All language subtitles for Moana 2 (2024).Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,650 --> 00:01:58,236 Almost there. Just an easy little hop. 2 00:01:58,278 --> 00:01:59,404 Kinda. 3 00:02:04,451 --> 00:02:07,120 Hey! You wanted to come this time. 4 00:02:07,162 --> 00:02:08,830 Just a little... 5 00:02:09,915 --> 00:02:11,458 higher. 6 00:02:15,295 --> 00:02:16,546 Heihei? 7 00:02:16,588 --> 00:02:17,589 How? 8 00:02:48,161 --> 00:02:49,371 Hear anything? 9 00:02:51,414 --> 00:02:54,042 There's gotta be other people out here. 10 00:02:54,084 --> 00:02:55,877 Other villages... 11 00:02:55,919 --> 00:02:57,087 And one day 12 00:02:57,128 --> 00:02:59,464 someone's gonna answer... 13 00:03:05,470 --> 00:03:06,471 Never change. 14 00:03:08,181 --> 00:03:09,265 Whoa, whoa, whoa! 15 00:03:16,856 --> 00:03:18,483 Ow! 16 00:03:50,890 --> 00:03:51,933 Heihei! 17 00:03:52,767 --> 00:03:56,062 You sweet, beautiful chicken! 18 00:03:56,104 --> 00:03:57,731 Oh, this is amazing! 19 00:04:00,817 --> 00:04:01,943 What are you waiting for? 20 00:04:01,985 --> 00:04:03,319 Let's go home! 21 00:04:28,053 --> 00:04:29,304 We're back! 22 00:04:31,723 --> 00:04:33,975 ♪ Sailing from the horizon ♪ 23 00:04:34,017 --> 00:04:36,102 ♪ Back to our home Our island ♪ 24 00:04:36,144 --> 00:04:39,147 ♪ Coming into our view Beneath the morning sky ♪ 25 00:04:39,189 --> 00:04:40,440 ♪ We're back! ♪ 26 00:04:40,482 --> 00:04:42,400 ♪ From new shores We've been exploring ♪ 27 00:04:42,442 --> 00:04:44,444 ♪ Returning To tell our story ♪ 28 00:04:44,486 --> 00:04:47,405 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 29 00:04:48,531 --> 00:04:51,534 ♪ Finally we're back! ♪ 30 00:04:51,576 --> 00:04:53,745 ♪ To who we're meant to be ♪ 31 00:04:53,787 --> 00:04:55,872 ♪ Who I'm meant to be ♪ 32 00:04:55,914 --> 00:04:59,834 ♪ Voyaging the sea! ♪ 33 00:05:01,002 --> 00:05:02,545 ♪ We're back! ♪ 34 00:05:02,587 --> 00:05:03,880 ♪ The village Is lush and thriving ♪ 35 00:05:03,922 --> 00:05:05,799 ♪ Weaving new kites For flying ♪ 36 00:05:05,840 --> 00:05:07,842 ♪ Building new homes And families ♪ 37 00:05:07,884 --> 00:05:09,010 ♪ Our people Just keep expanding! ♪ 38 00:05:09,052 --> 00:05:10,178 ♪ We're back! ♪ 39 00:05:10,220 --> 00:05:12,138 ♪ Let's pull the roof Higher! ♪ 40 00:05:12,180 --> 00:05:14,182 I can't wait till I retire. 41 00:05:14,224 --> 00:05:16,309 ♪ The ancestors Would be proud ♪ 42 00:05:16,351 --> 00:05:18,353 ♪ What was once Was lost has been found! ♪ 43 00:05:18,394 --> 00:05:21,356 ♪ Finally we're back! ♪ 44 00:05:21,397 --> 00:05:23,191 ♪ To who we're meant to be ♪ 45 00:05:23,233 --> 00:05:24,567 -♪ Who we're meant to be ♪ -♪ Who we're meant to be ♪ 46 00:05:24,609 --> 00:05:26,069 Do you have to sing? 47 00:05:26,111 --> 00:05:28,321 ♪ Yes, we have to sing! ♪ 48 00:05:28,363 --> 00:05:29,864 Hey, kids! 49 00:05:29,906 --> 00:05:32,742 ♪ Gather 'round If you wanna hear about ♪ 50 00:05:32,784 --> 00:05:34,994 ♪ The greatest wayfinder Of all time ♪ 51 00:05:35,036 --> 00:05:36,246 ♪ A living legend ♪ 52 00:05:36,287 --> 00:05:38,581 ♪ And she's besties With a demigod! ♪ 53 00:05:38,623 --> 00:05:39,791 Like, super besties! 54 00:05:39,833 --> 00:05:41,292 ♪ Together They saved our land ♪ 55 00:05:41,334 --> 00:05:43,419 ♪ And then, like Totally set us free! ♪ 56 00:05:43,461 --> 00:05:45,505 ♪ What's next? We'll see! ♪ 57 00:05:45,547 --> 00:05:47,257 ♪ How much better Could it be?! ♪ 58 00:05:47,298 --> 00:05:49,551 Unless, Maui was also friends with me. 59 00:05:49,592 --> 00:05:51,052 -Yeah, right. -Look! 60 00:05:51,094 --> 00:05:52,679 She's coming! 61 00:05:52,720 --> 00:05:54,681 ♪ Welcome our brave Moana! ♪ 62 00:05:54,722 --> 00:05:56,724 ♪ Ooh, I wonder What she brought us ♪ 63 00:05:56,766 --> 00:05:59,018 ♪ The new canoe Needs inspecting ♪ 64 00:05:59,060 --> 00:06:01,396 ♪ There's always Something to fix on board ♪ 65 00:06:01,437 --> 00:06:03,064 ♪ The village believes in her That's right! ♪ 66 00:06:03,106 --> 00:06:04,899 ♪ The village believes ♪ 67 00:06:04,941 --> 00:06:06,401 I made it past the reef! 68 00:06:06,442 --> 00:06:07,777 Race the chief to shore? 69 00:06:07,819 --> 00:06:10,238 Oh, Dad. It's never much of a race. 70 00:06:12,657 --> 00:06:13,825 ♪ The life is back ♪ 71 00:06:13,867 --> 00:06:15,493 -♪ In the water ♪ -Moana! 72 00:06:16,870 --> 00:06:18,997 ♪ Our people Have come out stronger ♪ 73 00:06:20,874 --> 00:06:22,959 ♪ The voyaging past we honor ♪ 74 00:06:23,001 --> 00:06:25,628 ♪ Thanks to our daughter Whoa! ♪ 75 00:06:25,670 --> 00:06:26,796 Hey! 76 00:06:26,838 --> 00:06:28,798 ♪ Sailing from the horizon ♪ 77 00:06:28,840 --> 00:06:30,925 ♪ Can't wait To reach my island ♪ 78 00:06:30,967 --> 00:06:32,760 ♪ The home I've been missing ♪ 79 00:06:32,802 --> 00:06:34,596 ♪ And the life I'm meant to lead! ♪ 80 00:06:34,637 --> 00:06:36,973 ♪ We're back! Moana, she points us to the ♪ 81 00:06:37,015 --> 00:06:39,142 ♪ Future of Motunui ♪ 82 00:06:39,184 --> 00:06:42,478 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 83 00:06:42,520 --> 00:06:44,397 ♪ Oh, finally ♪ 84 00:06:44,439 --> 00:06:46,065 ♪ We're back ♪ 85 00:06:46,107 --> 00:06:49,360 ♪ To who we're meant to be ♪ 86 00:06:50,403 --> 00:06:53,406 ♪ Of the land and sea ♪ 87 00:06:53,448 --> 00:06:54,949 ♪ Finally ♪ 88 00:06:54,991 --> 00:06:56,451 ♪ We're back! ♪ 89 00:06:56,492 --> 00:06:58,286 ♪ To who we're meant to be! ♪ 90 00:06:58,328 --> 00:07:01,372 -♪ Who we're meant to be ♪ -♪ Who we're meant to be ♪ 91 00:07:04,417 --> 00:07:05,627 New fruit! 92 00:07:05,668 --> 00:07:07,086 You're gonna love it. 93 00:07:07,128 --> 00:07:08,963 I don't love anything. 94 00:07:09,005 --> 00:07:11,382 I'm gonna eat this chicken! 95 00:07:11,424 --> 00:07:12,592 -New look! -Yep. 96 00:07:12,634 --> 00:07:14,969 We even got our own Pua! 97 00:07:15,011 --> 00:07:17,305 -Oh. -His name is Bua! 98 00:07:17,347 --> 00:07:18,765 -Coming through! -Hey! Watch it! 99 00:07:18,806 --> 00:07:20,934 New canoe. How did she hold up? Lay it on me. 100 00:07:20,975 --> 00:07:23,311 I mean, it takes a bit to rotate the sail, but... 101 00:07:23,353 --> 00:07:24,646 -Got it. -No, no, no. 102 00:07:24,687 --> 00:07:25,813 -Loto, you don't... -Move. 103 00:07:25,855 --> 00:07:26,981 Oh! 104 00:07:27,023 --> 00:07:28,441 Yikes. 105 00:07:28,483 --> 00:07:30,276 -Hey! -Hey. 106 00:07:30,318 --> 00:07:31,986 It's called a hair whip. 107 00:07:32,028 --> 00:07:33,529 Learned it from those guys. 108 00:07:35,406 --> 00:07:38,493 So, how'd it go this time? 109 00:07:38,534 --> 00:07:40,161 You found something! 110 00:07:40,203 --> 00:07:42,121 It was in a clearing! 111 00:07:42,163 --> 00:07:43,289 Which I found with a little help from... 112 00:07:43,331 --> 00:07:44,457 ...Heihei, 113 00:07:44,499 --> 00:07:46,876 but this isn't from our village. 114 00:07:46,918 --> 00:07:48,544 I don't even know what it's made of, 115 00:07:48,586 --> 00:07:50,713 but it's proof. 116 00:07:50,755 --> 00:07:53,925 There are other people out there. 117 00:07:53,967 --> 00:07:56,386 I don't know why we haven't found them yet, 118 00:07:56,427 --> 00:07:59,472 but, Dad, that island, 119 00:07:59,514 --> 00:08:02,475 I think that's where they're gonna be. 120 00:08:02,517 --> 00:08:05,603 I just have to figure out how to find those stars. 121 00:08:05,645 --> 00:08:06,938 Whoa! 122 00:08:06,980 --> 00:08:08,815 Moana! 123 00:08:08,856 --> 00:08:09,983 Little sis! 124 00:08:10,024 --> 00:08:12,443 -Big sis! -Little sis! 125 00:08:12,485 --> 00:08:14,320 Big sis! 126 00:08:14,362 --> 00:08:15,488 I'm gonna get you! 127 00:08:15,530 --> 00:08:17,532 You were gone forever! 128 00:08:17,573 --> 00:08:19,200 It was three days. 129 00:08:19,242 --> 00:08:20,618 But I missed you every... 130 00:08:20,660 --> 00:08:22,745 -What did you bring me? -Bring you? 131 00:08:22,787 --> 00:08:24,706 You said you'd bring me a present. 132 00:08:24,747 --> 00:08:27,458 Huh. Well, let me see. 133 00:08:28,543 --> 00:08:29,794 Whoa. 134 00:08:30,628 --> 00:08:31,796 What's it do? 135 00:08:31,838 --> 00:08:33,506 What's it... 136 00:08:35,300 --> 00:08:37,010 Where are we going? 137 00:08:41,848 --> 00:08:42,974 Whoa. 138 00:08:44,934 --> 00:08:47,645 This is the place of our ancestors. 139 00:08:49,105 --> 00:08:51,649 Where I learned our people are voyagers. 140 00:08:53,526 --> 00:08:55,486 Where Gramma showed me who we are. 141 00:08:55,528 --> 00:08:56,696 Gramma! 142 00:08:56,738 --> 00:08:59,532 She said to grab Maui by the ear and tell him, 143 00:08:59,574 --> 00:09:01,784 "I am Moana of Motunui. 144 00:09:01,826 --> 00:09:03,369 "You will board my boat 145 00:09:03,411 --> 00:09:05,246 "and restore the heart of Te Fiti." 146 00:09:05,288 --> 00:09:06,998 Pretty good. 147 00:09:07,040 --> 00:09:08,166 Yeah. 148 00:09:08,207 --> 00:09:09,917 How long did it take? 149 00:09:09,959 --> 00:09:12,378 - Few weeks. - Weeks? 150 00:09:12,420 --> 00:09:14,756 That's longer than forever. 151 00:09:14,797 --> 00:09:15,923 I know. 152 00:09:15,965 --> 00:09:18,426 But it was important. 153 00:09:18,468 --> 00:09:20,636 And, if I hadn't gone, 154 00:09:20,678 --> 00:09:22,764 I never would've become a wayfinder. 155 00:09:23,931 --> 00:09:25,558 Like our ancient chiefs. 156 00:09:25,600 --> 00:09:27,143 Like the last great navigator... 157 00:09:27,727 --> 00:09:29,937 Tautai Vasa. 158 00:09:29,979 --> 00:09:32,440 Before Maui stole Te Fiti's heart 159 00:09:32,482 --> 00:09:34,692 and we stopped voyaging... 160 00:09:34,734 --> 00:09:37,695 Tautai Vasa wanted to connect our island 161 00:09:37,737 --> 00:09:41,532 to all the people of the entire ocean. 162 00:09:41,574 --> 00:09:44,535 Because together, what we can do. 163 00:09:44,577 --> 00:09:46,954 how far we all can go, 164 00:09:47,789 --> 00:09:49,707 it's endless. 165 00:09:49,749 --> 00:09:52,794 And now that I'm a wayfinder, 166 00:09:52,835 --> 00:09:56,672 it's my job to continue what he started. 167 00:09:57,215 --> 00:09:58,883 And this... 168 00:09:58,925 --> 00:10:01,386 This is my first clue how. 169 00:10:01,427 --> 00:10:04,597 You should make Maui go, so you can stay with me! 170 00:10:04,639 --> 00:10:07,517 Well, Maui is out demigodding, 171 00:10:07,558 --> 00:10:09,560 but if he ever shows up, 172 00:10:09,602 --> 00:10:12,939 you grab him by the ear and tell him that. 173 00:10:24,617 --> 00:10:26,869 Chee Hoo! 174 00:10:45,221 --> 00:10:47,056 Yoo-hoo! 175 00:10:51,352 --> 00:10:53,521 I'm not here to cause trouble. 176 00:10:53,563 --> 00:10:57,859 Just a super chiseled demigod passing through. 177 00:10:57,900 --> 00:11:00,111 Now, open the portal to the island, 178 00:11:00,153 --> 00:11:01,612 and I'll be on my way. 179 00:11:03,739 --> 00:11:05,116 And why would I risk 180 00:11:05,158 --> 00:11:07,577 breaking the rules for you 181 00:11:07,618 --> 00:11:10,913 when you've already caused my boss so much trouble? 182 00:11:10,955 --> 00:11:12,415 Hey, Nalo started it. 183 00:11:12,457 --> 00:11:14,250 And you'll finish it? 184 00:11:14,292 --> 00:11:17,253 Team up with your precious human again? 185 00:11:19,380 --> 00:11:20,506 Team? 186 00:11:20,548 --> 00:11:21,924 You mean the girl with the canoe 187 00:11:21,966 --> 00:11:23,509 and that goofy little chicken? 188 00:11:23,551 --> 00:11:24,927 We weren't a team. 189 00:11:24,969 --> 00:11:26,762 I just used her to get my hook. 190 00:11:28,139 --> 00:11:30,016 Ow. Ow! 191 00:11:30,057 --> 00:11:32,143 Nalo is a god, Maui. 192 00:11:32,185 --> 00:11:34,854 If you try to reconnect the people of the ocean, 193 00:11:34,896 --> 00:11:36,606 he will destroy you. 194 00:11:36,647 --> 00:11:38,608 And then he'll destroy her too. 195 00:11:38,649 --> 00:11:40,943 This is between him and me. 196 00:11:40,985 --> 00:11:43,529 Moana has nothing to do with it. 197 00:11:45,907 --> 00:11:50,036 Oh! You made her a wayfinder, Maui. 198 00:11:50,077 --> 00:11:53,873 So, now, she has everything to do with it. 199 00:12:08,137 --> 00:12:10,181 Mystery island? Cool. 200 00:12:10,223 --> 00:12:11,349 I'd like a sample of that. 201 00:12:11,390 --> 00:12:13,601 ♪ Moana's gonna find people ♪ 202 00:12:36,499 --> 00:12:38,167 Well, eat up. 203 00:12:38,209 --> 00:12:39,669 We don't want the pork getting cold. 204 00:12:40,878 --> 00:12:42,171 Ooh. 205 00:12:43,381 --> 00:12:44,882 Gotta stop doing that. 206 00:12:44,924 --> 00:12:46,342 Moana... 207 00:12:47,635 --> 00:12:49,679 Tonight isn't just a feast. 208 00:12:51,013 --> 00:12:52,431 Long ago, 209 00:12:52,473 --> 00:12:55,935 there was a title given to the last great wayfinder 210 00:12:55,977 --> 00:12:58,980 with dreams as big as yours. 211 00:12:59,021 --> 00:13:02,233 A sacred title, more than a chief, 212 00:13:02,275 --> 00:13:03,943 a Tautai. 213 00:13:03,985 --> 00:13:07,321 Leader, connector of the entire sea. 214 00:13:08,114 --> 00:13:09,490 My dear, 215 00:13:09,532 --> 00:13:13,911 would you honor us tonight by accepting this title? 216 00:13:13,953 --> 00:13:17,915 Our people's first Tautai in a thousand years. 217 00:13:17,957 --> 00:13:22,044 And show us all just how far we'll go. 218 00:13:42,940 --> 00:13:47,278 Tonight, we drink from our ancestors' bowl, 219 00:13:47,320 --> 00:13:48,904 as Tautai Vasa once did, 220 00:13:49,905 --> 00:13:53,909 to bestow this title on you. 221 00:13:53,951 --> 00:13:57,413 To connect to our past, our present, 222 00:13:57,455 --> 00:14:01,167 and the future that lies beyond. 223 00:14:01,208 --> 00:14:05,296 May the ancestors continue to guide us. 224 00:14:11,010 --> 00:14:12,887 -Big sis! -Shh. 225 00:14:16,015 --> 00:14:19,518 I am honored to serve our people. 226 00:14:22,146 --> 00:14:24,982 May the ancestors continue to guide us. 227 00:14:47,213 --> 00:14:48,381 Tautai Vasa. 228 00:14:49,757 --> 00:14:53,260 Motufetu should be under the stars. 229 00:14:55,971 --> 00:14:57,098 What? 230 00:14:59,517 --> 00:15:01,102 Bind the sail! 231 00:15:01,143 --> 00:15:02,311 Lift the oar! 232 00:15:07,441 --> 00:15:08,818 No! 233 00:15:42,643 --> 00:15:45,312 Where are my people? 234 00:15:45,354 --> 00:15:46,689 Tautai Moana. 235 00:15:48,274 --> 00:15:52,445 This is your future if you cannot find others. 236 00:15:53,195 --> 00:15:54,864 In isolation, 237 00:15:54,905 --> 00:15:57,950 this is how your story ends. 238 00:15:57,992 --> 00:16:00,077 I don't understand. 239 00:16:00,119 --> 00:16:03,080 Returning Te Fiti's heart was the beginning. 240 00:16:03,122 --> 00:16:05,374 You must brave the storm. 241 00:16:05,416 --> 00:16:07,418 Reconnect our people. 242 00:16:07,460 --> 00:16:09,837 Find Motufetu. 243 00:16:09,879 --> 00:16:12,339 But I don't know how to reach it. 244 00:16:12,381 --> 00:16:14,967 A fire in the sky will guide you. 245 00:16:15,009 --> 00:16:18,053 Wait. I don't even know how far it is. 246 00:16:19,054 --> 00:16:21,557 Farther than I was able to go. 247 00:16:24,310 --> 00:16:27,062 Find Motufetu. 248 00:16:27,104 --> 00:16:29,273 Reconnect us all! 249 00:16:31,859 --> 00:16:34,028 No! 250 00:16:34,069 --> 00:16:35,237 Moana! 251 00:16:39,283 --> 00:16:41,118 Motufetu. 252 00:16:41,160 --> 00:16:44,789 The island I have to find is Motufetu. 253 00:16:45,539 --> 00:16:47,249 Okay... 254 00:16:47,291 --> 00:16:49,418 Took some searching, but... 255 00:16:52,171 --> 00:16:54,048 Motufetu. 256 00:16:54,089 --> 00:16:55,633 What is it? 257 00:16:55,674 --> 00:16:58,427 An ancient island 258 00:16:58,469 --> 00:17:00,054 where the channels of the ocean 259 00:17:00,095 --> 00:17:01,847 once came together, 260 00:17:01,889 --> 00:17:05,851 connecting the people of the entire sea. 261 00:17:05,893 --> 00:17:09,897 Until it was lost. Cursed. 262 00:17:10,898 --> 00:17:12,233 Cursed? 263 00:17:12,274 --> 00:17:14,276 In a terrible storm 264 00:17:14,318 --> 00:17:17,655 of a power-hungry god, Nalo, 265 00:17:20,908 --> 00:17:23,035 who believed he'd be stronger 266 00:17:23,077 --> 00:17:26,163 by separating the people of the ocean, 267 00:17:26,205 --> 00:17:27,665 to weaken us, 268 00:17:27,706 --> 00:17:29,959 to end our story. 269 00:17:31,377 --> 00:17:32,920 Our ancestors believed 270 00:17:32,962 --> 00:17:37,216 reaching Motufetu would break Nalo's curse, 271 00:17:37,258 --> 00:17:39,343 restore the channels. 272 00:17:39,385 --> 00:17:44,098 It's the only way to bring our people together again. 273 00:17:45,724 --> 00:17:47,476 Or our story ends. 274 00:17:48,519 --> 00:17:50,604 We need to convene a council of... 275 00:17:50,646 --> 00:17:52,565 Chief! 276 00:18:14,086 --> 00:18:16,463 A fire in the sky. 277 00:18:16,505 --> 00:18:17,923 He wants me to follow it. 278 00:18:18,465 --> 00:18:20,426 To new stars. 279 00:18:20,467 --> 00:18:22,636 It could take a lifetime. 280 00:18:22,678 --> 00:18:25,306 Tautai Vasa didn't make it back at all. 281 00:18:25,347 --> 00:18:28,601 It's a call from the ancestors, Tui. 282 00:18:28,642 --> 00:18:30,603 But if we never see her again... 283 00:18:32,354 --> 00:18:34,982 What do you mean, never see you again? 284 00:18:35,024 --> 00:18:37,109 Simea, no, I mean, that's... 285 00:18:37,151 --> 00:18:39,695 I don't want you to leave! 286 00:18:45,492 --> 00:18:46,493 Simea... 287 00:18:51,874 --> 00:18:54,043 Mom, this... 288 00:18:54,084 --> 00:18:56,045 It's so fast. 289 00:18:56,086 --> 00:18:57,463 What if... 290 00:18:58,339 --> 00:19:00,341 You're a Tautai now, Moana. 291 00:19:01,508 --> 00:19:02,676 For some things, 292 00:19:04,511 --> 00:19:05,888 we never feel ready. 293 00:19:23,822 --> 00:19:29,119 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 294 00:19:29,161 --> 00:19:33,415 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 295 00:19:33,457 --> 00:19:39,254 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 296 00:19:39,296 --> 00:19:44,843 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 297 00:19:44,885 --> 00:19:47,972 ♪ But this is bigger Than before ♪ 298 00:19:48,013 --> 00:19:50,391 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 299 00:19:50,432 --> 00:19:53,352 ♪ Far away from shore ♪ 300 00:19:53,394 --> 00:19:56,563 ♪ What waits for me ♪ 301 00:19:56,605 --> 00:19:59,525 ♪ Forever far from home ♪ 302 00:19:59,566 --> 00:20:02,277 ♪ From everything ♪ 303 00:20:02,319 --> 00:20:09,994 ♪ And everyone I've ever known ♪ 304 00:20:10,035 --> 00:20:13,872 ♪ What lies beyond? ♪ 305 00:20:13,914 --> 00:20:16,875 ♪ Under skies I've never seen ♪ 306 00:20:16,917 --> 00:20:19,628 ♪ Will I lose myself between ♪ 307 00:20:19,670 --> 00:20:22,464 ♪ My home and what's unknown ♪ 308 00:20:22,506 --> 00:20:26,552 ♪ If I go beyond ♪ 309 00:20:26,593 --> 00:20:29,722 ♪ Leaving all I love behind ♪ 310 00:20:29,763 --> 00:20:35,060 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 311 00:20:35,102 --> 00:20:40,691 ♪ Can I go beyond? ♪ 312 00:20:40,733 --> 00:20:45,529 ♪ There is destiny in motion ♪ 313 00:20:45,571 --> 00:20:48,741 ♪ And it's only just begun ♪ 314 00:20:48,782 --> 00:20:52,077 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 315 00:20:52,119 --> 00:20:53,871 ♪ Come undone? ♪ 316 00:20:53,912 --> 00:20:57,458 ♪ They're calling me ♪ 317 00:20:57,499 --> 00:21:00,627 ♪ I must reply ♪ 318 00:21:00,669 --> 00:21:02,880 ♪ But if I leave ♪ 319 00:21:02,921 --> 00:21:09,678 ♪ How could I ever say goodbye? ♪ 320 00:21:10,804 --> 00:21:14,558 ♪ What lies beyond? ♪ 321 00:21:14,600 --> 00:21:17,770 ♪ On the vast uncharted sea ♪ 322 00:21:17,811 --> 00:21:20,564 ♪ Will I lose myself between ♪ 323 00:21:20,606 --> 00:21:23,233 ♪ All that we know Right here ♪ 324 00:21:23,275 --> 00:21:27,446 ♪ And what's out there Beyond ♪ 325 00:21:27,488 --> 00:21:30,532 ♪ Leaving all I love behind ♪ 326 00:21:30,574 --> 00:21:35,746 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 327 00:21:35,788 --> 00:21:39,416 ♪ Can I go beyond? ♪ 328 00:21:41,085 --> 00:21:44,421 ♪ If I'm not here To hold her hand ♪ 329 00:21:44,463 --> 00:21:48,133 ♪ Will she grow To understand? ♪ 330 00:21:57,559 --> 00:21:58,560 Gramma! 331 00:22:01,021 --> 00:22:04,817 ♪ I'll always Be right beside you ♪ 332 00:22:04,858 --> 00:22:09,696 ♪ But perhaps You're meant for more ♪ 333 00:22:11,073 --> 00:22:13,951 Oh, what are you so worried about? 334 00:22:14,743 --> 00:22:17,371 It's not like last time. 335 00:22:17,412 --> 00:22:20,374 Last time, you weren't old enough 336 00:22:20,415 --> 00:22:23,168 to understand all you could lose. 337 00:22:23,210 --> 00:22:25,212 Or learn. 338 00:22:25,254 --> 00:22:28,257 But here we are. Together still. 339 00:22:28,298 --> 00:22:30,092 Just a little different. 340 00:22:31,343 --> 00:22:34,138 I can't see where your story leads, 341 00:22:35,430 --> 00:22:38,559 but we never stop choosing who we are. 342 00:22:43,438 --> 00:22:46,150 This is bigger than Motunui. 343 00:22:46,191 --> 00:22:48,110 Bigger than us. 344 00:22:48,152 --> 00:22:51,405 So I will sail to this new sky 345 00:22:51,446 --> 00:22:55,450 to reconnect the people of the entire ocean. 346 00:22:55,492 --> 00:22:59,329 And then, I will return home. 347 00:23:02,708 --> 00:23:06,461 ♪ I'll go beyond ♪ 348 00:23:06,503 --> 00:23:09,256 ♪ And although I don't know when ♪ 349 00:23:09,298 --> 00:23:12,134 ♪ I will reach These sands again ♪ 350 00:23:12,176 --> 00:23:15,512 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 351 00:23:15,554 --> 00:23:19,141 ♪ I am Moana! ♪ 352 00:23:19,183 --> 00:23:22,477 ♪ Of the land and of the sea ♪ 353 00:23:22,519 --> 00:23:27,482 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 354 00:23:27,524 --> 00:23:30,944 ♪ I must go I will go ♪ 355 00:23:30,986 --> 00:23:32,988 ♪ Then we'll know ♪ 356 00:23:33,030 --> 00:23:37,868 ♪ What lies beyond! ♪ 357 00:23:42,748 --> 00:23:45,375 Moana, you need a crew. 358 00:23:45,417 --> 00:23:47,377 Heihei and Pua don't count. 359 00:23:47,419 --> 00:23:49,546 It's the other side of the ocean. 360 00:23:49,588 --> 00:23:50,881 How could I ask them to... 361 00:23:50,923 --> 00:23:55,761 Our people will rise, if you let them. 362 00:23:55,802 --> 00:23:57,262 Last time, the chicken made it. 363 00:24:00,766 --> 00:24:02,935 Well, then I'm gonna need a bigger canoe. 364 00:24:04,269 --> 00:24:06,271 Oh, yes! Brand-new... 365 00:24:06,313 --> 00:24:07,564 sleek, double-hulled design. 366 00:24:07,606 --> 00:24:09,858 My best canoe yet. Sweet! 367 00:24:09,900 --> 00:24:11,109 Top-of-the-line upgrades for the crew. 368 00:24:11,151 --> 00:24:12,486 Loto! 369 00:24:12,527 --> 00:24:14,780 I'd like you on the crew. 370 00:24:14,821 --> 00:24:17,366 Oh! Well, we should do better than this. 371 00:24:22,037 --> 00:24:23,956 A farmer? On the sea? 372 00:24:23,997 --> 00:24:26,166 We're gonna need to eat more than fish. 373 00:24:26,208 --> 00:24:29,086 You'd need irrigation. Plant propagation. 374 00:24:29,127 --> 00:24:32,464 Take even my best apprentice, you'd starve! 375 00:24:32,506 --> 00:24:34,341 Exactly. We need a master. 376 00:24:34,383 --> 00:24:36,051 Yes, you do need... You... 377 00:24:36,093 --> 00:24:37,469 Thanks, Kele! You're the best! 378 00:24:37,511 --> 00:24:38,595 Walked into that one. 379 00:24:39,429 --> 00:24:40,681 Hey, Maui. 380 00:24:40,722 --> 00:24:43,100 It's been a while. 381 00:24:43,141 --> 00:24:47,020 Um, I don't know where you are, but... 382 00:24:47,062 --> 00:24:49,189 Oh, I could really use your help. 383 00:24:52,192 --> 00:24:53,819 Maui! 384 00:24:53,860 --> 00:24:57,614 -Oh. Moni. -It's both of us, actually. 385 00:24:57,656 --> 00:24:59,992 Maui and me. 386 00:25:00,033 --> 00:25:02,035 It's part of a series. 387 00:25:03,412 --> 00:25:04,538 Wow. 388 00:25:04,579 --> 00:25:06,957 You know, it's too bad Maui isn't here. 389 00:25:06,999 --> 00:25:09,167 You really need someone who knows all the old stories, 390 00:25:09,209 --> 00:25:12,254 and someone who's, like, super strong, 391 00:25:12,296 --> 00:25:14,339 and has great hair and just... 392 00:25:14,381 --> 00:25:17,592 I think I know someone else kinda like that. 393 00:25:18,552 --> 00:25:20,220 Yes! 394 00:25:20,887 --> 00:25:22,347 I'm going with Moana 395 00:25:22,389 --> 00:25:24,474 on a call from the ancestors! 396 00:25:24,516 --> 00:25:25,851 Whoo! 397 00:25:25,892 --> 00:25:28,812 Get ready for some eyewitness accounts, people! 398 00:25:39,865 --> 00:25:41,700 I'm coming with you. 399 00:25:43,076 --> 00:25:45,454 I'll be back as soon as I can. 400 00:25:45,954 --> 00:25:47,080 I promise. 401 00:25:48,165 --> 00:25:51,001 What if you don't come back? 402 00:25:58,216 --> 00:25:59,468 The ocean 403 00:26:00,177 --> 00:26:01,720 is my friend. 404 00:26:11,646 --> 00:26:13,357 Our friend. 405 00:26:34,044 --> 00:26:35,295 It connects us. 406 00:26:41,510 --> 00:26:44,179 So, there is nowhere 407 00:26:44,221 --> 00:26:45,972 I could ever go 408 00:26:46,014 --> 00:26:47,766 that I won't be with you. 409 00:26:55,941 --> 00:26:58,693 So, you can take a piece from home. 410 00:28:07,471 --> 00:28:09,514 We love you, Moana! 411 00:28:17,230 --> 00:28:19,024 You might wanna hold on. 412 00:28:29,493 --> 00:28:31,286 Okay, okay, okay. 413 00:28:31,328 --> 00:28:32,829 One more time. 414 00:28:32,871 --> 00:28:37,167 This is not the end of our story. 415 00:28:37,209 --> 00:28:41,129 This is not where our destiny is denied. 416 00:28:41,171 --> 00:28:44,424 Together, we rise as one! 417 00:28:44,466 --> 00:28:49,179 Together, we take our freedom! 418 00:28:52,849 --> 00:28:54,434 That guy gets it. 419 00:28:54,476 --> 00:28:56,144 Yep. I mean you, handsome. 420 00:28:57,854 --> 00:29:00,649 Now, all you gotta do is get my hook. 421 00:29:01,983 --> 00:29:02,984 Get my hook. 422 00:29:05,362 --> 00:29:07,781 Yes! Yes! Come on. You got it. 423 00:29:07,822 --> 00:29:09,699 That's what I'm talkin' about! Yes! 424 00:29:09,741 --> 00:29:11,618 You're doing it! Higher. That's it. 425 00:29:11,660 --> 00:29:13,703 Higher! We're almost there. Just a little... 426 00:29:14,496 --> 00:29:15,622 No, no. No. 427 00:29:16,581 --> 00:29:18,124 What are you... 428 00:29:31,680 --> 00:29:33,348 Don't worry. Come on. 429 00:29:33,390 --> 00:29:34,724 You know me. I'll get us outta here. 430 00:29:36,059 --> 00:29:38,061 No, I don't need her to save me. 431 00:29:38,770 --> 00:29:39,813 Again. 432 00:29:41,314 --> 00:29:42,774 'Cause she'll die. 433 00:29:42,816 --> 00:29:45,527 Nalo hates humans even more than he hates me. 434 00:29:45,569 --> 00:29:48,363 And let me tell you something. He hates me a lot! 435 00:29:48,405 --> 00:29:50,240 So, the farther Curly is from any of this, 436 00:29:50,282 --> 00:29:51,449 the better. 437 00:29:51,491 --> 00:29:54,995 We're on our own! 438 00:29:56,788 --> 00:29:57,914 Yeah, I got it. 439 00:30:01,501 --> 00:30:03,461 I would let you out, but... 440 00:30:03,503 --> 00:30:06,590 Well, I'm really hoping to meet your little friend. 441 00:30:06,631 --> 00:30:08,717 I have plans for you both. 442 00:30:09,342 --> 00:30:11,344 What? Hey... 443 00:30:11,386 --> 00:30:13,471 Enjoy your lunch! 444 00:30:34,534 --> 00:30:36,786 Loto! What are you doing? 445 00:30:36,828 --> 00:30:38,788 I'm making improvements. 446 00:30:38,830 --> 00:30:40,790 Okay. 447 00:30:40,832 --> 00:30:42,709 The canoe is perfect as it is. 448 00:30:42,751 --> 00:30:44,377 Perfection's a myth. 449 00:30:44,419 --> 00:30:47,589 There is only failing, then learning, then death. 450 00:30:50,550 --> 00:30:51,968 Moni! The oar? 451 00:30:52,010 --> 00:30:53,595 Oh. Of course. 452 00:30:53,637 --> 00:30:55,555 That's why you're the wayfinder. 453 00:30:56,806 --> 00:30:57,807 No. No, no! 454 00:31:02,062 --> 00:31:05,315 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 455 00:31:05,357 --> 00:31:07,317 So we've got to rise to the moment, 456 00:31:07,359 --> 00:31:08,485 stay on course, 457 00:31:08,526 --> 00:31:10,904 and keep everyone on the canoe. 458 00:31:10,945 --> 00:31:12,697 Wait. Where's the farmer? 459 00:31:12,739 --> 00:31:14,991 Ow! 460 00:31:15,033 --> 00:31:18,036 When will the canoe stop moving? 461 00:31:18,078 --> 00:31:20,163 Well, we're kind of on the ocean. 462 00:31:21,623 --> 00:31:24,793 -Moni! -Loto. Moni's the other one. 463 00:31:26,503 --> 00:31:28,838 Guys, we'll never make it... 464 00:31:28,880 --> 00:31:30,799 ...if you don't embrace the ocean! 465 00:31:30,840 --> 00:31:31,966 You can't embrace a liquid. 466 00:31:32,008 --> 00:31:33,927 Also, I cannot swim! 467 00:31:33,968 --> 00:31:35,345 You know it feels like you could... 468 00:31:35,387 --> 00:31:37,138 Okay. That's... 469 00:31:37,180 --> 00:31:39,015 Now everyone looks sad. 470 00:31:39,057 --> 00:31:41,726 And whoever designed the canoe forgot a bathroom! 471 00:31:41,768 --> 00:31:43,228 Yeah. I did the design, but we're all here. 472 00:31:43,269 --> 00:31:44,479 Why did I say yes to this? 473 00:31:44,521 --> 00:31:46,106 I shouldn't even... 474 00:31:50,443 --> 00:31:52,320 I am unclear as to what you are doing. 475 00:31:52,362 --> 00:31:53,488 Guys! 476 00:31:53,530 --> 00:31:56,658 We wanna reach Motufetu, break Nalo's curse, 477 00:31:56,700 --> 00:31:58,743 we've gotta come together. 478 00:31:58,785 --> 00:32:01,162 Find. Our. Rhythm! 479 00:32:01,204 --> 00:32:02,664 I don't do sing-alongs! 480 00:32:02,706 --> 00:32:04,416 We'll see about that! 481 00:32:04,457 --> 00:32:06,543 ♪ Get up And get on your feet ♪ 482 00:32:06,584 --> 00:32:08,420 ♪ It's time To live your own story ♪ 483 00:32:08,461 --> 00:32:10,213 ♪ Even if you disagree ♪ 484 00:32:10,255 --> 00:32:11,715 ♪ Trying is mandatory ♪ 485 00:32:11,756 --> 00:32:14,300 ♪ Look around ♪ 486 00:32:14,342 --> 00:32:15,844 ♪ What could Be better than this?! 487 00:32:15,885 --> 00:32:17,387 Everything's better than this. 488 00:32:17,429 --> 00:32:18,888 Ocean, if you'd be so kind. 489 00:32:18,930 --> 00:32:21,015 ♪ C'mon You just need some sun ♪ 490 00:32:21,057 --> 00:32:22,642 ♪ Ya can't stay In there forever ♪ 491 00:32:22,684 --> 00:32:24,602 ♪ You're gonna Miss all the fun ♪ 492 00:32:24,644 --> 00:32:26,187 ♪ Don't you know T'gether's better ♪ 493 00:32:26,229 --> 00:32:28,606 ♪ Can't you see? ♪ 494 00:32:28,648 --> 00:32:30,525 ♪ Nothing is better Than this!! 495 00:32:30,567 --> 00:32:31,693 I'm gonna be sick. 496 00:32:31,735 --> 00:32:32,944 Well, I know how to help that! 497 00:32:32,986 --> 00:32:34,529 ♪ Feel the wind ♪ 498 00:32:34,571 --> 00:32:36,531 - ♪ As we're riding the waves! - ♪ -Whoo! 499 00:32:36,573 --> 00:32:39,117 ♪ The odds are we'll end up In watery graves 500 00:32:39,159 --> 00:32:40,368 -Loto! -Observation. 501 00:32:40,410 --> 00:32:42,203 ♪ Yeah We're ebbin' and flowin' ♪ 502 00:32:42,245 --> 00:32:44,038 ♪ There's no sign of slowin' ♪ 503 00:32:44,080 --> 00:32:45,749 ♪ We know where we're goin' ♪ 504 00:32:45,790 --> 00:32:49,586 ♪ So what could be better Than this? ♪ 505 00:32:49,627 --> 00:32:51,796 ♪ What could be better Than this?! ♪ 506 00:32:51,838 --> 00:32:53,381 ♪ (Better than this) ♪ 507 00:32:53,423 --> 00:32:55,216 ♪ What could be better than ♪ 508 00:32:55,258 --> 00:32:57,677 ♪ This? ♪ 509 00:32:57,719 --> 00:32:59,012 ♪ Woah! ♪ 510 00:32:59,053 --> 00:33:00,638 ♪ We're starting To hit a stride ♪ 511 00:33:00,680 --> 00:33:02,056 ♪ I'm in for a crazy ride ♪ 512 00:33:02,098 --> 00:33:04,225 ♪ We'll be there in no time ♪ 513 00:33:04,267 --> 00:33:05,977 ♪ Because We're in this together ♪ 514 00:33:06,019 --> 00:33:08,480 ♪ Woahhh ♪ 515 00:33:08,521 --> 00:33:11,274 ♪ Nothing is better Than this! 516 00:33:12,484 --> 00:33:14,903 I think I'm going insane on the sea. 517 00:33:14,944 --> 00:33:16,279 This is so great! 518 00:33:16,321 --> 00:33:19,783 Just give me one grain of sand and a tree. 519 00:33:19,824 --> 00:33:21,910 ♪ Yeah We're so in the moment ♪ 520 00:33:21,951 --> 00:33:24,120 ♪ We're rockin' and rollin' ♪ 521 00:33:24,162 --> 00:33:25,413 ♪ We're friends With the ocean ♪ 522 00:33:25,455 --> 00:33:29,167 ♪ So nothing is better Than this ♪ 523 00:33:29,209 --> 00:33:30,502 -Wrong. -What? 524 00:33:30,543 --> 00:33:31,753 ♪ Well... Lemme give you a correction ♪ 525 00:33:31,795 --> 00:33:32,921 ♪ Even though The song is clever ♪ 526 00:33:32,962 --> 00:33:34,130 ♪ The answer To your question ♪ 527 00:33:34,172 --> 00:33:35,507 ♪ "What could Possibly be better?" ♪ 528 00:33:35,548 --> 00:33:36,758 ♪ Technic'lly speaking Perfection's a myth ♪ 529 00:33:36,800 --> 00:33:37,967 ♪ Even though The journey's epic ♪ 530 00:33:38,009 --> 00:33:39,511 ♪ Something better Could exist ♪ 531 00:33:39,552 --> 00:33:40,804 ♪ But that's why I'm always Designing, aligning ♪ 532 00:33:40,845 --> 00:33:42,514 ♪ Combining ideas And always refining! ♪ 533 00:33:42,555 --> 00:33:43,765 ♪ I'm a real bright thinker And a genius when I tinker ♪ 534 00:33:43,807 --> 00:33:44,766 ♪ With a love Of problem solving ♪ 535 00:33:44,808 --> 00:33:46,309 ♪ As a model canoe sinker ♪ 536 00:33:46,351 --> 00:33:47,519 ♪ We're failing fantastic'lly Yes, we're a mess ♪ 537 00:33:47,560 --> 00:33:48,770 ♪ And we're messing up Drastic'lly ♪ 538 00:33:48,812 --> 00:33:50,355 ♪ Falling on your face Is the best! ♪ 539 00:33:50,396 --> 00:33:51,648 ♪ If you do it wrong Then you run another test! ♪ 540 00:33:51,689 --> 00:33:53,191 ♪ Yes! It's really simple actu'lly ♪ 541 00:33:53,233 --> 00:33:54,818 ♪ The motto of Loto 'Till her very last breath ♪ 542 00:33:54,859 --> 00:33:56,528 ♪ There's really only failing Then learning, then death! 543 00:34:02,575 --> 00:34:04,077 Whoa! 544 00:34:04,118 --> 00:34:05,578 Whoa! 545 00:34:05,620 --> 00:34:07,539 ♪ What could be better Than this? ♪ 546 00:34:07,580 --> 00:34:09,415 ♪ Literally nothing Better than this! ♪ 547 00:34:09,457 --> 00:34:10,834 ♪ What could be better Than this? ♪ 548 00:34:10,875 --> 00:34:12,126 ♪ Really truly Nothing better than this! ♪ 549 00:34:12,168 --> 00:34:13,294 Come on, Kele. 550 00:34:13,336 --> 00:34:14,546 The ocean's our friend. 551 00:34:14,587 --> 00:34:16,130 ♪ We're starting To understand! ♪ 552 00:34:16,172 --> 00:34:17,841 Just take me back to land! 553 00:34:17,882 --> 00:34:19,968 ♪ We'll get to that island ♪ 554 00:34:20,009 --> 00:34:21,761 ♪ Even if it's taking Forever ♪ 555 00:34:21,803 --> 00:34:24,180 ♪ Woahhh! ♪ 556 00:34:24,222 --> 00:34:27,058 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 557 00:34:27,100 --> 00:34:28,935 Everybody now! 558 00:34:28,977 --> 00:34:30,770 -♪ Feel the air ♪ -♪ In our hair ♪ 559 00:34:30,812 --> 00:34:32,564 -♪ Watch us soar ♪ -♪ Man the oar ♪ 560 00:34:32,605 --> 00:34:36,234 -♪ Going where ♪ -♪ No one's gone before! ♪ 561 00:34:36,276 --> 00:34:37,986 ♪ Woah! ♪ 562 00:34:38,027 --> 00:34:42,156 ♪ What could be better Than this?! ♪ 563 00:34:42,198 --> 00:34:43,366 You've got it, Kele! 564 00:34:43,408 --> 00:34:45,159 ♪ Woah... ♪ 565 00:34:45,201 --> 00:34:50,874 ♪ What could be better than ♪ 566 00:34:53,710 --> 00:34:59,048 ♪ This!!!!! ♪ 567 00:35:02,260 --> 00:35:03,261 Um... 568 00:35:05,847 --> 00:35:08,766 Isn't that what we were supposed to follow? 569 00:35:08,808 --> 00:35:10,685 Uh... Let's... 570 00:35:10,727 --> 00:35:13,438 Nobody panic. I'm sure... 571 00:35:13,479 --> 00:35:15,607 this happened for a reason. 572 00:35:15,648 --> 00:35:17,358 Yeah, it's probably a good thing, right? 573 00:35:18,651 --> 00:35:19,652 Hey! 574 00:35:20,987 --> 00:35:22,739 Moni! Grab the oar! 575 00:35:22,780 --> 00:35:24,282 I'm trying. 576 00:35:24,324 --> 00:35:26,534 Something's wrong with the canoe! 577 00:35:26,576 --> 00:35:28,870 It is not the canoe. It's the current! 578 00:35:28,912 --> 00:35:29,871 What? 579 00:35:31,915 --> 00:35:33,958 Hey, ocean. 580 00:35:34,000 --> 00:35:36,419 So, I kinda wasn't given a lot of directions 581 00:35:36,461 --> 00:35:38,129 other than "follow the comet." 582 00:35:38,171 --> 00:35:40,590 So, if you're telling me to change course, 583 00:35:40,632 --> 00:35:42,967 a little thumbs-up would be super awesome. 584 00:35:44,636 --> 00:35:45,678 Land? 585 00:35:47,305 --> 00:35:49,891 Land! 586 00:35:49,933 --> 00:35:51,476 It's Motufetu! 587 00:35:52,936 --> 00:35:54,979 We found it. 588 00:35:55,021 --> 00:35:56,731 Really quickly. 589 00:35:56,773 --> 00:35:58,566 Do I hear people? 590 00:36:01,653 --> 00:36:03,112 That's no island. 591 00:36:04,030 --> 00:36:05,073 And those 592 00:36:05,782 --> 00:36:06,824 aren't people. 593 00:36:08,284 --> 00:36:10,078 -Kakam... -Mora? 594 00:36:13,164 --> 00:36:14,666 We've gotta go! 595 00:36:29,806 --> 00:36:31,849 This is so embarrassing. 596 00:36:31,891 --> 00:36:34,477 A farmer murdered by coconuts. 597 00:36:35,645 --> 00:36:38,439 Oh. So, they're just ignoring us? 598 00:36:38,481 --> 00:36:40,566 That's good. Isn't it? Is it... Is that good? 599 00:37:04,132 --> 00:37:06,259 Okay. You guys? 600 00:37:07,510 --> 00:37:08,803 Cargo hold. 601 00:37:22,150 --> 00:37:24,777 She's using centrifugal force to increase our velocity. 602 00:37:24,819 --> 00:37:26,487 Moana! 603 00:37:36,330 --> 00:37:38,624 Ha! Bye-bye. 604 00:37:38,666 --> 00:37:40,168 Thanks for the ride! 605 00:37:50,678 --> 00:37:51,888 Bring it on, coco... 606 00:37:53,681 --> 00:37:54,891 Nuts. 607 00:38:04,525 --> 00:38:06,903 Whoa. Whoa, whoa. Listen to me! 608 00:38:06,944 --> 00:38:09,405 We are on a sacred voyage! 609 00:38:09,447 --> 00:38:10,782 You will release us. 610 00:38:12,075 --> 00:38:13,284 Wait. Wait! 611 00:38:22,335 --> 00:38:24,295 Ow! 612 00:38:24,337 --> 00:38:26,172 Ow, ow, ow! 613 00:38:26,214 --> 00:38:28,174 Whoa. What are you doing? 614 00:38:34,013 --> 00:38:35,848 What is happening? 615 00:38:46,442 --> 00:38:48,361 Uh... That is... 616 00:38:49,570 --> 00:38:50,738 Fanfic. 617 00:38:50,780 --> 00:38:54,033 You dolt. They're asking if you drew it, 618 00:38:54,075 --> 00:38:57,620 'cause they want you to translate that picture. 619 00:38:57,954 --> 00:38:58,955 Oh! 620 00:39:00,706 --> 00:39:01,749 Oh. 621 00:39:02,500 --> 00:39:05,586 Oh. Your home island 622 00:39:07,880 --> 00:39:10,341 is in the same sea as Motufetu. 623 00:39:11,843 --> 00:39:14,178 And when Nalo divided the ocean 624 00:39:14,220 --> 00:39:16,848 to weaken the people of the sea, 625 00:39:16,889 --> 00:39:20,726 your ancestors were disconnected from their home. 626 00:39:22,270 --> 00:39:25,523 But you thought you'd finally found the way back 627 00:39:25,565 --> 00:39:28,734 when you ran into this giant clam. 628 00:39:28,776 --> 00:39:33,865 And now, you're worried you'll stay separated forever. 629 00:39:35,950 --> 00:39:37,910 This whole time, 630 00:39:37,952 --> 00:39:40,955 they've just been trying to get home. 631 00:39:43,291 --> 00:39:47,920 But if we help you defeat the clam, 632 00:39:47,962 --> 00:39:49,839 you'll help us reach Motufetu. 633 00:39:52,383 --> 00:39:53,509 Together. 634 00:39:53,551 --> 00:39:56,721 Hello? We're still jelly! 635 00:39:56,762 --> 00:39:58,806 How're we gonna beat that? 636 00:39:58,848 --> 00:40:01,726 Floppy can't even wiggle a finger. 637 00:40:01,767 --> 00:40:04,645 Well, our muscles are full of neurotoxin, so... 638 00:40:04,687 --> 00:40:06,606 Wait. Wait. Hang on. 639 00:40:06,647 --> 00:40:08,816 A clam is basically one giant muscle. 640 00:40:08,858 --> 00:40:10,526 So, we get close enough with that stuff, 641 00:40:10,568 --> 00:40:11,694 shoot it in the ganglion, 642 00:40:11,736 --> 00:40:14,530 it's goodnight clam, hello Motufetu. 643 00:40:14,572 --> 00:40:16,449 Do you think that'll work? 644 00:40:22,455 --> 00:40:25,249 Oh. You want us to do it. 645 00:40:26,459 --> 00:40:28,920 It'd be easier if we're not jelly. 646 00:40:30,046 --> 00:40:32,089 Ooh. Don't worry. They can fix that. 647 00:40:32,131 --> 00:40:33,466 How? 648 00:40:40,014 --> 00:40:41,432 What is that? 649 00:41:00,868 --> 00:41:02,245 Tastes like coconut. 650 00:41:02,286 --> 00:41:04,372 It just went right over the top of us, didn't it? 651 00:41:04,413 --> 00:41:07,333 Okay, where do we get the toxin for the clam? 652 00:41:14,715 --> 00:41:15,883 A dream from both ends. 653 00:41:24,809 --> 00:41:26,394 Come on. We gotta go! 654 00:41:35,778 --> 00:41:37,196 What? 655 00:41:38,114 --> 00:41:41,284 We made a deal. 656 00:41:41,325 --> 00:41:42,493 We take out the clam, 657 00:41:42,535 --> 00:41:45,955 and then you're helping us get to Motufetu. 658 00:41:47,039 --> 00:41:48,332 You are small but mighty. 659 00:41:58,759 --> 00:41:59,760 Whoa. 660 00:42:00,678 --> 00:42:03,639 I think it's a warriors' salute, 661 00:42:03,681 --> 00:42:05,641 to show us respect. 662 00:42:10,479 --> 00:42:13,190 Or it's goodbye in case we croak. 663 00:42:17,570 --> 00:42:19,071 Wow. 664 00:42:22,033 --> 00:42:23,993 How do we shoot the ganglion 665 00:42:24,035 --> 00:42:25,911 if we don't know what it looks like? 666 00:42:25,953 --> 00:42:27,788 I think we're gonna know 667 00:42:27,830 --> 00:42:29,915 what a ganglion looks like when we see it. 668 00:42:33,169 --> 00:42:34,295 Yeah. 669 00:42:34,337 --> 00:42:36,589 So, I just... 670 00:42:36,630 --> 00:42:39,717 And Motufetu, here we come? 671 00:42:39,759 --> 00:42:41,427 Mission accomplished. 672 00:42:46,098 --> 00:42:47,475 No. No, no, no! 673 00:42:49,185 --> 00:42:50,478 And this is why 674 00:42:50,519 --> 00:42:52,313 you always have a backup. 675 00:42:54,315 --> 00:42:55,649 And a third. 676 00:42:57,902 --> 00:42:59,653 Well, a fourth would be lunacy. 677 00:43:16,462 --> 00:43:18,506 No! 678 00:43:31,143 --> 00:43:33,229 Chee Hoo! 679 00:43:39,276 --> 00:43:41,028 We gotta get out! 680 00:43:58,587 --> 00:44:00,923 Wait! What are you... Hey! No... 681 00:44:21,277 --> 00:44:23,571 - Moni! Moni! - Moana! 682 00:44:23,612 --> 00:44:25,072 Moana! 683 00:44:42,381 --> 00:44:43,466 Moana? 684 00:44:44,341 --> 00:44:45,468 Moana? 685 00:44:46,969 --> 00:44:48,637 Gotta say, I enjoyed that. 686 00:44:48,679 --> 00:44:50,806 Kakamora! 687 00:44:50,848 --> 00:44:53,184 You did this! 688 00:44:58,772 --> 00:45:00,483 Made an assumption there. 689 00:45:20,211 --> 00:45:21,462 Fascinating. 690 00:45:21,504 --> 00:45:22,755 It's like an acid. 691 00:45:35,976 --> 00:45:37,561 Can I get a Chee Hoo? 692 00:45:38,479 --> 00:45:39,688 Oh, yeah! 693 00:45:41,607 --> 00:45:45,653 Now, I just gotta get my baby. 694 00:45:55,371 --> 00:45:57,831 Maui! 695 00:45:57,873 --> 00:46:00,334 - The tattoo moves. - Hey. 696 00:46:00,376 --> 00:46:01,710 - The tattoo moves! - Ow. No. No, no, no. 697 00:46:01,752 --> 00:46:03,254 Listen to me. I am a demigod... 698 00:46:03,921 --> 00:46:05,047 -Lucky! -Stop it! 699 00:46:05,089 --> 00:46:06,257 I want to be slapped by the tattoo. 700 00:46:06,298 --> 00:46:07,550 Hey! 701 00:46:07,591 --> 00:46:09,552 Okay. Rule number one... 702 00:46:09,593 --> 00:46:10,761 No. 703 00:46:10,803 --> 00:46:12,429 Just... Okay. Someone... 704 00:46:12,471 --> 00:46:14,431 Guys, could you please just roll me back? 705 00:46:14,473 --> 00:46:15,599 - I'll roll you back! - No, no, no. 706 00:46:15,641 --> 00:46:16,934 Not him. 707 00:46:18,269 --> 00:46:20,938 This is what happens when you meet your heroes. 708 00:46:20,980 --> 00:46:23,023 Oh! I know, right? 709 00:46:24,358 --> 00:46:25,568 Okay. 710 00:46:25,609 --> 00:46:28,487 Rule number one. You never saw me like this. 711 00:46:28,529 --> 00:46:30,364 Even though I still look very cool. 712 00:46:30,406 --> 00:46:32,074 You look like a kidney stone. 713 00:46:32,116 --> 00:46:33,867 And you look like someone who would know what that is. 714 00:46:33,909 --> 00:46:35,369 Now... 715 00:46:38,163 --> 00:46:40,624 Well, hello, Bacon. 716 00:46:40,666 --> 00:46:43,168 Okay. I feel like there's some backstory 717 00:46:43,210 --> 00:46:44,712 that I need to get caught up on. 718 00:46:44,753 --> 00:46:46,005 -Oh. Um... -Actually, you know what? 719 00:46:46,046 --> 00:46:47,172 Scratch that. 720 00:46:47,214 --> 00:46:48,799 I don't wanna get attached if y'all... 721 00:46:50,009 --> 00:46:51,176 You know what I mean? 722 00:46:51,218 --> 00:46:52,344 Which you guys won't. 723 00:46:52,386 --> 00:46:53,512 You're not gonna do that. 724 00:46:53,554 --> 00:46:54,763 I don't even know why I said that. 725 00:46:54,805 --> 00:46:56,724 The point is, there's some serious god stuff 726 00:46:56,765 --> 00:46:57,766 going down... 727 00:47:00,019 --> 00:47:01,729 So, I'mma go handle my business. 728 00:47:12,948 --> 00:47:14,825 All right. Be back in a bit. 729 00:47:14,867 --> 00:47:17,077 Until then, stay alive, talk to no one. 730 00:47:17,119 --> 00:47:19,580 And, if you see a crazy bat lady, run. 731 00:47:19,622 --> 00:47:20,831 She is the worst. 732 00:47:20,873 --> 00:47:22,541 Stay away, or you will die. 733 00:47:22,583 --> 00:47:24,501 Be good. Maui, out! 734 00:47:26,378 --> 00:47:27,421 Boat snack! 735 00:47:28,380 --> 00:47:29,381 Boat snack. 736 00:47:31,258 --> 00:47:32,635 Where's Moana? 737 00:47:40,476 --> 00:47:41,644 Simea? 738 00:47:41,685 --> 00:47:43,771 Simea! Oh! 739 00:47:43,812 --> 00:47:46,023 How are you here? 740 00:47:46,065 --> 00:47:47,358 I'm not. 741 00:47:47,399 --> 00:47:50,361 You got sucked inside a giant clam 742 00:47:50,402 --> 00:47:52,237 and our story will end 743 00:47:52,279 --> 00:47:56,200 'cause now, you'll never help the people of the ocean 744 00:47:56,241 --> 00:47:58,285 and your ancestors will be, like, 745 00:47:58,327 --> 00:48:03,499 "Moana, we hate you forever. Forever. Forever." 746 00:48:05,417 --> 00:48:06,669 Huh? 747 00:48:26,021 --> 00:48:27,064 I got this. 748 00:48:27,523 --> 00:48:29,233 I got this. 749 00:48:29,274 --> 00:48:30,734 You got this. 750 00:48:33,737 --> 00:48:34,988 Relax. 751 00:48:35,030 --> 00:48:36,490 I don't bite. 752 00:48:36,532 --> 00:48:37,533 Peka might. 753 00:48:39,451 --> 00:48:41,954 It's been a while since I've seen a wayfinder. 754 00:48:43,205 --> 00:48:44,456 Love the oar. 755 00:48:44,498 --> 00:48:45,958 Would you like to see me use it? 756 00:48:45,999 --> 00:48:48,419 Ooh. Feisty. 757 00:48:48,460 --> 00:48:51,755 Well, we have that in common, Moana. 758 00:48:51,797 --> 00:48:55,217 The human who's "got all the gods talking"! 759 00:48:57,177 --> 00:48:58,887 Who are you? 760 00:48:58,929 --> 00:49:00,055 Matangi. 761 00:49:00,097 --> 00:49:03,058 Guardian of this little slice of paradise. 762 00:49:03,100 --> 00:49:04,977 -Oh! -Hmm. 763 00:49:05,018 --> 00:49:07,438 You live here? 764 00:49:07,479 --> 00:49:08,814 Not by choice. 765 00:49:08,856 --> 00:49:11,859 Maui never mentioned me? 766 00:49:11,900 --> 00:49:14,987 Oh! Probably too busy playing with his tattoo. 767 00:49:15,028 --> 00:49:16,155 Huh? 768 00:49:17,406 --> 00:49:18,991 Well, come on, then. 769 00:49:20,033 --> 00:49:23,120 Um, I'm not going anywhere with you. 770 00:49:23,162 --> 00:49:24,329 -I need to... -Get outta here, 771 00:49:24,371 --> 00:49:27,666 break Nalo's curse, find Motufetu. 772 00:49:27,708 --> 00:49:28,959 Here to help. 773 00:49:29,001 --> 00:49:31,128 You know the way to Motufetu? 774 00:49:31,170 --> 00:49:32,838 You think you can only get somewhere 775 00:49:32,880 --> 00:49:34,381 if you know the way? 776 00:49:34,423 --> 00:49:37,092 That's kinda what wayfinding is. 777 00:49:37,134 --> 00:49:38,719 Ugh! 778 00:49:38,761 --> 00:49:40,512 So much to learn. 779 00:49:44,099 --> 00:49:47,978 A true wayfinder doesn't know the path at all. 780 00:49:48,020 --> 00:49:49,480 That's the whole point. 781 00:49:49,521 --> 00:49:53,400 To find your way to what's never been found. 782 00:49:53,442 --> 00:49:55,569 If you wanna break Nalo's curse, 783 00:49:55,611 --> 00:49:57,905 you gotta stop playing it safe, sis. 784 00:49:57,946 --> 00:49:59,406 Get a little lost. 785 00:50:00,532 --> 00:50:02,659 Why would I listen to anything you say? 786 00:50:02,701 --> 00:50:05,954 Because Nalo trapped me, too. 787 00:50:07,456 --> 00:50:09,958 I want you to beat Nalo, 788 00:50:10,000 --> 00:50:12,586 'cause then, I'll be free. 789 00:50:12,961 --> 00:50:14,046 What? 790 00:50:17,424 --> 00:50:20,969 ♪ I've been stuck A thousand years... ♪ 791 00:50:21,011 --> 00:50:25,182 ♪ Just fading Wading through the fears... ♪ 792 00:50:25,224 --> 00:50:29,895 ♪ This giant clam Gets real old, my dear ♪ 793 00:50:29,937 --> 00:50:32,439 ♪ So come real close, ♪ 794 00:50:32,481 --> 00:50:34,900 ♪ I'll let you know ♪ 795 00:50:34,942 --> 00:50:40,030 ♪ How you can Get out of here... ♪ 796 00:50:40,072 --> 00:50:43,700 There's always another way to get where you need to go. 797 00:50:43,742 --> 00:50:48,455 You just have to think a little different. 798 00:50:49,248 --> 00:50:50,749 Different how? 799 00:50:50,791 --> 00:50:52,000 Glad you asked. 800 00:50:54,294 --> 00:50:56,255 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 801 00:50:56,296 --> 00:50:58,131 ♪ And lose your way! ♪ 802 00:50:58,173 --> 00:51:01,343 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 803 00:51:01,385 --> 00:51:05,347 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 804 00:51:05,389 --> 00:51:07,266 ♪ You've got a long, long way To go ♪ 805 00:51:07,307 --> 00:51:09,184 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 806 00:51:09,226 --> 00:51:12,855 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 807 00:51:12,896 --> 00:51:14,106 ♪ Come on, babe! ♪ 808 00:51:14,147 --> 00:51:15,566 ♪ It's time to get lost ♪ 809 00:51:16,441 --> 00:51:19,069 That is terrible advice. 810 00:51:19,111 --> 00:51:21,905 Mmm. Then you're not listening. 811 00:51:21,947 --> 00:51:25,284 ♪ Take a look around ♪ 812 00:51:25,325 --> 00:51:27,244 ♪ Not right and left But up and down! ♪ 813 00:51:27,286 --> 00:51:29,246 ♪ 'Cause on the edge It's all about ♪ 814 00:51:29,288 --> 00:51:31,582 ♪ Living bold and free ♪ 815 00:51:32,791 --> 00:51:34,459 ♪ Expand your mind to see ♪ 816 00:51:34,501 --> 00:51:36,545 ♪ And put your trust in me Because ♪ 817 00:51:36,587 --> 00:51:38,171 ♪ You've got potential ♪ 818 00:51:38,213 --> 00:51:39,882 ♪ To travel the distance ♪ 819 00:51:39,923 --> 00:51:41,758 ♪ I've been existential ♪ 820 00:51:41,800 --> 00:51:43,552 ♪ And lost to existence ♪ 821 00:51:43,594 --> 00:51:45,387 ♪ And there is no map ♪ 822 00:51:45,429 --> 00:51:47,389 ♪ To your destination ♪ 823 00:51:47,431 --> 00:51:51,935 ♪ No explanation To solve this equation ♪ 824 00:51:55,814 --> 00:51:57,983 ♪ We gotta get lost! Cut loose! ♪ 825 00:51:58,025 --> 00:51:59,902 ♪ And lose our way! ♪ 826 00:51:59,943 --> 00:52:03,196 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 827 00:52:03,238 --> 00:52:07,117 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 828 00:52:07,159 --> 00:52:09,119 ♪ You got a long, long way To go ♪ 829 00:52:09,161 --> 00:52:10,871 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 830 00:52:10,913 --> 00:52:14,541 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 831 00:52:14,583 --> 00:52:18,086 ♪ Whaddya say? Look... ♪ 832 00:52:18,128 --> 00:52:21,423 ♪ Don't you know How good you have it? ♪ 833 00:52:21,465 --> 00:52:24,968 ♪ You're all That's stopping you ♪ 834 00:52:25,010 --> 00:52:28,639 ♪ For me I'm stuck like static ♪ 835 00:52:28,680 --> 00:52:30,390 ♪ Can you imagine? ♪ 836 00:52:30,432 --> 00:52:32,476 ♪ A life this tragic In the gloom! ♪ 837 00:52:32,517 --> 00:52:35,854 ♪ You've got a chance So take it ♪ 838 00:52:35,896 --> 00:52:39,733 ♪ I know you're scared But life's unfair! ♪ 839 00:52:39,775 --> 00:52:44,529 ♪ It's full of choices Big and small ♪ 840 00:52:44,571 --> 00:52:46,239 ♪ But trust the fall ♪ 841 00:52:46,281 --> 00:52:49,910 ♪ And you can have it all! ♪ 842 00:52:49,952 --> 00:52:51,787 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 843 00:52:51,828 --> 00:52:53,538 ♪ And lose your way! ♪ 844 00:52:53,580 --> 00:52:57,209 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 845 00:52:57,250 --> 00:53:00,879 ♪ (You gotta) Enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 846 00:53:00,921 --> 00:53:02,673 ♪ You got a long long way To go ♪ 847 00:53:02,714 --> 00:53:04,466 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 848 00:53:04,508 --> 00:53:09,805 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 849 00:53:09,846 --> 00:53:13,558 ♪ Get lost! Hah! ♪ 850 00:53:13,600 --> 00:53:16,687 ♪ Get lost! No! ♪ 851 00:53:18,021 --> 00:53:20,148 There's always another way, Moana. 852 00:53:20,857 --> 00:53:22,025 What are you gonna do? 853 00:53:25,696 --> 00:53:26,989 Get lost. 854 00:53:27,030 --> 00:53:32,828 ♪ Woah! Get lost! ♪ 855 00:53:56,101 --> 00:53:58,353 There's always another way. 856 00:53:58,395 --> 00:54:00,897 Portal of the gods. 857 00:54:00,939 --> 00:54:03,650 Won't get you all the way to Motufetu. 858 00:54:03,692 --> 00:54:06,611 But it'll shorten the commute for you and your crew 859 00:54:06,653 --> 00:54:08,697 and Mr. Coconut Oil. 860 00:54:08,739 --> 00:54:09,781 Who's Mr... 861 00:54:10,574 --> 00:54:11,908 Ugh. 862 00:54:11,950 --> 00:54:14,453 Always has to make an entrance. 863 00:54:14,494 --> 00:54:16,163 -Maui! -Do not fear! 864 00:54:16,204 --> 00:54:18,999 You have been rescued! Whoo! 865 00:54:33,472 --> 00:54:35,682 She opened it? 866 00:54:47,319 --> 00:54:49,571 This was your plan, 867 00:54:49,613 --> 00:54:51,114 to keep me in a snot cave 868 00:54:51,156 --> 00:54:52,616 because you want us to go together? 869 00:54:52,657 --> 00:54:55,952 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 870 00:54:55,994 --> 00:54:57,079 Huh? Wait! 871 00:54:58,413 --> 00:55:00,248 Well, shall we? 872 00:55:03,335 --> 00:55:06,254 You can't leave? 873 00:55:06,296 --> 00:55:08,507 Break Nalo's curse... 874 00:55:08,548 --> 00:55:12,094 and maybe, one day, we'll see each other again. 875 00:55:12,135 --> 00:55:15,806 Remember, there's always another way 876 00:55:15,847 --> 00:55:18,391 even if you have to get lost to find it. 877 00:55:19,059 --> 00:55:21,061 Good luck, Tautai Moana. 878 00:55:22,104 --> 00:55:23,355 You got this. 879 00:55:31,363 --> 00:55:34,241 If Nalo finds out I helped, we'll die by lightning. 880 00:55:36,076 --> 00:55:37,786 Maui looked good. 881 00:55:38,954 --> 00:55:40,705 Whoa. Whoa. 882 00:55:40,747 --> 00:55:42,082 Whoa! 883 00:55:42,124 --> 00:55:43,250 I'm kissing the pig! 884 00:55:43,291 --> 00:55:44,417 Happy, happy, happy! Hey, hey! 885 00:55:44,459 --> 00:55:46,628 We're in a portal of the gods! 886 00:55:48,463 --> 00:55:50,632 You guys! Together again! 887 00:55:50,674 --> 00:55:52,092 Plus Maui. Wait, wait. 888 00:55:52,134 --> 00:55:53,260 Where's Maui? 889 00:55:53,301 --> 00:55:54,427 'Sup, Curly? 890 00:55:54,469 --> 00:55:55,679 Maui! 891 00:55:58,140 --> 00:55:59,850 Could've told me we're doin' new outfits. 892 00:55:59,891 --> 00:56:01,017 Been rockin' leaves on my cheeks 893 00:56:01,059 --> 00:56:02,602 for a thousand years. 894 00:56:02,644 --> 00:56:04,146 I can't believe you're here! 895 00:56:04,187 --> 00:56:05,856 Hey, buddy. I missed ya. 896 00:56:05,897 --> 00:56:07,440 Yeah. 897 00:56:08,316 --> 00:56:09,442 Oh. Sorry. 898 00:56:09,484 --> 00:56:10,735 That was weird. Was that weird? 899 00:56:10,777 --> 00:56:13,280 This is the greatest day of my life. 900 00:56:15,073 --> 00:56:17,909 Love this guy. Not creeping me out at all. 901 00:56:17,951 --> 00:56:19,244 Can I talk to you for a second? 902 00:56:19,286 --> 00:56:21,997 Pua! This is Pua. 903 00:56:22,038 --> 00:56:23,373 Ooh. And did you meet the Kakamora? 904 00:56:23,415 --> 00:56:24,541 I thought he'd do us in on the clam, 905 00:56:24,583 --> 00:56:25,917 but it turns out he was super great 906 00:56:25,959 --> 00:56:28,336 'cause otherwise, I never would have met Matangi, 907 00:56:28,378 --> 00:56:29,504 who's great, by the way, 908 00:56:29,546 --> 00:56:30,839 - and found you, and now... - Curly! 909 00:56:30,881 --> 00:56:32,299 ...we're gonna break Nalo's curse together and... 910 00:56:33,175 --> 00:56:35,177 Sorry. You go. 911 00:56:35,218 --> 00:56:36,511 You're all gonna die. 912 00:56:39,139 --> 00:56:40,307 What? 913 00:56:40,348 --> 00:56:41,516 What? 914 00:56:41,558 --> 00:56:44,311 Nalo didn't just hide Motufetu in a storm. 915 00:56:44,352 --> 00:56:46,271 He hid it in a monster storm 916 00:56:46,313 --> 00:56:48,356 in a cursed ocean you can't escape from 917 00:56:48,398 --> 00:56:51,401 and then sunk it to the bottom of the sea. 918 00:56:51,443 --> 00:56:53,528 Which means a human can't reach it. 919 00:56:53,570 --> 00:56:55,363 So, unless I break the curse, 920 00:56:55,405 --> 00:56:57,324 you just bought a one-way ticket to deadsville, 921 00:56:57,365 --> 00:56:58,491 which is why I didn't want you 922 00:56:58,533 --> 00:56:59,659 coming out in the first place 923 00:56:59,701 --> 00:57:00,952 'cause now you're stuck 924 00:57:00,994 --> 00:57:03,496 and you're gonna die, your crew's gonna die, 925 00:57:03,538 --> 00:57:05,165 and this time, so is the chicken. 926 00:57:12,422 --> 00:57:13,548 But... 927 00:57:13,590 --> 00:57:14,674 it's great to see you. 928 00:57:15,342 --> 00:57:16,718 And we're here. 929 00:57:27,687 --> 00:57:31,107 Good one, Maui, 930 00:57:31,149 --> 00:57:34,986 but this place looks perfectly nice. 931 00:57:35,612 --> 00:57:37,405 And look! 932 00:57:37,447 --> 00:57:38,782 The constellation! 933 00:57:38,823 --> 00:57:40,575 It's right there! 934 00:57:41,952 --> 00:57:43,662 Guys... 935 00:57:43,703 --> 00:57:47,040 The ancestors wouldn't have called if we couldn't do this. 936 00:57:47,082 --> 00:57:48,959 Unless it was a butt dial. 937 00:57:49,000 --> 00:57:50,961 That'll make sense in 2,000 years. 938 00:57:51,002 --> 00:57:53,046 Tautai Vasa said reaching Motufetu 939 00:57:53,088 --> 00:57:55,966 is the only way to give our people a future. 940 00:57:56,007 --> 00:57:57,384 If he knows so much, 941 00:57:57,425 --> 00:57:58,969 how come he didn't tell you it was... 942 00:57:59,010 --> 00:58:00,679 ...sunk? 943 00:58:00,720 --> 00:58:04,891 Because he told me to follow the fire in the sky. 944 00:58:04,933 --> 00:58:06,935 And that led me straight to you. 945 00:58:06,977 --> 00:58:09,229 Which makes sense, 946 00:58:09,271 --> 00:58:11,690 'cause if Nalo thinks he's stronger 947 00:58:11,731 --> 00:58:13,191 by keeping people apart... 948 00:58:13,233 --> 00:58:15,902 Then maybe the way to break his curse 949 00:58:15,944 --> 00:58:17,112 is by coming together. 950 00:58:17,153 --> 00:58:20,573 You lift the island, and I step on it. 951 00:58:20,615 --> 00:58:23,201 "Maui and Moana, together again! 952 00:58:23,243 --> 00:58:24,786 "They're so amazing!" 953 00:58:24,828 --> 00:58:26,079 This is gonna work. 954 00:58:26,121 --> 00:58:27,330 Right, ocean? 955 00:58:28,957 --> 00:58:29,958 Ocean? 956 00:58:36,506 --> 00:58:37,507 Moana... 957 00:58:38,091 --> 00:58:40,176 The ocean 958 00:58:40,218 --> 00:58:41,803 cannot help you here. 959 00:58:48,518 --> 00:58:49,853 Gramma! 960 00:58:51,688 --> 00:58:55,900 Actually, I believe that's a welcome gift 961 00:58:57,360 --> 00:58:58,486 from Nalo. 962 00:59:07,746 --> 00:59:09,289 Hmm. 963 00:59:17,255 --> 00:59:18,548 Take that, sucka! 964 00:59:19,799 --> 00:59:22,135 Humans, get to your positions, work together, 965 00:59:22,177 --> 00:59:23,970 and let's do this! 966 00:59:26,556 --> 00:59:27,849 We really gotta talk about 967 00:59:27,891 --> 00:59:29,059 your recruiting process. 968 00:59:30,393 --> 00:59:32,062 Gramps! Down below. 969 00:59:33,605 --> 00:59:35,065 Hate these guys. 970 00:59:35,106 --> 00:59:36,441 Hey! I'm an elder. 971 00:59:36,483 --> 00:59:38,026 And I'm 3,000 years old. 972 00:59:38,068 --> 00:59:39,778 Which makes me elder-er. 973 00:59:41,404 --> 00:59:43,365 Just gotta outrun 'em till sunrise. 974 00:59:43,406 --> 00:59:44,908 Oh. Are they nocturnal? 975 00:59:44,949 --> 00:59:48,495 Uh, sure. Chee Hoo! 976 00:59:50,121 --> 00:59:51,331 Oh, yeah! 977 00:59:57,045 --> 00:59:58,088 Whoo! 978 01:00:00,006 --> 01:00:02,926 Did he just wink at us? 979 01:00:05,303 --> 01:00:06,346 Behind us! 980 01:00:06,888 --> 01:00:08,306 Hang on! 981 01:00:08,348 --> 01:00:10,141 Moana, we can't turn that tight with this sail. 982 01:00:10,183 --> 01:00:11,893 It'll work! 983 01:00:14,270 --> 01:00:15,897 Moana! 984 01:00:18,316 --> 01:00:19,901 Moni! 985 01:00:21,903 --> 01:00:23,530 Moana! Moana! 986 01:00:24,155 --> 01:00:25,198 Moni! 987 01:00:28,201 --> 01:00:29,953 No! The oar! 988 01:00:44,467 --> 01:00:46,261 Moni! 989 01:00:55,270 --> 01:00:56,479 Moni... 990 01:01:28,428 --> 01:01:30,805 We'll figure this out. 991 01:01:30,847 --> 01:01:32,265 - The ancestors... - Moana... 992 01:01:42,358 --> 01:01:44,319 Tautai Vasa's canoe... 993 01:01:49,199 --> 01:01:52,869 Uh, it's a bad time to say, "I told you so," 994 01:01:52,911 --> 01:01:54,162 so I'm not gonna do that 995 01:01:54,204 --> 01:01:55,538 'cause that would make you feel worse. 996 01:01:55,580 --> 01:01:57,749 -Just... -But I believe in you. 997 01:01:57,790 --> 01:01:59,959 No one else does. There you go. 998 01:02:00,001 --> 01:02:01,711 Walk it off, champ. What? 999 01:02:01,753 --> 01:02:03,004 I was being nice. 1000 01:02:03,421 --> 01:02:04,589 Ow. Ow! 1001 01:02:04,631 --> 01:02:06,341 No purple nurples. Stop. Ow! 1002 01:02:06,382 --> 01:02:07,759 Okay, I'll talk to her! 1003 01:02:14,474 --> 01:02:16,017 I know, Maui. 1004 01:02:17,185 --> 01:02:18,770 It's just... 1005 01:02:21,064 --> 01:02:23,733 Every time I think I know 1006 01:02:23,775 --> 01:02:25,777 what I'm supposed to do, 1007 01:02:26,486 --> 01:02:28,488 everything changes. 1008 01:02:29,280 --> 01:02:30,406 I can't... 1009 01:02:31,407 --> 01:02:33,034 Moni almost died! 1010 01:02:35,495 --> 01:02:40,124 If I'm the reason our people's story just ends... 1011 01:02:43,711 --> 01:02:45,004 This is serious! 1012 01:02:45,046 --> 01:02:46,965 Is something distracting you? 1013 01:02:47,006 --> 01:02:49,050 Maybe breaking the curse is like you said, 1014 01:02:49,092 --> 01:02:50,260 we gotta work together. 1015 01:02:50,301 --> 01:02:51,594 I pull it from the sea, 1016 01:02:51,636 --> 01:02:54,389 but a human has to land on its shores. 1017 01:03:00,061 --> 01:03:01,437 Look, I get it. 1018 01:03:01,479 --> 01:03:03,565 No one likes sucking at their job. 1019 01:03:03,606 --> 01:03:05,984 Why are you even here? 1020 01:03:06,025 --> 01:03:07,068 Because... 1021 01:03:08,236 --> 01:03:09,362 Because... 1022 01:03:10,154 --> 01:03:11,698 I've been low before. 1023 01:03:12,740 --> 01:03:15,827 And I couldn't see a way forward. 1024 01:03:17,245 --> 01:03:18,830 And then someone came along. 1025 01:03:20,039 --> 01:03:21,708 Someone who I underestimated. 1026 01:03:22,417 --> 01:03:24,544 And she lifted me up. 1027 01:03:27,171 --> 01:03:29,841 I haven't done anything right 1028 01:03:29,882 --> 01:03:31,718 since I left my island. 1029 01:03:31,759 --> 01:03:32,760 Hey... 1030 01:03:33,428 --> 01:03:35,972 There is a way out. 1031 01:03:36,014 --> 01:03:37,390 You wanna get through it? 1032 01:03:37,432 --> 01:03:40,059 You just gotta Chee Hoo it. 1033 01:03:40,101 --> 01:03:41,519 You are so bad at this. 1034 01:03:41,561 --> 01:03:43,313 I'm the best at this. 1035 01:03:43,354 --> 01:03:45,398 I was a human, but now, 1036 01:03:45,440 --> 01:03:47,066 I'm a demigod. 1037 01:03:47,108 --> 01:03:49,110 You never know what's next. 1038 01:03:49,152 --> 01:03:50,445 Yeah, I do. 1039 01:03:50,486 --> 01:03:52,280 Nalo's monster storm! 1040 01:03:52,322 --> 01:03:53,531 Well, you wanna get through it? 1041 01:03:53,573 --> 01:03:54,699 Stop trying... 1042 01:03:54,741 --> 01:03:55,867 ♪ Here's the thing... ♪ 1043 01:03:55,908 --> 01:03:57,201 ♪ You're down in the dumps ♪ 1044 01:03:57,243 --> 01:03:58,578 ♪ You think you're way off Your game ♪ 1045 01:03:58,620 --> 01:04:00,371 ♪ But you can turn it around Come on ♪ 1046 01:04:00,413 --> 01:04:01,748 ♪ Remember your name! ♪ 1047 01:04:01,789 --> 01:04:03,499 ♪ Don't waste All this energy ♪ 1048 01:04:03,541 --> 01:04:05,001 ♪ 'Cause you got the remedy ♪ 1049 01:04:05,043 --> 01:04:07,712 ♪ And I know your legacy! ♪ 1050 01:04:07,754 --> 01:04:09,297 ♪ You've got Greatness inside ♪ 1051 01:04:09,339 --> 01:04:10,798 ♪ And you just Gotta believe ♪ 1052 01:04:10,840 --> 01:04:12,216 ♪ You think You don't have the tricks ♪ 1053 01:04:12,258 --> 01:04:13,926 ♪ But they're right Up your sleeve ♪ 1054 01:04:13,968 --> 01:04:15,595 ♪ These waters Are threatening ♪ 1055 01:04:15,637 --> 01:04:17,180 ♪ But you bring The reckoning ♪ 1056 01:04:17,221 --> 01:04:19,849 ♪ So drop all the fear And the questioning ♪ 1057 01:04:19,891 --> 01:04:21,225 ♪ I need a... Can I get a... ♪ 1058 01:04:21,267 --> 01:04:22,769 ♪ CHEE HOO? ♪ 1059 01:04:22,810 --> 01:04:24,354 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1060 01:04:24,395 --> 01:04:25,897 -♪ Who are you ♪ -♪ Gonna be? ♪ 1061 01:04:25,938 --> 01:04:27,315 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1062 01:04:27,357 --> 01:04:28,858 -♪ A-make some ♪ -♪ History ♪ 1063 01:04:28,900 --> 01:04:30,318 ♪ Come on-a Moana ♪ 1064 01:04:30,360 --> 01:04:32,028 ♪ Go get your destiny ♪ 1065 01:04:32,070 --> 01:04:33,446 ♪ Could I get a... Can I get a... ♪ 1066 01:04:33,488 --> 01:04:34,989 ♪ Can I get a... CHEE HOO?! ♪ 1067 01:04:35,031 --> 01:04:36,532 -♪ You gotta ♪ -♪ You wanna ♪ 1068 01:04:36,574 --> 01:04:38,076 ♪ You needa level up ♪ 1069 01:04:38,117 --> 01:04:39,577 -♪ Go show 'em ♪ -♪ Go show 'em ♪ 1070 01:04:39,619 --> 01:04:41,204 ♪ Tell 'em enough's enough ♪ 1071 01:04:41,245 --> 01:04:42,664 ♪ Come on-a Moana ♪ 1072 01:04:42,705 --> 01:04:44,082 ♪ Go get your destiny ♪ 1073 01:04:44,123 --> 01:04:45,667 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1074 01:04:45,708 --> 01:04:47,460 ♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪ 1075 01:04:49,420 --> 01:04:50,963 ♪ Here's the deal... ♪ 1076 01:04:51,005 --> 01:04:53,257 ♪ That bullying storm god Skips leg day for real ♪ 1077 01:04:53,299 --> 01:04:56,511 ♪ Can you imagine the legend This epic voyage reveals? ♪ 1078 01:04:56,552 --> 01:04:58,304 ♪ You think That it's doomsday?! ♪ 1079 01:04:58,346 --> 01:04:59,681 ♪ To me it's just Tuesday ♪ 1080 01:04:59,722 --> 01:05:00,973 ♪ You know I don't come to play ♪ 1081 01:05:01,015 --> 01:05:02,517 ♪ Come to play ♪ 1082 01:05:02,558 --> 01:05:03,768 ♪ And you're clever ♪ 1083 01:05:03,810 --> 01:05:05,103 ♪ I never give you Enough credit ♪ 1084 01:05:05,144 --> 01:05:06,521 ♪ And under pressure You measure up! ♪ 1085 01:05:06,562 --> 01:05:08,189 ♪ You even taught me A lesson! Heh, ♪ 1086 01:05:08,231 --> 01:05:09,774 ♪ I'm not surprised You learned from the best! ♪ 1087 01:05:09,816 --> 01:05:11,317 ♪ Takes a whole lot But count me impressed! ♪ 1088 01:05:11,359 --> 01:05:12,944 ♪ Can't give up now You got me invested! ♪ 1089 01:05:12,985 --> 01:05:15,738 ♪ Not many humans that I call a bestie! ♪ 1090 01:05:15,780 --> 01:05:17,615 ♪ CHEE HOO! ♪ 1091 01:05:17,657 --> 01:05:19,200 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1092 01:05:19,242 --> 01:05:20,743 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1093 01:05:20,785 --> 01:05:22,161 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1094 01:05:22,203 --> 01:05:23,663 ♪ A-make some history ♪ 1095 01:05:23,705 --> 01:05:25,123 -♪ Come on-a ♪ -♪ Moana ♪ 1096 01:05:25,164 --> 01:05:26,833 ♪ Go get your destiny ♪ 1097 01:05:26,874 --> 01:05:28,000 ♪ Could I get a... Could I get a... ♪ 1098 01:05:28,042 --> 01:05:29,669 ♪ CHEE HOO?! ♪ 1099 01:05:35,258 --> 01:05:38,469 ♪ It's my turn to give A motivational speech ♪ 1100 01:05:38,511 --> 01:05:41,431 ♪ It's your job to finally Practice what you preach ♪ 1101 01:05:41,472 --> 01:05:43,474 ♪ Because of you I'm a better me ♪ 1102 01:05:43,516 --> 01:05:46,436 ♪ And I didn't even think That was a possibility! ♪ 1103 01:05:46,477 --> 01:05:48,438 ♪ You got me Out of mess after mess ♪ 1104 01:05:48,479 --> 01:05:49,897 ♪ Demigod in distress ♪ 1105 01:05:49,939 --> 01:05:51,357 ♪ But now The roles are reversed ♪ 1106 01:05:51,399 --> 01:05:52,692 ♪ You're being Put to the test ♪ 1107 01:05:52,734 --> 01:05:53,860 ♪ It's fine 'Cause we gotta plan ♪ 1108 01:05:53,901 --> 01:05:55,278 ♪ For breaking the curse ♪ 1109 01:05:55,319 --> 01:05:56,821 ♪ And even though Odds couldn't be worse ♪ 1110 01:05:56,863 --> 01:05:57,947 ♪ I'm making a bet On the bravest and greatest ♪ 1111 01:05:57,989 --> 01:05:59,991 ♪ Of wayfinders I've ever met! 1112 01:06:05,788 --> 01:06:07,206 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1113 01:06:07,248 --> 01:06:08,875 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1114 01:06:08,916 --> 01:06:10,251 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1115 01:06:10,293 --> 01:06:11,794 ♪ A-make some history ♪ 1116 01:06:11,836 --> 01:06:13,337 ♪ Come on-a Moana ♪ 1117 01:06:13,379 --> 01:06:14,672 ♪ Go get your destiny ♪ 1118 01:06:14,714 --> 01:06:16,299 ♪ Can I get a... 'Cause I need a... ♪ 1119 01:06:16,340 --> 01:06:17,925 ♪ Lemme hear a... CHEE HOO! ♪ 1120 01:06:17,967 --> 01:06:19,427 ♪ You gotta, you wanna ♪ 1121 01:06:19,469 --> 01:06:21,053 ♪ It's time to level up! ♪ 1122 01:06:21,095 --> 01:06:22,388 ♪ Go show 'em, go show 'em ♪ 1123 01:06:22,430 --> 01:06:24,056 ♪ Tell 'em enough's enough! ♪ 1124 01:06:24,098 --> 01:06:25,516 ♪ Come on-a Moana ♪ 1125 01:06:25,558 --> 01:06:27,143 ♪ Go get your destiny ♪ 1126 01:06:27,185 --> 01:06:28,436 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1127 01:06:28,478 --> 01:06:30,062 ♪ CHEE HOO! ♪ 1128 01:06:30,104 --> 01:06:31,606 ♪ Moana! Come on-a ♪ 1129 01:06:31,647 --> 01:06:32,982 ♪ Unlock your destiny ♪ 1130 01:06:33,024 --> 01:06:34,609 ♪ Lemme hear ya Make 'em fear ya ♪ 1131 01:06:34,650 --> 01:06:36,068 ♪ Can I get a... CHEE HOO! ♪ 1132 01:06:36,110 --> 01:06:37,862 ♪ Come on-a Moana ♪ 1133 01:06:37,904 --> 01:06:39,197 ♪ Go find your destiny ♪ 1134 01:06:39,238 --> 01:06:40,615 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1135 01:06:40,656 --> 01:06:42,909 -♪ CHEE HOO! ♪ -♪ CHEE HOO! ♪ 1136 01:06:48,498 --> 01:06:49,832 Go get 'em, princess. 1137 01:06:49,874 --> 01:06:51,000 Still not a princess. 1138 01:06:51,042 --> 01:06:52,919 Well, a lot of people think you are. 1139 01:06:56,422 --> 01:06:57,465 Uh... 1140 01:06:58,883 --> 01:07:00,843 I know what I've asked of you 1141 01:07:00,885 --> 01:07:02,428 is a lot... 1142 01:07:03,054 --> 01:07:05,097 that our canoe is in 1143 01:07:05,139 --> 01:07:06,808 really rough shape, 1144 01:07:06,849 --> 01:07:11,521 but I believe that, together, we... 1145 01:07:31,123 --> 01:07:33,835 We found a way to fix it. 1146 01:07:33,876 --> 01:07:36,379 With a little help from the ancestors, yeah. 1147 01:07:36,420 --> 01:07:38,840 I did the decorations. 1148 01:07:38,881 --> 01:07:40,424 We used the chicken. 1149 01:07:41,467 --> 01:07:43,344 Respect. 1150 01:07:47,390 --> 01:07:50,142 Nalo wants to end our story. 1151 01:07:50,184 --> 01:07:52,478 But we're not letting that happen. 1152 01:07:52,520 --> 01:07:53,813 We just have to outsmart him, 1153 01:07:53,855 --> 01:07:56,607 find some new tricks he's never seen before. 1154 01:07:56,649 --> 01:08:00,236 Well, I have been working on some ideas. 1155 01:08:00,278 --> 01:08:02,822 Also, we do have a demigod. 1156 01:08:02,864 --> 01:08:04,615 Sure, he's a little scruffy, 1157 01:08:04,657 --> 01:08:06,325 but, you know, better than nothing. 1158 01:08:06,367 --> 01:08:07,743 I think you look great. 1159 01:08:07,785 --> 01:08:12,123 Okay. We sail to the heart of Nalo's storm. 1160 01:08:12,164 --> 01:08:16,961 Once I raise the island, you all have to get to it. 1161 01:08:17,003 --> 01:08:20,089 It'll be harder than anything we've faced before. 1162 01:08:20,131 --> 01:08:21,257 So, if anyone wants to... 1163 01:08:25,177 --> 01:08:30,349 I spent my whole life learning our people's stories. 1164 01:08:31,809 --> 01:08:34,896 Because of you, I get to live one. 1165 01:08:37,398 --> 01:08:38,733 All right, then. 1166 01:08:39,901 --> 01:08:41,277 Let's break a curse. 1167 01:08:45,114 --> 01:08:46,240 Yeah. 1168 01:08:46,282 --> 01:08:47,825 Been a while 1169 01:08:47,867 --> 01:08:49,619 since I pulled an island from the sea. 1170 01:08:51,037 --> 01:08:52,413 I know I have to bend at the knees. 1171 01:08:53,247 --> 01:08:54,582 I have great posture. 1172 01:08:54,624 --> 01:08:56,334 You know what? You, armpit. 1173 01:09:01,213 --> 01:09:02,465 He's growing on me. 1174 01:09:03,382 --> 01:09:04,592 Like a wart. 1175 01:09:04,634 --> 01:09:05,968 That's beautiful. 1176 01:09:06,010 --> 01:09:07,345 Okay, we do this, 1177 01:09:07,929 --> 01:09:09,013 we make it home. 1178 01:09:10,723 --> 01:09:11,724 Curly. 1179 01:09:18,397 --> 01:09:19,565 It's a storm. 1180 01:09:19,607 --> 01:09:22,151 Just a really big one. 1181 01:09:39,168 --> 01:09:41,671 Well, now I kind of miss the lava monster. 1182 01:09:46,759 --> 01:09:49,220 Um, that's a big wave. 1183 01:09:52,515 --> 01:09:53,724 We can go around it. 1184 01:09:53,766 --> 01:09:55,267 Everyone, get to your positions! 1185 01:09:55,309 --> 01:09:57,061 Be ready to switch it up. 1186 01:09:58,354 --> 01:09:59,981 You, smart-stuff, 1187 01:10:00,022 --> 01:10:01,691 you might wanna check the sundial. 1188 01:10:01,732 --> 01:10:03,109 Why? What time is it? 1189 01:10:03,150 --> 01:10:05,277 -It's Maui time! -It's Maui time! 1190 01:10:05,319 --> 01:10:06,737 Whoo! 1191 01:10:06,779 --> 01:10:10,032 Let's lift an island and show this windbag who's boss! 1192 01:10:10,074 --> 01:10:11,200 Yeah! 1193 01:10:11,242 --> 01:10:13,202 Bring the thunder! 1194 01:10:17,581 --> 01:10:19,250 I mean, it's kinda fun, right? 1195 01:10:19,291 --> 01:10:21,210 Chee Hoo! 1196 01:10:25,131 --> 01:10:26,757 Yeah! Whoo! 1197 01:10:30,136 --> 01:10:31,137 Booyah! 1198 01:10:33,389 --> 01:10:35,307 Switch it up, we're going over. 1199 01:10:35,349 --> 01:10:36,934 -Loto? -On it! 1200 01:10:46,777 --> 01:10:48,571 Eat it, Nalo! 1201 01:10:53,743 --> 01:10:55,369 Yeah, how 'bout this? 1202 01:10:55,411 --> 01:10:56,454 Wait, what? 1203 01:11:02,376 --> 01:11:03,711 Yeah! 1204 01:11:05,546 --> 01:11:06,547 Count it! 1205 01:11:12,344 --> 01:11:13,637 Oh, come on! 1206 01:11:16,390 --> 01:11:17,641 They keep coming for us! 1207 01:11:17,683 --> 01:11:19,143 We gotta turn! Guys? 1208 01:11:31,614 --> 01:11:32,823 No, no, no. 1209 01:11:35,951 --> 01:11:38,162 Maui! 1210 01:11:38,204 --> 01:11:40,873 It's okay. I got half of 'em. Scoreboard. 1211 01:11:48,339 --> 01:11:49,632 Well, Nalo's a cheater. 1212 01:11:51,050 --> 01:11:52,927 And a coward for... 1213 01:11:52,968 --> 01:11:55,679 avoiding... you know. 1214 01:11:55,721 --> 01:11:58,349 He doesn't care about you. 1215 01:11:58,390 --> 01:12:00,226 Oh, he cares about me. 1216 01:12:00,267 --> 01:12:04,772 I'm saying it's humans he wants to stop... us. 1217 01:12:04,814 --> 01:12:07,316 Why are you smiling? 1218 01:12:07,358 --> 01:12:08,818 'Cause we can use it. 1219 01:12:08,859 --> 01:12:10,736 Distract Nalo, let him come after us 1220 01:12:10,778 --> 01:12:12,738 while Maui reaches the center 1221 01:12:12,780 --> 01:12:14,406 and lifts the island. 1222 01:12:14,448 --> 01:12:16,367 -We switch it up. -Okay. 1223 01:12:16,408 --> 01:12:19,036 Curly, you couldn't outmaneuver the storm before. 1224 01:12:19,078 --> 01:12:20,496 How you gonna do it now? 1225 01:12:20,538 --> 01:12:22,039 I think I have figured it out. 1226 01:12:23,165 --> 01:12:25,709 I will need to chop the mast. 1227 01:12:27,920 --> 01:12:29,797 If you keep coming back to help us, 1228 01:12:29,839 --> 01:12:31,799 we'll never break Nalo's curse. 1229 01:12:33,092 --> 01:12:35,761 We can draw the storm, Maui. 1230 01:12:35,803 --> 01:12:37,012 It's the only way. 1231 01:12:46,063 --> 01:12:47,982 Go as fast as you can. 1232 01:12:49,650 --> 01:12:52,111 Uh, look, I could pull up a million islands, 1233 01:12:52,153 --> 01:12:55,447 but, if you're not there to land on them, then... 1234 01:12:58,784 --> 01:13:00,327 See you out there, Maui. 1235 01:13:01,996 --> 01:13:04,123 I'll see ya out there, Moana. 1236 01:13:06,584 --> 01:13:08,294 Bacon, Eggs... 1237 01:13:12,631 --> 01:13:13,924 Giant hawk! 1238 01:13:16,969 --> 01:13:18,637 So serious. 1239 01:13:18,679 --> 01:13:20,097 See ya on the island! 1240 01:13:28,272 --> 01:13:29,315 Loto! 1241 01:13:29,356 --> 01:13:31,025 Move! 1242 01:13:35,988 --> 01:13:38,532 The spinny thing is coming! 1243 01:13:41,285 --> 01:13:42,912 Probably should have prototyped this. 1244 01:13:43,829 --> 01:13:45,122 Bingo bango! 1245 01:13:55,007 --> 01:13:57,218 Loto! You're a genius. 1246 01:13:57,259 --> 01:13:59,386 Well, I couldn't have done it without Moni. 1247 01:14:35,089 --> 01:14:36,131 Hold on! 1248 01:14:45,474 --> 01:14:47,142 Not a lot of leverage! 1249 01:14:55,025 --> 01:14:56,485 He found Motufetu! 1250 01:14:58,821 --> 01:15:00,948 Nalo knows he found it. 1251 01:15:00,990 --> 01:15:02,741 The curse won't be broken till we reach the island. 1252 01:15:02,783 --> 01:15:04,576 We still have to reach the island! 1253 01:15:04,618 --> 01:15:05,619 Go! 1254 01:15:10,457 --> 01:15:13,794 Little busy. 1255 01:15:17,381 --> 01:15:18,841 It's another wave. 1256 01:15:18,882 --> 01:15:20,175 We need more speed. 1257 01:15:22,886 --> 01:15:24,263 We have to drop weight. 1258 01:15:31,937 --> 01:15:32,938 Come on, kid! 1259 01:15:33,939 --> 01:15:35,316 Hang on! 1260 01:15:35,357 --> 01:15:36,483 Turn! 1261 01:15:36,525 --> 01:15:37,735 Turn! 1262 01:15:45,784 --> 01:15:47,453 Lift it! 1263 01:15:57,880 --> 01:15:59,798 No! 1264 01:16:03,093 --> 01:16:04,845 Maui! 1265 01:16:15,606 --> 01:16:16,940 Maui... 1266 01:16:32,206 --> 01:16:33,457 Maui! 1267 01:16:34,500 --> 01:16:35,626 No! 1268 01:16:48,222 --> 01:16:49,890 Moana! 1269 01:16:51,934 --> 01:16:53,102 We're lost! 1270 01:16:53,143 --> 01:16:54,395 I don't know what to do! 1271 01:16:54,436 --> 01:16:55,687 There's no way out! 1272 01:16:57,981 --> 01:16:59,691 I can't... 1273 01:16:59,733 --> 01:17:00,776 There's a-- 1274 01:17:00,818 --> 01:17:02,027 There's no way! 1275 01:17:07,574 --> 01:17:08,909 There's another way. 1276 01:17:09,868 --> 01:17:11,912 There's always another way. 1277 01:17:13,622 --> 01:17:15,582 There's another way to reach the island! 1278 01:17:15,624 --> 01:17:17,000 There's another way! 1279 01:17:17,042 --> 01:17:18,794 - No! Moana, you can't! - It's too far! 1280 01:17:18,836 --> 01:17:20,003 - Find Maui! - Moana! 1281 01:17:20,045 --> 01:17:21,213 No! Moana! 1282 01:18:39,500 --> 01:18:40,501 Moana? 1283 01:18:40,876 --> 01:18:41,919 Moana! 1284 01:19:13,200 --> 01:19:14,243 Moana... 1285 01:19:14,785 --> 01:19:15,786 Moana. 1286 01:19:17,287 --> 01:19:19,831 Moana, you can't. 1287 01:19:29,633 --> 01:19:30,634 Please... 1288 01:19:35,514 --> 01:19:36,598 Please. 1289 01:22:21,513 --> 01:22:23,098 Together still. 1290 01:22:24,516 --> 01:22:26,226 Just a little different. 1291 01:22:37,821 --> 01:22:41,491 ♪ We'll go beyond ♪ 1292 01:22:41,533 --> 01:22:44,828 ♪ And we'll reach it Side by side ♪ 1293 01:22:44,870 --> 01:22:47,289 ♪ We are rising With the tide ♪ 1294 01:22:47,330 --> 01:22:50,125 ♪ No shore left unexplored ♪ 1295 01:22:50,167 --> 01:22:54,337 ♪ Racing toward beyond ♪ 1296 01:22:54,379 --> 01:22:57,591 ♪ Where we all begin again ♪ 1297 01:22:57,632 --> 01:23:02,637 ♪ Where our sky and Our horizon never end ♪ 1298 01:23:02,679 --> 01:23:04,306 ♪ We can rise ♪ 1299 01:23:04,347 --> 01:23:06,057 ♪ We will rise ♪ 1300 01:23:06,099 --> 01:23:07,642 ♪ We will rise ♪ 1301 01:23:07,684 --> 01:23:12,898 ♪ We will go beyond ♪ 1302 01:23:27,621 --> 01:23:28,622 Wow! 1303 01:23:47,098 --> 01:23:48,183 You leveled up. 1304 01:23:49,267 --> 01:23:50,977 Yeah. 1305 01:23:51,019 --> 01:23:54,397 Uh... So, does this mean... 1306 01:23:54,439 --> 01:23:57,108 Yes. My tattoos are still cooler than yours. 1307 01:23:59,903 --> 01:24:01,738 Happy dance! 1308 01:24:03,865 --> 01:24:05,659 That was such a crazy... 1309 01:24:05,700 --> 01:24:07,494 And then... Hang on. Oh, wow! 1310 01:24:07,536 --> 01:24:08,703 Yeah. 1311 01:24:08,745 --> 01:24:11,164 Moana! You're alive! 1312 01:24:15,669 --> 01:24:17,337 Ocean! 1313 01:24:17,879 --> 01:24:19,297 I missed you. 1314 01:24:19,339 --> 01:24:21,383 Come on. Come on, now. Little bit more. 1315 01:24:23,093 --> 01:24:26,012 Raisin' an island really works up an appetite. 1316 01:24:26,054 --> 01:24:27,305 Oh, you smell so good. 1317 01:24:38,066 --> 01:24:40,277 It's Motunui. 1318 01:24:40,861 --> 01:24:41,903 Home. 1319 01:24:44,906 --> 01:24:46,449 That one's his. 1320 01:24:47,617 --> 01:24:49,411 I now speak Kakamora. 1321 01:24:50,495 --> 01:24:52,998 There's so much out there. 1322 01:24:53,039 --> 01:24:54,165 Yeah. 1323 01:24:54,749 --> 01:24:56,710 And who knows? 1324 01:24:56,751 --> 01:25:00,255 Maybe one day, we'll find... 1325 01:25:05,719 --> 01:25:07,345 I'm gonna need you to stop doing that. 1326 01:25:26,531 --> 01:25:27,532 People? 1327 01:25:28,408 --> 01:25:29,993 It's people! 1328 01:26:22,963 --> 01:26:25,882 Boom! Nailed it. 1329 01:26:26,508 --> 01:26:28,176 Ugh. This is a mess. 1330 01:26:28,218 --> 01:26:29,219 You're welcome. 1331 01:26:30,595 --> 01:26:32,097 Hey, how's it going? 1332 01:26:33,139 --> 01:26:34,432 Awesome hair whip. 1333 01:26:34,474 --> 01:26:37,936 All right. Guys, I'm looking for a Simea. 1334 01:26:38,478 --> 01:26:39,604 Hi. 1335 01:26:39,646 --> 01:26:41,272 Is there a Simea here? 1336 01:26:41,314 --> 01:26:42,565 Huh? 1337 01:26:47,570 --> 01:26:49,364 I'm Simea. 1338 01:26:49,406 --> 01:26:50,657 You're her, all right. 1339 01:26:51,324 --> 01:26:53,076 Uh, let me just, um... 1340 01:26:53,868 --> 01:26:55,078 Maui! 1341 01:26:55,120 --> 01:26:57,580 Moanabes! Hold that a sec! 1342 01:27:00,667 --> 01:27:01,960 I thought you'd be bigger. 1343 01:27:02,002 --> 01:27:04,170 Yeah. Like, a lot bigger. 1344 01:27:04,212 --> 01:27:07,215 Okay. Your sister sent me 1345 01:27:07,257 --> 01:27:09,384 with a present for ya. 1346 01:27:09,426 --> 01:27:10,927 Straight from Motufetu. 1347 01:27:11,469 --> 01:27:12,679 Wow. 1348 01:27:15,056 --> 01:27:16,516 What's it do? 1349 01:27:20,478 --> 01:27:22,897 Little sis! 1350 01:27:24,107 --> 01:27:26,026 Big sis! 1351 01:27:31,990 --> 01:27:33,783 Little sis! 1352 01:27:34,868 --> 01:27:37,245 Big sis! 1353 01:27:54,721 --> 01:27:56,222 I like what you brought me. 1354 01:27:57,515 --> 01:28:00,185 We may have brought a little more. 1355 01:28:22,624 --> 01:28:24,167 This is just the beginning. 1356 01:28:32,926 --> 01:28:35,386 ♪ We set a course to find ♪ 1357 01:28:35,428 --> 01:28:39,933 ♪ A brand new island Everywhere we roam ♪ 1358 01:28:41,810 --> 01:28:43,436 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1359 01:28:43,478 --> 01:28:44,771 Boat snack! 1360 01:28:44,813 --> 01:28:46,064 ♪ And when it's time To find home ♪ 1361 01:28:46,106 --> 01:28:47,524 Boat snack upgrade. 1362 01:28:47,565 --> 01:28:50,860 ♪ We know the way ♪ 1363 01:28:50,902 --> 01:28:54,155 ♪ We are explorers Reading every sign ♪ 1364 01:28:54,197 --> 01:28:57,158 ♪ We tell the stories Of our elders ♪ 1365 01:28:57,200 --> 01:29:00,912 ♪ In a never-ending chain ♪ 1366 01:29:00,954 --> 01:29:03,915 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1367 01:29:03,957 --> 01:29:06,292 ♪ And when it's time To find home ♪ 1368 01:29:06,334 --> 01:29:09,337 ♪ We know the way ♪ 1369 01:29:20,598 --> 01:29:22,100 Chee Hoo! 1370 01:29:25,353 --> 01:29:27,647 ♪ We know the way ♪ 1371 01:29:53,047 --> 01:29:57,635 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 1372 01:29:57,677 --> 01:30:01,347 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 1373 01:30:01,389 --> 01:30:05,059 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 1374 01:30:05,101 --> 01:30:10,064 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 1375 01:30:10,106 --> 01:30:12,525 ♪ But this is bigger Than before ♪ 1376 01:30:12,567 --> 01:30:14,736 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 1377 01:30:14,777 --> 01:30:17,530 ♪ Far away from shore ♪ 1378 01:30:17,572 --> 01:30:20,408 ♪ What waits for me... ♪ 1379 01:30:20,450 --> 01:30:23,494 ♪ Forever far from home ♪ 1380 01:30:23,536 --> 01:30:27,081 ♪ From everything And everyone I've ♪ 1381 01:30:27,123 --> 01:30:30,501 ♪ Ever known ♪ 1382 01:30:33,254 --> 01:30:36,591 ♪ What lies beyond? ♪ 1383 01:30:36,633 --> 01:30:39,552 ♪ Under skies I've never seen ♪ 1384 01:30:39,594 --> 01:30:42,180 ♪ Will I lose myself between ♪ 1385 01:30:42,222 --> 01:30:44,849 ♪ My home and what's unknown ♪ 1386 01:30:44,891 --> 01:30:49,020 ♪ If I go beyond ♪ 1387 01:30:49,062 --> 01:30:51,981 ♪ Leaving all I love behind ♪ 1388 01:30:52,023 --> 01:30:56,736 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 1389 01:30:56,778 --> 01:31:01,324 ♪ Can I go beyond? ♪ 1390 01:31:02,325 --> 01:31:06,621 ♪ There is destiny in motion ♪ 1391 01:31:06,663 --> 01:31:09,582 ♪ And it's only just begun ♪ 1392 01:31:09,624 --> 01:31:12,460 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 1393 01:31:12,502 --> 01:31:14,379 ♪ Come undone ♪ 1394 01:31:14,420 --> 01:31:17,340 ♪ They're calling me ♪ 1395 01:31:17,382 --> 01:31:22,887 ♪ I must reply But if I leave ♪ 1396 01:31:22,929 --> 01:31:26,808 ♪ How could I ever Say goodbye? ♪ 1397 01:31:30,270 --> 01:31:33,940 ♪ I'll go beyond ♪ 1398 01:31:33,982 --> 01:31:36,985 ♪ And although I don't know when ♪ 1399 01:31:37,026 --> 01:31:39,279 ♪ I will reach These sands again ♪ 1400 01:31:39,320 --> 01:31:42,073 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 1401 01:31:42,115 --> 01:31:46,119 ♪ I am Moana! ♪ 1402 01:31:46,160 --> 01:31:48,788 ♪ Of the land and of the sea ♪ 1403 01:31:48,830 --> 01:31:53,960 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 1404 01:31:54,002 --> 01:31:55,253 ♪ I must go ♪ 1405 01:31:55,295 --> 01:31:56,838 ♪ I will go ♪ 1406 01:31:56,879 --> 01:31:58,756 ♪ Then we'll know ♪ 1407 01:31:58,798 --> 01:32:02,176 ♪ What lies beyond! ♪ 1408 01:32:10,184 --> 01:32:11,602 Hmm. 1409 01:32:11,644 --> 01:32:16,065 A human should never have been able to reach Motufetu 1410 01:32:16,107 --> 01:32:18,359 or break my curse. 1411 01:32:18,401 --> 01:32:19,610 Well... 1412 01:32:19,652 --> 01:32:23,823 I, of course, have no idea how she did it. 1413 01:32:25,033 --> 01:32:27,952 Nalo, I paid my debt. We are finished. 1414 01:32:29,996 --> 01:32:31,164 No. 1415 01:32:31,205 --> 01:32:33,666 We're just getting started. 1416 01:32:39,422 --> 01:32:42,467 Oh. Sorry. Are we not doing evil laughs? 1417 01:32:42,508 --> 01:32:44,093 -Didn't realize. -Mmm. 1418 01:32:44,135 --> 01:32:47,221 Just that she humiliated me as well. 1419 01:32:47,263 --> 01:32:49,599 I completely relate to what 1420 01:32:49,640 --> 01:32:50,892 you're feeling right now. 1421 01:32:50,933 --> 01:32:52,268 If you ever wanna talk about... 1422 01:32:52,310 --> 01:32:53,353 Ow! 1423 01:32:55,021 --> 01:32:57,565 Okay. Too soon. Do you wanna hear a song? 1424 01:32:57,607 --> 01:32:59,942 I've got a new one. It's called Funky Crab Legs. 1425 01:32:59,984 --> 01:33:02,612 ♪ Funky crab legs Funky crab legs ♪ 1426 01:33:02,653 --> 01:33:05,865 ♪ One, two, three, four, five Six, seven, eight, nine, ten ♪ 1427 01:33:05,907 --> 01:33:07,992 Something like that. Good for counting. 95743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.