Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,803
This this is the real deal.
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,571
Go go.
3
00:00:03,571 --> 00:00:04,738
Rescue high surf.
4
00:00:04,738 --> 00:00:05,606
Bring it on.
5
00:00:05,606 --> 00:00:06,740
Bring it on the floor.
6
00:00:06,740 --> 00:00:08,676
Wow and universal basic guys.
7
00:00:08,676 --> 00:00:10,244
How much did you spend on this?
8
00:00:10,244 --> 00:00:13,114
Can't put a price
tag on saving lives.
9
00:00:13,114 --> 00:00:14,582
Nailed it.
10
00:00:14,582 --> 00:00:15,783
All available now.
11
00:01:24,418 --> 00:01:25,519
Hello?
12
00:01:28,021 --> 00:01:29,657
Is someone here?
13
00:01:32,393 --> 00:01:33,494
Yeah.
14
00:01:37,030 --> 00:01:38,432
It's been a minute.
15
00:01:40,268 --> 00:01:41,702
What are you doing here?
16
00:01:42,703 --> 00:01:44,736
- It's nice.
- We had an agreement.
17
00:01:44,737 --> 00:01:48,174
We were gonna stay out
of each other's lives!
18
00:01:48,175 --> 00:01:50,211
You've done a good job
with this place.
19
00:01:51,945 --> 00:01:53,379
- No, no, no, no, no.
- No.
20
00:01:53,380 --> 00:01:54,848
Zoe! Zoe!
21
00:01:55,883 --> 00:01:57,218
Calm down.
22
00:01:58,219 --> 00:01:59,620
I need your help.
23
00:02:02,756 --> 00:02:04,292
Now listen to me.
24
00:02:07,595 --> 00:02:09,930
I owe money to some
very bad people.
25
00:02:10,798 --> 00:02:13,632
I owed them for a long
time and now I'm screwed.
26
00:02:13,633 --> 00:02:15,367
They're coming after me.
27
00:02:15,368 --> 00:02:16,702
Well, that's your problem.
28
00:02:16,703 --> 00:02:18,604
It's yours too.
29
00:02:18,605 --> 00:02:20,772
Because next they'll
come after my family.
30
00:02:20,773 --> 00:02:23,209
And that means you,
little sister.
31
00:02:23,210 --> 00:02:26,445
You're the only family I have
whether you like it or not.
32
00:02:26,446 --> 00:02:27,615
How much?
33
00:02:28,115 --> 00:02:29,815
Hundred thou.
34
00:02:29,816 --> 00:02:33,051
What?
A hundred thousand?!
35
00:02:33,052 --> 00:02:35,787
Come on. It's not like
you don't have it.
36
00:02:35,788 --> 00:02:37,256
You took your share
of dad's estate.
37
00:02:37,257 --> 00:02:38,490
You bought this place.
38
00:02:38,491 --> 00:02:40,392
What, it's worth what?
A couple million now.
39
00:02:40,393 --> 00:02:41,627
That's it.
I'm calling the police.
40
00:02:41,628 --> 00:02:42,894
No! You do not want to do it!
41
00:02:42,895 --> 00:02:45,566
Don't. Don't test me,
Benjamin.
42
00:02:46,300 --> 00:02:47,468
Zoe...
43
00:02:47,935 --> 00:02:51,503
I am your brother.
I looked out for you.
44
00:02:51,504 --> 00:02:55,073
You abandoned me!
45
00:02:55,074 --> 00:02:57,776
And now you just show up
begging for money!
46
00:02:57,777 --> 00:03:00,646
You know exactly
why I cut ties.
47
00:03:00,647 --> 00:03:02,281
You think I want to be here?
48
00:03:02,282 --> 00:03:05,116
If I don't pay these guys,
we're both dead.
49
00:03:05,117 --> 00:03:08,987
Hi, I'm at... I'm at 5525
Francis Road.
50
00:03:08,988 --> 00:03:12,993
I'm trapped and there's a man
who's threatening my life.
51
00:03:23,971 --> 00:03:25,871
Boss. Sorry I'm late.
52
00:03:25,872 --> 00:03:27,873
Elsie had a situation
at the salon.
53
00:03:27,874 --> 00:03:29,775
I had to drive Sophie
home from hockey.
54
00:03:29,776 --> 00:03:33,013
No worries, Sid.
I appreciate the helping hand.
55
00:03:33,614 --> 00:03:34,880
How'd Sophie do?
56
00:03:34,881 --> 00:03:37,649
Great. Other than
the game misconduct.
57
00:03:37,650 --> 00:03:41,320
Sophie's a gentle soul,
but she's, you know, sturdy.
58
00:03:41,321 --> 00:03:42,788
One of their forwards
pissed her off.
59
00:03:42,789 --> 00:03:44,022
Is that your truck?
60
00:03:44,023 --> 00:03:46,394
Yeah. Yeah.
I drove it home yesterday.
61
00:03:47,328 --> 00:03:48,696
Going local, huh?
62
00:03:49,963 --> 00:03:52,398
Alright, so new deck.
63
00:03:52,399 --> 00:03:53,799
Yeah.
64
00:03:53,800 --> 00:03:55,403
For days like today.
65
00:03:56,370 --> 00:03:57,969
Elsie's brother and me
built one
66
00:03:57,970 --> 00:03:59,170
last year at my place.
67
00:03:59,171 --> 00:04:02,310
You ever taken on something
this big?
68
00:04:03,311 --> 00:04:04,312
No.
69
00:04:08,849 --> 00:04:10,183
Spectacular.
70
00:04:11,319 --> 00:04:13,020
Yep. Nice.
71
00:04:14,522 --> 00:04:16,254
You're not even looking.
72
00:04:16,255 --> 00:04:19,527
A view like this,
you gotta absorb it.
73
00:04:21,028 --> 00:04:24,532
A pod of killer whales.
How often do you see that, huh?
74
00:04:25,198 --> 00:04:28,168
Killer whales. Imagine.
75
00:04:37,044 --> 00:04:38,444
Let's go do the Strachan guy.
76
00:04:38,445 --> 00:04:39,747
Works for me.
77
00:04:40,848 --> 00:04:41,847
Guns?
78
00:04:41,848 --> 00:04:43,214
Probably.
79
00:04:43,215 --> 00:04:44,383
No muss, no fuss.
80
00:04:44,384 --> 00:04:45,853
We'll decide when we get there.
81
00:04:50,958 --> 00:04:52,724
We should get something to eat.
82
00:04:52,725 --> 00:04:56,261
Not burgers, something
local. Local cuisine.
83
00:04:56,262 --> 00:04:59,232
Yeah. Killer whale
and chips.
84
00:05:00,434 --> 00:05:04,071
I have no idea
where my brother went.
85
00:05:05,272 --> 00:05:08,974
He lived somewhere
near Seattle, I think.
86
00:05:08,975 --> 00:05:11,943
So you two weren't
very close then.
87
00:05:11,944 --> 00:05:14,748
Estranged would be
putting it mildly.
88
00:05:15,583 --> 00:05:16,948
He wants money.
89
00:05:16,949 --> 00:05:19,050
He said that he has
to pay some people back
90
00:05:19,051 --> 00:05:21,219
or else they're going
to kill him.
91
00:05:21,220 --> 00:05:23,891
Kill him, Ms. Strachan.
92
00:05:24,492 --> 00:05:26,558
My brother scams people.
93
00:05:26,559 --> 00:05:29,160
Pump and dumps, crypto,
that sort of thing.
94
00:05:29,161 --> 00:05:30,929
I'm just... I'm so glad
that he's gone
95
00:05:30,930 --> 00:05:33,932
and I'm so grateful
to you for coming so quickly.
96
00:05:33,933 --> 00:05:34,968
Huh?
97
00:05:35,603 --> 00:05:39,471
Uh, we're gonna take a look
around, uh, the property ma'am,
98
00:05:39,472 --> 00:05:41,907
and, uh, make sure
he really is gone.
99
00:05:41,908 --> 00:05:44,275
In the meantime, keep your
doors and windows locked
100
00:05:44,276 --> 00:05:47,247
and call us if he
bothers you again.
101
00:05:48,949 --> 00:05:50,851
Thank you, Officer.
102
00:05:55,523 --> 00:05:57,623
You just can't help yourself,
can you?
103
00:05:57,624 --> 00:05:59,860
No ma'am.
I was born charming.
104
00:06:06,166 --> 00:06:08,967
Benjamin, don't call me again.
105
00:06:08,968 --> 00:06:11,670
I have the diary
and I have you on tape.
106
00:06:11,671 --> 00:06:12,938
Unless you help me.
107
00:06:12,939 --> 00:06:14,640
I swear to God.
I'll give them to the police.
108
00:06:14,641 --> 00:06:16,644
I'll ruin your life,
little sister!
109
00:06:18,311 --> 00:06:19,813
Benjamin!
110
00:06:31,792 --> 00:06:33,124
Hey fellas.
111
00:06:33,125 --> 00:06:36,695
Ah. Morning Glory muffin
and a dark roast, large.
112
00:06:36,696 --> 00:06:38,296
A man we can all rely on.
113
00:06:38,297 --> 00:06:39,567
Uh-huh.
114
00:06:40,468 --> 00:06:41,900
Right behind you.
115
00:06:41,901 --> 00:06:43,737
- Hey Stranger.
- Hey.
116
00:06:44,872 --> 00:06:46,572
I've been meaning
to call you,
117
00:06:46,573 --> 00:06:48,306
but it's just been
crazy at work.
118
00:06:48,307 --> 00:06:50,010
Oh, I've been busy too.
119
00:06:50,544 --> 00:06:52,679
So, how have you been?
120
00:06:54,047 --> 00:06:58,016
Could not find a parking spot.
Can you believe it?
121
00:06:58,017 --> 00:06:59,217
In Gibsons?
122
00:06:59,218 --> 00:07:00,719
- Well...
- God help us all.
123
00:07:00,720 --> 00:07:03,755
Uh, Karl Alberg,
Roger Galbraith.
124
00:07:03,756 --> 00:07:06,357
Roger and I went to
high school together.
125
00:07:06,358 --> 00:07:08,393
I didn't know you
had someone visiting.
126
00:07:08,394 --> 00:07:09,761
He's an old friend.
127
00:07:09,762 --> 00:07:12,698
And you invited me to the prom,
of course.
128
00:07:12,699 --> 00:07:14,099
But that was only because
129
00:07:14,100 --> 00:07:16,101
you'd just broken up
with Conrad Milbers.
130
00:07:16,102 --> 00:07:19,437
Cass actually dumped a lot
of dudes in high school.
131
00:07:19,438 --> 00:07:20,572
Cass--
132
00:07:20,573 --> 00:07:22,207
Don't even.
I'm gonna find us a table.
133
00:07:22,208 --> 00:07:23,276
Okay.
134
00:07:25,913 --> 00:07:27,446
Roger over here!
135
00:07:29,850 --> 00:07:31,585
Roger Galbraith.
136
00:07:32,119 --> 00:07:33,619
Braddock's Crossing.
137
00:07:33,620 --> 00:07:36,187
I was the co-lead for
the first four seasons.
138
00:07:36,188 --> 00:07:37,625
The good seasons.
139
00:07:38,526 --> 00:07:39,858
Yeah. Yeah. No.
140
00:07:39,859 --> 00:07:43,864
No? Oh, oh, you know me
from... hang on.
141
00:07:46,433 --> 00:07:47,868
Still Waters.
142
00:07:49,537 --> 00:07:50,569
Right?
143
00:07:50,570 --> 00:07:51,703
That one?
144
00:07:51,704 --> 00:07:52,738
- Yeah. Yeah.
- Yup.
145
00:07:52,739 --> 00:07:53,774
Uh-huh.
146
00:07:55,709 --> 00:07:57,909
Do you want to join us?
147
00:07:57,910 --> 00:08:01,279
Thanks, but, uh, duty calls.
148
00:08:01,280 --> 00:08:02,482
Okay.
149
00:08:05,285 --> 00:08:06,119
Hi.
150
00:08:12,560 --> 00:08:14,059
Good weekend?
151
00:08:14,060 --> 00:08:16,662
Hmm.
Not as busy as yours.
152
00:08:16,663 --> 00:08:18,396
Sarge told me about
your new deck.
153
00:08:18,397 --> 00:08:19,965
Yeah. Yeah.
It's going great.
154
00:08:19,966 --> 00:08:21,733
Yeah, that's what he said.
155
00:08:21,734 --> 00:08:23,134
Uh-huh.
156
00:08:23,135 --> 00:08:25,503
And a brand new
old beater truck too, huh?
157
00:08:25,504 --> 00:08:26,938
Uh-huh.
158
00:08:26,939 --> 00:08:29,577
Oh. Uh, him and Edwina
are waiting for you.
159
00:08:31,845 --> 00:08:33,078
Benjamin Strachan.
160
00:08:33,079 --> 00:08:35,446
This guy's been up on
assault charges twice.
161
00:08:35,447 --> 00:08:37,082
He's got a long criminal record.
162
00:08:37,083 --> 00:08:38,316
There's a fraud conviction
163
00:08:38,317 --> 00:08:40,285
and two guys attacked him
outside a club
164
00:08:40,286 --> 00:08:41,653
in Everett six days ago?
165
00:08:41,654 --> 00:08:42,788
Who attacked him?
166
00:08:42,789 --> 00:08:43,922
This is from Everett PD.
167
00:08:43,923 --> 00:08:45,624
That's where
he lives, apparently.
168
00:08:45,625 --> 00:08:47,695
He's a widower,
wife died three years ago.
169
00:08:48,796 --> 00:08:50,495
- Attacked.
- No arrests.
170
00:08:50,496 --> 00:08:52,798
The sister's on her own.
Zoe Strachan,
171
00:08:52,799 --> 00:08:55,366
she has a place a couple
of miles past Wilson Creek.
172
00:08:55,367 --> 00:08:56,837
So what are you thinking?
173
00:08:57,504 --> 00:08:59,539
I think we need to take
this seriously.
174
00:09:00,373 --> 00:09:03,374
You were on the call?
What's your take, Andy?
175
00:09:03,375 --> 00:09:05,644
Neighbors filed a complaint
about a year ago,
176
00:09:05,645 --> 00:09:07,648
said Zoe Strachan
tried to kill her dog.
177
00:09:08,448 --> 00:09:10,183
I'll take a drive out that way.
178
00:09:10,618 --> 00:09:11,783
Check with Everett.
179
00:09:11,784 --> 00:09:13,386
Find out what they know
about the attackers.
180
00:09:16,189 --> 00:09:17,455
Well, well...
181
00:09:17,456 --> 00:09:19,524
it only takes a year
for you guys to respond.
182
00:09:19,525 --> 00:09:23,161
No, I don't have proof, but
I know damn well she did it.
183
00:09:23,162 --> 00:09:25,697
Woman shows up at my door
making threats
184
00:09:25,698 --> 00:09:28,702
and two days later,
Max disappears.
185
00:09:29,870 --> 00:09:32,403
What kind of threats
was she making?
186
00:09:32,404 --> 00:09:34,205
Oh, good Lord.
187
00:09:34,206 --> 00:09:36,341
Uh, she'd sick
her lawyer,
188
00:09:36,342 --> 00:09:39,410
animal control, shoot
the creature, all kinds.
189
00:09:39,411 --> 00:09:40,912
Wow.
190
00:09:40,913 --> 00:09:42,180
Max is barking.
191
00:09:42,181 --> 00:09:45,718
She said, uh, disrupted
her equanimity of mind.
192
00:09:46,920 --> 00:09:49,821
The thing is Max didn't bark,
hardly ever,
193
00:09:49,822 --> 00:09:51,925
unless he was afraid.
194
00:09:52,559 --> 00:09:55,226
Are you afraid of your neighbor,
Mrs. Houston?
195
00:09:55,227 --> 00:09:56,396
No.
196
00:09:58,866 --> 00:10:01,001
Alright, I guess I am.
197
00:10:07,340 --> 00:10:08,541
Ms. Strachan...
198
00:10:10,410 --> 00:10:11,679
I'm Chief Alberg.
199
00:10:12,579 --> 00:10:14,581
I'm fine. Thanks.
200
00:10:15,182 --> 00:10:16,948
Assuming that's why
you're here.
201
00:10:16,949 --> 00:10:18,049
No more trouble.
202
00:10:18,050 --> 00:10:19,517
Oh, with my brother? No.
203
00:10:19,518 --> 00:10:22,089
I haven't heard another peep
from him.
204
00:10:22,622 --> 00:10:24,289
You know what you're doing.
205
00:10:24,290 --> 00:10:26,293
Yeah. I used to help my father.
206
00:10:29,262 --> 00:10:33,231
Uh, your neighbor...
She says her dog went missing.
207
00:10:33,232 --> 00:10:35,468
Actually, she says
that I killed it.
208
00:10:36,036 --> 00:10:37,535
Did you?
209
00:10:37,536 --> 00:10:39,270
Nine-inch nail between
the eyes
210
00:10:39,271 --> 00:10:40,739
and the rest of
the neighborhood pets
211
00:10:40,740 --> 00:10:42,142
are under the foundation.
212
00:10:43,543 --> 00:10:44,878
Bad joke.
213
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
I'm sorry I...
214
00:10:50,150 --> 00:10:51,817
Anything else?
215
00:10:51,818 --> 00:10:53,151
Your brother didn't exaggerate
216
00:10:53,152 --> 00:10:55,553
when he said that people
were after him.
217
00:10:55,554 --> 00:10:57,488
There was an incident
about a week ago.
218
00:10:57,489 --> 00:11:00,491
Yeah, well my brother
is his own worst enemy.
219
00:11:00,492 --> 00:11:03,630
Well, this may mean
you're in danger too.
220
00:11:04,131 --> 00:11:05,933
I appreciate the concern.
221
00:11:07,634 --> 00:11:10,169
Not much riles you, does it,
Ms. Strachan?
222
00:11:12,439 --> 00:11:13,506
Zoe.
223
00:11:36,797 --> 00:11:38,498
Holly, what the hell?
224
00:11:39,599 --> 00:11:41,168
Hey Dad.
225
00:11:43,503 --> 00:11:44,637
Honey.
226
00:11:46,840 --> 00:11:49,640
Uh, my boyfriend turned out
to be a jerk.
227
00:11:49,641 --> 00:11:50,708
Hmm.
228
00:11:50,709 --> 00:11:53,613
And, um, anyway,
I wanted to see you.
229
00:11:56,183 --> 00:11:57,783
Geez, kiddo,
you should have called.
230
00:11:57,784 --> 00:11:59,317
Oh, you must be freezing.
231
00:11:59,318 --> 00:12:02,122
Oh no. This isn't cold,
I'm from Minnesota.
232
00:12:04,457 --> 00:12:06,626
Look at you, you're so tall.
233
00:12:07,828 --> 00:12:09,496
Casa Alberg.
234
00:12:09,997 --> 00:12:12,563
You never used to be
this much of a slob.
235
00:12:12,564 --> 00:12:13,698
Huh?
236
00:12:13,699 --> 00:12:15,733
No. No.
It's... it's good.
237
00:12:15,734 --> 00:12:19,071
I like it.
Declining standards.
238
00:12:22,843 --> 00:12:23,977
Yeah, yeah.
239
00:12:24,477 --> 00:12:25,712
Yeah.
240
00:12:26,914 --> 00:12:28,814
Get outta here.
241
00:12:28,815 --> 00:12:30,081
Nice.
242
00:12:30,082 --> 00:12:32,050
Yeah. No kidding.
243
00:12:32,051 --> 00:12:33,151
Pretty sick.
244
00:12:33,152 --> 00:12:34,419
Sick?
245
00:12:34,420 --> 00:12:35,854
That's right.
246
00:12:35,855 --> 00:12:38,189
I'm not up with the lingo
of your people.
247
00:12:38,190 --> 00:12:39,424
- It's okay. You learn.
- Mm-Hmm?
248
00:12:39,425 --> 00:12:40,658
You'll learn.
249
00:12:40,659 --> 00:12:42,727
I got this cat.
Uh, Felix, you'll like him?
250
00:12:42,728 --> 00:12:43,829
He is very sweet.
251
00:12:43,830 --> 00:12:45,196
I don't... I don't know
if he's my cat.
252
00:12:45,197 --> 00:12:46,533
Oh honey.
253
00:12:47,100 --> 00:12:51,038
It so nice to see you.
Thank you for coming.
254
00:13:45,058 --> 00:13:48,461
Ms. Strachan...
Your brother owes us money.
255
00:13:49,429 --> 00:13:50,964
Fellas, please...
256
00:13:53,266 --> 00:13:55,002
Let's not be hasty.
257
00:13:57,670 --> 00:13:59,070
Zoe.
258
00:13:59,071 --> 00:14:01,272
The people coming
after you, they're in Gibsons!
259
00:14:01,273 --> 00:14:02,442
What?
260
00:14:03,076 --> 00:14:05,410
You were right.
They threatened to hurt me.
261
00:14:05,411 --> 00:14:06,644
Are you--
262
00:14:06,645 --> 00:14:08,113
No, I got away,
but they are serious.
263
00:14:08,114 --> 00:14:09,814
They know where I live.
264
00:14:09,815 --> 00:14:12,183
- Do you have the money?
- Not yet, but I can get it.
265
00:14:12,184 --> 00:14:14,154
Ben, I'm afraid to go home.
266
00:14:14,854 --> 00:14:16,323
I did some more digging
on the brother.
267
00:14:17,324 --> 00:14:18,289
And?
268
00:14:18,290 --> 00:14:19,792
You need to see this.
269
00:14:22,029 --> 00:14:24,497
Hey Sarge! We've got a body.
270
00:14:26,299 --> 00:14:28,433
On the beach,
out by Gospel Rock.
271
00:14:28,434 --> 00:14:31,369
It's looking like a homicide.
White male in his '40s.
272
00:14:31,370 --> 00:14:32,872
I'm on my way.
273
00:14:37,477 --> 00:14:38,977
Cause of death.
274
00:14:38,978 --> 00:14:42,180
TBD may have drowned, but
there's multiple injuries
275
00:14:42,181 --> 00:14:43,448
probably sustained in the fall.
276
00:14:43,449 --> 00:14:44,817
Puncture wound.
277
00:14:46,153 --> 00:14:47,787
Not a knife though.
278
00:14:50,190 --> 00:14:51,391
Boss!
279
00:14:53,626 --> 00:14:55,495
Where are they?
Where are they?
280
00:14:59,166 --> 00:15:01,866
I'm sorry to have
to call you here, Ms. Strachan.
281
00:15:01,867 --> 00:15:03,068
Could you identify?
282
00:15:03,069 --> 00:15:05,805
Yes. Yes.
That's my brother.
283
00:15:07,540 --> 00:15:08,739
What happened?
284
00:15:08,740 --> 00:15:10,675
It's too early to say.
285
00:15:10,676 --> 00:15:11,878
Oh, God!
286
00:15:12,645 --> 00:15:16,583
We'll need a notify next
of kin other than yourself.
287
00:15:18,351 --> 00:15:22,920
My parents, um, died years ago.
288
00:15:22,921 --> 00:15:24,255
Benjamin and I were not
289
00:15:24,256 --> 00:15:27,194
in each other's lives
Chief Alberg, at all.
290
00:15:27,694 --> 00:15:31,064
But he was...
he was still my brother.
291
00:15:33,200 --> 00:15:34,367
Corporal Yen.
292
00:15:35,735 --> 00:15:37,168
We'll need a statement.
293
00:15:37,169 --> 00:15:39,206
Yes, of course.
294
00:15:39,739 --> 00:15:41,374
I'm sorry for your loss.
295
00:15:57,524 --> 00:15:59,959
The current must have
brought him here.
296
00:16:23,750 --> 00:16:25,618
Seems like he was attacked.
297
00:16:29,956 --> 00:16:31,424
Someone was waiting.
298
00:16:33,060 --> 00:16:34,759
Not just one.
299
00:16:34,760 --> 00:16:38,165
First attacker
wearing heavy boots...
300
00:16:39,266 --> 00:16:40,832
goes down here.
301
00:16:44,671 --> 00:16:47,572
Second attacker...
also wearing heavy boots.
302
00:16:47,573 --> 00:16:49,276
Different tread.
303
00:16:58,651 --> 00:16:59,852
Glove.
304
00:17:09,662 --> 00:17:11,298
Hardware store.
305
00:17:16,336 --> 00:17:17,435
Ran the plates.
306
00:17:17,436 --> 00:17:18,869
Registered
to Benjamin Strachan.
307
00:17:18,870 --> 00:17:21,174
Looks like somebody
searched it and torched it.
308
00:17:22,175 --> 00:17:23,774
The body was found.
309
00:17:23,775 --> 00:17:24,942
Uh, there.
310
00:17:24,943 --> 00:17:26,946
Where's Zoe Strachan's place?
Humor me.
311
00:17:27,614 --> 00:17:28,713
Uh, there.
312
00:17:28,714 --> 00:17:30,481
About a mile or so
on the opposite side.
313
00:17:30,482 --> 00:17:31,818
Give or take.
314
00:17:33,052 --> 00:17:34,354
She's an aunt.
315
00:17:35,722 --> 00:17:36,954
Odd she didn't mention that.
316
00:17:36,955 --> 00:17:38,325
I asked her about
next of kin.
317
00:17:39,126 --> 00:17:40,191
Zoe Strachan.
318
00:17:40,192 --> 00:17:41,959
Yeah, there was a
friendship bracelet
319
00:17:41,960 --> 00:17:43,963
around Benjamin's wrist.
320
00:17:51,070 --> 00:17:52,803
You're a father, Sid.
321
00:17:52,804 --> 00:17:56,309
Steph made me a locket
for Christmas one year
322
00:17:57,210 --> 00:17:58,811
with a picture in it.
323
00:18:01,013 --> 00:18:03,581
I want everything every
police has on the assault.
324
00:18:03,582 --> 00:18:05,716
We need a tracks track
Strachan's movements.
325
00:18:05,717 --> 00:18:07,017
When he arrived on the coast
326
00:18:07,018 --> 00:18:10,056
where he stayed,
who he interacted with.
327
00:18:11,491 --> 00:18:13,426
And I want to know
where the kid is.
328
00:18:16,163 --> 00:18:17,264
Hello?
329
00:18:18,030 --> 00:18:19,432
You don't remember me?
330
00:18:20,032 --> 00:18:22,735
I'm your Aunt Zoe.
331
00:18:23,403 --> 00:18:25,572
I'm here to help.
332
00:18:34,214 --> 00:18:35,748
Morning Chief.
333
00:18:36,449 --> 00:18:38,218
You used to live out
by Wilson Creek.
334
00:18:38,751 --> 00:18:41,519
You ever run across
as Zoe Strachan?
335
00:18:41,520 --> 00:18:43,454
Uh, I've heard people
talk about her.
336
00:18:43,455 --> 00:18:46,524
She's been on the coast
10, 12 years, I think.
337
00:18:46,525 --> 00:18:48,092
Friends?
338
00:18:48,093 --> 00:18:51,198
I don't think she likes people.
She's got that big old place.
339
00:18:52,031 --> 00:18:53,931
Too bad it's stolen.
340
00:18:53,932 --> 00:18:55,402
Land, right?
341
00:18:56,035 --> 00:18:58,068
She's got money... obviously.
342
00:18:58,069 --> 00:18:59,737
Do you know how she makes it?
343
00:18:59,738 --> 00:19:01,872
Investments, as far as I know.
344
00:19:01,873 --> 00:19:03,941
The rich get richer
unless they're stupid,
345
00:19:03,942 --> 00:19:05,612
then they get tax breaks.
346
00:19:09,916 --> 00:19:12,785
Maybe try talking
to Elsie Sokolowski.
347
00:19:13,653 --> 00:19:14,819
Sid's wife?
348
00:19:14,820 --> 00:19:17,056
She used to do
Zoe Strachan's hair.
349
00:19:21,060 --> 00:19:23,561
She used to come in
every two to three weeks.
350
00:19:23,562 --> 00:19:25,232
But that was a few years ago.
351
00:19:27,133 --> 00:19:28,399
What was she like?
352
00:19:28,400 --> 00:19:31,269
Oh, quite nice
when things go her way.
353
00:19:31,270 --> 00:19:34,341
And boy does she hold a grudge
when they don't.
354
00:19:35,475 --> 00:19:39,244
Madeline, one of my juniors,
really a sweet girl.
355
00:19:39,245 --> 00:19:40,845
Not the sharpest
pair of scissors.
356
00:19:40,846 --> 00:19:43,281
She messed up La Strachan's,
highlights
357
00:19:43,282 --> 00:19:48,185
and my god from smiley face
to Hulk in 0.4 seconds.
358
00:19:48,186 --> 00:19:50,122
It was actually terrifying?
359
00:19:50,857 --> 00:19:52,490
Did she ever talk about
her family?
360
00:19:52,491 --> 00:19:55,360
Oh, they're from Oregon.
Hmm. Down in wine country,
361
00:19:55,361 --> 00:19:58,996
the Willamette Valley.
I think she said Corvallis.
362
00:19:58,997 --> 00:20:02,967
Oh. Uh, thanks Elsie.
Um, I owe you one.
363
00:20:02,968 --> 00:20:05,836
Well maybe send Sid home
on time once in a while.
364
00:20:05,837 --> 00:20:07,538
What have you done
to my husband, Chief,
365
00:20:07,539 --> 00:20:10,009
so keen about the job
ever since you took over?
366
00:20:11,611 --> 00:20:12,943
You married a good man.
367
00:20:12,944 --> 00:20:15,347
If he doesn't finish
the drywall, he's a dead man.
368
00:20:29,629 --> 00:20:31,798
License and registration
please.
369
00:20:32,299 --> 00:20:34,231
You're Police Chief Alberg.
370
00:20:34,232 --> 00:20:35,700
When me and Cass bumped
into you,
371
00:20:35,701 --> 00:20:37,034
I thought you were
just some guy.
372
00:20:37,035 --> 00:20:38,536
Some guy's my alter ego.
373
00:20:38,537 --> 00:20:39,904
Oh, that's good.
374
00:20:39,905 --> 00:20:41,906
Hey, speaking of I'm flying
back to LA on Friday.
375
00:20:41,907 --> 00:20:43,240
She's gonna come with me.
376
00:20:43,241 --> 00:20:44,742
I mean, I've asked,
I hope she comes.
377
00:20:44,743 --> 00:20:46,344
I bet she could use a vacation.
378
00:20:46,345 --> 00:20:50,049
A few days, the weekend.
Probably, maybe, probably.
379
00:20:51,017 --> 00:20:53,351
But uh, the reason
I bring it up, I just...
380
00:20:53,352 --> 00:20:55,988
You and Cassandra, are you...
381
00:20:56,523 --> 00:20:58,257
Have a nice day, Roger.
382
00:21:10,002 --> 00:21:11,103
Hello.
383
00:21:16,376 --> 00:21:17,708
We're checking local motels.
384
00:21:17,709 --> 00:21:19,276
Uh, do you guys have
anybody here
385
00:21:19,277 --> 00:21:21,080
by the name
of Benjamin Strachan?
386
00:21:23,883 --> 00:21:25,117
Strachan?
387
00:21:26,085 --> 00:21:28,220
Oh, well, checked in on Sunday.
388
00:21:52,579 --> 00:21:54,979
Hey Corporal, nothing much
in the room,
389
00:21:54,980 --> 00:21:57,550
but, uh, Strachan checked
in a couple days ago.
390
00:21:58,217 --> 00:21:59,984
You said there were
a couple guys looking for him.
391
00:21:59,985 --> 00:22:01,654
About mid to late '20s.
392
00:22:02,121 --> 00:22:04,789
I got descriptions and
partial license plate numbers.
393
00:22:04,790 --> 00:22:05,758
Good work.
394
00:22:06,292 --> 00:22:07,257
Sorry, what was that?
395
00:22:07,258 --> 00:22:09,729
I said don't push your luck.
396
00:22:11,664 --> 00:22:13,964
I'd really like to speak
to my dad.
397
00:22:13,965 --> 00:22:16,901
He had to go away, darling.
Just for a few days.
398
00:22:16,902 --> 00:22:19,003
He asked me to take
care of you.
399
00:22:19,004 --> 00:22:22,973
Now listen, we have to think
your dad had something of mine.
400
00:22:22,974 --> 00:22:25,342
I already told you.
I don't know anything.
401
00:22:25,343 --> 00:22:27,512
And he never mentioned anything!
402
00:22:27,513 --> 00:22:31,516
Maybe a tape that he was
keeping or maybe a diary.
403
00:22:31,517 --> 00:22:32,683
No.
404
00:22:32,684 --> 00:22:33,851
Injuries were massive.
405
00:22:33,852 --> 00:22:36,120
A broken leg.
Internal hemorrhaging.
406
00:22:36,121 --> 00:22:37,788
They might have killed him
if he'd lived.
407
00:22:37,789 --> 00:22:39,759
Except someone finished
him first.
408
00:22:41,260 --> 00:22:42,326
His fingernails.
409
00:22:42,327 --> 00:22:43,528
Yes.
410
00:22:43,529 --> 00:22:45,465
Yeah, I saw them before
they zipped the bag.
411
00:22:46,032 --> 00:22:47,965
Benjamin fought for his life.
412
00:22:47,966 --> 00:22:50,668
Oh, we may find skin traces,
but you know,
413
00:22:50,669 --> 00:22:52,870
DNA results, they take time.
414
00:22:52,871 --> 00:22:55,341
Doctor, what'd I miss?
415
00:22:56,042 --> 00:22:59,176
Ask Isabella to get a number
for me, Corvallis Police.
416
00:22:59,177 --> 00:23:00,277
Corvallis?
417
00:23:00,278 --> 00:23:02,148
Yeah, I'm gonna
follow up on something.
418
00:23:02,649 --> 00:23:06,517
Oh, and uh, your wife says hi
and finish the damn drywall.
419
00:23:06,518 --> 00:23:08,619
Boss, we've got an
ID on the attackers.
420
00:23:08,620 --> 00:23:10,020
David and Randy Desrosiers.
421
00:23:10,021 --> 00:23:11,288
Brothers?
422
00:23:11,289 --> 00:23:13,491
Cousins, each with priors.
Usually LA based.
423
00:23:13,492 --> 00:23:15,225
And we've got a
description on the vehicle.
424
00:23:15,226 --> 00:23:16,661
So unless they got
the 6:00 AM ferry.
425
00:23:16,662 --> 00:23:17,828
They're still on the coast.
426
00:23:17,829 --> 00:23:19,964
Watch the ferries,
the roads, if they move.
427
00:23:19,965 --> 00:23:21,198
Got it.
428
00:23:21,199 --> 00:23:22,332
Hunter, you wouldn't want
429
00:23:22,333 --> 00:23:24,203
someone to steal your toys,
would you?
430
00:23:27,306 --> 00:23:28,706
No.
431
00:23:28,707 --> 00:23:30,508
That's how I feel about
my tape.
432
00:23:30,509 --> 00:23:32,378
It's very important to me.
433
00:23:32,645 --> 00:23:35,347
I don't know where it is, honest.
434
00:23:36,082 --> 00:23:39,584
I need to know that you are
telling me the truth, Hunter.
435
00:23:39,585 --> 00:23:41,185
'Cause when people lie
to me--
436
00:23:41,186 --> 00:23:42,822
I'm telling the truth.
437
00:23:46,993 --> 00:23:51,261
Someone very dear to me
died long ago
438
00:23:51,262 --> 00:23:53,600
in a very tragic circumstance.
439
00:23:54,266 --> 00:23:55,668
Granny Sturgess.
440
00:23:56,268 --> 00:23:57,768
She, she wasn't
my real grandmother.
441
00:23:57,769 --> 00:23:59,236
She was one of the neighbors,
442
00:23:59,237 --> 00:24:01,939
but she was very kind
to me
443
00:24:01,940 --> 00:24:04,410
and I loved her, Hunter.
444
00:24:05,111 --> 00:24:09,246
And then one day out of
the blue, she betrayed me
445
00:24:09,247 --> 00:24:10,950
and it broke my heart.
446
00:24:11,618 --> 00:24:13,219
I'm so sorry.
447
00:24:14,353 --> 00:24:18,222
And then one day,
oh my God, she died.
448
00:24:18,223 --> 00:24:19,859
It was terrible.
449
00:24:20,693 --> 00:24:23,029
I wept for days.
450
00:24:25,965 --> 00:24:28,535
Do you know why I'm telling you
this, Hunter?
451
00:24:29,536 --> 00:24:31,370
I thought she was my friend
452
00:24:32,138 --> 00:24:35,740
and I want to believe that
we could be good friends.
453
00:24:35,741 --> 00:24:38,210
But you're not making
it very easy for me.
454
00:24:39,311 --> 00:24:41,313
I should call my grandpa.
455
00:24:42,281 --> 00:24:43,147
No.
456
00:24:43,148 --> 00:24:44,749
Really? I have to.
457
00:24:44,750 --> 00:24:47,818
Hunter no, we need
to sort this out.
458
00:24:47,819 --> 00:24:48,921
Oh!
459
00:24:49,589 --> 00:24:53,059
Oh, what am I going
to do with you?
460
00:24:58,831 --> 00:25:00,598
Just a coffee please,
Phyl.
461
00:25:00,599 --> 00:25:03,300
So you and Roger Galbraith
spent the night?
462
00:25:03,301 --> 00:25:04,669
No. Who said that?
463
00:25:04,670 --> 00:25:05,836
Cass. Small town.
464
00:25:05,837 --> 00:25:07,404
He dropped you off
at work this morning?
465
00:25:07,405 --> 00:25:08,575
No, he didn't?
466
00:25:09,075 --> 00:25:11,942
Yes. Okay. We had breakfast
together at a restaurant
467
00:25:11,943 --> 00:25:14,344
and then my car wouldn't start.
468
00:25:14,345 --> 00:25:16,446
Okay. The truth will come out.
469
00:25:16,447 --> 00:25:18,148
Bree told you this,
didn't she?
470
00:25:18,149 --> 00:25:21,085
I protect my sources.
Look no judgment.
471
00:25:21,086 --> 00:25:22,620
Roger, Roger
Galbraith.
472
00:25:22,621 --> 00:25:24,454
I am not rogering Roger.
473
00:25:24,455 --> 00:25:27,457
Come on. Why not?
He is hot and famous.
474
00:25:27,458 --> 00:25:29,459
Well, half-ass famous,
but all the way hot.
475
00:25:29,460 --> 00:25:33,097
Phyllis, he is my friend.
You know I'm with Karl.
476
00:25:33,098 --> 00:25:35,032
You're on FM 107.5.
477
00:25:35,033 --> 00:25:36,767
- nd here's your weather update.
- A
478
00:25:36,768 --> 00:25:38,535
Snow's making an appearance,
479
00:25:38,536 --> 00:25:40,470
but it won't stick
around for long.
480
00:25:40,471 --> 00:25:41,839
Expect it to melt quickly
481
00:25:41,840 --> 00:25:43,874
as temperatures rise
into spring mode.
482
00:25:43,875 --> 00:25:46,478
So enjoy that wintery scene
while it lasts.
483
00:25:48,480 --> 00:25:51,048
Stay with us, we're going
to be talking later
484
00:25:51,049 --> 00:25:53,519
to city counsellor...
485
00:26:18,978 --> 00:26:20,177
Help you with those?
486
00:26:20,178 --> 00:26:21,247
Thank you.
487
00:26:27,186 --> 00:26:28,587
How you holding up?
488
00:26:30,690 --> 00:26:32,992
Life goes on, I'm afraid.
489
00:26:34,060 --> 00:26:35,828
You ran into someone.
490
00:26:36,663 --> 00:26:38,831
Actually, they ran into me.
491
00:26:41,734 --> 00:26:44,737
Accidents happen.
Live and let live.
492
00:26:45,371 --> 00:26:47,273
It's very forgiving of you.
493
00:26:50,509 --> 00:26:52,444
You're very good at that.
494
00:26:53,445 --> 00:26:57,684
That steely gaze
and cryptic silence.
495
00:26:59,686 --> 00:27:02,588
I bet people just
start babbling.
496
00:27:05,224 --> 00:27:07,593
I need you to come
to the station, Ms. Strachan.
497
00:27:08,394 --> 00:27:10,362
Make a formal statement.
498
00:27:11,530 --> 00:27:13,599
Thought I made one
this morning.
499
00:27:14,633 --> 00:27:16,268
That would be good.
500
00:27:22,809 --> 00:27:24,241
I can take that for you.
501
00:27:24,242 --> 00:27:25,544
I'm all right.
502
00:27:46,298 --> 00:27:48,799
Hacking back the blackberry
bushes
503
00:27:48,800 --> 00:27:50,336
This time of year.
504
00:27:51,003 --> 00:27:53,806
Predatory nature never sleeps.
505
00:27:55,908 --> 00:27:58,108
Is there any aspect of
your previous statement
506
00:27:58,109 --> 00:28:00,911
that you'd like to revisit,
Ms. Strachan?
507
00:28:00,912 --> 00:28:03,149
No. No.
I can't think of anything.
508
00:28:04,616 --> 00:28:09,486
You told Corporal Yen
that you were home last night.
509
00:28:09,487 --> 00:28:10,755
I was.
510
00:28:10,756 --> 00:28:11,791
All night?
511
00:28:12,624 --> 00:28:13,625
Alone.
512
00:28:14,260 --> 00:28:16,093
And the scratch on your arm.
513
00:28:16,094 --> 00:28:18,097
Didn't we just address that?
514
00:28:34,013 --> 00:28:35,946
Why do you suppose
515
00:28:35,947 --> 00:28:39,016
your brother went out
to the cliffs last night?
516
00:28:39,017 --> 00:28:42,021
Um, I couldn't say.
To meet them?
517
00:28:42,989 --> 00:28:44,121
Them?
518
00:28:44,122 --> 00:28:46,791
Mm. Whoever attacked him.
519
00:28:46,792 --> 00:28:51,528
David and Randy Desrosiers,
do you know them?
520
00:28:51,529 --> 00:28:52,899
Of course not.
521
00:28:54,000 --> 00:28:55,134
Do you?
522
00:28:56,235 --> 00:28:57,968
I don't suppose you spoke
to your brother
523
00:28:57,969 --> 00:28:59,870
after he left your house
on Sunday.
524
00:28:59,871 --> 00:29:02,708
No, I didn't, Karl.
525
00:29:03,409 --> 00:29:05,575
No communication whatsoever.
526
00:29:05,576 --> 00:29:08,712
That's an assertive name,
isn't it, Karl?
527
00:29:08,713 --> 00:29:11,550
It's a name that knows exactly
what it wants.
528
00:29:12,718 --> 00:29:14,386
Look, do we have to do this?
529
00:29:14,921 --> 00:29:16,987
Can we just go out for a drink?
530
00:29:16,988 --> 00:29:18,588
Cab Sauv for you?
531
00:29:18,589 --> 00:29:21,727
I'm guessing full bodied red.
532
00:29:22,361 --> 00:29:27,266
Oh. No, you're a beer drinker
aren't you, Karl?
533
00:29:27,766 --> 00:29:30,736
Crisp and cold and German.
534
00:29:34,406 --> 00:29:36,675
What if there was someone else
out there...
535
00:29:37,910 --> 00:29:39,511
when your brother fell?
536
00:29:39,846 --> 00:29:42,381
The Desrosiers
are triplets now.
537
00:29:51,290 --> 00:29:52,691
To make sure.
538
00:29:53,192 --> 00:29:54,593
Of what?
539
00:30:00,967 --> 00:30:03,535
Should I call my lawyer,
Karl?
540
00:30:05,237 --> 00:30:06,805
That's up to you.
541
00:30:07,606 --> 00:30:09,641
I think we're done here.
542
00:30:25,491 --> 00:30:27,293
That was something different.
543
00:30:27,759 --> 00:30:29,728
I've been look
the wrong way, Sid.
544
00:30:30,963 --> 00:30:32,796
I've been locked onto
the physical evidence
545
00:30:32,797 --> 00:30:34,633
trying to figure out
what's missing.
546
00:30:35,467 --> 00:30:36,768
But it's her.
547
00:30:37,803 --> 00:30:40,839
You look into her eyes
and there's an absence,
548
00:30:41,908 --> 00:30:44,643
there's something missing
in Zoe's Strachan.
549
00:30:49,848 --> 00:30:50,950
Whoa.
550
00:30:51,450 --> 00:30:53,350
Okay, Corporal Yen.
551
00:30:53,351 --> 00:30:55,621
This is weird.
An alert's been triggered.
552
00:30:56,155 --> 00:30:58,588
A couple in Midwest,
name of Mulhearn.
553
00:30:58,589 --> 00:31:00,690
Their grandson missed
his check-in call.
554
00:31:00,691 --> 00:31:03,829
Boy's been spending two weeks
with his dad unsupervised.
555
00:31:04,363 --> 00:31:05,431
And...
556
00:31:05,998 --> 00:31:08,935
His name, Hunter Strachan.
557
00:31:30,222 --> 00:31:31,390
Hunter.
558
00:31:35,294 --> 00:31:37,127
The manager never said
he had a kid with him.
559
00:31:37,128 --> 00:31:38,362
Did you ask?
560
00:31:38,363 --> 00:31:39,997
Well, I mean, not
not straight out,
561
00:31:39,998 --> 00:31:41,900
but I... I searched the room.
562
00:31:42,734 --> 00:31:43,968
Well, there's a damned cot.
563
00:31:43,969 --> 00:31:45,571
You think of mentioning that.
564
00:31:46,838 --> 00:31:48,374
I already looked there.
565
00:31:51,710 --> 00:31:53,479
Seriously? I'm not lying.
566
00:32:17,069 --> 00:32:18,070
Come on.
567
00:32:19,405 --> 00:32:20,737
The grandparents?
568
00:32:20,738 --> 00:32:22,772
Still trying to connect.
Nothing under Desrosiers.
569
00:32:22,773 --> 00:32:24,241
Try calling the neighbors.
570
00:32:24,242 --> 00:32:26,443
Boss, there's a Sergeant
Dosanjh calling from Corvallis.
571
00:32:26,444 --> 00:32:28,078
I remember Benjamin
all right.
572
00:32:28,079 --> 00:32:29,246
He was quite the hellion,
573
00:32:29,247 --> 00:32:31,181
but I almost kind of
liked him, you know?
574
00:32:31,182 --> 00:32:32,549
What about the sister?
575
00:32:32,550 --> 00:32:35,919
Whole other ball game.
She'd been 18.
576
00:32:35,920 --> 00:32:38,588
The neighbor, a nice
old gal, Rita Sturgess.
577
00:32:38,589 --> 00:32:40,790
Someone snuck into her house
and stole some jewelry.
578
00:32:40,791 --> 00:32:42,526
Hunter.
579
00:32:42,527 --> 00:32:45,395
Zoe claimed it
was her brother, but
nobody believed her.
580
00:32:45,396 --> 00:32:46,763
The thing is,
581
00:32:46,764 --> 00:32:49,199
two weeks later, the Sturgess
house catches fire,
582
00:32:49,200 --> 00:32:50,467
middle of the night.
583
00:32:50,468 --> 00:32:51,535
Arson?
584
00:32:51,536 --> 00:32:53,270
Inconclusive.
585
00:32:53,271 --> 00:32:56,308
House burns down and Rita
Sturgess doesn't make it out
586
00:32:56,742 --> 00:32:59,411
trapped inside,
eighty-two years old.
587
00:33:00,146 --> 00:33:01,547
Hunter.
588
00:33:31,977 --> 00:33:34,246
That's great.
I'll send a couple unis.
589
00:33:35,281 --> 00:33:37,447
That was Sergeant Taylor
up in Earl's Cove.
590
00:33:37,448 --> 00:33:39,516
They caught the Desrosiers
trying to catch a ferry.
591
00:33:39,517 --> 00:33:41,085
Have they got the boy?
592
00:33:41,086 --> 00:33:43,019
No boy, but we should
probably get up there.
593
00:33:43,020 --> 00:33:45,789
Uh, Gainer, Turcotte go please.
594
00:33:45,790 --> 00:33:47,957
This was found in Benjamin
Strahan's motel room.
595
00:33:47,958 --> 00:33:49,859
It looks like he stashed these.
596
00:33:49,860 --> 00:33:52,964
Zoe Strachan's
diary from 20 years ago.
597
00:33:53,599 --> 00:33:54,764
And this.
598
00:33:54,765 --> 00:33:56,001
Oh. Isabella.
599
00:33:58,437 --> 00:34:00,437
Old school tape. You got
something to play that on?
600
00:34:00,438 --> 00:34:02,474
Maybe last century.
601
00:34:05,010 --> 00:34:06,276
I'll check storage.
602
00:34:06,277 --> 00:34:07,813
There's junk you wouldn't
believe back there.
603
00:34:08,347 --> 00:34:10,480
Junk? I love cassettes.
604
00:34:10,481 --> 00:34:11,783
Hey Sarge...
605
00:34:13,185 --> 00:34:14,553
You need to see this.
606
00:34:17,789 --> 00:34:19,156
Hunter.
607
00:34:19,157 --> 00:34:21,691
I know you're in there.
608
00:34:21,692 --> 00:34:23,295
I can see you.
609
00:34:24,530 --> 00:34:27,299
Tell you what?
We'll get something to eat.
610
00:34:31,237 --> 00:34:33,071
Open the door, sweetheart.
611
00:34:35,374 --> 00:34:37,507
I could order pizza.
How does that sound?
612
00:34:37,508 --> 00:34:38,710
You like pizza?
613
00:34:43,982 --> 00:34:45,582
Hunter, I know you're upset,
614
00:34:45,583 --> 00:34:48,053
but this isn't going
to solve anything.
615
00:34:50,656 --> 00:34:54,426
Ready or not, here I come.
616
00:34:56,928 --> 00:35:00,599
You filthy, ungrateful...
You hurt me!
617
00:35:01,733 --> 00:35:05,769
Rita Sturgess: January
14th, 1927 - May 3rd, 2002.
618
00:35:05,770 --> 00:35:06,936
See you in hell.
619
00:35:06,937 --> 00:35:08,738
There's a lot of entries
like that.
620
00:35:08,739 --> 00:35:11,177
Really weird and
seriously twisted.
621
00:35:11,910 --> 00:35:13,377
Success!
622
00:35:13,378 --> 00:35:16,715
It's in the file room
under p for Paleolithic.
623
00:35:22,754 --> 00:35:25,291
Oh, come on.
Just give it to the old guy.
624
00:35:27,393 --> 00:35:28,592
And she deserved it.
625
00:35:28,593 --> 00:35:30,460
Zoe, what...
what did you do?
626
00:35:30,461 --> 00:35:32,696
Granny Sturgess
told lies.
627
00:35:32,697 --> 00:35:34,464
She betrayed me, Benjamin.
628
00:35:34,465 --> 00:35:36,202
And I'm not going
to be hurt again.
629
00:35:37,703 --> 00:35:38,802
Just say it.
630
00:35:38,803 --> 00:35:40,772
I set her house on fire,
all right?
631
00:35:42,741 --> 00:35:44,208
Do you suppose there's
something wrong with me?
632
00:35:44,209 --> 00:35:46,310
I sometimes think there
must be, but I don't care.
633
00:35:46,311 --> 00:35:47,777
Don't you say a word,
Benjamin.
634
00:35:47,778 --> 00:35:48,912
Of course not.
To anyone.
635
00:35:48,913 --> 00:35:49,779
You're my sister.
636
00:35:49,780 --> 00:35:50,715
I'll come to your house.
637
00:35:55,487 --> 00:35:56,788
Where's the boss?
638
00:35:57,656 --> 00:35:59,625
I warned you that
it wasn't safe.
639
00:36:00,392 --> 00:36:02,592
All those tools and chemicals.
640
00:36:02,593 --> 00:36:05,231
So easy for an accident
to happen.
641
00:36:06,298 --> 00:36:09,635
Especially to a little boy
who hurts people
642
00:36:11,237 --> 00:36:13,305
and plays with fire.
643
00:36:30,088 --> 00:36:31,421
I am on my way to
the Strachan place.
644
00:36:31,422 --> 00:36:32,522
I need back up.
645
00:36:32,523 --> 00:36:33,858
On my way, boss.
646
00:36:35,694 --> 00:36:38,963
She may have the kid.
There's a structure on fire
647
00:36:43,869 --> 00:36:44,870
Help!
648
00:36:45,003 --> 00:36:45,971
Hunter!
649
00:36:46,972 --> 00:36:48,840
Hang on buddy,
I got you!
650
00:36:54,946 --> 00:36:56,448
Hey, hey, hey!
651
00:36:57,115 --> 00:36:58,284
Look at me!
652
00:36:58,684 --> 00:36:59,885
Come here, come on.
653
00:37:14,032 --> 00:37:15,064
I'm gonna push!
654
00:37:15,065 --> 00:37:16,165
- I can't fit!
- Push!
655
00:37:16,166 --> 00:37:17,636
I can't fit!
656
00:37:34,853 --> 00:37:36,353
- Get up! Get up!
- Help me!
657
00:37:36,354 --> 00:37:37,554
I gotcha! Come on!
658
00:37:37,555 --> 00:37:39,157
Take him! Take him!
Get him away!
659
00:37:41,059 --> 00:37:41,993
Boss!
660
00:37:50,836 --> 00:37:53,603
Boss, get up!
Get up!
661
00:37:53,604 --> 00:37:55,006
Up! Dammit!
662
00:37:55,674 --> 00:37:58,076
Get up! Get up! Get up!
Come on.
663
00:37:59,545 --> 00:38:01,380
Up, up, get up!
664
00:38:02,213 --> 00:38:05,551
Out the door. Here we go,
here we go!
665
00:38:12,691 --> 00:38:13,723
Oh, what kind of an idiot
666
00:38:13,724 --> 00:38:15,794
busts into a burning
building, man.
667
00:38:17,262 --> 00:38:19,565
You look like you
needed saving.
668
00:38:24,069 --> 00:38:25,770
I'll do your drywall.
669
00:38:27,473 --> 00:38:28,940
Not a chance.
670
00:38:29,608 --> 00:38:32,077
I don't know what
I do without you, Sid.
671
00:38:42,588 --> 00:38:43,722
I got this.
672
00:38:44,823 --> 00:38:45,924
Okay.
673
00:38:54,232 --> 00:38:57,102
Arson's a specialty of yours,
Ms. Strachan.
674
00:38:58,303 --> 00:39:00,071
No fatalities this time.
675
00:39:00,606 --> 00:39:03,308
You look like a roasted pig.
676
00:39:04,175 --> 00:39:05,911
Your brother knew,
didn't he?
677
00:39:06,678 --> 00:39:08,845
He tried to blackmail you.
678
00:39:08,846 --> 00:39:10,580
Aren't you clever?
679
00:39:10,581 --> 00:39:13,985
The smartest boy
in all of Gibsons.
680
00:39:15,521 --> 00:39:16,622
Come on.
681
00:39:29,300 --> 00:39:32,638
Hey, your grandparents
are on the way.
682
00:39:58,564 --> 00:40:02,331
Enjoy your night.
What's left of it?
683
00:40:02,332 --> 00:40:05,303
Yeah. Draft night
fantasy hockey.
684
00:40:05,971 --> 00:40:08,306
A bunch of us are,
uh, getting together.
685
00:40:09,575 --> 00:40:10,676
You know, uh...
686
00:40:11,209 --> 00:40:13,044
I'm more of a
basketball person.
687
00:40:20,852 --> 00:40:21,687
Andy...
688
00:40:22,554 --> 00:40:26,692
That was not my finest hour...
at the motel.
689
00:40:27,759 --> 00:40:29,158
Yeah.
690
00:40:29,159 --> 00:40:30,762
Well, it wasn't mine either.
691
00:40:32,531 --> 00:40:37,368
Corp. I know I screwed up.
I let you down.
692
00:40:39,270 --> 00:40:41,172
Well, tomorrow will be better.
693
00:40:46,044 --> 00:40:47,345
'Night, Officer
694
00:41:20,145 --> 00:41:21,279
Cassandra...
695
00:41:23,148 --> 00:41:24,581
you been here long?
696
00:41:24,582 --> 00:41:26,550
I heard, obviously.
Are you okay?
697
00:41:26,551 --> 00:41:30,654
Yeah. Just... tired.
698
00:41:30,655 --> 00:41:33,124
- Thank God.
- Yeah.
699
00:41:34,425 --> 00:41:36,094
It's part of the job.
700
00:41:36,962 --> 00:41:38,830
I thought your daughter
would still be around.
701
00:41:39,464 --> 00:41:40,897
Yeah. No, unfortunately.
702
00:41:40,898 --> 00:41:43,569
Whirlwind visit,
come and gone,
703
00:41:44,269 --> 00:41:45,401
but she'll be back.
704
00:41:45,402 --> 00:41:47,003
Yeah. I think she really liked
the place.
705
00:41:47,004 --> 00:41:49,172
Yeah. Or she liked being
with her dad.
706
00:41:49,173 --> 00:41:50,642
Yeah. Go figure.
707
00:41:51,910 --> 00:41:54,479
Thought you were, you were
going to Los Angeles.
708
00:41:55,080 --> 00:41:59,616
So did Roger, apparently.
Um, he took off last night.
709
00:41:59,617 --> 00:42:02,621
Roger tends to create
his own reality.
710
00:42:04,255 --> 00:42:06,825
Have you ever built anything
like this before?
711
00:42:08,093 --> 00:42:10,627
I mean, I had a... I had
an uncle who built stuff.
712
00:42:10,628 --> 00:42:13,096
Um, and I helped out sometimes.
713
00:42:13,097 --> 00:42:17,533
I had two uncles, both
of them were fairly useless.
714
00:42:17,534 --> 00:42:18,868
So, so was my dad, I think.
715
00:42:18,869 --> 00:42:20,706
I don't, I don't really
remember him.
716
00:42:21,272 --> 00:42:22,841
Heart attack.
I was eight.
717
00:42:23,508 --> 00:42:24,676
I didn't know.
718
00:42:25,543 --> 00:42:26,976
For the record,
719
00:42:26,977 --> 00:42:30,315
I am really happy that you
didn't get yourself killed.
720
00:42:31,817 --> 00:42:36,121
Um, for the record,
so am I.
721
00:42:36,722 --> 00:42:39,789
You still smell like smoke?
Not in a bad way.
722
00:42:39,790 --> 00:42:42,025
Yeah, no, it adds
to my devilish charm.
723
00:42:42,026 --> 00:42:44,561
Oh, Yes.
Eau de Mephistopheles.
724
00:42:45,864 --> 00:42:47,897
You did leap through flames
to rescue people.
725
00:42:47,898 --> 00:42:49,198
Well, just one person.
726
00:42:49,199 --> 00:42:50,900
A little per-- it was a kid.
727
00:42:50,901 --> 00:42:53,536
Says the one who carried
the giraffe on his back.
728
00:42:53,537 --> 00:42:56,908
Oh, it was kind of hot though.
I mean, did you wear a Cape?
729
00:42:58,076 --> 00:42:59,475
You said Friday, right?
730
00:42:59,476 --> 00:43:01,745
Uh, Saturday.
Whichever is best.
731
00:43:01,746 --> 00:43:02,914
I'm here now.
732
00:43:03,414 --> 00:43:06,918
I, uh, I should probably
take a shower first.
733
00:43:07,318 --> 00:43:08,887
Yeah, eventually.
734
00:43:09,655 --> 00:43:13,489
โช I don't know how
I lived without you. โช
735
00:43:13,490 --> 00:43:17,763
*
736
00:43:19,898 --> 00:43:21,232
โช Without
50725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.