did you see the news?
1139
01:04:40,288 --> 01:04:42,708
I almost died. Seriously...
1140
01:04:42,791 --> 01:04:45,336
Are you okay? Are you hurt?
1141
01:04:45,419 --> 01:04:48,255
Seo Hyun-seok that idiot...
1142
01:04:48,338 --> 01:04:53,176
He lost his mind and
wouldn't give me the handle.
1143
01:04:53,635 --> 01:04:56,597
I thought something
happened to you.
1144
01:04:56,680 --> 01:04:58,432
I was so worried.
1145
01:05:00,183 --> 01:05:02,853
I just have some muscle pain.
1146
01:05:02,936 --> 01:05:04,522
I'm totally fine! Don't worry.
1147
01:05:04,605 --> 01:05:05,814
That's good.
1148
01:05:06,607 --> 01:05:07,941
What a relief...
1149
01:05:09,818 --> 01:05:11,737
Are you at the airport?
Do you want to meet up?
1150
01:05:11,820 --> 01:05:13,655
You should get some rest.
1151
01:05:14,114 --> 01:05:16,199
Just go home and get some rest.
1152
01:05:16,282 --> 01:05:19,036
I'm glad to hear your voice.
I'll call you later.
1153
01:05:19,119 --> 01:05:20,537
Okay.
1154
01:05:25,459 --> 01:05:27,670
Are you at the airport?
Do you want to meet up?
1155
01:05:27,753 --> 01:05:28,879
Jeez!
1156
01:05:28,962 --> 01:05:30,839
Are you dating in that getup?
1157
01:05:30,922 --> 01:05:32,132
No!
1158
01:05:34,134 --> 01:05:35,176
That's crazy...
1159
01:05:36,470 --> 01:05:38,221
What if you get caught?
1160
01:05:38,304 --> 01:05:41,141
Your face is
all over the Internet!
1161
01:05:41,224 --> 01:05:43,602
It's not like I wanted that.
Let's go inside.
1162
01:05:43,685 --> 01:05:44,770
Wait.
1163
01:05:47,147 --> 01:05:50,651
Crazy jerk! I thought you died!
1164
01:05:50,734 --> 01:05:53,445
I was so worried!
1165
01:05:56,573 --> 01:05:59,868
Look! I'm here in one piece.
1166
01:06:02,037 --> 01:06:04,500
You have to live, no matter what,
1167
01:06:04,583 --> 01:06:08,276
until the mortgage is paid off!
1168
01:06:15,634 --> 01:06:16,552
I should just die!
1169
01:06:16,635 --> 01:06:19,763
What a relief that
you're still in one piece!
1170
01:06:19,846 --> 01:06:20,931
- Let go!
- I'm so glad!
1171
01:06:21,014 --> 01:06:22,850
Good! Pose naturally!
1172
01:06:22,933 --> 01:06:25,353
Great! More daring!
1173
01:06:25,436 --> 01:06:27,228
(Han Jung-mi)
1174
01:06:28,172 --> 01:06:29,532
(Thumbs up / Like /
Love / Dislike)
1175
01:06:33,026 --> 01:06:35,654
(I'd put my life on the line
for the passengers)
1176
01:06:36,154 --> 01:06:38,198
(The importance of a leader!)
1177
01:06:38,824 --> 01:06:41,034
('I've always dreamed
of becoming a pilot')
1178
01:06:41,910 --> 01:06:43,745
(Han Jung-mi, The queen of ads)
1179
01:06:47,373 --> 01:06:49,084
(Unforgettable beauty!)
1180
01:06:49,460 --> 01:06:50,919
(Han Jung-mi goes viral!)
1181
01:07:03,557 --> 01:07:04,557
Si-hoo!
1182
01:07:05,058 --> 01:07:06,643
All of this came for you.
1183
01:07:09,354 --> 01:07:11,815
(Tell me if you need anything,
daddy will buy it!)
1184
01:07:13,817 --> 01:07:15,235
Wow!
1185
01:07:15,318 --> 01:07:16,987
- Isn't it pretty?
- Yes.
1186
01:07:17,070 --> 01:07:18,527
- Do you like it?
- Yes!
1187
01:07:18,905 --> 01:07:24,453
She's pretty.
Must be plastic surgery.
1188
01:07:24,953 --> 01:07:28,665
She looks masculine.
1189
01:07:32,377 --> 01:07:34,045
(Looks prettier before...)
1190
01:07:35,544 --> 01:07:36,744
(Hi, Jung-mi from Daehan High)
1191
01:07:36,798 --> 01:07:37,675
What?
1192
01:07:37,758 --> 01:07:38,759
(It's her!)
1193
01:07:38,842 --> 01:07:41,094
Idiots.
1194
01:07:48,393 --> 01:07:50,979
Why take so many pills?
1195
01:07:54,650 --> 01:07:57,736
Let's just take one
and be pain free!
1196
01:07:57,819 --> 01:07:59,988
For headaches,
toothaches, and cramps,
1197
01:08:00,071 --> 01:08:03,951
the pain medicine made
from natural ingredients,
1198
01:08:04,034 --> 01:08:05,118
Thatday!
1199
01:08:05,201 --> 01:08:06,954
(Thatday!)
1200
01:08:07,037 --> 01:08:10,082
Yes! I got your email.
1201
01:08:10,165 --> 01:08:13,960
I'll check and be in touch soon.
Thank you.
1202
01:08:29,392 --> 01:08:30,856
You two are friends?
1203
01:08:30,939 --> 01:08:32,355
Yes.
1204
01:08:32,438 --> 01:08:34,898
We entered around
the same time and got close.
1205
01:08:34,981 --> 01:08:36,862
You must've been sad
1206
01:08:36,945 --> 01:08:38,694
that she became a captain first.
1207
01:08:38,777 --> 01:08:42,491
Of course not,
because Jung-mi is a great pilot.
1208
01:08:44,991 --> 01:08:48,033
It's good to see you two.
1209
01:08:48,116 --> 01:08:50,956
Two female pilots to lead Han Air!
1210
01:08:51,039 --> 01:08:52,207
You'll make headlines.
1211
01:08:52,290 --> 01:08:53,751
A hero who saved people
1212
01:08:53,834 --> 01:08:55,293
and a fighter for human rights!
1213
01:08:59,380 --> 01:09:01,091
Oh, you didn't know?
1214
01:09:01,174 --> 01:09:02,968
You're close. Didn't you tell her?
1215
01:09:05,011 --> 01:09:08,140
Remember the Hankuk Air incident
1216
01:09:08,223 --> 01:09:09,642
with my brother Noh Jung-wook?
1217
01:09:09,725 --> 01:09:11,309
I can't tell
the difference between
1218
01:09:11,392 --> 01:09:12,769
pilots and stewardesses!
1219
01:09:14,062 --> 01:09:15,814
The recording
of the sexual comment...
1220
01:09:15,897 --> 01:09:18,191
Seul-ki is the one
who exposed that.
1221
01:09:19,067 --> 01:09:21,362
They're beautiful!
1222
01:09:21,445 --> 01:09:24,950
Saying that about
our bouquet-like stewardesses,
1223
01:09:25,033 --> 01:09:27,368
is it right or wrong, sir?
1224
01:09:27,451 --> 01:09:28,619
It's wrong.
1225
01:09:28,702 --> 01:09:30,370
That's right, sir!
1226
01:09:33,039 --> 01:09:37,252
The stewardess here
will pour you a drink, sir.
1227
01:09:37,335 --> 01:09:39,254
Really? Go ahead.
1228
01:09:41,214 --> 01:09:42,716
Give her a big hand!
1229
01:09:45,719 --> 01:09:49,807
She must like you
to the fullest, sir!
1230
01:09:49,890 --> 01:09:51,391
Drink it slowly, sir.
1231
01:09:53,685 --> 01:09:55,979
Let's all have a drink!
1232
01:09:56,062 --> 01:09:59,274
People are all the same.
1233
01:09:59,357 --> 01:10:01,568
At first, they applaud,
1234
01:10:02,068 --> 01:10:03,737
then people talk.
1235
01:10:04,696 --> 01:10:07,991
She records things? How scary!
1236
01:10:08,074 --> 01:10:11,246
She must've had
a crush on Han Jung-woo,
1237
01:10:11,329 --> 01:10:13,161
and got revenge
when he refused her.
1238
01:10:16,374 --> 01:10:19,169
Seul-ki had a really hard time.
1239
01:10:20,378 --> 01:10:22,214
So I tried to
scout her to Han Air,
1240
01:10:22,297 --> 01:10:23,382
but she refused to...
1241
01:10:23,465 --> 01:10:24,342
Director!
1242
01:10:24,425 --> 01:10:26,677
Please stop talking about that.
1243
01:10:27,469 --> 01:10:29,763
You promised not to bring it up.
1244
01:10:30,472 --> 01:10:31,472
Very well.
1245
01:10:34,267 --> 01:10:35,727
Don't trust her.
1246
01:10:36,269 --> 01:10:38,021
I didn't come here because of her.
1247
01:10:39,856 --> 01:10:41,775
I just wanted to keep piloting.
1248
01:10:46,237 --> 01:10:48,574
The man in the recording...
1249
01:10:50,366 --> 01:10:54,580
Ever thought
he may not be so terrible?
1250
01:10:54,663 --> 01:10:55,872
Who?
1251
01:10:57,999 --> 01:10:59,125
Han Jung-woo?
1252
01:11:00,335 --> 01:11:02,170
I don't know...
1253
01:11:02,253 --> 01:11:06,384
Because of one mistake
he got fired, divorced,
1254
01:11:06,467 --> 01:11:07,926
and lost custody...
1255
01:11:09,135 --> 01:11:11,597
Those things could've happened.
1256
01:11:14,099 --> 01:11:15,642
Enough about that.
1257
01:11:18,061 --> 01:11:19,730
Didn't you say you had something
1258
01:11:19,813 --> 01:11:20,897
to tell me before?
1259
01:11:22,983 --> 01:11:24,317
No. It's nothing.
1260
01:11:26,612 --> 01:11:28,154
Well, I understand Han Jung-woo.
1261
01:11:28,822 --> 01:11:30,991
Not everyone can live like you.
1262
01:11:42,290 --> 01:11:43,587
Han Jung-woo!
1263
01:11:50,010 --> 01:11:51,011
Ready Dad?
1264
01:11:51,678 --> 01:11:52,891
Catch!
1265
01:11:54,180 --> 01:11:57,350
Aren't you and Mom
getting married again?
1266
01:11:59,019 --> 01:12:00,270
I don't think so.
1267
01:12:02,188 --> 01:12:03,190
Does that make you sad?
1268
01:12:03,273 --> 01:12:04,191
Yes.
1269
01:12:04,274 --> 01:12:08,529
It's kind of embarrassing
at kindergarten.
1270
01:12:09,946 --> 01:12:11,156
Daddy's sorry.
1271
01:12:11,239 --> 01:12:12,700
But there are good parts, too.
1272
01:12:12,783 --> 01:12:13,783
Like what?
1273
01:12:17,078 --> 01:12:18,497
Compared to before,
1274
01:12:18,955 --> 01:12:20,749
you pay more attention to me.
1275
01:12:21,708 --> 01:12:22,959
You like that?
1276
01:12:25,737 --> 01:12:26,880
Let's take a picture.
1277
01:12:26,963 --> 01:12:30,008
Ready? One, two, three...
1278
01:12:30,091 --> 01:12:31,843
(Seul-ki:
Busy? Can we talk for a sec?)
1279
01:12:34,345 --> 01:12:36,890
(Seul-ki:
1280
01:12:39,142 --> 01:12:39,977
Jung-mi!
1281
01:12:40,060 --> 01:12:41,837
Oh, hi!
1282
01:12:45,816 --> 01:12:47,693
What are you doing here?
1283
01:12:49,903 --> 01:12:52,531
Are you mad at me for something?
1284
01:12:57,077 --> 01:12:58,495
No, I'm not.
1285
01:13:00,622 --> 01:13:03,166
Why aren't you
on the flight schedule?
1286
01:13:03,249 --> 01:13:04,835
Oh, that.
1287
01:13:04,918 --> 01:13:08,339
Director Noh said
I can take a break for a while.
1288
01:13:08,422 --> 01:13:12,718
All the interviews and
photo shoots are tough.
1289
01:13:12,801 --> 01:13:15,554
Posing like this isn't easy.
1290
01:13:16,763 --> 01:13:18,098
I see.
1291
01:13:18,181 --> 01:13:21,643
What? You came all this way
to ask me that?
1292
01:13:22,268 --> 01:13:23,479
Why didn't you just call?
1293
01:13:24,438 --> 01:13:25,564
Are you okay?
1294
01:13:25,939 --> 01:13:27,149
For what?
1295
01:13:27,232 --> 01:13:29,342
If you're famous and
make lots of money,
1296
01:13:29,776 --> 01:13:31,820
don't you miss flying?
1297
01:13:38,409 --> 01:13:39,953
Chan-won has countless fans.
1298
01:13:40,036 --> 01:13:41,330
(I love Chan-won)
1299
01:13:41,413 --> 01:13:42,873
Grannies wake up early,
1300
01:13:42,956 --> 01:13:45,125
so they'll wait for him from dawn.
1301
01:13:45,208 --> 01:13:47,878
We have to go and
set up camp the day before to...
1302
01:13:49,880 --> 01:13:50,880
Hold on.
1303
01:13:55,301 --> 01:13:56,302
Excuse me.
1304
01:13:57,471 --> 01:13:58,389
I knew it.
1305
01:13:58,472 --> 01:14:00,146
It's you!
1306
01:14:00,229 --> 01:14:01,392
The pilot Han Jung-mi!
1307
01:14:01,475 --> 01:14:02,726
My daughter has the same name!
1308
01:14:02,809 --> 01:14:03,936
Hello.
1309
01:14:04,019 --> 01:14:05,396
Oh, my!
1310
01:14:05,479 --> 01:14:07,606
It's so nice to meet you!
1311
01:14:07,689 --> 01:14:11,276
After Chan-won,
you're my second favorite!
1312
01:14:11,359 --> 01:14:12,986
Thank you.
1313
01:14:13,069 --> 01:14:14,154
Wow!
1314
01:14:14,237 --> 01:14:15,280
Do you mind?
1315
01:14:15,363 --> 01:14:16,198
Sure.
1316
01:14:16,281 --> 01:14:17,467
- Take a picture, please?
- Sure.
1317
01:14:17,491 --> 01:14:18,867
- Thank you very much!
- Sure.
1318
01:14:20,619 --> 01:14:22,330
- Can we link arms?
- Sure.
1319
01:14:22,413 --> 01:14:24,456
Thank you!
1320
01:14:24,790 --> 01:14:25,621
One, two, three.
1321
01:14:25,704 --> 01:14:27,167
Wait! Hold on!
1322
01:14:27,250 --> 01:14:29,420
- Heart, please.
- Oh.
1323
01:14:29,503 --> 01:14:30,669
One, two, three!
1324
01:14:31,672 --> 01:14:33,215
Next, the Cherry Peace!
1325
01:14:33,298 --> 01:14:36,259
- This is the Cherry Peace.
- Okay.
1326
01:14:36,342 --> 01:14:37,719
There.
1327
01:14:38,887 --> 01:14:40,431
Thank you!
1328
01:14:46,274 --> 01:14:50,273
So my daughter Han Jung-mi
1329
01:14:50,356 --> 01:14:51,900
and this Han Jung-mi
1330
01:14:51,983 --> 01:14:52,698
are roommates?
1331
01:14:52,781 --> 01:14:54,152
Yes.
1332
01:14:54,235 --> 01:14:55,278
Yes!
1333
01:14:55,361 --> 01:14:56,739
Really?
1334
01:14:56,822 --> 01:15:00,117
You're never home and
we have an empty room.
1335
01:15:00,200 --> 01:15:01,201
Why waste it?
1336
01:15:01,830 --> 01:15:03,036
Really?
1337
01:15:03,119 --> 01:15:05,205
Your brother comes and
goes whenever he wants.
1338
01:15:05,288 --> 01:15:06,164
Mom.
1339
01:15:06,247 --> 01:15:07,290
Where are you calling?
1340
01:15:07,373 --> 01:15:08,373
Your brother.
1341
01:15:12,713 --> 01:15:14,715
(Mom)
1342
01:15:15,549 --> 01:15:16,883
Hello?
1343
01:15:17,801 --> 01:15:19,887
You can't fool me.
1344
01:15:19,970 --> 01:15:23,557
If you call again,
I'm calling the police.
1345
01:15:23,640 --> 01:15:25,434
What's the matter?
1346
01:15:26,059 --> 01:15:27,853
He said he kidnapped my kid.
1347
01:15:28,729 --> 01:15:30,523
He asked for $30,000.
1348
01:15:30,606 --> 01:15:32,246
You don't have a kid!
You're still single.
1349
01:15:32,270 --> 01:15:33,359
I know!
1350
01:15:33,442 --> 01:15:35,277
Voice phishing is
scary these days.
1351
01:15:35,360 --> 01:15:36,482
- That's right.
- Yup.
1352
01:15:36,565 --> 01:15:37,988
Voice phishing?
1353
01:15:38,071 --> 01:15:39,114
The line is busy...
1354
01:15:39,197 --> 01:15:42,200
You should be careful.
Why isn't he picking up?
1355
01:15:43,409 --> 01:15:45,663
Stop it! Stop calling me!
1356
01:15:45,746 --> 01:15:47,873
Stop it!
1357
01:15:47,956 --> 01:15:48,956
Stop calling me! Stop it!
1358
01:15:48,999 --> 01:15:52,461
Stupid voice phishing idiots!
1359
01:15:52,544 --> 01:15:53,629
Just break it!
1360
01:15:53,712 --> 01:15:55,961
Crush those evil scoundrels!
1361
01:15:56,044 --> 01:15:59,508
I'm sorry. I got overexcited.
1362
01:16:00,260 --> 01:16:01,429
Some temper...
1363
01:16:01,512 --> 01:16:02,348
Are all Han Jung-mi's the same?
1364
01:16:02,431 --> 01:16:05,098
Jung-woo must be flying now.
1365
01:16:05,181 --> 01:16:06,181
Oh, my!
1366
01:16:06,224 --> 01:16:07,225
Crazy jerk!
1367
01:16:07,308 --> 01:16:09,019
Why isn't he answering?
1368
01:16:10,687 --> 01:16:11,772
It's not dead?
1369
01:16:11,855 --> 01:16:13,106
Stupid zombie!
1370
01:16:13,189 --> 01:16:15,401
He didn't forget my birthday,
did he?
1371
01:16:15,484 --> 01:16:17,361
- It stopped.
- Is it your birthday, ma'am?
1372
01:16:17,444 --> 01:16:21,073
It's my 70th birthday next week.
1373
01:16:21,156 --> 01:16:25,703
I don't like birthday parties
and insisted,
1374
01:16:25,786 --> 01:16:28,331
but my ex-daughter-in-law
booked one for me.
1375
01:16:28,414 --> 01:16:29,665
Please come if you can.
1376
01:16:29,748 --> 01:16:30,774
Me?
1377
01:16:31,458 --> 01:16:32,918
Yes! It's a party.
1378
01:16:33,001 --> 01:16:35,629
The more the merrier!
1379
01:16:35,712 --> 01:16:37,172
I don't have any friends.
1380
01:16:37,255 --> 01:16:38,424
It'll be embarrassing.
1381
01:16:38,507 --> 01:16:40,133
- Come on, Mom...
- Really?
1382
01:16:40,216 --> 01:16:42,386
I'm sure you have lots of friends.
1383
01:16:42,469 --> 01:16:44,345
Nope. They're all dead.
1384
01:16:45,096 --> 01:16:46,139
Oh, my.
1385
01:16:46,222 --> 01:16:49,000
At my age, it happens.
1386
01:16:49,435 --> 01:16:54,733
It'd be so nice
if you can come, too.
1387
01:16:55,982 --> 01:16:59,862
Come on, Mom. She's busy.
Why would she go there?
1388
01:16:59,945 --> 01:17:01,657
- I'm busy.
- She's not coming.
1389
01:17:01,740 --> 01:17:03,073
No way!
1390
01:17:08,036 --> 01:17:12,791
My poor, poor mom...
1391
01:17:13,584 --> 01:17:16,879
She worked so hard to support us.
1392
01:17:16,962 --> 01:17:18,672
Are you okay?
1393
01:17:20,507 --> 01:17:23,969
My mom is so unlucky!
1394
01:17:24,052 --> 01:17:26,096
If she was born 30 years later,
1395
01:17:26,179 --> 01:17:27,476
she'd be a famous YouTuber!
1396
01:17:27,931 --> 01:17:30,017
- Why you!
- Ow.
1397
01:17:30,100 --> 01:17:33,061
If I was born 30 years later,
you wouldn't exist!
1398
01:17:34,395 --> 01:17:36,148
- Where's your brother?
- Jung-woo?
1399
01:17:36,231 --> 01:17:38,609
Jung-woo!
1400
01:17:38,692 --> 01:17:42,446
Oh, Jung-woo!
1401
01:17:42,529 --> 01:17:44,865
Be quiet, will you?
1402
01:17:44,948 --> 01:17:45,783
Ow.
1403
01:17:45,866 --> 01:17:46,866
Where did your dad go?
1404
01:17:48,076 --> 01:17:49,119
Don't know?
1405
01:17:49,202 --> 01:17:51,747
That twerp! Jeez!
1406
01:17:52,330 --> 01:17:54,458
Where is he off to again!
1407
01:17:54,541 --> 01:17:55,542
Jeez...
1408
01:17:56,376 --> 01:17:59,379
I'm so sorry, Mom.
1409
01:18:02,674 --> 01:18:03,509
- Going somewhere?
- Yes.
1410
01:18:03,592 --> 01:18:05,801
My stomach hurts.
I'll be right back.
1411
01:18:05,884 --> 01:18:09,347
- Menstrual cramps?
- I think so.
1412
01:18:10,140 --> 01:18:12,976
Stay here.
I'll go to the pharmacy.
1413
01:18:16,563 --> 01:18:21,357
You have menstrual cramps?
1414
01:18:21,440 --> 01:18:22,486
Shut up.
1415
01:18:22,569 --> 01:18:28,450
Oh, my! What a laugh!
1416
01:18:28,825 --> 01:18:32,538
That's crazy!
1417
01:18:32,621 --> 01:18:33,955
See ya.
1418
01:18:41,755 --> 01:18:43,107
((Exposed!) Hero Han Air
pilot?쁇' is a man!)
1419
01:18:43,131 --> 01:18:44,841
Who wrote this?
1420
01:18:45,426 --> 01:18:47,343
Find out more.
1421
01:18:58,439 --> 01:18:59,523
Si...
1422
01:18:59,606 --> 01:19:02,441
She was here. Where's Mom?
1423
01:19:10,701 --> 01:19:13,996
You must be the type
to love passionately,
1424
01:19:14,079 --> 01:19:15,622
Mr. Han Jung-woo.
1425
01:19:27,634 --> 01:19:29,870
But people don't recognize me
much these days...
1426
01:19:30,804 --> 01:19:33,265
I can tell it was you
behind the sunglasses.
1427
01:19:33,348 --> 01:19:37,644
I used to work at Hankuk Air.
1428
01:19:51,324 --> 01:19:53,371
I'm sorry about that night.
1429
01:19:53,744 --> 01:19:55,037
When did you come?
1430
01:19:55,120 --> 01:19:58,504
My friend wants a picture
with Ms. Han Jung-mi.
1431
01:19:58,587 --> 01:19:59,708
I'm not sure.
1432
01:19:59,791 --> 01:20:02,586
She's not feeling well.
Where is she?
1433
01:20:02,669 --> 01:20:03,837
Isn't that Ms. Han Jung-mi?
1434
01:20:03,920 --> 01:20:05,005
Where?
1435
01:20:05,839 --> 01:20:06,839
Where?
1436
01:20:06,882 --> 01:20:08,801
I saw her. I'll bring her over.
1437
01:20:08,884 --> 01:20:11,595
Okay. Make sure you bring her!
1438
01:20:11,678 --> 01:20:12,678
Okay, Mom.
1439
01:20:12,888 --> 01:20:15,015
- You can take a picture later.
- Thank you.
1440
01:20:17,643 --> 01:20:20,562
Why you little...
1441
01:20:21,312 --> 01:20:22,731
I drank too much.
1442
01:20:27,027 --> 01:20:31,657
(Han Jung-woo)
1443
01:20:31,740 --> 01:20:33,867
(Han Jung-mi)
1444
01:20:38,204 --> 01:20:39,205
Hey!
1445
01:20:41,500 --> 01:20:42,668
I'm sorry.
1446
01:21:14,491 --> 01:21:17,243
Did you see my son by chance?
1447
01:21:26,753 --> 01:21:27,838
Love you!
1448
01:21:31,174 --> 01:21:35,513
Cheer up! Cheer up!
1449
01:21:35,596 --> 01:21:37,973
No matter how hard it is!
1450
01:22:05,584 --> 01:22:07,002
- Dad.
- Yes?
1451
01:22:08,420 --> 01:22:12,298
Why do you dress up
and act like a woman?
1452
01:22:13,091 --> 01:22:14,468
You knew?
1453
01:22:14,551 --> 01:22:17,804
Of course!
I can tell by your scent.
1454
01:22:23,977 --> 01:22:28,982
It's because people
want me to act like that.
1455
01:22:29,357 --> 01:22:31,569
- Really?
- Yeah.
1456
01:22:31,652 --> 01:22:35,697
But I love you even if
you don't act like a woman.
1457
01:22:54,800 --> 01:22:55,800
There's your mom.
1458
01:22:56,301 --> 01:22:57,469
We're here.
1459
01:22:59,054 --> 01:23:00,472
Mom!
1460
01:23:01,848 --> 01:23:03,434
Bye, Dad.
1461
01:23:03,892 --> 01:23:05,018
Take care, Si-hoo.
1462
01:23:05,852 --> 01:23:06,853
See you next time.
1463
01:23:09,731 --> 01:23:10,731
Bye.
1464
01:23:11,191 --> 01:23:12,191
Soo-young.
1465
01:23:15,028 --> 01:23:17,363
Thanks for booking Mom's party.
1466
01:23:19,407 --> 01:23:22,285
I should've done it. I'm sorry.
1467
01:23:24,746 --> 01:23:25,956
And about Si-hoo...
1468
01:23:27,708 --> 01:23:29,042
He's got talent.
1469
01:23:30,210 --> 01:23:31,336
You were right.
1470
01:23:36,592 --> 01:23:37,634
Take care.
1471
01:23:39,761 --> 01:23:40,762
I mean it.
1472
01:23:43,765 --> 01:23:44,765
Jung-woo...
1473
01:23:51,815 --> 01:23:52,861
Si-hoo's bag...
1474
01:23:53,299 --> 01:23:54,735
Right.
1475
01:24:03,744 --> 01:24:06,037
Take good care, too.
1476
01:24:17,257 --> 01:24:20,428
I can't believe it.
How can this happen?
1477
01:24:20,511 --> 01:24:22,262
This is crazy!
1478
01:24:22,345 --> 01:24:24,139
It doesn't make sense.
1479
01:24:24,222 --> 01:24:25,849
It's true. I'm serious.
1480
01:24:25,932 --> 01:24:27,225
It can't be!
1481
01:24:27,308 --> 01:24:29,520
I had a bad feeling about her.
1482
01:24:29,603 --> 01:24:31,355
How could she?
1483
01:24:31,438 --> 01:24:33,899
(Han Air's whistle blower
is a female pilot?)
1484
01:24:34,941 --> 01:24:37,110
(Hey, she is the whistle-blower)
1485
01:24:37,986 --> 01:24:40,781
(I heard she had a crush on him)
1486
01:24:42,616 --> 01:24:43,950
(I saw her in the meeting room)
1487
01:24:51,708 --> 01:24:55,128
Sis? What's going on?
1488
01:24:55,211 --> 01:24:56,589
Why are you quitting?
1489
01:24:56,672 --> 01:24:58,594
You didn't do anything wrong.
1490
01:24:58,677 --> 01:25:02,343
You're a strong woman
who speaks her mind.
1491
01:25:06,473 --> 01:25:08,637
Who cares about stupid rumors?
1492
01:25:12,938 --> 01:25:14,940
- Jung-mi.
- Yeah?
1493
01:25:16,149 --> 01:25:17,776
Is there anything
you want to tell me?
1494
01:25:17,859 --> 01:25:19,319
Like what?
1495
01:25:19,402 --> 01:25:21,614
What did you want to tell me
1496
01:25:21,697 --> 01:25:24,157
after your flight to Hawaii?
1497
01:25:28,829 --> 01:25:32,290
What was I going to say?
I forgot, Sis.
1498
01:25:32,373 --> 01:25:34,000
Forget that and...
1499
01:25:38,213 --> 01:25:39,965
I've had enough.
1500
01:25:45,220 --> 01:25:46,555
Thanks to the Han Jung-mi effect,
1501
01:25:46,638 --> 01:25:49,182
the demand for long-distance
flights has increased.
1502
01:25:49,265 --> 01:25:50,976
Han Air is...
1503
01:25:53,562 --> 01:25:55,130
Han Jung-mi!
1504
01:26:04,364 --> 01:26:05,991
I was about to call you here.
1505
01:26:06,074 --> 01:26:09,412
Han Air Q3 sales hit
a new 10-year high!
1506
01:26:09,495 --> 01:26:11,162
It's all because of her!
1507
01:26:12,080 --> 01:26:13,624
Wow!
1508
01:26:14,207 --> 01:26:15,709
I need your help, Director.
1509
01:26:19,170 --> 01:26:20,714
Let's take a break.
1510
01:26:30,516 --> 01:26:32,808
Did you hear about
the rumor going around?
1511
01:26:32,891 --> 01:26:36,547
You know how hard
it was on Seul-ki before.
1512
01:26:37,397 --> 01:26:39,650
Oh, that.
1513
01:26:40,316 --> 01:26:43,236
Captain Seo posted it online
1514
01:26:43,945 --> 01:26:47,073
that Han Jung-mi is a man.
1515
01:26:48,492 --> 01:26:51,370
And some passengers claimed
1516
01:26:51,453 --> 01:26:54,998
the co-pilot sounded like a man.
1517
01:26:55,081 --> 01:26:58,711
But anyone could've
gone crazy in that situation.
1518
01:26:58,794 --> 01:27:01,590
Fortunately,
I dealt with Captain Seo.
1519
01:27:01,988 --> 01:27:05,093
But people love
a conspiracy theory.
1520
01:27:05,676 --> 01:27:08,745
So, I had no other choice.
1521
01:27:09,262 --> 01:27:14,435
I won't let anyone tarnish
Han Jung-mi's image.
1522
01:27:14,518 --> 01:27:17,521
Because the senior pilot
of my new airline
1523
01:27:17,604 --> 01:27:19,523
must be a noble Joan of Arc.
1524
01:27:20,941 --> 01:27:24,653
Han Jung-mi
can't be in the rumors.
1525
01:27:28,073 --> 01:27:29,741
So the rumors about Seul-ki...
1526
01:27:33,454 --> 01:27:36,457
You can't stop people
from watching a fire
1527
01:27:37,248 --> 01:27:38,834
unless there's a fire elsewhere.
1528
01:27:40,877 --> 01:27:42,421
This is wrong!
1529
01:27:42,504 --> 01:27:43,839
What?
1530
01:27:43,922 --> 01:27:45,674
I can't do this.
1531
01:27:51,012 --> 01:27:52,556
Men should step up
rather than women
1532
01:27:52,639 --> 01:27:53,890
in emergencies like this!
1533
01:27:54,516 --> 01:27:57,519
Shut your mouth
and give me the handle!
1534
01:27:59,312 --> 01:28:00,355
Jung-woo?
1535
01:28:07,403 --> 01:28:11,016
Did you really think
that I didn't know?
1536
01:28:20,166 --> 01:28:21,377
When you're filthy rich,
1537
01:28:21,460 --> 01:28:22,753
you see all kinds of stuff.
1538
01:28:22,836 --> 01:28:24,630
This doesn't surprise me.
1539
01:28:26,673 --> 01:28:27,925
It doesn't matter to me,
1540
01:28:28,008 --> 01:28:29,593
but what would others think?
1541
01:28:30,552 --> 01:28:32,638
You scammed the entire country.
1542
01:28:33,597 --> 01:28:35,182
You knew?
1543
01:28:35,265 --> 01:28:38,209
And Yoon Seul-ki must
feel so betrayed by you.
1544
01:28:40,311 --> 01:28:43,356
So? Are you going to quit?
1545
01:28:45,358 --> 01:28:46,943
Think it over.
1546
01:28:48,361 --> 01:28:51,682
Han Jung-mi is still useful to me.
1547
01:28:53,033 --> 01:28:54,535
Wait one year.
1548
01:28:56,036 --> 01:29:00,499
I'll reinstate you to
Hankuk Air as Han Jung-woo.
1549
01:29:00,582 --> 01:29:05,253
Then you can stop
parading around as a woman.
1550
01:29:06,755 --> 01:29:09,633
Soon, I'll be announced as the
1551
01:29:09,716 --> 01:29:12,761
CEO of Hankuk Air and Han Air.
1552
01:29:13,845 --> 01:29:16,331
I'll fill the board
with my people.
1553
01:29:16,973 --> 01:29:19,918
Of course, Han Jung-mi too.
1554
01:29:22,813 --> 01:29:23,939
I need a break.
1555
01:29:24,022 --> 01:29:26,608
Go inside and rest.
1556
01:29:27,734 --> 01:29:29,653
Look at it squirming!
1557
01:29:31,404 --> 01:29:36,201
Fishing is fun!
1558
01:29:36,702 --> 01:29:39,412
Who's calling this late?
1559
01:29:40,664 --> 01:29:42,749
What a surprise!
1560
01:29:45,335 --> 01:29:46,336
Hello?
1561
01:29:47,087 --> 01:29:49,590
This is new, you calling me first.
1562
01:29:49,673 --> 01:29:51,842
I can hardly hear you.
Where are you?
1563
01:29:51,925 --> 01:29:53,594
On a pilgrimage!
1564
01:29:54,094 --> 01:29:56,096
I'm out at sea.
The connection is bad.
1565
01:29:57,764 --> 01:29:58,849
Mom.
1566
01:29:58,932 --> 01:29:59,932
What?
1567
01:30:02,936 --> 01:30:06,231
I wasn't so bad of a son, right?
1568
01:30:08,442 --> 01:30:11,111
I graduated top of
Air Force Academy,
1569
01:30:11,194 --> 01:30:12,613
made a lot of money,
1570
01:30:12,696 --> 01:30:14,973
and gave you a cute grandson.
1571
01:30:15,616 --> 01:30:20,704
I really worked hard.
I hope you know that.
1572
01:30:20,787 --> 01:30:23,666
That you got fired and divorced?
1573
01:30:23,749 --> 01:30:25,876
Why leave out losing custody?
1574
01:30:25,959 --> 01:30:28,211
You knew everything?
1575
01:30:28,294 --> 01:30:31,176
Of course. I saw the news
and knew it was you.
1576
01:30:31,259 --> 01:30:32,841
Think I won't recognize you
1577
01:30:32,924 --> 01:30:34,259
if you act like a woman?
1578
01:30:39,389 --> 01:30:42,142
I should never
have become a pilot.
1579
01:30:46,480 --> 01:30:50,150
I should've just gotten
a regular, company job.
1580
01:30:51,902 --> 01:30:54,095
Even if I didn't make much,
1581
01:30:55,321 --> 01:30:59,242
I should've done what I wanted.
1582
01:31:01,620 --> 01:31:03,539
My life is ruined.
1583
01:31:05,290 --> 01:31:07,960
I don't know
where to start fixing it.
1584
01:31:08,043 --> 01:31:12,840
No one pushed you
into doing anything.
1585
01:31:12,923 --> 01:31:14,383
Don't you remember?
1586
01:31:14,466 --> 01:31:15,468
When you were a kid,
1587
01:31:15,551 --> 01:31:19,930
you rode a big plane
and totally fell in love.
1588
01:31:20,013 --> 01:31:24,309
You always said
you wanted to become a pilot!
1589
01:31:24,392 --> 01:31:26,395
You did what you wanted.
1590
01:31:26,478 --> 01:31:27,771
Son.
1591
01:31:28,689 --> 01:31:30,691
You can live for yourself,
1592
01:31:30,774 --> 01:31:32,818
but don't be embarrassing.
1593
01:31:32,901 --> 01:31:33,777
Okay?
1594
01:31:33,860 --> 01:31:34,945
Ciao!
1595
01:31:43,758 --> 01:31:45,971
(Han Air)
1596
01:31:46,054 --> 01:31:50,168
(Han Air / Hankuk Air)
1597
01:31:50,251 --> 01:31:53,714
(Flying beyond
the Pacific to Europe)
1598
01:31:54,339 --> 01:31:57,551
(We'll be there for
your special moments)
1599
01:31:58,965 --> 01:32:00,467
(Han Air / Hankuk Air)
1600
01:32:15,110 --> 01:32:16,820
A new era of airlines,
1601
01:32:18,489 --> 01:32:24,495
a new CEO to lead
Hankuk Air and Han Air.
1602
01:32:24,578 --> 01:32:25,829
I'm Noh Mun-young.
1603
01:32:31,376 --> 01:32:35,672
We will continue to lead
in innovation and change,
1604
01:32:36,006 --> 01:32:39,468
and strengthen our position
as a global airline.
1605
01:32:40,093 --> 01:32:44,014
The senior pilot
who will lead both airlines.
1606
01:32:44,097 --> 01:32:48,560
Please welcome,
Captain Han Jung-mi.
1607
01:33:12,876 --> 01:33:13,919
Be good.
1608
01:33:30,894 --> 01:33:35,441
Hello. I'm Captain Han Jung-mi.
1609
01:33:40,278 --> 01:33:41,863
Han Jung...
1610
01:33:44,533 --> 01:33:46,618
What are you doing? Snap to it.
1611
01:33:47,869 --> 01:33:49,037
Han Jung-mi!
1612
01:33:50,622 --> 01:33:52,040
Han Jung-mi!
1613
01:33:55,669 --> 01:33:57,003
Are you out of your mind?
1614
01:34:00,258 --> 01:34:01,758
Why you...
1615
01:34:02,801 --> 01:34:04,135
Han Jung-woo...
1616
01:34:07,055 --> 01:34:11,768
I'm... Han Jung-woo.
1617
01:34:18,274 --> 01:34:20,777
I'm the one
1618
01:34:22,446 --> 01:34:29,995
who called the stewardesses
bouquet-like...
1619
01:34:33,206 --> 01:34:34,583
I'm a man.
1620
01:34:39,546 --> 01:34:40,547
What?
1621
01:34:42,966 --> 01:34:44,300
I needed a job.
1622
01:34:46,094 --> 01:34:49,931
I'm very sorry
for deceiving everyone.
1623
01:34:52,643 --> 01:34:57,188
I was scared to lose what I had.
1624
01:34:57,981 --> 01:35:02,068
But I ended up losing everything.
1625
01:35:03,487 --> 01:35:05,238
Even myself.
1626
01:35:06,698 --> 01:35:09,910
To all the flight attendants
that night,
1627
01:35:11,077 --> 01:35:15,624
I'd like to offer
my sincere apologies.
1628
01:35:17,292 --> 01:35:18,586
I've hurt you deeply
1629
01:35:18,669 --> 01:35:21,296
with my thoughtless
words and actions.
1630
01:35:21,838 --> 01:35:24,049
If I didn't become like this,
1631
01:35:24,132 --> 01:35:26,342
I would never have realized that.
1632
01:35:42,108 --> 01:35:43,193
It's urgent.
1633
01:35:45,028 --> 01:35:46,238
You should see this, ma'am.
1634
01:35:46,321 --> 01:35:47,865
Female pilot Han Jung-mi
1635
01:35:47,948 --> 01:35:50,158
saved 215 people
and rose to stardom.
1636
01:35:50,559 --> 01:35:52,370
Here is the exclusive recording
1637
01:35:52,453 --> 01:35:54,746
of the flight that we've acquired.
1638
01:35:58,166 --> 01:35:59,710
Just give me a chance!
1639
01:35:59,793 --> 01:36:00,669
No!
1640
01:36:00,752 --> 01:36:02,380
Men should step up
rather than women
1641
01:36:02,463 --> 01:36:03,547
in emergencies like this!
1642
01:36:03,630 --> 01:36:06,425
Shut your mouth and
give me the handle!
1643
01:36:10,596 --> 01:36:11,638
This is the co-pilot.
1644
01:36:13,640 --> 01:36:18,020
We'll be making
an emergency landing.
1645
01:36:18,103 --> 01:36:19,312
Get down!
1646
01:36:19,395 --> 01:36:20,665
If you're traveling with children,
1647
01:36:20,689 --> 01:36:22,441
our cabin crew will assist.
1648
01:36:22,524 --> 01:36:24,593
Please keep your heads down low.
1649
01:36:25,318 --> 01:36:26,820
I repeat.
1650
01:36:26,903 --> 01:36:29,281
Please bend over
with your heads down low.
1651
01:36:29,364 --> 01:36:30,783
We'll be making
1652
01:36:30,866 --> 01:36:32,200
an emergency landing.
1653
01:36:33,452 --> 01:36:34,911
We can survive this.
1654
01:36:36,121 --> 01:36:37,498
I promise.
1655
01:36:39,666 --> 01:36:40,834
We'll make it.
1656
01:36:52,596 --> 01:36:53,597
Please...
1657
01:36:55,682 --> 01:36:56,725
Please...
1658
01:36:59,102 --> 01:37:00,186
Please...
1659
01:37:04,733 --> 01:37:07,653
This was not sent to us
by Han Jung-mi,
1660
01:37:07,736 --> 01:37:09,237
but Han Jung-woo.
1661
01:37:21,082 --> 01:37:22,709
(Han Jung-mi's
shocking revelation!)
1662
01:37:27,213 --> 01:37:28,381
You know,
1663
01:37:30,258 --> 01:37:34,971
I lived like this
for a few months.
1664
01:37:36,890 --> 01:37:40,226
It was really hard
and uncomfortable.
1665
01:37:41,478 --> 01:37:42,521
Jeez!
1666
01:37:43,564 --> 01:37:46,311
I've experienced things
I never imagined.
1667
01:37:46,394 --> 01:37:49,445
You may not believe me.
1668
01:37:49,528 --> 01:37:51,572
Please let me finish off.
1669
01:37:56,577 --> 01:37:59,245
I lived only for myself until now,
1670
01:38:00,413 --> 01:38:02,916
but I'm not living
an embarrassing life.
1671
01:38:06,628 --> 01:38:08,129
That crazy idiot!
1672
01:38:09,965 --> 01:38:10,965
Are you watching?
1673
01:38:12,217 --> 01:38:13,635
Co-pilot Yoon Seul-ki.
1674
01:38:14,135 --> 01:38:15,679
I'm Han Jung-woo.
1675
01:38:16,054 --> 01:38:17,789
I'd like to apologize
to you in person.
1676
01:38:18,599 --> 01:38:21,893
I'll meet you where we last met.
I'm on my way.
1677
01:38:28,550 --> 01:38:29,485
Stay back!
1678
01:38:29,568 --> 01:38:30,569
If you come any closer,
1679
01:38:30,652 --> 01:38:31,780
I'll take off my underwear!
1680
01:38:40,662 --> 01:38:43,206
Wait! Move!
1681
01:38:44,416 --> 01:38:46,335
Everyone! This is a sham!
1682
01:38:46,418 --> 01:38:47,544
Move!
1683
01:38:51,049 --> 01:38:52,633
What's happening?
1684
01:38:56,637 --> 01:38:57,804
What?
1685
01:39:12,110 --> 01:39:13,445
I'm sorry!
1686
01:40:16,717 --> 01:40:19,428
I'm beat...
1687
01:40:22,556 --> 01:40:24,224
Oh, come on!
1688
01:40:26,977 --> 01:40:28,770
Why keep following me?
1689
01:40:29,354 --> 01:40:30,606
Because you're running.
1690
01:40:30,689 --> 01:40:31,815
I need to go.
1691
01:40:50,917 --> 01:40:52,961
I heard Han Jung-woo's apology.
1692
01:40:54,421 --> 01:40:55,672
What about Han Jung-mi's?
1693
01:40:58,967 --> 01:41:00,301
I'm sorry.
1694
01:41:16,860 --> 01:41:17,944
Does it hurt?
1695
01:41:21,281 --> 01:41:22,866
Stop taking pictures, please.
1696
01:41:25,494 --> 01:41:30,419
(Han Jung-woo's confession)
1697
01:41:30,707 --> 01:41:31,750
(Model change penalty?)
1698
01:41:32,543 --> 01:41:34,712
(Han Jung-woo > Han Jung-mi)
1699
01:41:34,795 --> 01:41:37,335
(Loses license and gets fired)
1700
01:41:40,426 --> 01:41:42,719
(Han Jung-woo,
'I sincerely apologize')
1701
01:41:48,308 --> 01:41:50,977
(Supporters VS. Criticizers
of Han Jung-woo)
1702
01:41:51,786 --> 01:41:54,794
(Anyone invested in Hankuk Air?
I At least he saved people)
1703
01:41:55,121 --> 01:41:56,560
(We're doomed...)
1704
01:41:58,318 --> 01:42:01,154
(Hankuk Air press conference live)
1705
01:42:03,740 --> 01:42:06,869
(CEO Noh Mun-young resigns)
1706
01:42:06,952 --> 01:42:08,417
(The eclipse is so pretty today)
1707
01:42:08,954 --> 01:42:10,288
(Heavy snow in Gangwon)
1708
01:42:10,371 --> 01:42:12,392
(Street Boyz showcased their
new song - it's going to be a hit)
1709
01:42:12,416 --> 01:42:15,210
(Street Entertainment stocks
rise for 20 straight days)
1710
01:42:15,544 --> 01:42:17,624
(Pilot Han Jung-woo sighted
for first time in 1 year)
1711
01:42:18,129 --> 01:42:20,173
(#Thailand #HanJung-woo #Sighting)
1712
01:42:21,216 --> 01:42:23,494
(♪HanJung-woo ♪HanJung-mi
♪ Nationalhero ♪Sighting)
1713
01:42:24,511 --> 01:42:26,764
(No comments)
1714
01:42:26,847 --> 01:42:29,600
(1 year later)
1715
01:42:30,100 --> 01:42:33,437
How her life changed
after knowing Lee Chan-won!
1716
01:42:33,520 --> 01:42:35,981
Today's star is Ms. Kim Ahn-ja!
1717
01:42:36,064 --> 01:42:39,568
Hello. I'm Kim Ahn-ja.
1718
01:42:40,068 --> 01:42:41,253
(Gold button Youtuber
CHan-won's No. 1 fan!)
1719
01:42:41,277 --> 01:42:42,277
Hold on.
1720
01:42:43,489 --> 01:42:46,032
I'm filming now. I can't talk.
1721
01:42:46,575 --> 01:42:50,496
Okay, okay. I'll call you later.
1722
01:42:51,538 --> 01:42:53,206
Dad, how are you?
1723
01:42:54,374 --> 01:42:56,877
Granny was on TV today.
1724
01:42:58,044 --> 01:43:01,339
She's as famous as
Lee Chan-won now.
1725
01:43:02,549 --> 01:43:04,134
She says it's all thanks
1726
01:43:04,217 --> 01:43:06,386
to the camera you bought her.
1727
01:43:08,555 --> 01:43:11,975
Aunt Jung-mi finally
got the silver button.
1728
01:43:12,058 --> 01:43:13,722
And some touch ups.
1729
01:43:14,144 --> 01:43:16,397
She says she's popular,
1730
01:43:16,480 --> 01:43:17,856
though not as much as Granny.
1731
01:43:20,984 --> 01:43:23,070
Last but not least!
1732
01:43:23,153 --> 01:43:24,405
I received the top award
1733
01:43:24,488 --> 01:43:26,072
at a dance competition, too.
1734
01:43:26,907 --> 01:43:28,784
It's a secret, but Mom cried
1735
01:43:28,867 --> 01:43:31,244
and said it was worth teaching me!
1736
01:43:32,287 --> 01:43:35,374
We all celebrated
at the restaurant
1737
01:43:35,457 --> 01:43:38,085
you reserved for us today.
1738
01:43:38,168 --> 01:43:40,378
The pizza was so yummy!
1739
01:43:41,087 --> 01:43:42,506
Let's go together.
1740
01:43:43,465 --> 01:43:44,633
See you soon!
1741
01:43:54,059 --> 01:43:56,394
Hi, sir. I arrived safely.
1742
01:43:58,396 --> 01:44:00,858
Well, I'm happy here.
1743
01:44:00,941 --> 01:44:02,233
It's nice.
1744
01:44:02,984 --> 01:44:06,947
No, no. It's not about the money.
1745
01:44:07,656 --> 01:44:08,657
It's just...
1746
01:44:11,117 --> 01:44:12,453
I'll call you back.
1747
01:44:25,924 --> 01:44:27,175
Ms. Yoon!
1748
01:44:29,678 --> 01:44:30,889
Sorry to keep you waiting.
1749
01:44:38,144 --> 01:44:39,688
Is that your ex-boyfriend?
1750
01:44:39,771 --> 01:44:40,814
No.
1751
01:44:42,649 --> 01:44:43,984
Just 'Unni'.
1752
01:44:47,070 --> 01:44:48,947
Uh? 'Unni'?
1753
01:45:24,024 --> 01:45:26,569
Nothing much happened
while I was gone?
1754
01:45:26,652 --> 01:45:27,778
Not much.
1755
01:45:28,845 --> 01:45:29,988
Have you done it?
1756
01:45:30,447 --> 01:45:33,534
Yeah, I just need
some pre-flight though.
1757
01:45:56,640 --> 01:45:59,142
H-RT, everything alright?
1758
01:45:59,225 --> 01:46:00,436
Phuket Tower
1759
01:46:00,519 --> 01:46:04,690
Hotel Sierra Juliet Romeo
Tango Over Romeo November.
1760
01:46:04,773 --> 01:46:06,484
H-RT, Radar Contact. Maintain VFR.
1761
01:46:06,567 --> 01:46:08,986
H-RT, Radar Contact. Maintain VFR.
1762
01:46:09,069 --> 01:46:11,237
Voice sounds great today man.
1763
01:46:18,411 --> 01:46:22,416
(Pilot)
1764
01:46:23,584 --> 01:46:26,712
(Cho Jung Seok)
1765
01:46:26,795 --> 01:46:29,756
(Lee Ju Myoung,
Han Sun-hwa, Shin Seungho)
1766
01:46:34,553 --> 01:46:39,891
Hi! You came for
a makeover, right? Welcome.
1767
01:46:41,768 --> 01:46:44,771
Take off your glasses, please?
And your hat?
1768
01:46:48,274 --> 01:46:50,527
Choose one.
1769
01:46:51,111 --> 01:46:52,029
This one, please.
1770
01:46:52,112 --> 01:46:53,531
- This one?
- Yes.
1771
01:46:53,614 --> 01:46:54,614
Sky!
1772
01:46:54,656 --> 01:46:57,034
There will be subtitles
and some touch ups.
1773
01:46:57,117 --> 01:47:00,161
- Actually, I'm a cop.
- Really?
1774
01:47:00,662 --> 01:47:02,956
I'm going undercover on a case.
1775
01:47:03,039 --> 01:47:06,752
You look like
a female warrior for justice now.
1776
01:47:06,835 --> 01:47:11,757
(Done!)
1777
01:47:11,840 --> 01:47:14,176
(Don't hesitate and call!)
1778
01:47:14,259 --> 01:47:17,638
(Filming and makeup consultations)
1779
01:47:17,721 --> 01:47:20,223
What is this?
1780
01:47:21,141 --> 01:47:22,309
Where did she go?
1781
01:47:22,392 --> 01:47:25,604
(Directed by Kim Han-kyul)
1782
01:47:25,687 --> 01:47:27,689
What did she do!
114788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.