Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:06,760
.
2
00:00:06,762 --> 00:00:09,963
- What is it about society
that disappoints you so much?
3
00:00:13,668 --> 00:00:16,369
- Sometimes I dream
of saving the world,
4
00:00:16,371 --> 00:00:18,738
saving everyone
from the invisible hand,
5
00:00:18,740 --> 00:00:22,008
the one that controls us every
day without us knowing it.
6
00:00:22,010 --> 00:00:23,610
- What if this all went away?
7
00:00:23,612 --> 00:00:26,546
The city, the money, all of it?
8
00:00:26,548 --> 00:00:28,681
- Hey, kiddo.
9
00:00:28,683 --> 00:00:31,885
Exciting time in the world
right now, exciting time.
10
00:00:31,887 --> 00:00:33,753
Tell me about your father.
11
00:00:33,755 --> 00:00:36,022
- He had leukemia, made me
swear to never tell anyone.
12
00:00:36,024 --> 00:00:38,191
Finally I got so worried,
I told my mom.
13
00:00:38,193 --> 00:00:40,560
I tried to hug him,
tell him I'm sorry.
14
00:00:40,562 --> 00:00:43,329
He shoved me so hard,
I fell backwards out the window.
15
00:00:43,331 --> 00:00:45,198
I was eight years old.
16
00:00:45,200 --> 00:00:48,068
- If you don't take this deal,
you'll become like me,
17
00:00:48,070 --> 00:00:50,236
losing everyone's respect.
18
00:00:50,238 --> 00:00:51,671
I gave up everything
for this case.
19
00:00:51,673 --> 00:00:54,541
- I don't want you to.
- I'm not working there.
20
00:00:54,543 --> 00:00:56,576
They killed my mother.
21
00:00:56,578 --> 00:00:57,977
- If you want to change things,
22
00:00:57,979 --> 00:01:01,481
perhaps you should try
from within.
23
00:01:01,483 --> 00:01:04,250
- That would erase...
- All the debts we owe them.
24
00:01:04,252 --> 00:01:06,553
Every record
of every credit card, loan,
25
00:01:06,555 --> 00:01:08,755
and mortgage
will be wiped clean.
26
00:01:08,757 --> 00:01:10,557
- What do we all do now?
27
00:01:10,559 --> 00:01:13,159
- Guys, this isn't
about what we'll do tomorrow.
28
00:01:13,161 --> 00:01:14,761
This is about what we did.
29
00:01:14,763 --> 00:01:17,130
They're free because of us.
30
00:01:17,132 --> 00:01:18,932
- Jesus, what did I do?
31
00:01:18,934 --> 00:01:21,267
I told you we shouldn't
have done this.
32
00:01:21,269 --> 00:01:23,069
- I'm a little concerned
for Tyrell
33
00:01:23,071 --> 00:01:27,574
because he was acting
very strange last I saw him.
34
00:01:27,576 --> 00:01:29,309
- I know you're behind it,
35
00:01:29,311 --> 00:01:33,680
fsociety, the server,
Colby, Allsafe.
36
00:01:33,682 --> 00:01:36,316
You're the one constant
in a sea of variables.
37
00:01:36,318 --> 00:01:38,918
- No matter what anyone tries
to do, I will never leave you.
38
00:01:38,920 --> 00:01:41,454
I will always be right here.
Do you understand that?
39
00:01:41,456 --> 00:01:43,089
They're gonna try
and get rid of me again,
40
00:01:43,091 --> 00:01:44,524
and I need you to not let them.
41
00:01:44,526 --> 00:01:46,793
Listen to me.
I will never leave you.
42
00:01:46,795 --> 00:01:49,329
I will never leave you
alone again.
43
00:01:53,068 --> 00:01:56,302
- I am Mr. Robot.
44
00:01:56,304 --> 00:01:58,371
- I've always told you
we'd end up working together,
45
00:01:58,373 --> 00:02:01,040
Elliot, but still
46
00:02:01,042 --> 00:02:04,644
I have to know,
why did you do it?
47
00:02:09,918 --> 00:02:13,019
- I wanted to save the world.
48
00:02:16,791 --> 00:02:19,792
[soft music]
49
00:02:19,794 --> 00:02:27,794
¶ ¶
50
00:02:31,339 --> 00:02:33,773
- Why this mask?
51
00:02:33,775 --> 00:02:35,341
It's a bit silly, isn't it?
52
00:02:35,343 --> 00:02:38,411
[phone vibrating]
53
00:02:43,118 --> 00:02:46,119
Wellick.
54
00:02:46,121 --> 00:02:47,887
I see.
55
00:02:50,258 --> 00:02:52,325
I understand.
56
00:02:52,327 --> 00:02:57,130
James, yes.
57
00:02:57,132 --> 00:02:59,098
Yes, I'm aware
of Mr. Goddard's request,
58
00:02:59,100 --> 00:03:02,702
but it needs to be
removed this moment.
59
00:03:02,704 --> 00:03:04,771
Can you escalate it?
60
00:03:07,175 --> 00:03:10,310
Thank you, James.
61
00:03:10,312 --> 00:03:18,312
¶ ¶
62
00:03:28,063 --> 00:03:30,063
It should be ready.
63
00:03:30,065 --> 00:03:33,066
[tense music]
64
00:03:33,068 --> 00:03:41,068
¶ ¶
65
00:03:45,046 --> 00:03:49,048
What is it?
66
00:03:49,050 --> 00:03:51,050
- It's happening.
67
00:03:51,052 --> 00:03:59,052
¶ ¶
68
00:04:11,072 --> 00:04:15,508
- It's almost as if...
69
00:04:15,510 --> 00:04:17,510
something's come alive.
70
00:04:17,512 --> 00:04:25,512
¶ ¶
71
00:04:26,521 --> 00:04:33,593
¶ ¶
72
00:04:34,863 --> 00:04:37,930
[glass shattering]
73
00:04:40,368 --> 00:04:42,302
- Oh, my God.
- This is your fault!
74
00:04:42,304 --> 00:04:45,138
- It's your fault!
- I'm sorry!
75
00:04:45,140 --> 00:04:47,540
I'm so sorry. I'm so sorry!
76
00:04:47,542 --> 00:04:48,975
- What did you do,
you son of a bitch?
77
00:04:48,977 --> 00:04:50,576
He's bleeding!
- It was an accident.
78
00:04:50,578 --> 00:04:52,412
- God says
there are no accidents!
79
00:04:52,414 --> 00:04:53,546
- Son, son, please talk to me.
Talk to me please.
80
00:04:53,548 --> 00:04:54,947
- God help us, he's bleeding.
81
00:04:54,949 --> 00:04:56,282
The neighbors are looking.
This is embarrassing.
82
00:04:56,284 --> 00:04:57,550
- Son, son, wake up. Wake up!
83
00:04:57,552 --> 00:04:59,218
- God, is he okay?
Ask if he's okay!
84
00:04:59,220 --> 00:05:00,920
- Can't you see
he's not responding, Magda?
85
00:05:00,922 --> 00:05:01,921
- It's your fault,
it's your fault!
86
00:05:01,923 --> 00:05:03,289
- It was an accident.
87
00:05:03,291 --> 00:05:04,924
- God says
there are no accidents.
88
00:05:04,926 --> 00:05:07,293
- I'm so sorry.
Please call an ambulance!
89
00:05:07,295 --> 00:05:10,830
Call an ambulance!
90
00:05:10,832 --> 00:05:13,900
[monitor beeping]
91
00:05:16,938 --> 00:05:20,073
- As you can see by the images,
everything appears to be normal,
92
00:05:20,075 --> 00:05:21,808
which is good news
93
00:05:21,810 --> 00:05:23,409
because there were no lesions
94
00:05:23,411 --> 00:05:24,777
from the scan,
95
00:05:24,779 --> 00:05:27,513
no hemorrhaging or bleeding,
96
00:05:27,515 --> 00:05:30,983
mild concussion, a few stitches.
97
00:05:30,985 --> 00:05:34,754
The forearm, however, is broken,
98
00:05:34,756 --> 00:05:36,756
so that will require a cast.
99
00:05:36,758 --> 00:05:39,025
- And how much will that be?
- Excuse me?
100
00:05:39,027 --> 00:05:40,760
- How much will the co-pay be?
101
00:05:40,762 --> 00:05:42,462
- Well, that's something
102
00:05:42,464 --> 00:05:43,930
you need to discuss
with the billing department.
103
00:05:43,932 --> 00:05:45,798
- We'll talk about that later...
- Shut up.
104
00:05:45,800 --> 00:05:47,533
You've lost your job.
105
00:05:47,535 --> 00:05:49,335
We have no money.
106
00:05:49,337 --> 00:05:50,937
How are we supposed
to pay for this
107
00:05:50,939 --> 00:05:52,372
on top of all your other bills?
108
00:05:52,374 --> 00:05:54,340
Don't touch me.
109
00:05:54,342 --> 00:05:56,709
- I told you,
there won't be any bills.
110
00:05:56,711 --> 00:05:59,379
- Mr. and Mrs. Alderson, please,
111
00:05:59,381 --> 00:06:02,982
I'm going to have to ask you
to step outside for a second.
112
00:06:02,984 --> 00:06:05,885
I'd like to talk
to Elliot alone.
113
00:06:16,498 --> 00:06:19,832
Elliot.
114
00:06:19,834 --> 00:06:21,033
Elliot, I want you to know
115
00:06:21,035 --> 00:06:24,137
that you are going
to be just fine.
116
00:06:24,139 --> 00:06:27,673
Now, that was quite a spill
you took today,
117
00:06:27,675 --> 00:06:31,477
but I promise, you have a long
and healthy life ahead of you.
118
00:06:31,479 --> 00:06:34,247
Now, Elliot, there are
just a few questions
119
00:06:34,249 --> 00:06:38,217
that I need to ask you,
and anything you tell me...
120
00:06:38,219 --> 00:06:39,919
[voice distorting and fading]
121
00:06:39,921 --> 00:06:42,922
[tense music]
122
00:06:42,924 --> 00:06:45,191
¶ ¶
123
00:06:45,193 --> 00:06:48,194
[I Monster's
"Daydream In Blue" playing]
124
00:06:48,196 --> 00:06:55,268
¶ ¶
125
00:06:56,971 --> 00:06:58,504
- ¶ Daydream ¶
126
00:06:58,506 --> 00:07:01,474
¶ I fell asleep
beneath the flowers ¶
127
00:07:01,476 --> 00:07:04,444
¶ For a couple of hours ¶
128
00:07:04,446 --> 00:07:08,614
¶ On a beautiful day ¶
129
00:07:08,616 --> 00:07:10,450
¶ Daydream ¶
130
00:07:10,452 --> 00:07:13,419
¶ I dream of you
amid the flowers ¶
131
00:07:13,421 --> 00:07:16,055
¶ For a couple of hours ¶
132
00:07:16,057 --> 00:07:17,657
¶ Such a beautiful day ¶
133
00:07:17,659 --> 00:07:19,659
- Time to get up.
134
00:07:19,661 --> 00:07:25,665
¶ ¶
135
00:07:25,667 --> 00:07:28,100
- Today started
just like yesterday
136
00:07:28,102 --> 00:07:31,103
and the day before that
and the day before that
137
00:07:31,105 --> 00:07:33,673
and every day
for the last month,
138
00:07:33,675 --> 00:07:36,676
a loop,
my perfectly constructed loop.
139
00:07:36,678 --> 00:07:39,011
- This is going
to be affecting our economy
140
00:07:39,013 --> 00:07:41,547
in ways that are
extraordinarily significant.
141
00:07:41,549 --> 00:07:44,584
The FBI announced today,
and we can confirm,
142
00:07:44,586 --> 00:07:46,219
that Tyrell Wellick
143
00:07:46,221 --> 00:07:49,889
and fsociety
engaged in this attack.
144
00:07:49,891 --> 00:07:53,125
They caused a lot of damage,
and we will respond.
145
00:07:53,127 --> 00:07:55,261
We will respond proportionally,
146
00:07:55,263 --> 00:07:58,731
and we will respond in a place
and time that we choose.
147
00:07:58,733 --> 00:08:00,533
That's not something
that I will announce
148
00:08:00,535 --> 00:08:02,001
at a press conference.
149
00:08:07,041 --> 00:08:08,808
- At 8:00 a.m. my daily program
150
00:08:08,810 --> 00:08:11,210
begins by having breakfast
with my friend, Leon.
151
00:08:11,212 --> 00:08:12,745
- There's this one episode
152
00:08:12,747 --> 00:08:14,714
where they go
to this Chinese restaurant,
153
00:08:14,716 --> 00:08:18,618
and they're just waiting
for a table the entire time.
154
00:08:18,620 --> 00:08:20,786
Like, they don't even
eat at the end, bro.
155
00:08:20,788 --> 00:08:22,822
- He just discovered "Seinfeld."
156
00:08:22,824 --> 00:08:24,590
- Maybe I'm overthinking it,
though.
157
00:08:24,592 --> 00:08:26,893
- And talks
way too much about it.
158
00:08:26,895 --> 00:08:28,394
It's really fucking with him.
159
00:08:28,396 --> 00:08:30,062
- It's really fucking with me.
160
00:08:30,064 --> 00:08:31,864
- But it's perfect for me.
161
00:08:31,866 --> 00:08:34,567
I don't have to say anything.
I can just listen.
162
00:08:34,569 --> 00:08:36,402
- God, man, that Kramer dude,
163
00:08:36,404 --> 00:08:39,071
if I knew him in real life,
I'd knock his ass out.
164
00:08:39,073 --> 00:08:43,342
- At 10:00 a.m.
I help out around the house.
165
00:08:43,344 --> 00:08:45,278
- More broadly, though,
this points to the need
166
00:08:45,280 --> 00:08:48,014
for us to work with
the international community
167
00:08:48,016 --> 00:08:49,482
to start setting up
168
00:08:49,484 --> 00:08:51,350
some very clear rules
of the road.
169
00:08:51,352 --> 00:08:54,487
Right now it's sort of
the Wild West.
170
00:08:54,489 --> 00:08:57,356
- At 12:00 p.m.
I have lunch with Leon.
171
00:08:57,358 --> 00:08:59,091
- And then there's this one
172
00:08:59,093 --> 00:09:01,093
where they're stuck
in a garage the whole time.
173
00:09:01,095 --> 00:09:02,995
Like, what?
174
00:09:02,997 --> 00:09:04,430
That's not a TV show, bro.
175
00:09:04,432 --> 00:09:06,098
Where's the story?
176
00:09:06,100 --> 00:09:07,667
It just makes no sense.
177
00:09:11,239 --> 00:09:14,106
- At 2:00 p.m. we'll check out
a basketball game.
178
00:09:16,678 --> 00:09:20,079
Hot Carla, the local pyro,
is usually there.
179
00:09:23,518 --> 00:09:26,252
She's become
like my personal totem.
180
00:09:27,989 --> 00:09:29,956
- You ain't shit.
181
00:09:29,958 --> 00:09:32,024
- Whoo, three points, bitch.
- [yelling]
182
00:09:32,026 --> 00:09:35,094
- I still don't understand
why people like sports.
183
00:09:35,096 --> 00:09:38,598
They get so emotional
over the weirdest things.
184
00:09:38,600 --> 00:09:41,033
But I do see the beauty
in the rules,
185
00:09:41,035 --> 00:09:43,502
the invisible code
of chaos hiding
186
00:09:43,504 --> 00:09:46,606
behind the menacing face
of order.
187
00:09:48,643 --> 00:09:50,142
- ¶ Daydream ¶
188
00:09:50,144 --> 00:09:53,913
- At 4:30 p.m. I clean up
around the house again.
189
00:09:53,915 --> 00:09:58,050
- There hasn't been anything
like this in the past.
190
00:09:58,052 --> 00:10:00,853
That's part of what makes
this issue of cybersecurity
191
00:10:00,855 --> 00:10:01,954
so urgent.
192
00:10:01,956 --> 00:10:03,356
- At 6:00 p.m.
193
00:10:03,358 --> 00:10:04,924
I have dinner with Leon.
194
00:10:04,926 --> 00:10:06,392
- Though maybe I just
195
00:10:06,394 --> 00:10:08,361
need to make peace with it,
you know what I'm saying?
196
00:10:08,363 --> 00:10:10,863
- As you can tell,
we eat most meals together.
197
00:10:10,865 --> 00:10:13,199
- Like, maybe
that's the show's point,
198
00:10:13,201 --> 00:10:14,734
that shit
is just pointless, you know?
199
00:10:14,736 --> 00:10:18,671
Like, life, love,
200
00:10:18,673 --> 00:10:21,641
and the meanings therein.
201
00:10:24,012 --> 00:10:25,778
I'll tell you,
the human condition
202
00:10:25,780 --> 00:10:29,382
is a straight-up tragedy, cuz.
Word.
203
00:10:29,384 --> 00:10:31,684
- Like I said,
I never have to talk,
204
00:10:31,686 --> 00:10:34,020
and the repetition
is good for me now.
205
00:10:34,022 --> 00:10:36,055
It keeps my regimen intact.
206
00:10:36,057 --> 00:10:37,289
- Overwhelm me...
207
00:10:37,291 --> 00:10:40,059
- Two days a week,
I go to a church group.
208
00:10:40,061 --> 00:10:41,894
I don't get the rules
here either,
209
00:10:41,896 --> 00:10:44,130
but I need to keep
socializing myself.
210
00:10:44,132 --> 00:10:45,731
It's good for me.
211
00:10:45,733 --> 00:10:47,933
Besides, these people
seem normal.
212
00:10:47,935 --> 00:10:50,636
- All: Amen.
- Amen.
213
00:10:50,638 --> 00:10:53,305
- Do not get into a pattern
214
00:10:53,307 --> 00:10:57,176
in which you're intimidated by
these kind of criminal attacks.
215
00:10:57,178 --> 00:11:00,379
America knows
how to solve problems,
216
00:11:00,381 --> 00:11:03,816
and when we work together,
we can't be stopped.
217
00:11:03,818 --> 00:11:06,886
A new future is ready
to be written.
218
00:11:06,888 --> 00:11:10,156
- I've been keeping a journal.
219
00:11:10,158 --> 00:11:11,924
It's the only way
to keep my program
220
00:11:11,926 --> 00:11:14,093
running like it's supposed to.
221
00:11:14,095 --> 00:11:20,166
¶ ¶
222
00:11:20,168 --> 00:11:22,301
- See you in the morning.
223
00:11:22,303 --> 00:11:24,003
- And then I go to bed.
224
00:11:24,005 --> 00:11:26,505
My mom has no computer
or Internet access
225
00:11:26,507 --> 00:11:29,842
to tempt me into the night.
226
00:11:29,844 --> 00:11:33,479
All that's left for me is just
ordinary analog sleep
227
00:11:33,481 --> 00:11:35,181
ending the day's loop.
228
00:11:35,183 --> 00:11:36,882
You might not think
it's a way to live,
229
00:11:36,884 --> 00:11:38,284
but why not?
230
00:11:38,286 --> 00:11:40,286
Repeating
the same tasks each day
231
00:11:40,288 --> 00:11:42,354
without ever having
to think about them,
232
00:11:42,356 --> 00:11:45,024
isn't that what everybody does?
233
00:11:45,026 --> 00:11:47,893
Keep things on repeat
234
00:11:47,895 --> 00:11:52,131
to go along with their "NCISes"
235
00:11:52,133 --> 00:11:55,501
and Lexapro.
236
00:11:55,503 --> 00:11:59,538
Isn't that where
it's comfortable?
237
00:11:59,540 --> 00:12:01,874
In the sameness?
238
00:12:10,418 --> 00:12:12,318
- Why your mom?
239
00:12:12,320 --> 00:12:15,287
Why her specifically?
240
00:12:17,024 --> 00:12:20,593
- She's the strictest person
I know.
241
00:12:20,595 --> 00:12:23,295
- But you've attributed a lot
of your childhood trauma...
242
00:12:23,297 --> 00:12:24,897
- Better the devil
you know than the devil
243
00:12:24,899 --> 00:12:27,733
you don't, right?
244
00:12:32,940 --> 00:12:36,275
- Do you feel alone?
245
00:12:40,882 --> 00:12:44,150
- Darlene comes by sometimes.
246
00:12:47,288 --> 00:12:51,157
- Is there anything
you miss about your old life?
247
00:12:53,628 --> 00:12:56,796
- It doesn't matter
even if I did.
248
00:12:56,798 --> 00:12:59,765
- Why would you say that?
249
00:13:02,703 --> 00:13:05,871
- Because I can't trust myself
back there.
250
00:13:05,873 --> 00:13:08,808
- Why do you think
you can't trust yourself?
251
00:13:19,620 --> 00:13:23,289
I'd like you to respond
to my question, please.
252
00:13:26,160 --> 00:13:28,561
Elliot, it took a lot for me
253
00:13:28,563 --> 00:13:31,697
to talk to you
after what you did,
254
00:13:31,699 --> 00:13:33,599
but I agreed with the condition
255
00:13:33,601 --> 00:13:36,168
that you were going
to be more open with me.
256
00:13:36,170 --> 00:13:38,070
I was very clear
when we discussed...
257
00:13:38,072 --> 00:13:41,340
- It's not
that I don't trust myself.
258
00:13:50,651 --> 00:13:52,651
I don't trust him.
259
00:13:54,322 --> 00:13:57,323
[soft music]
260
00:13:57,325 --> 00:13:59,592
¶ ¶
261
00:14:01,729 --> 00:14:03,062
Hello again.
262
00:14:03,064 --> 00:14:05,865
Yes, I'm talking
to you this time.
263
00:14:05,867 --> 00:14:09,501
I'm sure you wanted to hear
what I told Krista back there,
264
00:14:09,503 --> 00:14:11,403
but I'm not ready
to trust you yet,
265
00:14:11,405 --> 00:14:13,505
not after what you did.
266
00:14:13,507 --> 00:14:16,375
You kept things from me,
and I don't know
267
00:14:16,377 --> 00:14:20,045
if I can tell you secrets
like before.
268
00:14:20,047 --> 00:14:22,214
Friends are supposed to be
honest with each other,
269
00:14:22,216 --> 00:14:23,716
and you weren't.
270
00:14:23,718 --> 00:14:25,718
It's gonna take a while
to rebuild this relation...
271
00:14:25,720 --> 00:14:27,786
- Talking to your friend again?
272
00:14:33,527 --> 00:14:36,829
I thought we were done
with all that.
273
00:14:36,831 --> 00:14:39,031
Here.
274
00:14:39,033 --> 00:14:42,067
Check that out.
275
00:14:42,069 --> 00:14:44,103
Lots of nicer friends
in there for you.
276
00:14:44,105 --> 00:14:45,204
[chuckles]
277
00:14:45,206 --> 00:14:48,207
[suspenseful music]
278
00:14:48,209 --> 00:14:55,414
¶ ¶
279
00:14:55,416 --> 00:14:57,549
We can't stay here.
280
00:14:57,551 --> 00:14:59,018
There's more work to be done.
281
00:14:59,020 --> 00:15:01,720
Our revolution needs a leader,
282
00:15:01,722 --> 00:15:03,656
and what are we doing instead?
283
00:15:03,658 --> 00:15:06,892
Journaling.
284
00:15:06,894 --> 00:15:11,063
Che Guevara is throwing up
in his grave right now.
285
00:15:13,200 --> 00:15:15,367
You think this is gonna
get rid of me?
286
00:15:15,369 --> 00:15:19,238
I am not to be gotten rid of.
287
00:15:19,240 --> 00:15:20,506
This zombie act you're pulling?
288
00:15:20,508 --> 00:15:22,041
It don't work on us.
289
00:15:22,043 --> 00:15:26,512
This control you think you have?
290
00:15:26,514 --> 00:15:28,580
It's an illusion.
291
00:15:31,419 --> 00:15:35,287
- You want my attention?
292
00:15:35,289 --> 00:15:38,090
Tell me what I want to know.
293
00:15:38,092 --> 00:15:41,393
Tell me where Tyrell is.
294
00:15:41,395 --> 00:15:43,395
- I can't do that.
295
00:15:43,397 --> 00:15:46,865
¶ ¶
296
00:15:46,867 --> 00:15:47,866
- Then go fu...
297
00:15:47,868 --> 00:15:49,268
[gunshot]
298
00:16:07,722 --> 00:16:09,688
Are you done?
299
00:16:17,565 --> 00:16:19,698
- [sighs]
300
00:16:26,240 --> 00:16:28,574
[sighs]
301
00:16:28,576 --> 00:16:30,109
What's next
on this roller coaster
302
00:16:30,111 --> 00:16:32,711
of a regimen, needle-pointing?
303
00:16:32,713 --> 00:16:35,714
[tense music]
304
00:16:35,716 --> 00:16:43,716
¶ ¶
305
00:16:50,765 --> 00:16:58,765
¶ ¶
306
00:16:59,774 --> 00:17:07,774
¶ ¶
307
00:17:08,783 --> 00:17:16,783
¶ ¶
308
00:17:17,792 --> 00:17:25,792
¶ ¶
309
00:17:29,870 --> 00:17:31,904
- It is not hyperbole to say
310
00:17:31,906 --> 00:17:34,139
we're in a grave
financial situation.
311
00:17:34,141 --> 00:17:35,808
All this cautionary
sentiment out there
312
00:17:35,810 --> 00:17:37,776
is not just Wall Street hoopla.
313
00:17:37,778 --> 00:17:39,645
The more I talk about it,
the more terrified I become.
314
00:17:39,647 --> 00:17:41,747
- Bitcoin for sale.
[man shouting indistinctly]
315
00:17:41,749 --> 00:17:43,182
- Fortunately the original plan
316
00:17:43,184 --> 00:17:45,918
that was put in place
was ineffective.
317
00:17:45,920 --> 00:17:49,288
Most experts agree
that this is not just a crisis
318
00:17:49,290 --> 00:17:50,956
but a very dire one,
319
00:17:50,958 --> 00:17:52,791
and something absolutely
needs to be done.
320
00:17:52,793 --> 00:17:54,827
[indistinct chatter]
321
00:17:54,829 --> 00:17:57,496
Even though the European Union
has been denying
322
00:17:57,498 --> 00:17:58,730
that it could affect them,
323
00:17:58,732 --> 00:18:00,766
this week we saw that
they were wrong.
324
00:18:00,768 --> 00:18:03,569
The banks cannot lend money
that they don't have,
325
00:18:03,571 --> 00:18:05,437
so the economy
is at a standstill.
326
00:18:05,439 --> 00:18:08,507
[alarm blaring]
327
00:18:22,423 --> 00:18:23,489
[alarm stops]
328
00:18:27,761 --> 00:18:29,895
- And I'm just the messenger.
I am telling you, folks,
329
00:18:29,897 --> 00:18:32,197
this is what they don't
want you to hear,
330
00:18:32,199 --> 00:18:34,900
because a union strike
at the Comet natural gas plant
331
00:18:34,902 --> 00:18:37,302
will cause an energy
shortage the likes
332
00:18:37,304 --> 00:18:40,205
of which has never been seen
in the northeast.
333
00:18:40,207 --> 00:18:43,108
Without literal power
we will have no power.
334
00:18:43,110 --> 00:18:44,476
This is part of a strategy
335
00:18:44,478 --> 00:18:46,411
to declare economic war
on this country,
336
00:18:46,413 --> 00:18:49,414
and they know it, they know
exactly what they are doing,
337
00:18:49,416 --> 00:18:51,483
and 2015 will be known
as the year that America,
338
00:18:51,485 --> 00:18:53,018
this great nation,
339
00:18:53,020 --> 00:18:56,488
swapped democracy
for dictatorship.
340
00:18:58,025 --> 00:19:01,326
- [panting]
341
00:19:12,506 --> 00:19:14,573
[water splashes]
342
00:19:23,083 --> 00:19:26,084
[classical music rises]
343
00:19:26,086 --> 00:19:29,188
¶ ¶
344
00:19:29,190 --> 00:19:31,857
[music fades out]
345
00:19:36,664 --> 00:19:39,731
[water running]
346
00:19:56,116 --> 00:19:59,785
Ahh! Ahh! Ahh!
347
00:20:17,471 --> 00:20:19,238
[grunts]
348
00:20:30,417 --> 00:20:35,187
[classical music playing]
349
00:20:35,189 --> 00:20:36,989
- On television blabbing
on and on and on,
350
00:20:36,991 --> 00:20:38,523
telling people... lying to them.
351
00:20:38,525 --> 00:20:40,325
Instead, bring honesty...
[phone ringing]
352
00:20:40,327 --> 00:20:42,227
Somebody who can
explain the past.
353
00:20:42,229 --> 00:20:46,665
Because this "crisis"
has happened before.
354
00:20:46,667 --> 00:20:48,100
- Hello? Hello?
355
00:20:48,102 --> 00:20:50,569
[classical music blaring]
356
00:20:50,571 --> 00:20:52,170
- Why don't you
tell your viewers
357
00:20:52,172 --> 00:20:53,972
about the Weimar Republic?
358
00:20:53,974 --> 00:20:56,441
Because the similarities
and the parallels
359
00:20:56,443 --> 00:20:58,443
are disturbing...
360
00:20:58,445 --> 00:21:00,912
[alarm blaring]
361
00:21:00,914 --> 00:21:03,282
Meaning the end of the world
as we know it.
362
00:21:03,284 --> 00:21:04,750
[classical music blaring]
363
00:21:04,752 --> 00:21:06,084
They have actually gotten people
364
00:21:06,086 --> 00:21:07,085
cheering in the streets.
365
00:21:07,087 --> 00:21:08,487
Cheering in the streets!
366
00:21:08,489 --> 00:21:09,921
Now, let me tell you,
all of those people...
367
00:21:09,923 --> 00:21:12,090
[alarm blaring, phone ringing]
368
00:21:12,092 --> 00:21:13,325
- Hello?
- Hello?
369
00:21:13,327 --> 00:21:14,593
[alarm blaring]
370
00:21:14,595 --> 00:21:15,961
¶ ¶
371
00:21:15,963 --> 00:21:17,629
- Hello?
- Hello?
372
00:21:17,631 --> 00:21:18,630
¶ ¶
373
00:21:18,632 --> 00:21:19,765
[alarm blaring]
374
00:21:19,767 --> 00:21:21,133
- That's right.
375
00:21:21,135 --> 00:21:23,435
[blaring continues] ¶ ¶
376
00:21:23,437 --> 00:21:25,304
- Stop!
377
00:21:25,306 --> 00:21:29,541
¶ ¶
378
00:21:29,543 --> 00:21:31,610
Well, what am I supposed to do?
379
00:21:31,612 --> 00:21:34,313
I mean, nothing is working.
380
00:21:34,315 --> 00:21:36,081
Unplug what?
381
00:21:36,083 --> 00:21:39,251
Everything is inside the walls.
382
00:21:39,253 --> 00:21:41,453
I mean, that's
how it was installed
383
00:21:41,455 --> 00:21:43,055
when I ordered
the smart house package.
384
00:21:43,057 --> 00:21:44,723
[alarm blaring]
385
00:21:44,725 --> 00:21:47,592
Now the alarm is going off,
and it's freezing.
386
00:21:47,594 --> 00:21:51,396
It's below 40.
387
00:21:51,398 --> 00:21:53,098
I have a place in Greenwich,
388
00:21:53,100 --> 00:21:56,068
but you don't expect me to...
389
00:21:56,070 --> 00:21:59,137
How long is it gonna take
before this all gets fixed?
390
00:22:01,842 --> 00:22:05,377
[alarm blaring]
391
00:22:05,379 --> 00:22:13,379
¶ ¶
392
00:22:16,523 --> 00:22:19,524
[music intensifying]
393
00:22:19,526 --> 00:22:27,526
¶ ¶
394
00:22:34,775 --> 00:22:39,511
[silence]
395
00:22:39,513 --> 00:22:42,514
[tense music]
396
00:22:42,516 --> 00:22:46,952
¶ ¶
397
00:22:46,954 --> 00:22:49,988
- The tracking
on her phone is working,
398
00:22:49,990 --> 00:22:54,459
and she's headed north
as we speak.
399
00:22:54,461 --> 00:22:57,529
How long you think
she's gonna stay away for?
400
00:22:57,531 --> 00:22:59,398
- Long enough.
401
00:22:59,400 --> 00:23:07,400
¶ ¶
402
00:23:11,612 --> 00:23:16,615
- The collective result
of these attacks
403
00:23:16,617 --> 00:23:19,050
could be a cyber Pearl Harbor,
404
00:23:19,052 --> 00:23:23,388
physical destruction
and the loss of life,
405
00:23:23,390 --> 00:23:26,425
and create a new, profound sense
406
00:23:26,427 --> 00:23:29,394
of vulnerability. [door thuds]
407
00:23:29,396 --> 00:23:34,399
As director of the CIA
and Secretary of Defense,
408
00:23:34,401 --> 00:23:36,568
I have understood...
409
00:23:38,672 --> 00:23:40,739
- I hope you don't mind I came.
410
00:23:49,550 --> 00:23:51,316
Something wrong?
411
00:23:54,254 --> 00:23:58,557
- It's good to see you, Gideon.
412
00:23:58,559 --> 00:24:00,592
- You too.
413
00:24:00,594 --> 00:24:03,662
I know we didn't leave things
on the best of terms.
414
00:24:05,599 --> 00:24:09,568
- Is it true?
What I heard about Allsafe?
415
00:24:09,570 --> 00:24:13,538
- Well, there is no Allsafe.
416
00:24:13,540 --> 00:24:16,541
I've had to furlough everyone.
417
00:24:16,543 --> 00:24:19,110
I'm hoping to get up
and running again,
418
00:24:19,112 --> 00:24:22,214
but everyone's telling me
it's over.
419
00:24:22,216 --> 00:24:24,716
- Gee, I wonder whose fault
that is.
420
00:24:24,718 --> 00:24:26,384
Was that you or me?
421
00:24:26,386 --> 00:24:29,754
I'm getting all mixed up.
I can't recall.
422
00:24:29,756 --> 00:24:32,524
- Let me get to my point.
423
00:24:32,526 --> 00:24:35,460
The FBI believes that
I was behind the hack
424
00:24:35,462 --> 00:24:38,763
or complicit in some way.
425
00:24:38,765 --> 00:24:40,732
I've given them
all the evidence I can.
426
00:24:40,734 --> 00:24:43,568
I've cooperated
every step of the way,
427
00:24:43,570 --> 00:24:46,104
but they still
keep coming at me.
428
00:24:46,106 --> 00:24:49,274
They don't trust me.
429
00:24:49,276 --> 00:24:51,843
In fact, I think they might be
hacking my email.
430
00:24:51,845 --> 00:24:53,812
I know someone is.
431
00:24:53,814 --> 00:24:58,450
- And now you're wondering who
that someone is, aren't you?
432
00:24:58,452 --> 00:25:01,753
- There are logins from times
and machines I don't recognize.
433
00:25:01,755 --> 00:25:05,423
- Because if it was me,
then that means it was you.
434
00:25:05,425 --> 00:25:07,158
How about it, huh?
435
00:25:07,160 --> 00:25:09,995
Could you live with yourself
knowing that you framed Gideon?
436
00:25:09,997 --> 00:25:11,530
- I keep changing the password,
437
00:25:11,532 --> 00:25:14,299
but it still hap...
- [groans]
438
00:25:14,301 --> 00:25:15,767
- Elliot?
439
00:25:18,939 --> 00:25:21,806
What's wrong?
- Go ahead, tell him.
440
00:25:21,808 --> 00:25:24,676
Tell him that you're slowly
descending into madness.
441
00:25:24,678 --> 00:25:26,678
- Stop.
- What? Stop what?
442
00:25:26,680 --> 00:25:27,712
- There are only so many times
443
00:25:27,714 --> 00:25:29,047
before my bullets finally
444
00:25:29,049 --> 00:25:30,982
penetrate
that thick skull of yours,
445
00:25:30,984 --> 00:25:32,984
and as the blood trickles out,
446
00:25:32,986 --> 00:25:35,687
so goes any sense of reason.
447
00:25:35,689 --> 00:25:37,155
Round and round we go,
448
00:25:37,157 --> 00:25:40,292
you not knowing
what you did or didn't do,
449
00:25:40,294 --> 00:25:43,428
our infinite loop of insanity.
450
00:25:43,430 --> 00:25:46,231
- If you know anything at all
451
00:25:46,233 --> 00:25:50,402
or if there's anything
you can do to help me...
452
00:25:53,273 --> 00:25:56,508
I need you to.
453
00:25:56,510 --> 00:25:59,544
- I can't help you.
454
00:25:59,546 --> 00:26:02,681
- Are you really gonna let him
take the fall for this?
455
00:26:02,683 --> 00:26:06,084
Look at him,
a scared, small animal.
456
00:26:06,086 --> 00:26:08,954
- Well, that's...
That's unacceptable.
457
00:26:08,956 --> 00:26:10,822
- Oh.
458
00:26:10,824 --> 00:26:13,725
Now he's doing what all small
animals do when they're scared,
459
00:26:13,727 --> 00:26:15,827
pretend they're
bigger and scarier.
460
00:26:15,829 --> 00:26:18,330
- Look, if you're not gonna do
anything about this,
461
00:26:18,332 --> 00:26:19,731
I'm afraid
you've left me no choice
462
00:26:19,733 --> 00:26:22,567
but to go to them
with what I know,
463
00:26:22,569 --> 00:26:25,270
which, given the things I know
about the day you left,
464
00:26:25,272 --> 00:26:27,906
it's pretty damning.
465
00:26:27,908 --> 00:26:31,943
Now, I'm asking you
one last time
466
00:26:31,945 --> 00:26:34,446
to do the right thing.
467
00:26:34,448 --> 00:26:36,348
- He does have a point.
468
00:26:36,350 --> 00:26:39,250
He does know a lot,
perhaps too much.
469
00:26:39,252 --> 00:26:43,054
I wonder, if I sliced open
his neck right now,
470
00:26:43,056 --> 00:26:45,290
would it be me doing it,
or would it be you?
471
00:26:45,292 --> 00:26:47,892
- No.
- Yes.
472
00:26:47,894 --> 00:26:51,396
I am going to go to them.
473
00:26:51,398 --> 00:26:52,897
I'm going
to tell them everything.
474
00:26:52,899 --> 00:26:55,467
Do you understand, Elliot?
Everything.
475
00:26:55,469 --> 00:26:58,303
- Truth is, though,
it doesn't matter.
476
00:26:58,305 --> 00:27:00,038
You start adding up
all the choices
477
00:27:00,040 --> 00:27:02,240
you've been making,
they all add up to one thing.
478
00:27:02,242 --> 00:27:05,010
You add up to one thing...
479
00:27:05,012 --> 00:27:06,978
me.
480
00:27:09,883 --> 00:27:11,483
- What's going on over there?
481
00:27:11,485 --> 00:27:14,486
[tense music]
482
00:27:14,488 --> 00:27:22,488
¶ ¶
483
00:27:24,064 --> 00:27:32,064
¶ ¶
484
00:27:33,140 --> 00:27:41,140
¶ ¶
485
00:27:42,349 --> 00:27:45,684
¶ ¶
486
00:27:45,686 --> 00:27:47,652
- I'm not gonna lie,
Gideon got to me,
487
00:27:47,654 --> 00:27:50,422
but now is when
I need the regimen the most.
488
00:27:50,424 --> 00:27:57,629
¶ ¶
489
00:27:59,433 --> 00:28:03,234
After all, that's the whole
reason for the routine,
490
00:28:03,236 --> 00:28:05,336
to stay as sane as possible
491
00:28:05,338 --> 00:28:06,871
until he's gone,
492
00:28:06,873 --> 00:28:08,406
and once he's gone,
493
00:28:08,408 --> 00:28:10,575
I can finally be
the real me again.
494
00:28:10,577 --> 00:28:12,644
- You know, not just
that it's pointless,
495
00:28:12,646 --> 00:28:15,413
but maybe it just
means nothing, you know?
496
00:28:15,415 --> 00:28:20,452
Like Costanza says,
a cold, random universe.
497
00:28:22,856 --> 00:28:27,425
Bro, what's up with the...
498
00:28:27,427 --> 00:28:29,127
- Nothing, man.
499
00:28:30,497 --> 00:28:33,565
- Gideon's gonna rat you out.
500
00:28:37,070 --> 00:28:39,270
He probably already has.
501
00:28:42,709 --> 00:28:45,610
Hey, you can't ignore this.
502
00:28:45,612 --> 00:28:47,212
They have eyes on you.
503
00:28:47,214 --> 00:28:50,248
This is how they work you.
504
00:28:50,250 --> 00:28:53,551
- I'm not gonna change my mind.
505
00:28:53,553 --> 00:28:55,553
I'm sticking to my regimen.
506
00:28:55,555 --> 00:28:58,289
- Hey, I am not some tumor
to be excised,
507
00:28:58,291 --> 00:29:00,825
do you understand? The opposite.
508
00:29:00,827 --> 00:29:03,428
I'm the organ vital
to your existence.
509
00:29:03,430 --> 00:29:05,830
Now, if you insist
on keeping this up,
510
00:29:05,832 --> 00:29:08,700
I'm gonna go from annoyed
to hurt, and, kiddo,
511
00:29:08,702 --> 00:29:12,303
trust me, you do not want
to hurt my feelings.
512
00:29:16,009 --> 00:29:19,811
- How do I take off a mask
when it stops being a mask,
513
00:29:19,813 --> 00:29:24,449
when it's as much
a part of me as I am?
514
00:29:24,451 --> 00:29:25,683
[all cheering]
515
00:29:25,685 --> 00:29:27,452
We keep fighting.
516
00:29:27,454 --> 00:29:29,687
Like the world we unmasked,
517
00:29:29,689 --> 00:29:32,857
we will find
our true selves again.
518
00:29:32,859 --> 00:29:35,860
Maybe after wiping away
the thick, grimy film
519
00:29:35,862 --> 00:29:37,462
of Facebook friend requests
520
00:29:37,464 --> 00:29:39,464
and Vine stars,
521
00:29:39,466 --> 00:29:42,133
we can all see the light of day.
522
00:29:42,135 --> 00:29:44,269
I know we haven't talked
in a while.
523
00:29:44,271 --> 00:29:46,471
Maybe you only trust me
about as much
524
00:29:46,473 --> 00:29:48,540
as I trust you right now,
525
00:29:48,542 --> 00:29:52,110
but I'm gonna ask you
to have hope for me anyway.
526
00:29:52,112 --> 00:29:54,712
Just, please, have hope.
527
00:29:54,714 --> 00:29:57,382
[indistinct chatter and cheers]
528
00:29:57,384 --> 00:30:00,451
- [breathing heavily]
529
00:30:04,391 --> 00:30:07,458
[all cheering]
530
00:30:11,998 --> 00:30:16,568
[indistinct chatter]
531
00:30:16,570 --> 00:30:18,503
- I'm gonna take a selfie.
I'm gonna take a selfie.
532
00:30:18,505 --> 00:30:20,572
Okay, ready?
533
00:30:20,574 --> 00:30:23,575
Yeah!
534
00:30:23,577 --> 00:30:25,643
- We got the balls!
- Whoo!
535
00:30:25,645 --> 00:30:28,179
[all cheering]
536
00:30:28,181 --> 00:30:31,182
[soft music]
537
00:30:31,184 --> 00:30:39,184
¶ ¶
538
00:30:40,627 --> 00:30:47,098
¶ ¶
539
00:30:48,401 --> 00:30:52,036
[all cheering]
540
00:30:52,038 --> 00:30:53,605
- Yes!
541
00:30:53,607 --> 00:30:56,608
[all cheering]
542
00:30:56,610 --> 00:30:59,711
¶ ¶
543
00:30:59,713 --> 00:31:01,312
We got the balls!
544
00:31:01,314 --> 00:31:03,481
[all cheering]
545
00:31:03,483 --> 00:31:04,549
- Hey, guys.
546
00:31:04,551 --> 00:31:11,823
¶ ¶
547
00:31:11,825 --> 00:31:14,859
- Give me your phone.
548
00:31:14,861 --> 00:31:19,297
- Why? I didn't post any...
- Give me your phone.
549
00:31:19,299 --> 00:31:27,299
¶ ¶
550
00:31:27,507 --> 00:31:30,074
[phone thuds and shatters]
551
00:31:30,076 --> 00:31:32,143
[stomping]
552
00:31:36,549 --> 00:31:37,982
Ahh!
553
00:31:37,984 --> 00:31:45,984
¶ ¶
554
00:31:52,232 --> 00:31:54,732
We are in a war,
555
00:31:54,734 --> 00:31:58,536
and we are on
the losing side of it.
556
00:31:58,538 --> 00:32:01,572
We are on our knees
with guns to our heads,
557
00:32:01,574 --> 00:32:05,343
and they are picking us off
one by one.
558
00:32:05,345 --> 00:32:09,747
¶ ¶
559
00:32:09,749 --> 00:32:15,019
Susan Jacobs,
560
00:32:15,021 --> 00:32:19,357
the general counsel at E Corp.
561
00:32:19,359 --> 00:32:20,591
You want to know
what her nickname is
562
00:32:20,593 --> 00:32:22,894
inside the company?
563
00:32:22,896 --> 00:32:27,065
Madam Executioner,
564
00:32:27,067 --> 00:32:31,936
not just because she could kill
any lawsuit filed against them,
565
00:32:31,938 --> 00:32:37,408
but because those lawsuits
usually involved deaths.
566
00:32:37,410 --> 00:32:41,379
These are the cowards
we are dealing with.
567
00:32:41,381 --> 00:32:43,448
[glass shatters]
568
00:32:44,985 --> 00:32:49,420
We have been on our knees
for too long,
569
00:32:49,422 --> 00:32:53,658
and it's time to stand up.
570
00:32:53,660 --> 00:32:56,327
¶ ¶
571
00:32:56,329 --> 00:32:59,764
Make it a four-hour SDR
if necessary.
572
00:32:59,766 --> 00:33:01,933
Take surveillance
detection stops.
573
00:33:01,935 --> 00:33:03,768
Go into pharmacies. Run errands.
574
00:33:03,770 --> 00:33:05,269
Disrupt data points.
575
00:33:05,271 --> 00:33:08,373
No one takes the same route
back here twice.
576
00:33:08,375 --> 00:33:11,609
I don't want anyone
burning this location.
577
00:33:20,787 --> 00:33:23,421
Where is everyone else?
578
00:33:23,423 --> 00:33:25,490
- Don't know.
579
00:33:27,193 --> 00:33:29,894
- They were always half in.
580
00:33:32,065 --> 00:33:37,135
- What... what you're doing here,
Darlene, and what you're saying?
581
00:33:37,137 --> 00:33:40,138
I mean, you sounded
like George W. Bush,
582
00:33:40,140 --> 00:33:41,305
for crying out loud.
583
00:33:41,307 --> 00:33:44,275
- Okay, first of all,
that's low.
584
00:33:44,277 --> 00:33:47,545
Secondly, give me some credit.
585
00:33:47,547 --> 00:33:50,381
The speech is bullshit,
but it works.
586
00:33:50,383 --> 00:33:53,484
It riles them up.
- Yeah, to what end, though?
587
00:33:53,486 --> 00:33:55,319
You know, sawing off balls,
588
00:33:55,321 --> 00:33:58,723
making protest signs?
We were more than that.
589
00:33:58,725 --> 00:34:00,725
I mean, we... you know,
we accomplished something.
590
00:34:00,727 --> 00:34:02,393
We... we took them down.
591
00:34:02,395 --> 00:34:06,497
- Then why does it feel
like they're still winning?
592
00:34:06,499 --> 00:34:11,335
That what we did made it
worse, not better?
593
00:34:13,540 --> 00:34:16,174
You know I'm right.
594
00:34:16,176 --> 00:34:18,709
We didn't finish them off.
595
00:34:18,711 --> 00:34:21,045
That's all there is to it.
596
00:34:21,047 --> 00:34:23,448
People everywhere came out
to support us mobiley,
597
00:34:23,450 --> 00:34:26,617
and right now they need to know
we haven't given up,
598
00:34:26,619 --> 00:34:30,755
that we meant what we said
about changing the world.
599
00:34:33,993 --> 00:34:36,994
[suspenseful music]
600
00:34:36,996 --> 00:34:44,996
¶ ¶
601
00:34:46,606 --> 00:34:54,606
¶ ¶
602
00:34:58,952 --> 00:35:03,588
Don't be half in
like the others.
603
00:35:03,590 --> 00:35:06,657
Okay, this thing we started,
604
00:35:06,659 --> 00:35:08,860
it deserves more than that.
605
00:35:08,862 --> 00:35:16,862
¶ ¶
606
00:35:19,372 --> 00:35:22,373
- Have you, uh...
607
00:35:22,375 --> 00:35:25,343
Have you seen Elliot?
608
00:35:25,345 --> 00:35:28,846
- That's not important.
609
00:35:28,848 --> 00:35:32,083
This is everything right now.
610
00:35:32,085 --> 00:35:37,688
¶ ¶
611
00:35:37,690 --> 00:35:40,858
- Absolutely unfair, madam,
absolutely unfair.
612
00:35:40,860 --> 00:35:42,226
We were done with our payments.
613
00:35:42,228 --> 00:35:43,961
- Ma'am,
we are doing our best here.
614
00:35:43,963 --> 00:35:45,429
At this moment, we cannot verify
615
00:35:45,431 --> 00:35:46,864
that you've paid
all your payments.
616
00:35:46,866 --> 00:35:48,533
- Absolutely ridiculous. I have.
617
00:35:48,535 --> 00:35:49,800
I have all my bills right here.
618
00:35:49,802 --> 00:35:51,435
I was never late on one,
619
00:35:51,437 --> 00:35:52,870
and I also have copies
of the checks that I sent...
620
00:35:52,872 --> 00:35:54,539
- People have been forging
paper records.
621
00:35:54,541 --> 00:35:56,908
We haven't set up a system
to verify these sorts of claims.
622
00:35:56,910 --> 00:35:59,443
- It took me three weeks
to get this appointment, madam.
623
00:35:59,445 --> 00:36:01,212
Now you're telling me
you can't help me?
624
00:36:01,214 --> 00:36:03,080
What kind of business is this?
625
00:36:03,082 --> 00:36:05,316
I've been responsible
for the last 20 years
626
00:36:05,318 --> 00:36:06,717
in paying off my home.
627
00:36:06,719 --> 00:36:08,452
Where's your accountability?
628
00:36:08,454 --> 00:36:09,854
Yet, if the tables were turned,
629
00:36:09,856 --> 00:36:12,156
you would have kicked me
out of my own house.
630
00:36:12,158 --> 00:36:14,625
You know what?
Cancel my account.
631
00:36:14,627 --> 00:36:16,761
I'm done doing business
with you crooks.
632
00:36:16,763 --> 00:36:18,663
You deserve what you're getting.
633
00:36:18,665 --> 00:36:20,298
- Ma'am, I can't say for sure
634
00:36:20,300 --> 00:36:21,465
we can give you all your money
635
00:36:21,467 --> 00:36:22,934
if you close right now.
636
00:36:22,936 --> 00:36:24,435
- Unbelievable.
637
00:36:24,437 --> 00:36:25,703
I know what I have.
638
00:36:25,705 --> 00:36:28,673
I just want to cancel.
639
00:36:28,675 --> 00:36:31,676
[indistinct chatter]
640
00:36:31,678 --> 00:36:39,678
¶ ¶
641
00:36:49,262 --> 00:36:52,230
[phone rings]
642
00:36:52,232 --> 00:36:53,764
- It's on my computer too.
643
00:36:53,766 --> 00:36:57,101
I have the IT guy
helping me right now.
644
00:36:59,205 --> 00:37:01,772
- [exhales sharply]
645
00:37:01,774 --> 00:37:09,774
¶ ¶
646
00:37:17,223 --> 00:37:23,928
¶ ¶
647
00:37:27,734 --> 00:37:31,369
[door clicks open]
648
00:37:31,371 --> 00:37:32,770
- Sorry I'm late.
649
00:37:32,772 --> 00:37:34,805
I was coming from
my place in Greenwich.
650
00:37:37,377 --> 00:37:40,478
I was on the phone
with the FBI all night.
651
00:37:40,480 --> 00:37:42,413
We can't confirm the sender,
652
00:37:42,415 --> 00:37:45,082
but the email we received
is authentic,
653
00:37:45,084 --> 00:37:47,718
more than likely
the same hackers
654
00:37:47,720 --> 00:37:49,887
from the ransomware.
655
00:37:49,889 --> 00:37:52,590
- Unbelievable.
656
00:37:52,592 --> 00:37:55,593
What are their demands, again?
657
00:37:55,595 --> 00:37:57,962
- $5.9 million.
658
00:37:57,964 --> 00:37:59,497
- [scoffs]
659
00:37:59,499 --> 00:38:01,465
- $5.9 million
660
00:38:01,467 --> 00:38:03,567
to be delivered
to Battery Park City,
661
00:38:03,569 --> 00:38:07,471
9:00 p.m. tonight, no police.
662
00:38:07,473 --> 00:38:09,573
If we want to pay the ransom,
663
00:38:09,575 --> 00:38:11,809
the FBI will not sanction it.
664
00:38:11,811 --> 00:38:15,346
- We cannot negotiate
with these people.
665
00:38:15,348 --> 00:38:16,781
Our techs are looking into it.
666
00:38:16,783 --> 00:38:19,784
We'll find a way to decrypt it
and get the system...
667
00:38:19,786 --> 00:38:21,852
- How long?
668
00:38:21,854 --> 00:38:24,622
- Five days, tops.
669
00:38:24,624 --> 00:38:28,292
- Five days for our banking
system to be down?
670
00:38:28,294 --> 00:38:29,827
That's a lot of money
down the drain.
671
00:38:29,829 --> 00:38:32,463
I don't even want
to mention the optics.
672
00:38:32,465 --> 00:38:34,999
We can't afford this hack
right now,
673
00:38:35,001 --> 00:38:37,802
and frankly, I think we can
find $5.9 million
674
00:38:37,804 --> 00:38:39,036
in between our couch cushions.
675
00:38:39,038 --> 00:38:40,671
It's nothing.
676
00:38:40,673 --> 00:38:45,476
My opinion as general counsel
is to pay it.
677
00:38:45,478 --> 00:38:50,147
- What's this other request
they've made?
678
00:38:50,149 --> 00:38:52,650
"You must send
one of your chiefs
679
00:38:52,652 --> 00:38:55,653
and no one else"?
680
00:38:55,655 --> 00:38:59,190
- I think they meant one
of our chief officers.
681
00:39:01,461 --> 00:39:03,294
- [laughing]
- This is a joke.
682
00:39:03,296 --> 00:39:06,364
Did they really expect one of us
to go out there, hmm?
683
00:39:06,366 --> 00:39:08,265
What are we talking about here?
These people
684
00:39:08,267 --> 00:39:11,402
are terrorists, pure and simple.
685
00:39:11,404 --> 00:39:14,138
- Unfortunately, I have to agree
with Scott on this.
686
00:39:14,140 --> 00:39:16,207
It's risky.
687
00:39:16,209 --> 00:39:18,743
We have no idea what
these guys are capable of.
688
00:39:18,745 --> 00:39:22,146
- So you think
we should pay the ransom,
689
00:39:22,148 --> 00:39:24,382
but you don't want
any of us to do it?
690
00:39:24,384 --> 00:39:27,818
- We can get one of our security
officers to go undercover.
691
00:39:27,820 --> 00:39:30,221
- Yes, and risk all of this
blowing up in our faces.
692
00:39:30,223 --> 00:39:33,858
No.
693
00:39:33,860 --> 00:39:36,227
If we're going
to even consider doing this,
694
00:39:36,229 --> 00:39:39,730
we shouldn't give them
any reason to do more damage.
695
00:39:39,732 --> 00:39:41,932
[sighs]
696
00:39:48,107 --> 00:39:50,241
- I'll do it.
697
00:39:56,015 --> 00:39:57,948
I'm Chief Technology Officer.
698
00:39:57,950 --> 00:39:59,550
I qualify.
699
00:39:59,552 --> 00:40:01,051
I'll do it.
700
00:40:01,053 --> 00:40:04,054
[tense music]
701
00:40:04,056 --> 00:40:09,293
¶ ¶
702
00:40:09,295 --> 00:40:13,697
If we're gonna pay
these bastards,
703
00:40:13,699 --> 00:40:16,767
I want to be the one
that faces them.
704
00:40:20,406 --> 00:40:28,406
¶ ¶
51019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.