All language subtitles for Out Of The Blue.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,554 --> 00:00:15,682 I'm gonna drop you off at school, ok. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,726 Yeah, yeah! 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,604 I'm exhausted. 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 J“ your Teddy bear... 7 00:00:24,107 --> 00:00:27,903 - Where do you get all your energy? - Sleep. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,364 Sleep, right. Sleep's for wimps, man. 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,866 J“ let me be your Teddy bear 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,327 j“ put a chain around my neck and swing me... 11 00:00:35,452 --> 00:00:38,956 - Open this for me. - What are these? 12 00:00:39,081 --> 00:00:41,917 - Look at that hunk of metal. - Ooh! 13 00:00:42,042 --> 00:00:45,003 J“ put a chain around my neck and lead me anywhere 14 00:00:45,128 --> 00:00:49,675 am I... As sexy as Elvis? I want to ask you. 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,970 Ah... you could be if you really wanted to. 16 00:00:53,095 --> 00:00:54,555 - Yeah? - Yeah! 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,140 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. Yeah. 18 00:01:08,110 --> 00:01:11,446 Am I that bad that you gotta drink? 19 00:01:11,572 --> 00:01:15,200 No, man, you ain't that bad. 20 00:01:22,374 --> 00:01:25,794 Look out. No, dad, no! 21 00:01:48,859 --> 00:01:52,154 Hello. This is gorgeous. Anybody out there read me? 22 00:01:52,279 --> 00:01:53,614 '10-4. I read.' 23 00:01:53,739 --> 00:01:56,700 my handle's gorgeous. Pretty vacant, hey? 24 00:01:56,825 --> 00:01:59,161 My dad's handle's flash. 25 00:01:59,995 --> 00:02:02,247 Subvert normality! 26 00:02:02,372 --> 00:02:05,292 - You know what that makes us together? - 'Yeah, fucking nuts.' 27 00:02:05,417 --> 00:02:06,877 fuck you! 28 00:02:08,003 --> 00:02:10,339 Together, that makes us flash gorgeous. 29 00:02:10,464 --> 00:02:11,923 'Flash gorgeous?' 30 00:02:12,049 --> 00:02:17,638 punk is not sexual. It's just aggression. 10-4, ol' buddies. 31 00:02:17,763 --> 00:02:20,724 Destroy. Kill all hippies. 32 00:02:22,142 --> 00:02:25,062 I'm not talking at you, I'm talking to you. 33 00:02:25,187 --> 00:02:29,316 - 'That's 10-4.' - Anarchy. Disco sucks! 34 00:02:29,441 --> 00:02:32,986 I don't wanna hear about you, I wanna hear from you. 35 00:02:35,322 --> 00:02:39,409 This is gorgeous. Does anybody out there read me? 36 00:02:39,534 --> 00:02:41,787 '10-4, gorgeous. We read you. 37 00:02:41,912 --> 00:02:44,790 'Let's go dancing. How about disco? Over.' 38 00:02:46,041 --> 00:02:49,628 disco sucks! Kill all hippies. 39 00:02:49,753 --> 00:02:51,546 Pretty vacant, hey? 40 00:02:51,672 --> 00:02:54,049 Subvert normality. 41 00:02:54,174 --> 00:02:58,845 'Sub-what normality? Gorgeous, you're just a crazy little kid. 42 00:02:58,970 --> 00:03:02,849 'Tell me, what's this pretty vacant? Over.' 43 00:03:06,853 --> 00:03:08,563 what's your 10-22? 44 00:03:08,689 --> 00:03:11,525 - 'Jasper junction.' - Signing off. 45 00:03:11,650 --> 00:03:13,860 This is gorgeous signing off. 46 00:03:24,955 --> 00:03:26,373 See the moon? 47 00:03:42,806 --> 00:03:46,101 J“ my my, hey hey 48 00:03:50,063 --> 00:03:53,859 j“ rock and roll is here to stay 49 00:03:55,110 --> 00:03:57,362 screw you! 50 00:03:57,487 --> 00:04:02,743 J“ it's better to burn out than to fade away 51 00:04:04,828 --> 00:04:08,373 j“ my my, hey hey 52 00:04:19,676 --> 00:04:23,597 J“ out of the blue and into the black... j“ 53 00:04:31,938 --> 00:04:34,483 - Hi, Paul. Hi, mom. - Hi, honey. 54 00:04:34,608 --> 00:04:36,026 Hi, cebe. 55 00:04:37,360 --> 00:04:40,947 Cebe, why don't you help your mom clean up? 56 00:04:41,072 --> 00:04:44,618 You should be working. Kids have to learn about that stuff. 57 00:04:44,743 --> 00:04:48,872 You help her, she helps me and everything gets better. 58 00:04:48,997 --> 00:04:51,666 Ok. Buck, 75. 59 00:04:53,460 --> 00:04:55,879 Ok, I'll compromise, a buck 60. 60 00:04:56,004 --> 00:04:57,756 - You're on. - Good. 61 00:04:59,883 --> 00:05:01,218 Gorgeous. 62 00:05:04,262 --> 00:05:06,306 - Hi, Glenn. - Hi, cebe. 63 00:05:24,282 --> 00:05:26,326 Mom, I don't wanna go to school today. 64 00:05:26,451 --> 00:05:28,078 Forget it, you gotta go. 65 00:05:28,203 --> 00:05:29,913 Why? You never finished school. 66 00:05:30,038 --> 00:05:33,208 Ha! And look where I ended up. It's great, huh? 67 00:05:33,333 --> 00:05:35,460 Besides, where are you gonna meet some nice guys? 68 00:05:35,585 --> 00:05:39,965 Yeah? If they're all jerks like last year, I'm not meeting nobody. 69 00:05:40,090 --> 00:05:42,175 - You mean crater face? - Huh. 70 00:05:42,300 --> 00:05:44,678 What about meat ball? He took two seats up. 71 00:05:47,097 --> 00:05:50,058 Well, he's kind of cute for a fat kid. 72 00:05:50,183 --> 00:05:52,561 Hey, you two. Hey, here's your food. 73 00:05:52,686 --> 00:05:54,104 Oh, yeah. 74 00:05:56,231 --> 00:05:58,817 - What's the joke? - Hey, waitress, I'm hungry. 75 00:05:58,942 --> 00:06:02,654 It's just girl talk, you know. Just silliness. 76 00:06:03,446 --> 00:06:07,158 - Here you go, kiddo. - Thank you. 77 00:06:09,619 --> 00:06:11,997 You know, there are two kinds of guys. 78 00:06:12,122 --> 00:06:16,251 The wild and sexy, dancing men, and then there are your... 79 00:06:16,376 --> 00:06:18,169 Cebe? 80 00:06:18,295 --> 00:06:19,963 Your providers. 81 00:06:21,715 --> 00:06:23,550 Know what I mean? 82 00:06:27,721 --> 00:06:32,684 Honey, you know your daddy's gonna be comin' home from prison real soon. 83 00:06:32,809 --> 00:06:34,227 I know. 84 00:06:37,063 --> 00:06:41,776 Boy, I really loved him. We used to have the best times. 85 00:06:41,902 --> 00:06:43,445 I got a problem. 86 00:06:44,237 --> 00:06:47,574 - Elvis died on me! - Oh, come on. 87 00:06:47,699 --> 00:06:50,285 So I'm gonna kill myself so I can go and visit him. 88 00:06:50,410 --> 00:06:52,495 - Please. - I'll be back, I promise. 89 00:06:52,621 --> 00:06:53,997 - No way. - Why? 90 00:06:54,122 --> 00:06:55,790 - You're not allowed. - Yeah. 91 00:06:55,916 --> 00:06:58,209 - Mm-mm. - Uh-uh. 92 00:06:58,335 --> 00:07:00,629 You'll stay right here with your mommy 93 00:07:00,754 --> 00:07:02,672 and your daddy who's coming home soon. 94 00:07:02,797 --> 00:07:06,760 - Don't do that, you know I hate that. - I know, that's why I like to do it. 95 00:07:06,885 --> 00:07:08,511 Ugh! 96 00:07:08,637 --> 00:07:11,014 Well, too bad you're my mother. You know what I mean? 97 00:07:11,139 --> 00:07:13,224 I know. Ah! 98 00:07:13,850 --> 00:07:16,770 Wait till you meet your dad... again. 99 00:07:16,895 --> 00:07:19,230 You haven't seen him for so long. 100 00:07:21,399 --> 00:07:24,235 - I forgot what he looks like. - I know. Me, too. 101 00:07:24,361 --> 00:07:27,155 I bet he looks the same, sexy and tough. 102 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 I hope, anyway. 103 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 Yeah, he does. 104 00:07:32,452 --> 00:07:36,122 Yeah, I know... you just wait. 105 00:07:36,247 --> 00:07:38,249 Who do I look more like? 106 00:07:39,292 --> 00:07:44,255 Mmm... him. Sort of. Except you're a girl, you know. 107 00:07:45,799 --> 00:07:49,469 Tough and sexy in a real kind of nice way, you know. 108 00:07:49,594 --> 00:07:51,346 Agirl Don. 109 00:07:51,471 --> 00:07:54,933 No, er... I'm not saying it right. 110 00:07:55,934 --> 00:07:57,143 I'm not hungry. 111 00:07:57,268 --> 00:08:01,272 It's his attitude. You've got the same kind of... attitude. 112 00:08:05,068 --> 00:08:09,823 You just wait. You're gonna be having a real good time. Don't push things. 113 00:08:13,410 --> 00:08:16,663 J“ well, now, if your baby leaves you 114 00:08:16,788 --> 00:08:19,624 j“ and you've got a tale to tell 115 00:08:19,749 --> 00:08:25,296 j“ just take a walk down lonely street to heartbreak hotel 116 00:08:25,422 --> 00:08:29,551 j“ and you will be, you'll be so lonely, baby 117 00:08:29,676 --> 00:08:36,099 j“ you'll be so lonely, you'll be so lonely, you could die... j“ 118 00:08:38,768 --> 00:08:43,857 J“ when your baby leaves you and you got no place to go 119 00:08:43,982 --> 00:08:49,404 j“ just take a walk down lonely street to heartbreak hotel 120 00:08:49,529 --> 00:08:52,991 j“ well, baby, you make me so lonely, baby... 121 00:09:01,041 --> 00:09:05,170 J“ ...I could die... 122 00:09:07,088 --> 00:09:09,716 What did you have to leave me for? 123 00:09:12,218 --> 00:09:15,055 Huh? Everybody left me. 124 00:09:15,180 --> 00:09:17,640 My father left me. 125 00:09:17,766 --> 00:09:19,601 Johnny rotten left me. 126 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 Sid vicious left me. 127 00:09:21,853 --> 00:09:24,856 And now you, the king, has to leave me. 128 00:09:29,736 --> 00:09:31,905 I know you don't understand. 129 00:09:33,865 --> 00:09:36,493 It's just not the same without you. 130 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 I'm trying. 131 00:09:41,915 --> 00:09:44,834 See this thing? I got it from Paul. 132 00:09:44,959 --> 00:09:48,713 This thing cost about $200. 133 00:09:50,090 --> 00:09:52,550 I'm gonna make enough money by being a rock star, 134 00:09:52,675 --> 00:09:54,344 I could afford ten of them. 135 00:09:55,637 --> 00:09:58,973 I'm gonna be like you, just wait. You'll see. 136 00:10:00,266 --> 00:10:01,935 You'll see! 137 00:10:26,126 --> 00:10:29,587 J“ my my, hey hey 138 00:10:33,675 --> 00:10:37,470 j“ rock and roll is here to stay 139 00:10:40,807 --> 00:10:46,729 j“ it's better to burn out than to fade away 140 00:10:48,565 --> 00:10:52,360 j“ my my, hey hey 141 00:11:03,663 --> 00:11:07,542 J“ out of the blue and into the black j“ 142 00:11:34,736 --> 00:11:36,738 - What number? _ i14ll 143 00:11:41,618 --> 00:11:43,494 visit number 14. 144 00:11:45,872 --> 00:11:49,709 Lucky 14, here we come. There he is. 145 00:12:00,803 --> 00:12:03,306 Oh, sweetheart... 146 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 Get that phone right there. 147 00:12:12,857 --> 00:12:16,486 What do you think of this little sweetheart, huh? 148 00:12:16,611 --> 00:12:19,280 She's not so little anymore, is she? 149 00:12:20,907 --> 00:12:22,325 Oh, god. 150 00:12:23,701 --> 00:12:27,288 I miss you... flash. 151 00:12:28,706 --> 00:12:30,500 Yeah, gorgeous. 152 00:12:30,625 --> 00:12:36,339 You know, I'm really sorry that I haven't been in touch with you. 153 00:12:36,464 --> 00:12:39,300 I don't really have no excuse, cos... 154 00:12:40,426 --> 00:12:44,055 I could say I don't write, which is true. 155 00:12:44,180 --> 00:12:47,558 I didn't really want you to see me in here like this, you know. 156 00:12:47,684 --> 00:12:50,478 But you're old enough now, you see. 157 00:12:50,603 --> 00:12:55,024 And... well, this is where I've been for the last five years. 158 00:12:57,068 --> 00:12:59,195 So, take a good look. 159 00:13:00,697 --> 00:13:02,490 I'll try and make it up to you, you know. 160 00:13:03,741 --> 00:13:07,829 - Yeah, I got a job. - What kind ofjob did you get? 161 00:13:07,954 --> 00:13:12,667 I got a job, er... That's heavy equipment, and, er... 162 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 I'm gonna be running a big machine. 163 00:13:18,172 --> 00:13:23,136 We oughta get that rig back together. Would you like that, cebe? 164 00:13:23,261 --> 00:13:24,429 Mm-mm. 165 00:13:25,930 --> 00:13:28,808 Your hand's shaking, honey. Are you ok? 166 00:13:30,184 --> 00:13:33,896 Time's up, ok? I'm gonna see you real soon, ok? 167 00:13:34,772 --> 00:13:36,607 God, please forgive me, cebe. 168 00:13:36,733 --> 00:13:38,526 I want you to come home now. 169 00:13:38,651 --> 00:13:43,197 Kathy, please get her out of here. I'll see you real soon. Please, Kathy. 170 00:13:43,323 --> 00:13:46,993 - Ok, I... ok, honey! - Time's up! 171 00:13:47,118 --> 00:13:48,369 - Ok! - Please. 172 00:13:48,494 --> 00:13:49,537 Alright! Ok! 173 00:14:13,811 --> 00:14:17,690 See, it's better to burn out than to fade away on me. 174 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 Pretty but not edible. 175 00:15:37,562 --> 00:15:40,148 Oh, fuck. There's my mom and Paul. 176 00:15:40,273 --> 00:15:42,650 Shit. I don't want to see them. 177 00:15:49,991 --> 00:15:51,284 Hey... 178 00:15:52,702 --> 00:15:56,664 I want you to look over your right shoulder, 179 00:15:56,789 --> 00:15:59,167 but I want you do it very slowly. 180 00:15:59,292 --> 00:16:02,336 You understand? Very slowly. Just look over your right shoulder. 181 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 Why so slowly? 182 00:16:04,589 --> 00:16:07,758 So you don't lick your friggin' nose off your face. 183 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 Just look over your right shoulder, will you, please? 184 00:16:20,521 --> 00:16:25,735 You remember Sally? Remember? We used to call her basketball Sally? 185 00:16:25,860 --> 00:16:29,655 - Yeah. How could any of us forget Sally? - Ok. 186 00:16:29,780 --> 00:16:34,285 Now that little one on the left with the long hair, that's Sally's daughter. 187 00:16:39,248 --> 00:16:41,626 Like mother, like daughter, right? 188 00:16:41,751 --> 00:16:44,253 Or like daughter, like mother, right? 189 00:16:47,548 --> 00:16:48,966 Look at her... 190 00:16:51,636 --> 00:16:53,930 I'll be goddamned, you're cebe. 191 00:16:54,722 --> 00:16:57,058 Yeah, she's growing up, huh? 192 00:16:59,602 --> 00:17:03,272 Er... yeah... 193 00:17:06,651 --> 00:17:09,028 - Hey, cebe. - Hiya, Charles. 194 00:17:09,153 --> 00:17:10,571 Whaddya say? 195 00:17:12,240 --> 00:17:15,660 Hey, nice little scar you got. Where did you get that scar? 196 00:17:15,785 --> 00:17:18,120 - That's a nice scar. - Dad. 197 00:17:19,413 --> 00:17:20,665 Oh, yeah. 198 00:17:21,874 --> 00:17:23,960 Desperate is not the word. 199 00:17:24,085 --> 00:17:26,254 Yeah, the accident. Er... 200 00:17:27,296 --> 00:17:29,131 Hey, listen, er... 201 00:17:29,257 --> 00:17:33,844 If you see Donnie or write to him, give him a big kiss for me, will you? 202 00:17:33,970 --> 00:17:37,640 Tell him I love him. And if you write to him, tell him I love him, anyway, ok? 203 00:17:39,475 --> 00:17:42,562 - Can I sleep over? - Oh, yeah, sure. 204 00:17:42,687 --> 00:17:45,106 Wait, where are you going? 205 00:17:45,231 --> 00:17:48,067 - My mum's over there. - Wait, I'll come with you. 206 00:17:52,655 --> 00:17:55,700 I can only imagine. 207 00:17:56,284 --> 00:17:57,618 - Hello. - Hi, honey. 208 00:17:57,743 --> 00:17:58,828 Hi, cebe. 209 00:17:58,953 --> 00:18:02,123 - Can I sleep over Carol's? - No, honey, it's school night. 210 00:18:02,707 --> 00:18:04,208 Oh, why not? 211 00:18:04,333 --> 00:18:07,753 Because I want you to get to school on time tomorrow morning. 212 00:18:07,878 --> 00:18:10,339 - I'll go. - You'll be on time? 213 00:18:10,464 --> 00:18:12,258 - Uh-uh. - Yeah? 214 00:18:12,383 --> 00:18:16,470 Mm-mm. Thanks, mom. Bye! 215 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 Hey, hang in there, cebe. 216 00:18:19,640 --> 00:18:23,728 - Charlie! - Charlie? Come and get some of this! 217 00:18:23,853 --> 00:18:27,857 Oh, I haven't seen you for so long. 218 00:18:27,982 --> 00:18:30,377 - Hey, you lookin' good, momma. - You're not that bad yourself. 219 00:18:30,401 --> 00:18:33,237 Some good-lookin' bitch. Turn around, let me see that stuff. 220 00:18:33,362 --> 00:18:34,822 Ooh, yeah! 221 00:18:34,947 --> 00:18:37,575 You used to have such nice titties. 222 00:18:37,700 --> 00:18:40,411 Huh? You like that when I say that, don't you? 223 00:18:40,536 --> 00:18:43,748 - Tell me, you miss Donnie, don't you? - Oh, you know... 224 00:18:43,873 --> 00:18:45,583 - You miss him a lot, don't you? - Yeah. 225 00:18:45,708 --> 00:18:48,586 You miss him so fuckin' much, you don't even wear your wedding ring. 226 00:18:49,253 --> 00:18:51,297 You haven't changed a bit, you scoundrel! 227 00:18:51,422 --> 00:18:54,133 You better believe it, bitch. What happened to the wedding ring? 228 00:18:54,258 --> 00:18:58,012 You miss him so much, you took it off? What happened? 229 00:19:01,599 --> 00:19:05,144 - Oh! - Come over here, baby. Oh... 230 00:19:05,269 --> 00:19:07,521 What happened to your pretty long hair? 231 00:19:07,647 --> 00:19:09,523 - I chopped it off. - Kathy... 232 00:19:09,649 --> 00:19:11,359 I dunno, I just did. What? 233 00:19:11,484 --> 00:19:14,654 Kathy, this means we can be together tonight. 234 00:19:24,038 --> 00:19:26,123 Yeah, well, er... 235 00:19:29,460 --> 00:19:31,962 See you later then, babe. 236 00:19:40,971 --> 00:19:45,184 You know somethin', Paul? You are an asshole. 237 00:19:46,310 --> 00:19:50,272 Well, Charlie, I've known that about you for a long time. 238 00:19:51,899 --> 00:19:54,151 Go piss up a tree. 239 00:19:55,736 --> 00:19:58,989 You're quick on your feet, pal. 240 00:20:02,159 --> 00:20:04,578 Dumb shit! That's Donnie's best friend. 241 00:20:04,704 --> 00:20:06,664 You can go fuck off! 242 00:20:20,052 --> 00:20:22,012 Hey, that was heavy. 243 00:20:23,597 --> 00:20:25,141 Heavy-duty shit. 244 00:20:26,308 --> 00:20:28,978 I can't believe it, she's fuckin' that dude. 245 00:20:36,193 --> 00:20:39,363 Hey, supertramp! I can get off on this... 246 00:20:39,488 --> 00:20:41,782 - Hey, I like supertramp! - See you soon! 247 00:20:41,907 --> 00:20:46,662 - Hey, you wanna go for a ride? - Hey, baby, come here! 248 00:20:52,251 --> 00:20:53,919 - Hello. - Hello! 249 00:20:54,044 --> 00:20:57,339 - Whoa! Nice car. Whose car? - Mine. 250 00:20:58,632 --> 00:21:01,385 - Nice pants. They fit well, hey? - Real good. 251 00:21:03,929 --> 00:21:05,514 Turn around. 252 00:21:07,266 --> 00:21:10,060 Hey, show it, show it! 253 00:21:10,186 --> 00:21:12,188 - Nice ass. - Thank you. 254 00:21:12,313 --> 00:21:16,108 Nice car, nice pants, nice ass. We'll think about it. 255 00:21:18,360 --> 00:21:20,821 Not you, your hole's too big! 256 00:21:22,782 --> 00:21:25,618 Fuck you, motherfucker! Hope you get an erection! 257 00:21:29,038 --> 00:21:31,207 Hey, will you look at that? 258 00:21:33,626 --> 00:21:36,253 Oh, let's go. Where's the limo? 259 00:21:40,466 --> 00:21:42,510 Why don't you, like, hit the lens? 260 00:21:45,846 --> 00:21:48,516 What a smile... ok! 261 00:21:49,683 --> 00:21:51,685 Alright, come on... 262 00:21:53,479 --> 00:21:56,565 I hate happy endings. Where's the killing? 263 00:22:01,654 --> 00:22:04,323 Look, I'm crying! 264 00:22:04,448 --> 00:22:07,034 Oh, try to contain your tears! 265 00:22:08,285 --> 00:22:10,204 Yeah! 266 00:22:12,414 --> 00:22:14,917 Oh, thanks! 267 00:22:15,543 --> 00:22:16,710 Alright, top dog! 268 00:22:16,836 --> 00:22:18,814 Forget it. Or the whole bucket's gonna end up on me. 269 00:22:18,838 --> 00:22:20,089 Let's go! 270 00:22:24,468 --> 00:22:29,473 I better not get caught with this, or I'll get in trouble. Hang out! 271 00:22:31,058 --> 00:22:33,394 - What a movie. - Yeah, really. 272 00:22:33,519 --> 00:22:36,063 - Quite the, er... show. - Stupid ending. 273 00:22:36,188 --> 00:22:39,483 - Look at this. Hope you get splinters. - Wow, man! 274 00:22:39,608 --> 00:22:42,862 - Queen cebe. Look at her go down. - Push her off. 275 00:22:42,987 --> 00:22:45,364 - Yeah, really push her off. - What are we gonna do now? 276 00:22:45,489 --> 00:22:46,615 Idunno. 277 00:22:46,740 --> 00:22:50,327 Hey, let's go over to big al's and listen to cornball music. 278 00:22:50,452 --> 00:22:52,997 - We'll never get in. - Not a chance. 279 00:22:53,122 --> 00:22:54,623 There's no way. 280 00:22:54,748 --> 00:22:57,042 - I'm going in. - Oh, right on! 281 00:22:57,167 --> 00:23:00,379 - The answer's no, cebe. - I'm havin' a rum and coke. 282 00:23:00,504 --> 00:23:03,591 - Rum and coke? - Go ahead, but I'm staying here. 283 00:23:03,716 --> 00:23:07,136 - You comin' with me? - My old man's in there, are you crazy? 284 00:23:07,261 --> 00:23:11,181 - You want to be a punk rocker? - I don't want to get in shit. 285 00:23:11,307 --> 00:23:14,184 - Well, fuck you! - Wow... 286 00:23:14,310 --> 00:23:18,564 You big chicken shits. Subvert normality! 287 00:23:26,614 --> 00:23:28,782 - Hello, cebe. - I'll have a rum and coke. 288 00:23:28,908 --> 00:23:30,993 A rum and coke, right. 289 00:23:34,997 --> 00:23:36,498 A rum and coke. 290 00:23:39,668 --> 00:23:42,963 - A rum and coke, cebe? - Yeah, I'm thirsty. 291 00:23:43,088 --> 00:23:45,883 We can't serve you, cebe. Come on, out. 292 00:23:46,008 --> 00:23:48,135 No, I'm thirsty. I want my rum and coke. 293 00:23:48,260 --> 00:23:50,888 - You want it the hard or the easy way? - Hard. 294 00:23:51,013 --> 00:23:52,932 Alright, baby, you got it. 295 00:23:54,016 --> 00:23:56,936 Let go! Let go! 296 00:23:57,686 --> 00:24:00,356 I wanna rum and coke! 297 00:24:01,607 --> 00:24:04,360 Leave me alone! Put me down! 298 00:24:06,946 --> 00:24:09,657 Take it easy, cebe. Just take it easy. 299 00:24:11,200 --> 00:24:14,745 I must've been off balance. I could've took you any day! 300 00:24:14,870 --> 00:24:17,623 - What are you laughin' at? - Hey, cebe, come on, I love you. 301 00:24:17,748 --> 00:24:22,169 - Yeah, you love me, my foot! - Just take it easy, sweetie. 302 00:24:22,294 --> 00:24:26,715 Wait till my father gets out of prison, he's gonna wipe you out, motherfucker! 303 00:24:26,840 --> 00:24:29,093 Yeah... go home, cebe. 304 00:24:35,349 --> 00:24:37,601 Come on, give it to me. 305 00:24:43,148 --> 00:24:44,483 Let's go! 306 00:24:52,825 --> 00:24:58,122 J“ oh, baby, let me be your lovin' Teddy bear 307 00:24:58,247 --> 00:25:02,418 j“ put a chain around my neck and lead me anywhere 308 00:25:02,543 --> 00:25:06,839 j“ oh, let me be, your Teddy bear 309 00:25:08,841 --> 00:25:14,179 j“ baby, let me be around you every night 310 00:25:14,304 --> 00:25:18,475 j“ run your fingers through my hair and cuddle me real tight 311 00:25:18,600 --> 00:25:23,063 j“ oh, let me be, your Teddy bear 312 00:25:24,982 --> 00:25:30,029 j“ I don't want to be your tiger, tigers play too rough 313 00:25:30,154 --> 00:25:37,786 j“ I don't want to be your lion, lions ain't the kind you love enough 314 00:25:37,911 --> 00:25:43,917 j“ just want to be your Teddy bear 315 00:25:44,043 --> 00:25:48,338 j“ put a chain around my neck and lead me anywhere 316 00:25:48,464 --> 00:25:52,801 j“ oh, let me be, your Teddy bear 317 00:25:54,553 --> 00:25:59,892 j“ I don't want to be your tiger, tigers play too rough 318 00:26:00,017 --> 00:26:07,107 j“ I don't want to be your lion, lions ain't the kind you love enough 319 00:26:07,232 --> 00:26:11,779 j“ just want to be your Teddy bear 320 00:26:13,739 --> 00:26:17,951 j“ put a chain around my neck and lead me anywhere 321 00:26:18,077 --> 00:26:22,247 j“ oh, let me be, your Teddy bear 322 00:26:23,457 --> 00:26:29,338 j“ oh, let me be, your Teddy bear... 323 00:26:29,463 --> 00:26:34,468 J“ I just want to be your Teddy bear, ooh... j“ 324 00:26:47,147 --> 00:26:51,485 J“ oh, you sweetheart 325 00:26:53,195 --> 00:27:01,195 j“ do the chairs in your parlour seem empty and bare? 326 00:27:02,621 --> 00:27:10,621 J“ do you gaze at your doorstep and picture me there? 327 00:27:11,505 --> 00:27:18,846 J“ is your heart filled with pain, shall I come back again? J“ 328 00:27:20,305 --> 00:27:24,226 yeah! 329 00:27:24,351 --> 00:27:27,020 Alright. Alright? Get it? 330 00:28:04,057 --> 00:28:07,769 Right, Jack, move in. Come on, keep your hands up. 331 00:28:07,895 --> 00:28:11,190 - Step in on him! - Keep your hands up. Move, move! 332 00:28:11,315 --> 00:28:15,986 Come on, Mike, hands up. Hands up, that's it. Come on! 333 00:28:48,310 --> 00:28:51,438 Break, break! Very good! 334 00:29:06,453 --> 00:29:07,871 Are you a punker? 335 00:29:07,996 --> 00:29:10,749 I know of some punk rock groups, you know. 336 00:29:10,874 --> 00:29:14,336 - Do you like punk? - Ah, yeah. I get off on it sometimes. 337 00:29:15,254 --> 00:29:19,049 It's real good, better than that disco shit. 338 00:29:19,174 --> 00:29:21,468 - Disco sucks. - Oh, yeah. 339 00:29:22,636 --> 00:29:25,347 Punk is here forever. 340 00:29:28,684 --> 00:29:31,979 - Wanna come and get high? - Yeah, why not. 341 00:29:33,939 --> 00:29:37,067 We could smoke some grass and, er... 342 00:29:37,693 --> 00:29:41,446 Maybe go and find pointed sticks and go and punk out for the night. 343 00:29:41,571 --> 00:29:43,407 Alright. Do you like punk? 344 00:29:44,866 --> 00:29:46,493 It's ok. 345 00:29:46,618 --> 00:29:48,787 Look what I did. Elvis. 346 00:29:48,912 --> 00:29:51,623 - Elvis is with me forever. - Elvis... 347 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 Punk is here to stay, man. Disco sucks. 348 00:29:54,293 --> 00:29:56,295 Elvis was one of the first punks. 349 00:30:38,045 --> 00:30:40,339 Want a toke? Mmm? 350 00:30:43,592 --> 00:30:44,968 Here. 351 00:30:47,763 --> 00:30:50,682 Go ahead, light it up. I'll play you a tune. 352 00:31:27,302 --> 00:31:30,639 J“ last night I heard you talkin' 353 00:31:32,933 --> 00:31:35,268 j“ bells replaced the rain 354 00:31:37,979 --> 00:31:41,316 j“ and while the earth was turnin'... j“ 355 00:32:06,049 --> 00:32:11,430 J“ I'm headed for a life at the blue motel 356 00:32:12,347 --> 00:32:17,310 j“ there's nothing you can hide in a room at the blue motel 357 00:32:19,729 --> 00:32:24,317 j“ nothing they won't sell for a price at the blue motel 358 00:32:26,153 --> 00:32:30,991 j“ money is the measure for any kind of pleasure at the blue motel 359 00:32:33,452 --> 00:32:38,790 j“ money is the measure for any kind of pleasure at the blue motel 360 00:32:38,915 --> 00:32:41,501 j“ blue motel - 361 00:32:41,626 --> 00:32:46,131 J“ nothing you can hide in a room at the blue motel... j“ 362 00:32:59,436 --> 00:33:01,789 J“ they'd tell me all the stories of the boys and their glory 363 00:33:01,813 --> 00:33:04,107 j“ nearly died when you gave them the shove 364 00:33:04,232 --> 00:33:06,610 j“ but I fell for you, honey, now I'm feeling funny 365 00:33:06,735 --> 00:33:09,196 j“ like maybe I'm the next in line 366 00:33:09,321 --> 00:33:14,534 j“ I guess I'm just another guy out of luck, whoa-whoa 367 00:33:14,659 --> 00:33:18,371 j“ I guess this time I've just run out of luck 368 00:33:18,497 --> 00:33:20,600 j“ because you always told me that when we were together 369 00:33:20,624 --> 00:33:22,667 j“ you were happy for the very first time 370 00:33:22,792 --> 00:33:25,192 j“ I'd look into your blue eyes and figured that you meant it 371 00:33:25,253 --> 00:33:27,380 j“ and that everybody else was lying 372 00:33:27,506 --> 00:33:29,666 j“ but now you come and tell me that you really like me 373 00:33:29,758 --> 00:33:32,093 j“ and you hope that we can still be friends 374 00:33:32,219 --> 00:33:36,264 j“ I never ever wanted to get too close to you, I didn't wanna fall in love 375 00:33:36,389 --> 00:33:38,534 j“ they'd tell me all the stories of the boys and their glory 376 00:33:38,558 --> 00:33:40,560 j“ nearly died when you gave them the shove 377 00:33:40,685 --> 00:33:42,854 j“ but I fell for you honey, now I'm feeling funny 378 00:33:42,979 --> 00:33:45,023 j“ like maybe I'm the next in line 379 00:33:45,148 --> 00:33:49,653 j“ I guess I'm just another guy out of luck, whoa-whoa 380 00:33:49,778 --> 00:33:54,115 j“ I guess I'm just another guy out of luck, whoa-whoa 381 00:33:54,241 --> 00:33:58,495 j“ I guess I'm just another guy out of luck, whoa-whoa 382 00:33:58,620 --> 00:34:02,040 j“ I guess this time I've just run out of luck j“ 383 00:34:29,150 --> 00:34:34,072 Hey, Tony. Hey, this is cebe. She wants to meet you. She, er... 384 00:34:35,323 --> 00:34:37,200 Dougie! Dougie! Dougie! 385 00:34:39,995 --> 00:34:43,123 Fuck you! 386 00:34:48,587 --> 00:34:51,631 - Hey, Jared, get his ass! - Hey, Ross, take it easy! 387 00:34:51,756 --> 00:34:56,052 Hey, fuck off, man! You're not like tough, are you? 388 00:35:15,947 --> 00:35:18,283 Hey, Ross, come on! 389 00:35:20,577 --> 00:35:21,995 What does punk rock mean to you? 390 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 What are you here for, money, fame, riches? 391 00:35:24,664 --> 00:35:27,292 What does your mother think? Come on... 392 00:35:37,093 --> 00:35:41,097 - What does punk rock mean to you? - Punk rock! 393 00:35:41,222 --> 00:35:45,268 Settle down, my dear. Settle down, my dear. Say something legible. 394 00:35:45,393 --> 00:35:48,563 - Legible? - Yeah, tell us where your mind is. 395 00:36:03,244 --> 00:36:05,163 Alright, one, two, three, four! 396 00:37:49,184 --> 00:37:52,228 - Big smile. - You want the big shot? Don't chicken out! 397 00:37:52,353 --> 00:37:54,856 Tina, come on! 398 00:38:00,153 --> 00:38:02,363 - Show us! - Do it, come on! 399 00:38:02,489 --> 00:38:04,574 You're a chicken. Come on! 400 00:38:04,699 --> 00:38:08,203 Come on! Come on! 401 00:38:08,328 --> 00:38:10,914 Watch out! 402 00:38:37,190 --> 00:38:39,818 - Do you mind giving me your hat, please? - Here. 403 00:38:39,943 --> 00:38:42,821 If these are all your effects, would you sign here? 404 00:38:44,656 --> 00:38:47,242 Will someone get me a matron? 405 00:38:51,287 --> 00:38:53,456 My case load is already too heavy. 406 00:38:53,581 --> 00:38:55,917 Tell the court to appoint another psychiatrist. 407 00:38:57,418 --> 00:38:58,837 Right. 408 00:39:00,213 --> 00:39:02,590 No, that won't work. 409 00:39:03,383 --> 00:39:06,052 Well, that's the way it's gotta be. Right. 410 00:39:08,471 --> 00:39:10,598 - I'm sorry, miss Barnes. - It's alright. 411 00:39:11,599 --> 00:39:16,437 Well, the judge's decision seems to be pretty clear. 412 00:39:16,563 --> 00:39:19,858 As a ward of the court, you are free to go home, Cindy. 413 00:39:19,983 --> 00:39:21,818 But you've got to stay out of trouble. 414 00:39:21,943 --> 00:39:25,154 No more running away from home. No skipping school. 415 00:39:25,280 --> 00:39:28,741 Listen, Cindy, you're not gonna get into any trouble any more. 416 00:39:28,867 --> 00:39:30,910 Are you, Cindy? Come on, Cindy. 417 00:39:31,035 --> 00:39:35,290 Tell mr brean how you're not gonna get into any trouble. Ok, honey? 418 00:39:35,415 --> 00:39:38,376 Come on, honey. Tell mr brean. 419 00:39:42,088 --> 00:39:48,177 Mr brean, uh... Cindy didn't realize that those kids had stolen that car. 420 00:39:48,303 --> 00:39:50,263 If she had, she wouldn't have never gotten in. 421 00:39:50,388 --> 00:39:52,807 She would've never taken a ride with them. 422 00:39:52,932 --> 00:39:56,686 - I thought Cindy took the car. - I borrowed it. 423 00:39:57,729 --> 00:39:59,856 Alright, whatever. 424 00:40:02,400 --> 00:40:07,405 What you did was to endanger your life and the lives of others. 425 00:40:13,369 --> 00:40:16,623 Cindy knows that now. I swear she does. 426 00:40:16,748 --> 00:40:20,460 It's just that, uh... She forgets how young she is. 427 00:40:22,086 --> 00:40:24,088 And she wants to grow up so fast. 428 00:40:28,134 --> 00:40:31,721 You know I tell you to enjoy your youth while you've still got it. 429 00:40:31,846 --> 00:40:35,016 - You know I do. - Come off it, mom! 430 00:40:35,892 --> 00:40:38,061 Cindy's gotta come home. 431 00:40:45,401 --> 00:40:49,614 It's just because we've been having a rough time making ends meet, 432 00:40:49,739 --> 00:40:52,617 and we're all alone and everything... 433 00:40:53,743 --> 00:40:56,162 Don't listen to her, she's not alone. 434 00:40:58,206 --> 00:40:59,624 Oh... 435 00:41:00,416 --> 00:41:04,337 Her daddy's coming home. We've gotta be a family again. 436 00:41:04,462 --> 00:41:06,506 I understand, miss Barnes. 437 00:41:07,215 --> 00:41:08,633 Cindy... 438 00:41:10,969 --> 00:41:15,223 If you have trouble trying to sort things out at home, 439 00:41:15,348 --> 00:41:17,350 you could stay here. 440 00:41:17,475 --> 00:41:19,978 We might be able to help. 441 00:41:20,103 --> 00:41:21,729 I wanna go home. 442 00:41:23,481 --> 00:41:26,818 We'll be here if you need us. I'll be here. You understand? 443 00:41:26,943 --> 00:41:28,945 Mm-mm. Thank you. 444 00:41:40,248 --> 00:41:42,250 Let's get outta here, mom. 445 00:41:43,626 --> 00:41:46,587 - Yeah, let's blow this pop stand. - Bye. 446 00:41:59,308 --> 00:42:02,895 - Hey, turkeys, my dad's back. - My name's Donnie, right? 447 00:42:03,021 --> 00:42:07,400 - Just have fun. - Come on, you! 448 00:42:17,410 --> 00:42:19,078 Hey, motherfucker, man. 449 00:42:19,203 --> 00:42:21,914 Why don't you introduce me to some of the broads? This is bullshit! 450 00:42:22,040 --> 00:42:26,210 Hey! Hey, alright. I didn't know nobody till now. 451 00:42:30,757 --> 00:42:33,634 I'll see you in a while. Come on, introduce me to people. 452 00:42:33,760 --> 00:42:35,887 That's bullshit... 453 00:42:36,012 --> 00:42:40,224 - Ok, hey, how are you doing? - Hey, Don, nice to see you. 454 00:42:40,349 --> 00:42:43,603 You remember Ron and, er... This is Katie. 455 00:42:43,728 --> 00:42:47,106 - Katie used to go out with Bobby. - Oh, yeah, right. Good to see you. 456 00:42:47,231 --> 00:42:49,484 Good. I never saw these people... 457 00:42:49,609 --> 00:42:55,448 Hey, how are you doin'? You still got your bike? You still ridin', you motherfucker? 458 00:42:55,573 --> 00:42:58,534 Oh, yeah? That's far out, dude. 459 00:42:59,660 --> 00:43:02,747 How you doin'? Good to see you. 460 00:43:04,332 --> 00:43:07,168 Tom and Ann. Ann, I'm so glad you came. 461 00:43:07,293 --> 00:43:09,378 - Thanks. - Good to see you, good to see you. 462 00:43:09,504 --> 00:43:11,798 I never saw that motherfucker before in my life. 463 00:43:11,923 --> 00:43:14,967 Charles! 464 00:43:15,093 --> 00:43:17,637 Hey, where's Charlie? Huh? 465 00:43:26,896 --> 00:43:30,608 - Come on, dance with me. - Pardon me, ma'am. 466 00:43:30,733 --> 00:43:33,778 - May I have this dance? - Hey, how do you dance? Two step? 467 00:43:33,903 --> 00:43:37,031 Three step. Four step. 468 00:43:37,156 --> 00:43:40,243 - I missed you, man. - You don't get no drinks this way. 469 00:43:42,078 --> 00:43:45,998 What are you on these days? Smack? Cocaine, man? 470 00:43:46,666 --> 00:43:50,837 Oh, you two. You look adorable together. Oh! 471 00:43:50,962 --> 00:43:53,881 I bet you're still a fuckin' criminal! 472 00:43:54,006 --> 00:43:55,758 - Come on. - Whoa! 473 00:43:57,385 --> 00:43:59,428 Let's go in the fuckin' kitchen. 474 00:43:59,554 --> 00:44:02,348 For a second. You understand what I mean, joker? 475 00:44:04,475 --> 00:44:06,269 Ok, come on in. 476 00:44:06,853 --> 00:44:09,105 Bamboo, you know, the bamboo papers? 477 00:44:09,230 --> 00:44:11,732 The same bamboo papers... You probably didn't know that... 478 00:44:11,858 --> 00:44:14,458 You know those little thin things, those thin things, that bamboo? 479 00:44:14,527 --> 00:44:17,905 I think you go over the same buy. 480 00:44:18,030 --> 00:44:23,661 - Cebe, you're getting real heavy. - She's not heavy, man. 481 00:44:23,786 --> 00:44:27,748 Cebe, you're gonna go on your first date with me, right? 482 00:44:27,874 --> 00:44:32,253 Wild! 483 00:44:35,965 --> 00:44:38,342 - Watch your hands! - Yeah? 484 00:44:38,467 --> 00:44:40,595 - Bang! - Slap him again for me! 485 00:44:42,805 --> 00:44:44,473 Good evening. 486 00:44:47,226 --> 00:44:48,978 You out? 487 00:44:49,103 --> 00:44:51,480 - What's that? - You finally get out? 488 00:44:51,606 --> 00:44:54,150 - Out of jail. - Out of jail... 489 00:44:54,275 --> 00:44:56,879 - What, you forget? - Did I get outta jail? Are there bars...? 490 00:44:56,903 --> 00:44:58,964 - Hey! Hey! - What the fuck is he talkin' about? 491 00:44:58,988 --> 00:45:01,188 - No, I'm in jail. This is jail. - Do me a favour. 492 00:45:01,282 --> 00:45:04,660 - Yeah? - Send her to bed. 493 00:45:06,120 --> 00:45:07,997 - You wanna go to bed, darling? - No. 494 00:45:08,122 --> 00:45:11,417 She doesn't wanna go to bed. Who are you? What's goin' on? 495 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 - You wanna talk to me? - Do I wanna talk to you? 496 00:45:13,920 --> 00:45:16,160 - Not with your fuckin' attitude. - I think you do. 497 00:45:16,214 --> 00:45:19,425 Well, ok, let's just get it straight. What do you want? 498 00:45:19,550 --> 00:45:22,303 - What do you want? - We have somethin' to talk about. 499 00:45:22,428 --> 00:45:24,305 We have somethin' to talk about. 500 00:45:25,640 --> 00:45:30,311 - Hey, cebe... you know my daughter? - Yeah. 501 00:45:30,436 --> 00:45:32,438 - You go to school with my daughter? - Yeah. 502 00:45:32,563 --> 00:45:34,565 - Ride the bus? - Yeah. 503 00:45:34,690 --> 00:45:37,068 Did you know my son? Did you know my son? 504 00:45:37,193 --> 00:45:40,529 Ride the bus with my son? Remember my son? Remember my son? 505 00:45:40,655 --> 00:45:43,241 Ok, man! Alright, alright! 506 00:45:43,366 --> 00:45:46,577 See this? I'm a motherfuckin' asshole. 507 00:45:46,702 --> 00:45:50,373 You know that? I got five fuckin' years, you know. 508 00:45:50,498 --> 00:45:52,291 In prison. 509 00:45:52,416 --> 00:45:54,585 And there were a lot of other kids besides your son. 510 00:45:54,710 --> 00:45:57,838 Am I gonna have to meet every fuckin' asshole like you, man? 511 00:45:57,964 --> 00:46:02,093 Look, I'm an asshole. You see this? You see me? You see that? 512 00:46:02,218 --> 00:46:04,428 But I'm not a motherfuckin' dumb asshole! 513 00:46:05,263 --> 00:46:07,306 Cos there's enough here for two drinks. 514 00:46:07,431 --> 00:46:11,602 Now you sit down... You sit down and have a drink with me. 515 00:46:11,727 --> 00:46:13,354 Come on. Come on. 516 00:46:14,772 --> 00:46:17,984 Give him a glass, man. Give him a dirty glass. Here, come on. 517 00:46:18,109 --> 00:46:21,279 I'm sorry about your son. But I didn't have nothing to do with it... 518 00:46:21,404 --> 00:46:24,657 - Hey, motherfucker. - Sit down. Nobody's talkin' to you. 519 00:46:24,782 --> 00:46:27,201 - Ok, you motherfucker! - Fuckin' get out. Get out! 520 00:46:27,326 --> 00:46:31,289 Get your fuckin' ass outta here or I'll put you through that window! 521 00:46:31,414 --> 00:46:34,250 I'll put you through it right now! Go! 522 00:46:35,960 --> 00:46:40,172 Why did you let him talk to you like that? Let's bust some heads. 523 00:46:41,924 --> 00:46:45,636 J“ they were hiding behind hay bales 524 00:46:45,761 --> 00:46:49,682 j“ they were planting in the full moon 525 00:46:49,807 --> 00:46:54,562 j“ they had given all they had for something new 526 00:46:57,565 --> 00:47:01,485 j“ but the light of day was on them 527 00:47:01,610 --> 00:47:05,614 j“ they could see the thrashers coming 528 00:47:05,740 --> 00:47:10,911 j“ and the water shone like diamonds in the dew 529 00:47:15,124 --> 00:47:20,838 j“ and I was just getting up, hit the road before it's light 530 00:47:22,590 --> 00:47:27,094 j“ trying to catch an hour on the sun 531 00:47:29,597 --> 00:47:33,642 j“ when I saw those thrashers rolling by 532 00:47:33,768 --> 00:47:37,521 j“ looking more than two lanes wide 533 00:47:37,646 --> 00:47:42,943 j“ I was feelin' like my day had just begun 534 00:47:45,696 --> 00:47:49,492 j“ where the eagle glides, descending 535 00:47:49,617 --> 00:47:53,371 j“ there's an ancient river bending 536 00:47:53,496 --> 00:47:57,416 j“ through the timeless gorge of changes 537 00:47:57,541 --> 00:48:01,545 j“ where sleeplessness awaits 538 00:48:01,670 --> 00:48:05,341 j“ I searched out my companions 539 00:48:05,466 --> 00:48:09,261 j“ who were lost in crystal canyons 540 00:48:09,387 --> 00:48:15,559 j“ when the aimless blade of science slashed the pearly gates... j“ 541 00:48:34,286 --> 00:48:36,622 Dad! What are you doing here? 542 00:48:37,415 --> 00:48:40,835 Thought I'd come and pick you up. How come you're so late? 543 00:48:42,586 --> 00:48:44,463 Seems like I been waitin' forever. 544 00:48:44,588 --> 00:48:46,465 I got into a fight. 545 00:48:46,590 --> 00:48:50,010 - Did you win? - Mm-mm. Pow! Bang! Boom! 546 00:48:50,136 --> 00:48:52,555 - Out flat. - I gotta beer. 547 00:48:52,680 --> 00:48:56,725 - Er... that's all that matters, isn't it? - Uh-uh. Let's get outta here. 548 00:48:56,851 --> 00:48:58,936 - Wait a second. You're my buddy, right? - Mm-mm. 549 00:48:59,061 --> 00:49:02,440 Watch this. See that girl over there reading? See over there? 550 00:49:02,565 --> 00:49:04,442 - No, come on, right over there? - Mm-mm. 551 00:49:05,818 --> 00:49:09,071 - Attractive. Don't you think so? - Go get her, tiger. 552 00:49:09,196 --> 00:49:10,948 - Let's go. - Come on, let's go and see mom. 553 00:49:11,073 --> 00:49:13,075 - Uh-huh. - Hey! 554 00:49:14,702 --> 00:49:17,246 - What did you learn in school today? - Nothin'. 555 00:49:17,371 --> 00:49:21,167 Ash on my cigarette! Nothin'? That's good. That's what I learnt. 556 00:49:21,292 --> 00:49:24,712 Don't tell mommy I told you that! Alright... 557 00:49:27,423 --> 00:49:30,259 - You wanna go for a picnic? - Let me steer. 558 00:49:30,384 --> 00:49:32,136 - Ok, steer. - Ok, go! 559 00:49:32,261 --> 00:49:35,222 Let me look at the girl. Wow! 560 00:49:37,016 --> 00:49:40,060 Wow-whee. I tell you. Ok... 561 00:49:42,021 --> 00:49:43,189 Knees... 562 00:49:45,357 --> 00:49:47,818 - Don't tell your mom. - Don't worry. 563 00:49:47,943 --> 00:49:49,945 - Keep a secret? - Mm-mm. 564 00:49:50,070 --> 00:49:52,072 Remember that time I talked to the principal? 565 00:49:52,198 --> 00:49:56,452 And he let you outta school and we drove down to Mexico? Remember that? 566 00:49:56,577 --> 00:49:57,745 Uh-uh. 567 00:49:57,870 --> 00:50:01,916 We took 90 over to 125 and shot straight down to big 'a' town. 568 00:50:02,041 --> 00:50:04,043 - You do remember, right? - Yeah. 569 00:50:04,168 --> 00:50:07,463 - What, you think I'm stupid? - Maybe? I don't know. Listen... 570 00:50:07,588 --> 00:50:10,966 How would you like to do somethin' like that again? Do the same again? 571 00:50:12,009 --> 00:50:13,928 - Uh-uh. Abso-tively. - You sure? 572 00:50:14,053 --> 00:50:16,889 Ok, cos I'm gonna get that rig back on the road. 573 00:50:17,014 --> 00:50:20,059 I've been doin' a lot of thinkin' and I can get it back in operation. 574 00:50:20,184 --> 00:50:22,311 - What do you think about that? - That'd be super. 575 00:50:22,436 --> 00:50:25,314 - Yeah, I could help you. - How can you help me? 576 00:50:25,439 --> 00:50:28,234 No kiddin'. No, no kiddin'! Listen to me. 577 00:50:28,359 --> 00:50:30,861 We could do it together and we'll have a perfect rig. 578 00:50:31,570 --> 00:50:33,405 Alright. 579 00:50:33,531 --> 00:50:38,494 Cos I think with my job and everythin', I could borrow some money. 580 00:50:38,619 --> 00:50:42,039 I could get that thing back in operation in maybe three months. 581 00:50:42,164 --> 00:50:44,959 - What do you think about that? Like that? - Mm-mm. 582 00:50:45,084 --> 00:50:46,460 Alright. 583 00:50:47,670 --> 00:50:51,090 That would be... oh, yeah, I wouldn't have to go to school no more. 584 00:50:51,215 --> 00:50:56,262 Oh, dynamite. Do it, do it, do it! Please do it. 585 00:50:56,387 --> 00:50:57,972 Hmm... ok. 586 00:51:04,311 --> 00:51:06,981 Ok... back on the road. 587 00:51:08,440 --> 00:51:11,443 Stop that and talk to me. We should see each other again. 588 00:51:11,569 --> 00:51:14,697 Come on, come on! You're makin' it really hard on me. 589 00:51:14,822 --> 00:51:17,950 - I don't wanna make it hard on you. - Well, you are making it hard on me. 590 00:51:18,075 --> 00:51:20,077 I wanna make it good. 591 00:51:22,997 --> 00:51:24,206 Hi, there! 592 00:51:24,331 --> 00:51:29,753 - See who's here? Uh? You see that? - Yeah. This is the time to do it. 593 00:51:29,878 --> 00:51:33,215 This is the time to tell him, to stand up to him and straighten it out. 594 00:51:33,340 --> 00:51:36,135 - Be my friend, come on. - I am your friend. 595 00:51:36,260 --> 00:51:38,637 You can change things right now. 596 00:51:48,272 --> 00:51:51,859 - He's here. - The bully gets all the marbles. 597 00:51:53,944 --> 00:51:58,657 - Got the kid in the car. - Yeah? Gimme some of that... 598 00:51:58,782 --> 00:52:01,660 How'd you like to go on a picnic? Huh? A little family picnic. 599 00:52:01,785 --> 00:52:03,203 I'm workin'. 600 00:52:04,496 --> 00:52:06,665 You're workin'? There's nobody here. 601 00:52:06,790 --> 00:52:08,751 I know. I'm still workin'. 602 00:52:08,876 --> 00:52:11,211 Let me fix it with Paul, know what I mean? 603 00:52:12,588 --> 00:52:14,798 - Hi, Paul. 604 00:52:16,467 --> 00:52:19,303 Thought you was fuckin' nuts when you got this place, know what I mean? 605 00:52:19,428 --> 00:52:23,223 Fuckin' garage, right? Done a real good job with it. 606 00:52:23,349 --> 00:52:25,809 - It's doin' ok. - Yeah? 607 00:52:25,934 --> 00:52:28,270 Listen, I'm gonna take my ladies out for a little picnic. 608 00:52:28,395 --> 00:52:31,357 Kathy can't go. She has to stay, she has to work. 609 00:52:31,482 --> 00:52:33,242 Man, there ain't nobody in the fuckin' place. 610 00:52:33,317 --> 00:52:35,569 - She has to stay here. - Give me a fuckin' break. 611 00:52:35,694 --> 00:52:40,449 Thank you, Paul. Thanks a lot. See I told you. Ain't that easy? Ha-ha! 612 00:52:41,909 --> 00:52:45,329 Get your stuff. See you later, Paul. Thank you. 613 00:52:53,420 --> 00:52:55,047 Kathy? 614 00:52:55,172 --> 00:52:57,841 Kathy, why didn't you stand up to him? 615 00:52:57,966 --> 00:53:01,095 - What, like you just did? - What? 616 00:53:01,220 --> 00:53:03,305 Like you just did? 617 00:53:05,265 --> 00:53:07,267 Well, why don't you go? 618 00:53:11,397 --> 00:53:15,234 - Well, give me my purse and stuff. - Get it yourself. 619 00:53:15,359 --> 00:53:17,194 They're right there. 620 00:53:19,905 --> 00:53:25,202 That's right, it is a nice day. I'll see you later, thanks. 621 00:53:43,053 --> 00:53:44,638 - Ah. - Alright. 622 00:53:44,763 --> 00:53:47,141 J“ baby, my baby! 623 00:53:47,266 --> 00:53:49,393 J“ you're a Teddy bear 624 00:53:49,518 --> 00:53:53,439 j“ put a chain around my neck and lead me anywhere 625 00:53:53,564 --> 00:53:56,066 j“ oh, let me be, oh, let me be 626 00:53:56,191 --> 00:53:58,110 j“ your Teddy bear! 627 00:53:58,235 --> 00:54:00,446 J“ I don't wanna be your tiger... 628 00:54:00,571 --> 00:54:02,990 Donnie, you'll get us killed. Watch the road, honey! 629 00:54:03,115 --> 00:54:05,492 - I'm not gonna get nobody killed. - Watch the road. 630 00:54:05,617 --> 00:54:09,037 - J“ cos lions ain't kind you love enough - oh, honey! 631 00:54:09,163 --> 00:54:13,876 J“ I just want to be your Teddy bear 632 00:54:14,001 --> 00:54:17,880 j“ rub my fingers through my hair and cuddle me real tight 633 00:54:18,005 --> 00:54:22,426 - alright, alright. - J“ oh, let me be your Teddy bear j“ 634 00:54:23,260 --> 00:54:27,514 go for it, babe! Go, go, go! Alright, go, gorgeous. Alright. 635 00:54:27,639 --> 00:54:31,143 - Donnie? - Give me a long one, long one... 636 00:54:31,268 --> 00:54:34,229 - Donnie, it's freezing out here. - Well, we're having a picnic. 637 00:54:34,354 --> 00:54:35,647 Dad! 638 00:54:35,773 --> 00:54:39,943 The sand is cold and it's damp, and this is no place to have a picnic. 639 00:54:40,068 --> 00:54:42,029 Hey, come on, wait a second. 640 00:54:42,154 --> 00:54:44,823 We're havin' a good time, Kathy. Cebe, you're havin' a good time... 641 00:54:44,948 --> 00:54:47,534 I'm not gonna let my daughter get pneumonia because of you. 642 00:54:47,659 --> 00:54:50,162 - Please? - Wait, she's my daughter too, you know? 643 00:54:50,287 --> 00:54:55,292 Huh? Yeah? What's the matter with you, Kathy? 644 00:54:55,417 --> 00:54:58,170 What's the matter? We're havin' a good time, we're havin' a picnic. 645 00:54:58,295 --> 00:55:00,964 I'm cold! 646 00:55:01,089 --> 00:55:04,009 - It's because of my driving? - I don't want to end up dead. 647 00:55:04,134 --> 00:55:07,304 How do you think that made me feel when you said that? You know where I've been. 648 00:55:07,429 --> 00:55:08,889 I ain't gonna kill nobody, Kathy. 649 00:55:09,014 --> 00:55:13,352 You don't think that that bothered me at all? Do you? 650 00:55:13,477 --> 00:55:14,561 I'm sorry. 651 00:55:14,686 --> 00:55:18,690 - Sorry ain't gonna cut it, Kathy. - Cebe, get it in the car. 652 00:55:18,816 --> 00:55:20,526 Goddamn family picnic. 653 00:55:20,651 --> 00:55:24,154 Oh, this is great, Kathy. This is wonderful, Kathy! 654 00:55:24,279 --> 00:55:27,449 I'm not gonna forget this. I'm not gonna forget it, Kathy. 655 00:55:28,700 --> 00:55:34,122 - Oh, fuck! What the...? - I wanna stay. 656 00:55:34,248 --> 00:55:35,958 Oh, boy. Ok. Alright. 657 00:55:37,209 --> 00:55:39,503 - Can we come back tomorrow? - We'll have other times. 658 00:55:39,628 --> 00:55:42,381 Tomorrow? You promise? 659 00:55:43,257 --> 00:55:44,883 - Desperate promise? - Yes. 660 00:55:45,008 --> 00:55:47,344 - Cos you don't keep your promises. - Ok... 661 00:55:50,180 --> 00:55:53,267 Great day. Great day. 662 00:56:19,543 --> 00:56:22,212 - What the hell are you doin' here? - Hi! 663 00:56:22,337 --> 00:56:25,424 - _ "hill? - I chewed a penny in half. 664 00:56:26,550 --> 00:56:29,678 - Chewed it in half, huh? - Metal teeth. 665 00:56:32,014 --> 00:56:34,850 - I came down to see you. - Hmmm 666 00:56:34,975 --> 00:56:36,977 get in. Get in the front. 667 00:56:42,482 --> 00:56:45,444 - What's that dynamite for? - What? Oh, this? 668 00:56:45,569 --> 00:56:47,863 Don't get cute with me, man. 669 00:56:48,697 --> 00:56:50,699 I know what it is. I'm not dumb. 670 00:56:50,824 --> 00:56:52,743 - Oh, yeah? - Yeah. Get in the car. 671 00:56:52,868 --> 00:56:55,913 - What is it? - What are you using it for? 672 00:56:56,914 --> 00:57:01,919 It's worth money, man. If I figure some way to use it... 673 00:57:02,044 --> 00:57:04,254 Yeah, and if we blow up? 674 00:57:04,379 --> 00:57:05,797 Ha! Joke! 675 00:57:09,593 --> 00:57:14,681 You find things at the garbage dump... Worth some money, you know? 676 00:57:14,806 --> 00:57:16,725 Well, not... you know? 677 00:57:20,228 --> 00:57:23,523 Jesus Christ. Can't figure it out. 678 00:57:24,608 --> 00:57:26,151 Can I drive? 679 00:57:26,276 --> 00:57:29,112 Drinking on the job. You know what I mean? 680 00:57:55,222 --> 00:57:57,766 Did you hear cebe's dad's out of jail? 681 00:57:57,891 --> 00:58:01,269 And my dad's gonna get him for killin' my little brother. 682 00:58:01,395 --> 00:58:03,313 What the fuck you talkin' about? 683 00:58:04,189 --> 00:58:07,234 Come here! I said, come over here. 684 00:58:07,359 --> 00:58:09,444 My, my. Look who's here. 685 00:58:10,445 --> 00:58:13,573 Come over here, do you understand? 686 00:58:15,158 --> 00:58:20,080 I never liked your face. I should rearrange it for you. 687 00:58:20,205 --> 00:58:23,458 I hear your dad's working in the garbage dump, cebe. 688 00:58:23,583 --> 00:58:25,168 What's it to you? 689 00:58:25,877 --> 00:58:27,963 You don't scare me. 690 00:58:28,088 --> 00:58:31,008 A punk rocker should never scare you. 691 00:58:35,429 --> 00:58:36,722 Here you go. 692 00:58:36,847 --> 00:58:39,141 Disgusting. What do you think you're doing? 693 00:58:39,266 --> 00:58:41,101 I painted your face blue. 694 00:58:44,730 --> 00:58:46,815 Looks better that way. 695 00:58:46,940 --> 00:58:49,109 And if you don't shut up and get outta here, 696 00:58:49,234 --> 00:58:52,112 I'm gonna take you outta the blue and put you into the black. 697 00:58:57,701 --> 00:59:01,038 That's so good. 698 00:59:07,335 --> 00:59:10,380 You know I've been there! 699 00:59:12,507 --> 00:59:14,051 - Great. - Help! 700 00:59:16,219 --> 00:59:19,056 Well, I mean, when you have to take violin. Who plays the violin? 701 00:59:19,181 --> 00:59:22,601 Oh, look, look. 702 00:59:22,726 --> 00:59:27,022 - That's violin, my ass! - That one hurt. 703 00:59:31,485 --> 00:59:33,987 Oh, look, look. Talk about hard. 704 00:59:34,112 --> 00:59:36,948 There's your boyfriend there! Big Jim! 705 00:59:37,074 --> 00:59:39,451 Jim's good lookin', don't knock him. 706 00:59:39,576 --> 00:59:43,413 He's a truck driver! He's good lookin'. 707 00:59:43,538 --> 00:59:48,085 Mongoloid! He's a mongoloid. 708 01:00:04,976 --> 01:00:10,649 J“ I haven't been buried, but I've been pushed around 709 01:00:12,984 --> 01:00:19,407 j“ so once I was knocking somebody else's dream house down 710 01:00:21,243 --> 01:00:23,703 j“ my friends lived in shadow 711 01:00:24,996 --> 01:00:28,875 j“ and I'm followed around 712 01:00:30,043 --> 01:00:33,255 j“ I got a soul fire burning 713 01:00:33,380 --> 01:00:37,717 j“ that this whisky just won't drown 714 01:00:37,843 --> 01:00:40,262 j“ I've traded my future 715 01:00:41,596 --> 01:00:46,017 j“ for a last piece of pride 716 01:00:46,143 --> 01:00:48,562 j“ there's nowhere to run to 717 01:00:50,188 --> 01:00:52,732 j“ there ain't nowhere to hide 718 01:00:55,402 --> 01:01:02,075 j“ sometimes I wonder why I keep trying 719 01:01:03,285 --> 01:01:10,959 j“ sometimes I go under but I just refuse to die 720 01:01:11,084 --> 01:01:14,421 - j“ and I don't know - j“ I don't know 721 01:01:14,546 --> 01:01:20,177 - j“ who to say I'm sorry to - j“ sorry just won't do 722 01:01:20,302 --> 01:01:22,846 j“ sorry just don't cut it 723 01:01:24,264 --> 01:01:27,601 j“ sorry just won't do... 724 01:02:17,525 --> 01:02:20,195 J“ I've traded my future 725 01:02:21,863 --> 01:02:24,908 j“ for a last piece of pride 726 01:02:26,534 --> 01:02:28,620 j“ there's nowhere to run to 727 01:02:29,829 --> 01:02:33,124 j“ ain't a place I can hide 728 01:02:35,710 --> 01:02:42,884 j“ sometimes I wonder why I keep trying 729 01:02:43,551 --> 01:02:51,393 j“ sometimes I go under but I just refuse to die 730 01:02:51,518 --> 01:02:54,104 j“ and I don't know... 731 01:02:54,229 --> 01:02:58,984 Fuck with me, man... Fuck with me, brother, fuck with me? 732 01:03:00,527 --> 01:03:04,239 J“ sorry just don't cut it 733 01:03:04,364 --> 01:03:07,826 j“ sorry just won't do 734 01:03:07,951 --> 01:03:11,246 j“ and I don't know 735 01:03:11,371 --> 01:03:17,168 - j“ who to say I'm sorry - j“ sorry just won't do 736 01:03:17,294 --> 01:03:21,256 j“ sorry just don't cut it, uh-uh 737 01:03:21,381 --> 01:03:24,884 j“ sorry just won't do 738 01:03:25,010 --> 01:03:28,054 j'oh, no... j“ 739 01:03:48,742 --> 01:03:56,374 J“ now young girls, I've known so many 740 01:03:59,961 --> 01:04:06,676 j“ I've loved them all the same way... j“ 741 01:04:15,894 --> 01:04:18,521 I'm really fucked up, man. 742 01:04:18,646 --> 01:04:20,815 Shit, I'm really fucked up. 743 01:04:20,940 --> 01:04:23,109 What you really fucked up about? 744 01:04:25,362 --> 01:04:27,447 What you fucked up about? 745 01:04:28,615 --> 01:04:31,701 We're having a good time, man. We're drinking, we're listening to music... 746 01:04:31,826 --> 01:04:35,455 Bullshit! We're having a fuckin' good time? Is this a fuckin' good time to you, man? 747 01:04:35,580 --> 01:04:37,957 This is a fuckin' good time to you? 748 01:04:39,084 --> 01:04:42,629 Give me a break. I know, my arm, my neck... 749 01:04:48,176 --> 01:04:51,346 Fired from a fuckin' garbage dump, huh? 750 01:04:52,472 --> 01:04:53,932 Who fired you? 751 01:04:55,350 --> 01:04:56,768 Who fired you? 752 01:05:02,148 --> 01:05:05,443 You gonna answer my question or what? Who fired you? 753 01:05:05,568 --> 01:05:08,405 It's a simple question. Who fired you? 754 01:05:08,530 --> 01:05:12,283 Same guy, man. You want the answer? Same guy, man. 755 01:05:12,409 --> 01:05:14,244 - What same guy? - Same guy, man. 756 01:05:14,369 --> 01:05:16,538 - What same fuckin' guy? - Anderson, man! 757 01:05:16,663 --> 01:05:19,124 - Just cool it. - That asshole again? 758 01:05:19,249 --> 01:05:23,044 - I'd go for his fuckin' throat! - Shh! Don't talk about it. 759 01:05:23,169 --> 01:05:24,921 Ah, please, man... 760 01:05:26,923 --> 01:05:29,759 - Hey, listen... - Hey, waitress. Waitress! Waitress! 761 01:05:31,636 --> 01:05:33,471 Hey, what do you say, baby? 762 01:05:33,596 --> 01:05:36,808 I want a couple of beers. A couple means two! Two! 763 01:05:36,933 --> 01:05:39,436 - I got that. - And he wants some scotch. 764 01:05:39,561 --> 01:05:41,813 Scotch? Ok, two beers and a scotch. 765 01:05:41,938 --> 01:05:45,066 - Wait a minute. Wait a minute. - Mm? 766 01:05:45,191 --> 01:05:47,902 - I want a scotch. - You've got something to say, right? 767 01:05:50,155 --> 01:05:52,282 - I want a scotch and soda. - Yeah, I got that. 768 01:05:52,407 --> 01:05:54,784 Wait, wait, wait... Wait a minute, wait a minute. 769 01:05:54,909 --> 01:05:58,872 - Yeah, ok, later... - I wanna know her fuckin' name! 770 01:05:58,997 --> 01:06:00,957 She's got a nice ass. 771 01:06:01,082 --> 01:06:05,295 Fuckin' family, man. Family, cebe, fuckin' Kathy. 772 01:06:05,420 --> 01:06:09,007 - Goddamn... - Hey, hey... wait! 773 01:06:09,132 --> 01:06:14,137 - I took care of Kathy and cebe... - Know what the fuck's happenin' here? 774 01:06:14,262 --> 01:06:19,392 Yeah, I know what's happening here. They're all fuckin' crazy people around. 775 01:06:19,517 --> 01:06:24,230 - I took care of Kathy and cebe. - Yeah, what do you do, rape Paul, man? 776 01:06:54,511 --> 01:06:57,722 You never listen to me. You're not listening to me! 777 01:06:57,847 --> 01:07:00,517 You're not listening to me! I'm gonna ask you one more time! 778 01:07:00,642 --> 01:07:02,602 And you know you're gonna answer me this time! 779 01:07:02,727 --> 01:07:05,480 You know how much...? 780 01:07:05,605 --> 01:07:08,566 You know how much money we need to get a rig running? 781 01:07:08,691 --> 01:07:10,503 - Donnie! - You better answer me! 782 01:07:10,527 --> 01:07:12,927 - You've been making all the problems. - What? What? 783 01:07:13,029 --> 01:07:15,406 I love making problems? I'm not making problems! 784 01:07:15,532 --> 01:07:19,577 - Not problems, promises! - Promises? 785 01:07:19,702 --> 01:07:23,122 Promises? I dunno! What do you got? Answers? 786 01:07:23,248 --> 01:07:28,086 - Well, you can get another job! - Shit! Bullshit! Bullshit! 787 01:07:28,211 --> 01:07:31,589 Jobs? Where? Here? Where are jobs? 788 01:07:31,714 --> 01:07:33,716 Here? There are no jobs! 789 01:07:33,841 --> 01:07:37,178 - You don't know, lady! - A little job, yeah. 790 01:07:37,303 --> 01:07:40,431 Don't you talk to me like that! Don't you yell at me! 791 01:07:41,057 --> 01:07:42,267 Wow! 792 01:07:43,059 --> 01:07:46,688 It's a truck! Do you know how much money it takes to fix a truck? 793 01:07:46,813 --> 01:07:48,933 You don't know how much money it takes to fix a truck. 794 01:07:48,982 --> 01:07:51,210 We're not talking about a few hundred dollars. We're talking a thousand! 795 01:07:51,234 --> 01:07:53,861 A thousand dollars just to turn it over! 796 01:07:53,987 --> 01:07:56,614 Oh, god! What the fuck am I talking to you for? 797 01:07:56,739 --> 01:07:58,950 What the...? You don't know anything about it! 798 01:07:59,075 --> 01:08:01,828 At least I've been working! I've been making some money! 799 01:08:01,953 --> 01:08:04,831 What have you been doing besides boozing it up with your jerky friends? 800 01:08:04,956 --> 01:08:07,625 I haven't been working? Don't you talk about my friends! 801 01:08:07,750 --> 01:08:10,878 - I'm gonna give you what for! - Stop! Stop putting me down! 802 01:08:11,004 --> 01:08:13,840 Oh? Put you down? 803 01:08:14,841 --> 01:08:17,510 Remember who I am! Huh? 804 01:08:23,057 --> 01:08:24,684 Bed! Get to bed! 805 01:08:24,809 --> 01:08:26,394 Cover your head with a pillow! 806 01:08:26,519 --> 01:08:29,480 I don't wanna hear no crying in this house! Cebe? 807 01:08:29,606 --> 01:08:33,359 Go ahead! Get into bed! Get into bed! 808 01:09:09,729 --> 01:09:14,067 Wait here, just lay down. I'll see you later. Bye. 809 01:09:37,340 --> 01:09:40,885 Come on. Okay, okay, next question. 810 01:09:41,010 --> 01:09:45,431 If two lines are cut by a transversal, the corresponding angles are congruent. 811 01:09:47,183 --> 01:09:48,601 Okay? 812 01:09:51,104 --> 01:09:53,314 Well, you're answering a good number of them. 813 01:09:53,439 --> 01:09:54,941 Surprise! 814 01:09:55,066 --> 01:09:56,484 Okay. 815 01:09:57,777 --> 01:09:59,445 Two, right. 816 01:10:03,700 --> 01:10:07,662 Okay. Yeah, take it up in your English class. 817 01:10:09,580 --> 01:10:11,624 No, just remember it. 818 01:10:11,749 --> 01:10:14,252 Ok, moving on. 819 01:10:14,377 --> 01:10:18,548 Given four points, a, b, c and d, can be studied in the same way 820 01:10:18,673 --> 01:10:20,675 that we shall study geometry in this course. 821 01:10:20,800 --> 01:10:24,303 That is, that all the algebraic facts that you... 822 01:10:25,638 --> 01:10:27,682 Who do you think you're trying to kid? 823 01:10:28,850 --> 01:10:30,184 Mmm.. 824 01:10:30,768 --> 01:10:31,894 Nobody. 825 01:10:32,019 --> 01:10:33,855 - Do you have a note? - No. 826 01:10:33,980 --> 01:10:37,150 - Do you have an explanation? - Yeah. I missed the bus. 827 01:10:37,275 --> 01:10:40,570 - Why did you miss the bus? - Cos I overslept. 828 01:10:40,695 --> 01:10:41,779 Come up here. 829 01:10:43,322 --> 01:10:45,533 You know you need to have a note when you come in late. 830 01:10:45,658 --> 01:10:47,535 So go and report to the principal's office. 831 01:10:47,660 --> 01:10:49,829 - I'm sorry. - Get down to the principal's office! 832 01:10:49,954 --> 01:10:53,124 - It won't happen again. - Go and report to the principal's office! 833 01:10:54,167 --> 01:10:56,586 - It won't happen again, I promise. - Just get down there. 834 01:10:56,711 --> 01:10:58,838 - Why? - Let's go! 835 01:10:59,922 --> 01:11:01,799 See you later, suckhole. 836 01:11:01,924 --> 01:11:05,178 - What did you say? - She swore at me, mr Allen. 837 01:11:05,303 --> 01:11:08,681 - She swore at me. - Yeah, I called her a suckhole. 838 01:11:11,142 --> 01:11:12,769 Get to the principal's office! 839 01:11:12,894 --> 01:11:14,654 I thought teachers were supposed to help you. 840 01:11:14,687 --> 01:11:17,040 - Go to the principal's office! Go! - Ok, I'm goin'. 841 01:11:17,064 --> 01:11:19,901 - Get goin' now! - Don't get pushy about it. 842 01:12:34,642 --> 01:12:37,478 You've really blown it, haven't you, Cindy? 843 01:12:40,731 --> 01:12:44,986 Damn it, Cindy, why do you make things so difficult for yourself? 844 01:12:45,111 --> 01:12:47,238 Principal wants you out of this school. 845 01:12:47,363 --> 01:12:50,116 Judge is probably going to take you out of your home. 846 01:12:50,241 --> 01:12:52,785 - I don't care. - You don't care? 847 01:12:52,910 --> 01:12:57,456 I thought you did care. I thought you wanted to stay at home. 848 01:12:59,834 --> 01:13:02,712 Don't you realise that you're on a one-way road 849 01:13:02,837 --> 01:13:05,047 straight to a detention centre? 850 01:13:05,172 --> 01:13:07,925 - I'll just run away. - They'll send you to another. 851 01:13:08,050 --> 01:13:09,510 I'll run away again. 852 01:13:09,635 --> 01:13:13,681 Then they'll lock you up in a place from which you can't run away. 853 01:13:13,806 --> 01:13:17,184 It's my life, I can do what I want with it! 854 01:13:19,896 --> 01:13:21,188 Alright... 855 01:13:23,566 --> 01:13:25,067 You tell me... 856 01:13:26,193 --> 01:13:28,487 What do you want to do with your life? 857 01:13:28,613 --> 01:13:32,742 Mom and me will move to the city, I'll go to school there. 858 01:13:32,867 --> 01:13:35,161 I don't like this hick school anyways. 859 01:13:36,746 --> 01:13:39,206 Your mom and you will move? 860 01:13:40,958 --> 01:13:44,253 I thought things were gonna be better when your dad got home. 861 01:13:55,348 --> 01:13:57,767 There's something you're not telling me. 862 01:14:00,478 --> 01:14:02,480 What is it, Cindy? 863 01:14:06,359 --> 01:14:07,777 Cindy? 864 01:14:56,784 --> 01:14:59,954 Hey, man. Come on, lighten up. 865 01:15:00,079 --> 01:15:04,250 We got Anderson's dough, French champagne! 866 01:15:04,375 --> 01:15:07,670 I mean, what else do we need, man? Come on. 867 01:15:07,795 --> 01:15:09,130 Come on! 868 01:16:06,979 --> 01:16:10,357 Hi, I missed you today in the truck. 869 01:16:11,609 --> 01:16:14,236 You wanna go back in the truck with dad and me? 870 01:16:38,552 --> 01:16:40,179 You know... 871 01:16:41,097 --> 01:16:44,308 Oh, shit, man. I wanna... Goddamn it, I wanna... 872 01:16:44,433 --> 01:16:47,561 I want a place of my own, I wanna fuckin' self-sustain. 873 01:16:49,021 --> 01:16:52,775 How you gonna get it, huh? I want you to tell me, how the fuck...? 874 01:16:52,900 --> 01:16:55,861 What's this thing about the money? What's this thing about the money? 875 01:16:55,986 --> 01:16:58,948 Hey, Kathy. Money? Oh, yeah, money. Ha-ha! 876 01:16:59,073 --> 01:17:03,119 Well, Donnie and I have gone into business together, 877 01:17:03,244 --> 01:17:05,204 and he's becoming my, er... 878 01:17:05,329 --> 01:17:08,207 He's becoming my fuckin' partner is what he's becoming. 879 01:17:08,332 --> 01:17:10,709 - What? - Yeah? When? What? 880 01:17:10,835 --> 01:17:13,671 - What's...? - I wanna get that rig back together, baby. 881 01:17:13,796 --> 01:17:17,675 You remember I told you I was gonna get that rig back together. 882 01:17:17,800 --> 01:17:20,469 - How you gonna do that? - I... 883 01:17:21,178 --> 01:17:25,099 I got the money to get the rig back together. We got it. 884 01:17:26,725 --> 01:17:30,062 Great. That's great. Oh, yeah... 885 01:17:38,946 --> 01:17:41,949 Wait, sit down. No, sit down. 886 01:17:42,074 --> 01:17:44,243 - Wait a second. - Oh, baby. 887 01:17:44,368 --> 01:17:48,414 That fuckin' money, I'm gonna tell you something. It's shit, you hear me? 888 01:17:48,539 --> 01:17:51,375 I told you before, I wiped my ass with it... 889 01:17:51,500 --> 01:17:54,795 I don't wanna go back to prison! I ain't goin' back to prison! 890 01:17:54,920 --> 01:17:58,966 Shh! Shush! 891 01:17:59,091 --> 01:18:01,844 - I'm tired of hearing about... - Alright! Don't fuck around with me! 892 01:18:01,969 --> 01:18:04,471 Kathy, you come with me, baby. Come on, fuck this! 893 01:18:04,597 --> 01:18:06,599 Let's go. Let's dance, baby! Let's dance! 894 01:18:06,724 --> 01:18:09,226 Charlie. Charlie... 895 01:18:09,894 --> 01:18:11,228 You... 896 01:18:14,064 --> 01:18:16,775 I don't even know whether I can drive again! 897 01:18:16,901 --> 01:18:18,736 Whether I can drive again! 898 01:18:24,033 --> 01:18:28,996 I want you so much. Oh, you feel so good. Oh... 899 01:18:29,955 --> 01:18:31,498 Oh, god... 900 01:18:34,043 --> 01:18:36,170 Oh, yeah. Oh, yeah... 901 01:18:37,338 --> 01:18:43,052 Hey, you fuckers! Any of you... ever been to prison? 902 01:18:43,177 --> 01:18:46,597 - Have you? - Oh, god... what, honey? 903 01:18:47,848 --> 01:18:50,935 You think this is fuckin' easy for me? 904 01:18:57,733 --> 01:19:01,153 You think this is fuckin' easy for me? 905 01:19:02,238 --> 01:19:06,533 I know it's not easy for you, baby. I'll make it up to you, I swear. 906 01:19:06,659 --> 01:19:08,911 - You sexy... - Oh, baby... 907 01:19:09,036 --> 01:19:15,542 J“ ...You'll be so lonely, you'll be so lonely you could die... j“ 908 01:19:21,340 --> 01:19:26,011 That's right. That's right. Go ahead, man. 909 01:19:26,136 --> 01:19:29,014 Go ahead. Go ahead. 910 01:19:29,139 --> 01:19:32,351 But I'm her goddamn father! 911 01:19:32,476 --> 01:19:35,688 I can't. Oh, Charlie... Oh, Charlie... 912 01:19:35,813 --> 01:19:38,440 You're goddamn right you're the father! 913 01:19:38,565 --> 01:19:41,026 Fuck you, motherfucker... 914 01:19:41,151 --> 01:19:45,197 And that'll change her personality and everything'll be ok. Everything'll be fine! 915 01:19:46,073 --> 01:19:48,993 Charlie, you better get outta here, he's gettin' weird. 916 01:19:49,118 --> 01:19:52,997 - Get out of here, Charlie. - What the fuck should I call her? 917 01:19:54,790 --> 01:19:58,544 Party's over! Over! Ta-dum! 918 01:20:00,170 --> 01:20:03,924 - Oh, I love you. - Wait a second. Wait a fuckin' minute. 919 01:20:04,049 --> 01:20:07,553 - What? - Wait a fuckin' minute. Party's not over. 920 01:20:07,678 --> 01:20:10,389 Party's just beginnin'. 921 01:20:10,514 --> 01:20:12,933 Charlie's very gentle with women. 922 01:20:15,978 --> 01:20:18,439 You should fuck her, man! 923 01:20:24,737 --> 01:20:27,406 You should get it on with her! 924 01:20:29,158 --> 01:20:32,369 I don't think she's ever even been fuckin' kissed! 925 01:20:33,662 --> 01:20:37,666 - You're gonna be... - I don't want her to be a dyke. 926 01:20:37,791 --> 01:20:41,462 - She's doesn't want her to be a what? - I don't want her to be a dyke! 927 01:20:41,587 --> 01:20:43,088 - God! - A dyke? 928 01:20:44,214 --> 01:20:45,758 - A dyke? - Dyke? 929 01:20:45,883 --> 01:20:47,968 Hey, wait... wait... 930 01:20:49,053 --> 01:20:52,848 - Come on, let's hear it. - I don't want her to be a dyke! I don't! 931 01:20:52,973 --> 01:20:54,391 God! 932 01:20:55,351 --> 01:20:56,894 Hey, that's... 933 01:20:57,019 --> 01:20:59,938 If she's a dyke, as soon as his dick gets in her, 934 01:21:00,064 --> 01:21:02,441 she'll get a good personality, let's go upstairs. 935 01:21:02,566 --> 01:21:05,986 - No, wait, no, wait, no, wait! - Let's not wait any longer! 936 01:21:06,111 --> 01:21:08,155 No, wait. Are we doing the right thing? 937 01:21:08,280 --> 01:21:10,908 Are we doing the right...? Let's have a drink first! 938 01:21:11,033 --> 01:21:12,284 - Fuck me! - Shut up! 939 01:21:12,409 --> 01:21:16,246 - Wait a minute, honey, please! - Shh! I want this to be a surprise. Shh! 940 01:21:16,372 --> 01:21:18,499 Hey, man, what's goin' on? 941 01:21:19,917 --> 01:21:23,420 - He's kiddin'. - She's my baby! 942 01:21:27,174 --> 01:21:31,011 - She's just a kid, man! - Cebe? 943 01:21:31,136 --> 01:21:34,765 Cebe, honey? Mommy and daddy wanna talk to you. 944 01:21:37,142 --> 01:21:39,937 - Charlie... - Charlie wants to talk to you, honey. 945 01:21:40,062 --> 01:21:43,982 - Charlie wants to say goodnight. - Shh! Jesus Christ... 946 01:21:44,108 --> 01:21:45,776 Go, go, go. 947 01:21:45,901 --> 01:21:49,863 - I can't. I can't be here. - Well, could you leave? 948 01:21:51,740 --> 01:21:54,576 - She can't be here. - I'll be in here. 949 01:21:54,701 --> 01:21:57,371 I'll be in here. Ok. Ok. 950 01:21:59,415 --> 01:22:02,459 Hey, cebe. Hey, cebe. 951 01:22:02,584 --> 01:22:04,294 Cebe, it's daddy, man. 952 01:22:04,420 --> 01:22:06,922 Open the door. Charlie and daddy wanna say goodnight, man. 953 01:22:07,047 --> 01:22:08,632 Wanna say goodnight, cebe! 954 01:22:08,757 --> 01:22:11,468 Motherfuckers, come in and get me! I'm ready for you! 955 01:22:11,593 --> 01:22:13,595 We're coming in now, honey. 956 01:22:15,013 --> 01:22:18,142 - What the fuck? - Jesus Christ, she's a dyke. 957 01:22:18,267 --> 01:22:21,145 - Get the fuck away. - Hey, don't talk about my daughter. 958 01:22:21,270 --> 01:22:26,859 Gimme the... hey, wait a second. Alright, tiger, come on. Come on... 959 01:22:26,984 --> 01:22:31,780 Let me see you use it. You won't even fight, will you? Huh? 960 01:22:31,905 --> 01:22:35,868 - You won't even fight. Why won't you? - Let go. I hate fuckin' men! 961 01:22:35,993 --> 01:22:38,662 Let go, goddamn it! 962 01:22:38,787 --> 01:22:43,208 Why don't you let go when I say so, huh? You make me so fucking pissed! 963 01:22:44,251 --> 01:22:46,044 I'm sorry, baby. 964 01:22:46,170 --> 01:22:47,588 Ah, fuck... 965 01:22:49,631 --> 01:22:51,800 I hate you. I hate you! 966 01:22:51,925 --> 01:22:54,553 Ok, leave... leave us, Charlie. 967 01:22:54,678 --> 01:22:57,431 - Please, leave us alone. - Ok. 968 01:22:58,849 --> 01:23:01,059 Asshole! I hate men. 969 01:23:02,561 --> 01:23:04,646 Ugh! 970 01:23:06,315 --> 01:23:07,941 Hey, Kathy? 971 01:23:11,987 --> 01:23:13,405 Kathy! 972 01:23:16,575 --> 01:23:17,910 Alright, I'm coming. 973 01:23:18,952 --> 01:23:20,662 Go on. 974 01:23:20,787 --> 01:23:22,748 Go on. 975 01:23:22,873 --> 01:23:25,709 Oh, get to fuck! Go, get her, get her... 976 01:23:25,834 --> 01:23:28,003 - I hate him. - Get her, get her... 977 01:23:28,128 --> 01:23:30,005 - Get her... - What? I already got it! 978 01:23:30,130 --> 01:23:32,758 - Jesus. - My nightgown! 979 01:23:32,883 --> 01:23:35,928 - How do you know your nightgown? - Cos I'm smart. 980 01:23:36,053 --> 01:23:37,888 Here, here, here. 981 01:23:40,849 --> 01:23:43,268 Get outta here! Now! 982 01:23:43,393 --> 01:23:45,395 Oh, Donnie, please. 983 01:23:45,521 --> 01:23:48,232 Oh, she's right. She's right. 984 01:23:48,357 --> 01:23:52,277 - She's right. She's right. - Get your boots off. 985 01:23:52,402 --> 01:23:55,322 Get outta my clothes! Get her outta my clothes! 986 01:23:56,281 --> 01:24:00,827 I'm fucked up. But you get her outta my clothes. 987 01:24:01,620 --> 01:24:04,706 And you... dress her like a lady. 988 01:24:04,831 --> 01:24:08,502 - I don't want to. - Yeah? What do you mean? 989 01:24:15,092 --> 01:24:16,969 Ah, man. 990 01:24:18,303 --> 01:24:21,223 Fuckin' trucks gotta go. They gotta go. 991 01:24:21,348 --> 01:24:23,475 They gotta go, they gotta go. 992 01:24:24,726 --> 01:24:26,979 They gotta go. 993 01:24:27,104 --> 01:24:29,022 The drums can stay. 994 01:24:29,982 --> 01:24:31,733 The drums can stay. 995 01:24:31,858 --> 01:24:33,902 The guitar can stay. 996 01:24:35,779 --> 01:24:39,032 Public enemy, subhumans, teenage head. 997 01:24:39,157 --> 01:24:43,078 I'd rip those down, like in one fuckin' second, man. 998 01:24:43,203 --> 01:24:45,455 Punk. Punk. 999 01:24:46,999 --> 01:24:49,251 Elvis, Elvis, Elvis. 1000 01:24:50,168 --> 01:24:53,213 Oh, man, I know, man, about Elvis. 1001 01:24:55,340 --> 01:24:58,176 - You know somethin'? Hey, hey! - What? 1002 01:24:58,302 --> 01:25:00,304 I'm a punk! Ha-ha! 1003 01:25:00,429 --> 01:25:03,432 Now, I want you guys to clean up your act, 1004 01:25:03,557 --> 01:25:06,059 have a good time, 1005 01:25:06,184 --> 01:25:08,687 and shape up and I'll see you in my dreams. 1006 01:25:08,812 --> 01:25:12,608 You know what I mean? Cos I'm gettin' outta here. 1007 01:25:12,733 --> 01:25:15,110 I hate fuckin' men! I hate them! 1008 01:25:15,235 --> 01:25:19,990 - I fuckin' hate them! - I know! I know! I know! 1009 01:25:20,115 --> 01:25:24,703 - I know! I know! - I hate men! I hate them. 1010 01:25:24,828 --> 01:25:29,374 Right... right. See you in a minute. 1011 01:25:31,168 --> 01:25:34,921 Get her dressed, out of my clothes and into somethin' pretty! 1012 01:25:35,047 --> 01:25:36,757 Get the fuck out of my room! 1013 01:25:36,882 --> 01:25:40,052 - Go. Go. Go! - Alright. Alright. 1014 01:26:09,665 --> 01:26:12,584 I didn't do... I didn't do anything. 1015 01:26:12,709 --> 01:26:14,628 Do you think I did something? 1016 01:26:17,381 --> 01:26:19,007 - Donnie... - Wait! 1017 01:26:23,762 --> 01:26:25,948 - What are you trying to do? - Don't yell! 1018 01:26:25,972 --> 01:26:29,017 - I don't want you yelling! - What are you trying to do? 1019 01:26:48,078 --> 01:26:49,413 Oh, god. 1020 01:26:50,455 --> 01:26:52,958 Do you remember layin' down there with your Teddy bear, 1021 01:26:53,083 --> 01:26:55,061 holdin' your Teddy bear when the lights used to go by, 1022 01:26:55,085 --> 01:26:57,129 and I used to sit over there, do you remember? 1023 01:26:57,254 --> 01:27:00,590 Lay down here. Hold that Teddy bear. Remember? 1024 01:27:00,716 --> 01:27:02,551 Do you remember that? 1025 01:27:02,676 --> 01:27:05,137 Do you remember when you sucked your thumb? 1026 01:27:05,262 --> 01:27:07,472 - Still do. - Oh, look! 1027 01:27:14,855 --> 01:27:16,356 Want a hit? 1028 01:27:18,734 --> 01:27:20,152 Oh, shit. 1029 01:27:26,742 --> 01:27:28,744 What are you lookin' at? 1030 01:27:30,328 --> 01:27:32,289 What are you lookin' at? 1031 01:27:33,206 --> 01:27:34,666 Come here. 1032 01:27:35,625 --> 01:27:37,502 Take a good look. 1033 01:27:48,054 --> 01:27:51,433 - You remember, don't you? - You fuckin' a-right I remember. 1034 01:27:51,558 --> 01:27:53,769 Do you remember, daddy? 1035 01:28:00,317 --> 01:28:01,735 Come here. 1036 01:28:03,069 --> 01:28:05,238 Take a good smell. 1037 01:28:09,367 --> 01:28:10,911 Aargh! 1038 01:28:21,463 --> 01:28:24,090 Whatever happened to the cotton panties? 1039 01:28:47,948 --> 01:28:50,951 - Oh, god. - Hey! 1040 01:28:51,076 --> 01:28:55,831 - Turn off the light! Oh! - Mom, I gotta talk to you now. 1041 01:28:55,956 --> 01:29:01,002 - Honey, can't it wait till tomorrow? - No. Now. Let's go. 1042 01:29:01,127 --> 01:29:03,797 - It's about dad and I want to talk. - Huh? 1043 01:29:03,922 --> 01:29:05,841 - Alright, alright. - Come on! 1044 01:29:06,883 --> 01:29:10,720 - It's personal. Put on your robe. - I'm coming. Coming! 1045 01:29:19,229 --> 01:29:23,441 Cindy, if this is some kind of game, this isn't any fun. 1046 01:29:23,567 --> 01:29:26,152 Come on, mom. Hang on to my hand. 1047 01:29:26,278 --> 01:29:30,866 Careful! I can't see a thing. Where the hell you takin' me? 1048 01:29:30,991 --> 01:29:34,494 - We're going to where it all started. - What do you mean, where it all started? 1049 01:29:34,619 --> 01:29:38,206 - Ow! Goddamn! - I wanna talk to you about dad. 1050 01:29:38,331 --> 01:29:43,128 - In his old wreck? Cindy? - This is the place. Get in. 1051 01:29:43,253 --> 01:29:45,630 Alright, alright, we'll talk about your dad. 1052 01:29:45,755 --> 01:29:48,383 Tell me, what do you know about him I don't know, anyway, huh? 1053 01:29:48,508 --> 01:29:51,469 What do you know? It's freezin' in here! 1054 01:29:51,595 --> 01:29:53,513 You're just going to cool it. 1055 01:29:59,394 --> 01:30:02,689 - You shouldn't be smokin', cebe! - Shut up. 1056 01:30:02,814 --> 01:30:04,316 Oh, god. 1057 01:30:09,863 --> 01:30:13,283 Oh, what are you doing? What is it? What is that? 1058 01:30:13,408 --> 01:30:15,911 - Whatever the fuck you want it to be. - Well, get it out! 1059 01:30:16,036 --> 01:30:19,456 - It's a fuse. - Oh. Get it outta here! 1060 01:30:20,498 --> 01:30:21,917 It's a fuse. 1061 01:30:22,876 --> 01:30:25,670 There's nothin' behind it, it's a punk gesture. 1062 01:30:26,296 --> 01:30:28,131 I thought you wanted to talk about your dad. 1063 01:30:28,256 --> 01:30:30,800 If you wanna talk punk, let's go in the kitchen. 1064 01:30:30,926 --> 01:30:33,762 I know one thing you weren't, you weren't a punk. 1065 01:30:34,679 --> 01:30:38,433 And you know what? Dad knows more about punk than you do. 1066 01:30:39,476 --> 01:30:43,063 Cos sid vicious, when he left, he took his loved ones with him. 1067 01:30:43,188 --> 01:30:47,692 Ah, that's totally meaningless! I don't get the point. I'm leaving! 1068 01:30:48,568 --> 01:30:53,907 - That's right. - Oh... baby, no. 1069 01:30:54,032 --> 01:30:55,450 That's right. 1070 01:31:20,850 --> 01:31:24,354 J“ my my, hey hey 1071 01:31:28,316 --> 01:31:32,070 j“ rock and roll is here to stay 1072 01:31:35,699 --> 01:31:41,454 j“ it's better to burn out than to fade away 1073 01:31:43,206 --> 01:31:46,835 j“ my my, hey hey 1074 01:31:58,221 --> 01:32:02,183 J“ out of the blue and into the black 1075 01:32:05,603 --> 01:32:09,899 j“ they give you this, but you pay for that 1076 01:32:13,111 --> 01:32:19,325 j“ and once you're gone, you can never come back 1077 01:32:19,451 --> 01:32:24,831 j“ when you're out of the blue and into the black 1078 01:32:58,156 --> 01:33:02,035 J“ the king is gone, but he's not forgotten 1079 01:33:05,622 --> 01:33:09,084 j“ this is the story of a Johnny rotten... j“ 80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.