Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,650 --> 00:01:58,236
Almost there.
Just an easy little hop.
2
00:01:58,278 --> 00:01:59,404
Kinda.
3
00:02:04,451 --> 00:02:07,120
Hey! You wanted
to come this time.
4
00:02:07,162 --> 00:02:08,830
Just a little...
5
00:02:09,915 --> 00:02:11,458
higher.
6
00:02:15,295 --> 00:02:16,546
Heihei?
7
00:02:16,588 --> 00:02:17,589
How?
8
00:02:48,161 --> 00:02:49,371
Hear anything?
9
00:02:51,414 --> 00:02:54,042
There's gotta be
other people out here.
10
00:02:54,084 --> 00:02:55,877
Other villages...
11
00:02:55,919 --> 00:02:57,087
And one day
12
00:02:57,128 --> 00:02:59,464
someone's gonna answer...
13
00:03:05,470 --> 00:03:06,471
Never change.
14
00:03:08,181 --> 00:03:09,265
Whoa, whoa, whoa!
15
00:03:16,856 --> 00:03:18,483
Ow!
16
00:03:50,890 --> 00:03:51,933
Heihei!
17
00:03:52,767 --> 00:03:56,062
You sweet, beautiful chicken!
18
00:03:56,104 --> 00:03:57,731
Oh, this is amazing!
19
00:04:00,817 --> 00:04:01,943
What are you waiting for?
20
00:04:01,985 --> 00:04:03,319
Let's go home!
21
00:04:28,053 --> 00:04:29,304
We're back!
22
00:04:31,723 --> 00:04:33,975
♪ Sailing from the horizon ♪
23
00:04:34,017 --> 00:04:36,102
♪ Back to our home
Our island ♪
24
00:04:36,144 --> 00:04:39,147
♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪
25
00:04:39,189 --> 00:04:40,440
♪ We're back! ♪
26
00:04:40,482 --> 00:04:42,400
♪ From new shores
We've been exploring ♪
27
00:04:42,442 --> 00:04:44,444
♪ Returning
To tell our story ♪
28
00:04:44,486 --> 00:04:47,405
♪ Connected
With both the land and sea ♪
29
00:04:48,531 --> 00:04:51,534
♪ Finally we're back! ♪
30
00:04:51,576 --> 00:04:53,745
♪ To who we're meant to be ♪
31
00:04:53,787 --> 00:04:55,872
♪ Who I'm meant to be ♪
32
00:04:55,914 --> 00:04:59,834
♪ Voyaging the sea! ♪
33
00:05:01,002 --> 00:05:02,545
♪ We're back! ♪
34
00:05:02,587 --> 00:05:03,880
♪ The village
Is lush and thriving ♪
35
00:05:03,922 --> 00:05:05,799
♪ Weaving new kites
For flying ♪
36
00:05:05,840 --> 00:05:07,842
♪ Building new homes
And families ♪
37
00:05:07,884 --> 00:05:09,010
♪ Our people
Just keep expanding! ♪
38
00:05:09,052 --> 00:05:10,178
♪ We're back! ♪
39
00:05:10,220 --> 00:05:12,138
♪ Let's pull the roof
Higher! ♪
40
00:05:12,180 --> 00:05:14,182
I can't wait till I retire.
41
00:05:14,224 --> 00:05:16,309
♪ The ancestors
Would be proud ♪
42
00:05:16,351 --> 00:05:18,353
♪ What was once
Was lost has been found! ♪
43
00:05:18,394 --> 00:05:21,356
♪ Finally we're back! ♪
44
00:05:21,397 --> 00:05:23,191
♪ To who we're meant to be ♪
45
00:05:23,233 --> 00:05:24,567
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
46
00:05:24,609 --> 00:05:26,069
Do you have to sing?
47
00:05:26,111 --> 00:05:28,321
♪ Yes, we have to sing! ♪
48
00:05:28,363 --> 00:05:29,864
Hey, kids!
49
00:05:29,906 --> 00:05:32,742
♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪
50
00:05:32,784 --> 00:05:34,994
♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪
51
00:05:35,036 --> 00:05:36,246
♪ A living legend ♪
52
00:05:36,287 --> 00:05:38,581
♪ And she's besties
With a demigod! ♪
53
00:05:38,623 --> 00:05:39,791
Like, super besties!
54
00:05:39,833 --> 00:05:41,292
♪ Together
They saved our land ♪
55
00:05:41,334 --> 00:05:43,419
♪ And then, like
Totally set us free! ♪
56
00:05:43,461 --> 00:05:45,505
♪ What's next? We'll see! ♪
57
00:05:45,547 --> 00:05:47,257
♪ How much better
Could it be?! ♪
58
00:05:47,298 --> 00:05:49,551
Unless, Maui
was also friends with me.
59
00:05:49,592 --> 00:05:51,052
-Yeah, right.
-Look!
60
00:05:51,094 --> 00:05:52,679
She's coming!
61
00:05:52,720 --> 00:05:54,681
♪ Welcome our brave Moana! ♪
62
00:05:54,722 --> 00:05:56,724
♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪
63
00:05:56,766 --> 00:05:59,018
♪ The new canoe
Needs inspecting ♪
64
00:05:59,060 --> 00:06:01,396
♪ There's always
Something to fix on board ♪
65
00:06:01,437 --> 00:06:03,064
♪ The village believes in her
That's right! ♪
66
00:06:03,106 --> 00:06:04,899
♪ The village believes ♪
67
00:06:04,941 --> 00:06:06,401
I made it past the reef!
68
00:06:06,442 --> 00:06:07,777
Race the chief to shore?
69
00:06:07,819 --> 00:06:10,238
Oh, Dad.
It's never much of a race.
70
00:06:12,657 --> 00:06:13,825
♪ The life is back ♪
71
00:06:13,867 --> 00:06:15,493
-♪ In the water ♪
-Moana!
72
00:06:16,870 --> 00:06:18,997
♪ Our people
Have come out stronger ♪
73
00:06:20,874 --> 00:06:22,959
♪ The voyaging past we honor ♪
74
00:06:23,001 --> 00:06:25,628
♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪
75
00:06:25,670 --> 00:06:26,796
Hey!
76
00:06:26,838 --> 00:06:28,798
♪ Sailing from the horizon ♪
77
00:06:28,840 --> 00:06:30,925
♪ Can't wait
To reach my island ♪
78
00:06:30,967 --> 00:06:32,760
♪ The home I've been
missing ♪
79
00:06:32,802 --> 00:06:34,596
♪ And the life
I'm meant to lead! ♪
80
00:06:34,637 --> 00:06:36,973
♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪
81
00:06:37,015 --> 00:06:39,142
♪ Future of Motunui ♪
82
00:06:39,184 --> 00:06:42,478
♪ Connected
With both the land and sea ♪
83
00:06:42,520 --> 00:06:44,397
♪ Oh, finally ♪
84
00:06:44,439 --> 00:06:46,065
♪ We're back ♪
85
00:06:46,107 --> 00:06:49,360
♪ To who we're meant to be ♪
86
00:06:50,403 --> 00:06:53,406
♪ Of the land and sea ♪
87
00:06:53,448 --> 00:06:54,949
♪ Finally ♪
88
00:06:54,991 --> 00:06:56,451
♪ We're back! ♪
89
00:06:56,492 --> 00:06:58,286
♪ To who we're meant to be! ♪
90
00:06:58,328 --> 00:07:01,372
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
91
00:07:04,417 --> 00:07:05,627
New fruit!
92
00:07:05,668 --> 00:07:07,086
You're gonna love it.
93
00:07:07,128 --> 00:07:08,963
I don't love anything.
94
00:07:09,005 --> 00:07:11,382
I'm gonna
eat this chicken!
95
00:07:11,424 --> 00:07:12,592
-New look!
-Yep.
96
00:07:12,634 --> 00:07:14,969
We even got our own Pua!
97
00:07:15,011 --> 00:07:17,305
-Oh.
-His name is Bua!
98
00:07:17,347 --> 00:07:18,765
-Coming through!
-Hey! Watch it!
99
00:07:18,806 --> 00:07:20,934
New canoe.
How did she hold up?
Lay it on me.
100
00:07:20,975 --> 00:07:23,311
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
101
00:07:23,353 --> 00:07:24,646
-Got it.
-No, no, no.
102
00:07:24,687 --> 00:07:25,813
-Loto, you don't...
-Move.
103
00:07:25,855 --> 00:07:26,981
Oh!
104
00:07:27,023 --> 00:07:28,441
Yikes.
105
00:07:28,483 --> 00:07:30,276
-Hey!
-Hey.
106
00:07:30,318 --> 00:07:31,986
It's called a hair whip.
107
00:07:32,028 --> 00:07:33,529
Learned it from those guys.
108
00:07:35,406 --> 00:07:38,493
So, how'd it go this time?
109
00:07:38,534 --> 00:07:40,161
You found something!
110
00:07:40,203 --> 00:07:42,121
It was in a clearing!
111
00:07:42,163 --> 00:07:43,289
Which I found with
a little help from...
112
00:07:43,331 --> 00:07:44,457
...Heihei,
113
00:07:44,499 --> 00:07:46,876
but this isn't
from our village.
114
00:07:46,918 --> 00:07:48,544
I don't even know
what it's made of,
115
00:07:48,586 --> 00:07:50,713
but it's proof.
116
00:07:50,755 --> 00:07:53,925
There are other people
out there.
117
00:07:53,967 --> 00:07:56,386
I don't know why
we haven't found them yet,
118
00:07:56,427 --> 00:07:59,472
but, Dad, that island,
119
00:07:59,514 --> 00:08:02,475
I think that's where
they're gonna be.
120
00:08:02,517 --> 00:08:05,603
I just have to figure out
how to find those stars.
121
00:08:05,645 --> 00:08:06,938
Whoa!
122
00:08:06,980 --> 00:08:08,815
Moana!
123
00:08:08,856 --> 00:08:09,983
Little sis!
124
00:08:10,024 --> 00:08:12,443
-Big sis!
-Little sis!
125
00:08:12,485 --> 00:08:14,320
Big sis!
126
00:08:14,362 --> 00:08:15,488
I'm gonna get you!
127
00:08:15,530 --> 00:08:17,532
You were gone forever!
128
00:08:17,573 --> 00:08:19,200
It was three days.
129
00:08:19,242 --> 00:08:20,618
But I missed you every...
130
00:08:20,660 --> 00:08:22,745
-What did you bring me?
-Bring you?
131
00:08:22,787 --> 00:08:24,706
You said
you'd bring me a present.
132
00:08:24,747 --> 00:08:27,458
Huh. Well, let me see.
133
00:08:28,543 --> 00:08:29,794
Whoa.
134
00:08:30,628 --> 00:08:31,796
What's it do?
135
00:08:31,838 --> 00:08:33,506
What's it...
136
00:08:35,300 --> 00:08:37,010
Where are we going?
137
00:08:41,848 --> 00:08:42,974
Whoa.
138
00:08:44,934 --> 00:08:47,645
This is the place
of our ancestors.
139
00:08:49,105 --> 00:08:51,649
Where I learned
our people are voyagers.
140
00:08:53,526 --> 00:08:55,486
Where Gramma showed me
who we are.
141
00:08:55,528 --> 00:08:56,696
Gramma!
142
00:08:56,738 --> 00:08:59,532
She said to grab Maui
by the ear and tell him,
143
00:08:59,574 --> 00:09:01,784
"I am Moana of Motunui.
144
00:09:01,826 --> 00:09:03,369
"You will board my boat
145
00:09:03,411 --> 00:09:05,246
"and restore
the heart of Te Fiti."
146
00:09:05,288 --> 00:09:06,998
Pretty good.
147
00:09:07,040 --> 00:09:08,166
Yeah.
148
00:09:08,207 --> 00:09:09,917
How long did it take?
149
00:09:09,959 --> 00:09:12,378
- Few weeks.
- Weeks?
150
00:09:12,420 --> 00:09:14,756
That's longer than forever.
151
00:09:14,797 --> 00:09:15,923
I know.
152
00:09:15,965 --> 00:09:18,426
But it was important.
153
00:09:18,468 --> 00:09:20,636
And, if I hadn't gone,
154
00:09:20,678 --> 00:09:22,764
I never would've
become a wayfinder.
155
00:09:23,931 --> 00:09:25,558
Like our ancient chiefs.
156
00:09:25,600 --> 00:09:27,143
Like the last
great navigator...
157
00:09:27,727 --> 00:09:29,937
Tautai Vasa.
158
00:09:29,979 --> 00:09:32,440
Before Maui
stole Te Fiti's heart
159
00:09:32,482 --> 00:09:34,692
and we stopped voyaging...
160
00:09:34,734 --> 00:09:37,695
Tautai Vasa wanted
to connect our island
161
00:09:37,737 --> 00:09:41,532
to all the people
of the entire ocean.
162
00:09:41,574 --> 00:09:44,535
Because together,
what we can do.
163
00:09:44,577 --> 00:09:46,954
how far we all can go,
164
00:09:47,789 --> 00:09:49,707
it's endless.
165
00:09:49,749 --> 00:09:52,794
And now
that I'm a wayfinder,
166
00:09:52,835 --> 00:09:56,672
it's my job to continue
what he started.
167
00:09:57,215 --> 00:09:58,883
And this...
168
00:09:58,925 --> 00:10:01,386
This is my first clue how.
169
00:10:01,427 --> 00:10:04,597
You should make Maui go,
so you can stay with me!
170
00:10:04,639 --> 00:10:07,517
Well, Maui is out demigodding,
171
00:10:07,558 --> 00:10:09,560
but if he ever shows up,
172
00:10:09,602 --> 00:10:12,939
you grab him by the ear
and tell him that.
173
00:10:24,617 --> 00:10:26,869
Chee Hoo!
174
00:10:45,221 --> 00:10:47,056
Yoo-hoo!
175
00:10:51,352 --> 00:10:53,521
I'm not here to cause trouble.
176
00:10:53,563 --> 00:10:57,859
Just a super chiseled demigod
passing through.
177
00:10:57,900 --> 00:11:00,111
Now, open the portal
to the island,
178
00:11:00,153 --> 00:11:01,612
and I'll be on my way.
179
00:11:03,739 --> 00:11:05,116
And why would I risk
180
00:11:05,158 --> 00:11:07,577
breaking the rules for you
181
00:11:07,618 --> 00:11:10,913
when you've already caused
my boss so much trouble?
182
00:11:10,955 --> 00:11:12,415
Hey, Nalo started it.
183
00:11:12,457 --> 00:11:14,250
And you'll finish it?
184
00:11:14,292 --> 00:11:17,253
Team up with your
precious human again?
185
00:11:19,380 --> 00:11:20,506
Team?
186
00:11:20,548 --> 00:11:21,924
You mean the girl
with the canoe
187
00:11:21,966 --> 00:11:23,509
and that goofy little chicken?
188
00:11:23,551 --> 00:11:24,927
We weren't a team.
189
00:11:24,969 --> 00:11:26,762
I just used her
to get my hook.
190
00:11:28,139 --> 00:11:30,016
Ow. Ow!
191
00:11:30,057 --> 00:11:32,143
Nalo is a god, Maui.
192
00:11:32,185 --> 00:11:34,854
If you try to reconnect
the people of the ocean,
193
00:11:34,896 --> 00:11:36,606
he will destroy you.
194
00:11:36,647 --> 00:11:38,608
And then
he'll destroy her too.
195
00:11:38,649 --> 00:11:40,943
This is between him and me.
196
00:11:40,985 --> 00:11:43,529
Moana has nothing
to do with it.
197
00:11:45,907 --> 00:11:50,036
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.
198
00:11:50,077 --> 00:11:53,873
So, now, she has everything
to do with it.
199
00:12:08,137 --> 00:12:10,181
Mystery island? Cool.
200
00:12:10,223 --> 00:12:11,349
I'd like a sample of that.
201
00:12:11,390 --> 00:12:13,601
♪ Moana's gonna find people ♪
202
00:12:36,499 --> 00:12:38,167
Well, eat up.
203
00:12:38,209 --> 00:12:39,669
We don't want
the pork getting cold.
204
00:12:40,878 --> 00:12:42,171
Ooh.
205
00:12:43,381 --> 00:12:44,882
Gotta stop doing that.
206
00:12:44,924 --> 00:12:46,342
Moana...
207
00:12:47,635 --> 00:12:49,679
Tonight isn't just a feast.
208
00:12:51,013 --> 00:12:52,431
Long ago,
209
00:12:52,473 --> 00:12:55,935
there was a title given
to the last great wayfinder
210
00:12:55,977 --> 00:12:58,980
with dreams as big as yours.
211
00:12:59,021 --> 00:13:02,233
A sacred title,
more than a chief,
212
00:13:02,275 --> 00:13:03,943
a Tautai.
213
00:13:03,985 --> 00:13:07,321
Leader, connector
of the entire sea.
214
00:13:08,114 --> 00:13:09,490
My dear,
215
00:13:09,532 --> 00:13:13,911
would you honor us tonight
by accepting this title?
216
00:13:13,953 --> 00:13:17,915
Our people's first Tautai
in a thousand years.
217
00:13:17,957 --> 00:13:22,044
And show us all
just how far we'll go.
218
00:13:42,940 --> 00:13:47,278
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,
219
00:13:47,320 --> 00:13:48,904
as Tautai Vasa once did,
220
00:13:49,905 --> 00:13:53,909
to bestow this title on you.
221
00:13:53,951 --> 00:13:57,413
To connect to our past,
our present,
222
00:13:57,455 --> 00:14:01,167
and the future
that lies beyond.
223
00:14:01,208 --> 00:14:05,296
May the ancestors
continue to guide us.
224
00:14:11,010 --> 00:14:12,887
-Big sis!
-Shh.
225
00:14:16,015 --> 00:14:19,518
I am honored
to serve our people.
226
00:14:22,146 --> 00:14:24,982
May the ancestors
continue to guide us.
227
00:14:47,213 --> 00:14:48,381
Tautai Vasa.
228
00:14:49,757 --> 00:14:53,260
Motufetu should be
under the stars.
229
00:14:55,971 --> 00:14:57,098
What?
230
00:14:59,517 --> 00:15:01,102
Bind the sail!
231
00:15:01,143 --> 00:15:02,311
Lift the oar!
232
00:15:07,441 --> 00:15:08,818
No!
233
00:15:42,643 --> 00:15:45,312
Where are my people?
234
00:15:45,354 --> 00:15:46,689
Tautai Moana.
235
00:15:48,274 --> 00:15:52,445
This is your future
if you cannot find others.
236
00:15:53,195 --> 00:15:54,864
In isolation,
237
00:15:54,905 --> 00:15:57,950
this is how your story ends.
238
00:15:57,992 --> 00:16:00,077
I don't understand.
239
00:16:00,119 --> 00:16:03,080
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
240
00:16:03,122 --> 00:16:05,374
You must brave the storm.
241
00:16:05,416 --> 00:16:07,418
Reconnect our people.
242
00:16:07,460 --> 00:16:09,837
Find Motufetu.
243
00:16:09,879 --> 00:16:12,339
But I don't know
how to reach it.
244
00:16:12,381 --> 00:16:14,967
A fire in the sky
will guide you.
245
00:16:15,009 --> 00:16:18,053
Wait. I don't even know
how far it is.
246
00:16:19,054 --> 00:16:21,557
Farther than I was able to go.
247
00:16:24,310 --> 00:16:27,062
Find Motufetu.
248
00:16:27,104 --> 00:16:29,273
Reconnect us all!
249
00:16:31,859 --> 00:16:34,028
No!
250
00:16:34,069 --> 00:16:35,237
Moana!
251
00:16:39,283 --> 00:16:41,118
Motufetu.
252
00:16:41,160 --> 00:16:44,789
The island
I have to find is Motufetu.
253
00:16:45,539 --> 00:16:47,249
Okay...
254
00:16:47,291 --> 00:16:49,418
Took some searching, but...
255
00:16:52,171 --> 00:16:54,048
Motufetu.
256
00:16:54,089 --> 00:16:55,633
What is it?
257
00:16:55,674 --> 00:16:58,427
An ancient island
258
00:16:58,469 --> 00:17:00,054
where the channels
of the ocean
259
00:17:00,095 --> 00:17:01,847
once came together,
260
00:17:01,889 --> 00:17:05,851
connecting the people
of the entire sea.
261
00:17:05,893 --> 00:17:09,897
Until it was lost. Cursed.
262
00:17:10,898 --> 00:17:12,233
Cursed?
263
00:17:12,274 --> 00:17:14,276
In a terrible storm
264
00:17:14,318 --> 00:17:17,655
of a power-hungry god, Nalo,
265
00:17:20,908 --> 00:17:23,035
who believed he'd be stronger
266
00:17:23,077 --> 00:17:26,163
by separating
the people of the ocean,
267
00:17:26,205 --> 00:17:27,665
to weaken us,
268
00:17:27,706 --> 00:17:29,959
to end our story.
269
00:17:31,377 --> 00:17:32,920
Our ancestors believed
270
00:17:32,962 --> 00:17:37,216
reaching Motufetu
would break Nalo's curse,
271
00:17:37,258 --> 00:17:39,343
restore the channels.
272
00:17:39,385 --> 00:17:44,098
It's the only way to bring
our people together again.
273
00:17:45,724 --> 00:17:47,476
Or our story ends.
274
00:17:48,519 --> 00:17:50,604
We need to convene
a council of...
275
00:17:50,646 --> 00:17:52,565
Chief!
276
00:18:14,086 --> 00:18:16,463
A fire in the sky.
277
00:18:16,505 --> 00:18:17,923
He wants me to follow it.
278
00:18:18,465 --> 00:18:20,426
To new stars.
279
00:18:20,467 --> 00:18:22,636
It could take a lifetime.
280
00:18:22,678 --> 00:18:25,306
Tautai Vasa
didn't make it back at all.
281
00:18:25,347 --> 00:18:28,601
It's a call
from the ancestors, Tui.
282
00:18:28,642 --> 00:18:30,603
But if we never
see her again...
283
00:18:32,354 --> 00:18:34,982
What do you mean,
never see you again?
284
00:18:35,024 --> 00:18:37,109
Simea,
no, I mean, that's...
285
00:18:37,151 --> 00:18:39,695
I don't want you to leave!
286
00:18:45,492 --> 00:18:46,493
Simea...
287
00:18:51,874 --> 00:18:54,043
Mom, this...
288
00:18:54,084 --> 00:18:56,045
It's so fast.
289
00:18:56,086 --> 00:18:57,463
What if...
290
00:18:58,339 --> 00:19:00,341
You're a Tautai now, Moana.
291
00:19:01,508 --> 00:19:02,676
For some things,
292
00:19:04,511 --> 00:19:05,888
we never feel ready.
293
00:19:23,822 --> 00:19:29,119
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
294
00:19:29,161 --> 00:19:33,415
♪ Now new skies
Call me by name ♪
295
00:19:33,457 --> 00:19:39,254
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
296
00:19:39,296 --> 00:19:44,843
♪ I know the path
That must be chosen ♪
297
00:19:44,885 --> 00:19:47,972
♪ But this is bigger
Than before ♪
298
00:19:48,013 --> 00:19:50,391
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
299
00:19:50,432 --> 00:19:53,352
♪ Far away from shore ♪
300
00:19:53,394 --> 00:19:56,563
♪ What waits for me ♪
301
00:19:56,605 --> 00:19:59,525
♪ Forever far from home ♪
302
00:19:59,566 --> 00:20:02,277
♪ From everything ♪
303
00:20:02,319 --> 00:20:09,994
♪ And everyone
I've ever known ♪
304
00:20:10,035 --> 00:20:13,872
♪ What lies beyond? ♪
305
00:20:13,914 --> 00:20:16,875
♪ Under skies
I've never seen ♪
306
00:20:16,917 --> 00:20:19,628
♪ Will I lose myself between ♪
307
00:20:19,670 --> 00:20:22,464
♪ My home and what's unknown ♪
308
00:20:22,506 --> 00:20:26,552
♪ If I go beyond ♪
309
00:20:26,593 --> 00:20:29,722
♪ Leaving all I love behind ♪
310
00:20:29,763 --> 00:20:35,060
♪ With the future
Of our people still to find ♪
311
00:20:35,102 --> 00:20:40,691
♪ Can I go beyond? ♪
312
00:20:40,733 --> 00:20:45,529
♪ There is destiny in motion ♪
313
00:20:45,571 --> 00:20:48,741
♪ And it's only just begun ♪
314
00:20:48,782 --> 00:20:52,077
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
315
00:20:52,119 --> 00:20:53,871
♪ Come undone? ♪
316
00:20:53,912 --> 00:20:57,458
♪ They're calling me ♪
317
00:20:57,499 --> 00:21:00,627
♪ I must reply ♪
318
00:21:00,669 --> 00:21:02,880
♪ But if I leave ♪
319
00:21:02,921 --> 00:21:09,678
♪ How could
I ever say goodbye? ♪
320
00:21:10,804 --> 00:21:14,558
♪ What lies beyond? ♪
321
00:21:14,600 --> 00:21:17,770
♪ On the vast uncharted sea ♪
322
00:21:17,811 --> 00:21:20,564
♪ Will I lose myself between ♪
323
00:21:20,606 --> 00:21:23,233
♪ All that we know
Right here ♪
324
00:21:23,275 --> 00:21:27,446
♪ And what's out there
Beyond ♪
325
00:21:27,488 --> 00:21:30,532
♪ Leaving all I love behind ♪
326
00:21:30,574 --> 00:21:35,746
♪ With the future
Of our people still to find ♪
327
00:21:35,788 --> 00:21:39,416
♪ Can I go beyond? ♪
328
00:21:41,085 --> 00:21:44,421
♪ If I'm not here
To hold her hand ♪
329
00:21:44,463 --> 00:21:48,133
♪ Will she grow
To understand? ♪
330
00:21:57,559 --> 00:21:58,560
Gramma!
331
00:22:01,021 --> 00:22:04,817
♪ I'll always
Be right beside you ♪
332
00:22:04,858 --> 00:22:09,696
♪ But perhaps
You're meant for more ♪
333
00:22:11,073 --> 00:22:13,951
Oh, what are you
so worried about?
334
00:22:14,743 --> 00:22:17,371
It's not like last time.
335
00:22:17,412 --> 00:22:20,374
Last time,
you weren't old enough
336
00:22:20,415 --> 00:22:23,168
to understand
all you could lose.
337
00:22:23,210 --> 00:22:25,212
Or learn.
338
00:22:25,254 --> 00:22:28,257
But here we are.
Together still.
339
00:22:28,298 --> 00:22:30,092
Just a little different.
340
00:22:31,343 --> 00:22:34,138
I can't see
where your story leads,
341
00:22:35,430 --> 00:22:38,559
but we never stop
choosing who we are.
342
00:22:43,438 --> 00:22:46,150
This is bigger than Motunui.
343
00:22:46,191 --> 00:22:48,110
Bigger than us.
344
00:22:48,152 --> 00:22:51,405
So I will sail to this new sky
345
00:22:51,446 --> 00:22:55,450
to reconnect the people
of the entire ocean.
346
00:22:55,492 --> 00:22:59,329
And then, I will return home.
347
00:23:02,708 --> 00:23:06,461
♪ I'll go beyond ♪
348
00:23:06,503 --> 00:23:09,256
♪ And although
I don't know when ♪
349
00:23:09,298 --> 00:23:12,134
♪ I will reach
These sands again ♪
350
00:23:12,176 --> 00:23:15,512
♪ 'Cause I know who I am ♪
351
00:23:15,554 --> 00:23:19,141
♪ I am Moana! ♪
352
00:23:19,183 --> 00:23:22,477
♪ Of the land and of the sea ♪
353
00:23:22,519 --> 00:23:27,482
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
354
00:23:27,524 --> 00:23:30,944
♪ I must go
I will go ♪
355
00:23:30,986 --> 00:23:32,988
♪ Then we'll know ♪
356
00:23:33,030 --> 00:23:37,868
♪ What lies beyond! ♪
357
00:23:42,748 --> 00:23:45,375
Moana, you need a crew.
358
00:23:45,417 --> 00:23:47,377
Heihei and Pua don't count.
359
00:23:47,419 --> 00:23:49,546
It's the other side
of the ocean.
360
00:23:49,588 --> 00:23:50,881
How could I ask them to...
361
00:23:50,923 --> 00:23:55,761
Our people will rise,
if you let them.
362
00:23:55,802 --> 00:23:57,262
Last time,
the chicken made it.
363
00:24:00,766 --> 00:24:02,935
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.
364
00:24:04,269 --> 00:24:06,271
Oh, yes! Brand-new...
365
00:24:06,313 --> 00:24:07,564
sleek, double-hulled design.
366
00:24:07,606 --> 00:24:09,858
My best canoe yet. Sweet!
367
00:24:09,900 --> 00:24:11,109
Top-of-the-line upgrades
for the crew.
368
00:24:11,151 --> 00:24:12,486
Loto!
369
00:24:12,527 --> 00:24:14,780
I'd like you on the crew.
370
00:24:14,821 --> 00:24:17,366
Oh! Well, we should
do better than this.
371
00:24:22,037 --> 00:24:23,956
A farmer? On the sea?
372
00:24:23,997 --> 00:24:26,166
We're gonna need
to eat more than fish.
373
00:24:26,208 --> 00:24:29,086
You'd need irrigation.
Plant propagation.
374
00:24:29,127 --> 00:24:32,464
Take even my best apprentice,
you'd starve!
375
00:24:32,506 --> 00:24:34,341
Exactly. We need a master.
376
00:24:34,383 --> 00:24:36,051
Yes, you do need... You...
377
00:24:36,093 --> 00:24:37,469
Thanks, Kele! You're the best!
378
00:24:37,511 --> 00:24:38,595
Walked into that one.
379
00:24:39,429 --> 00:24:40,681
Hey, Maui.
380
00:24:40,722 --> 00:24:43,100
It's been a while.
381
00:24:43,141 --> 00:24:47,020
Um, I don't know
where you are, but...
382
00:24:47,062 --> 00:24:49,189
Oh, I could
really use your help.
383
00:24:52,192 --> 00:24:53,819
Maui!
384
00:24:53,860 --> 00:24:57,614
-Oh. Moni.
-It's both of us, actually.
385
00:24:57,656 --> 00:24:59,992
Maui and me.
386
00:25:00,033 --> 00:25:02,035
It's part of a series.
387
00:25:03,412 --> 00:25:04,538
Wow.
388
00:25:04,579 --> 00:25:06,957
You know,
it's too bad Maui isn't here.
389
00:25:06,999 --> 00:25:09,167
You really need someone
who knows all the old stories,
390
00:25:09,209 --> 00:25:12,254
and someone who's,
like, super strong,
391
00:25:12,296 --> 00:25:14,339
and has great hair and just...
392
00:25:14,381 --> 00:25:17,592
I think I know someone else
kinda like that.
393
00:25:18,552 --> 00:25:20,220
Yes!
394
00:25:20,887 --> 00:25:22,347
I'm going with Moana
395
00:25:22,389 --> 00:25:24,474
on a call from the ancestors!
396
00:25:24,516 --> 00:25:25,851
Whoo!
397
00:25:25,892 --> 00:25:28,812
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
398
00:25:39,865 --> 00:25:41,700
I'm coming with you.
399
00:25:43,076 --> 00:25:45,454
I'll be back as soon as I can.
400
00:25:45,954 --> 00:25:47,080
I promise.
401
00:25:48,165 --> 00:25:51,001
What if you don't come back?
402
00:25:58,216 --> 00:25:59,468
The ocean
403
00:26:00,177 --> 00:26:01,720
is my friend.
404
00:26:11,646 --> 00:26:13,357
Our friend.
405
00:26:34,044 --> 00:26:35,295
It connects us.
406
00:26:41,510 --> 00:26:44,179
So, there is nowhere
407
00:26:44,221 --> 00:26:45,972
I could ever go
408
00:26:46,014 --> 00:26:47,766
that I won't be with you.
409
00:26:55,941 --> 00:26:58,693
So, you can take
a piece from home.
410
00:28:07,471 --> 00:28:09,514
We love you, Moana!
411
00:28:17,230 --> 00:28:19,024
You might wanna hold on.
412
00:28:29,493 --> 00:28:31,286
Okay, okay, okay.
413
00:28:31,328 --> 00:28:32,829
One more time.
414
00:28:32,871 --> 00:28:37,167
This is not
the end of our story.
415
00:28:37,209 --> 00:28:41,129
This is not where
our destiny is denied.
416
00:28:41,171 --> 00:28:44,424
Together, we rise as one!
417
00:28:44,466 --> 00:28:49,179
Together, we take our freedom!
418
00:28:52,849 --> 00:28:54,434
That guy gets it.
419
00:28:54,476 --> 00:28:56,144
Yep. I mean you, handsome.
420
00:28:57,854 --> 00:29:00,649
Now, all you gotta do
is get my hook.
421
00:29:01,983 --> 00:29:02,984
Get my hook.
422
00:29:05,362 --> 00:29:07,781
Yes! Yes! Come on. You got it.
423
00:29:07,822 --> 00:29:09,699
That's what
I'm talkin' about! Yes!
424
00:29:09,741 --> 00:29:11,618
You're doing it!
Higher. That's it.
425
00:29:11,660 --> 00:29:13,703
Higher! We're almost there.
Just a little...
426
00:29:14,496 --> 00:29:15,622
No, no. No.
427
00:29:16,581 --> 00:29:18,124
What are you...
428
00:29:31,680 --> 00:29:33,348
Don't worry. Come on.
429
00:29:33,390 --> 00:29:34,724
You know me.
I'll get us outta here.
430
00:29:36,059 --> 00:29:38,061
No, I don't need her
to save me.
431
00:29:38,770 --> 00:29:39,813
Again.
432
00:29:41,314 --> 00:29:42,774
'Cause she'll die.
433
00:29:42,816 --> 00:29:45,527
Nalo hates humans even more
than he hates me.
434
00:29:45,569 --> 00:29:48,363
And let me tell you something.
He hates me a lot!
435
00:29:48,405 --> 00:29:50,240
So, the farther Curly
is from any of this,
436
00:29:50,282 --> 00:29:51,449
the better.
437
00:29:51,491 --> 00:29:54,995
We're on our own!
438
00:29:56,788 --> 00:29:57,914
Yeah, I got it.
439
00:30:01,501 --> 00:30:03,461
I would let you out, but...
440
00:30:03,503 --> 00:30:06,590
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.
441
00:30:06,631 --> 00:30:08,717
I have plans for you both.
442
00:30:09,342 --> 00:30:11,344
What? Hey...
443
00:30:11,386 --> 00:30:13,471
Enjoy your lunch!
444
00:30:34,534 --> 00:30:36,786
Loto! What are you doing?
445
00:30:36,828 --> 00:30:38,788
I'm making improvements.
446
00:30:38,830 --> 00:30:40,790
Okay.
447
00:30:40,832 --> 00:30:42,709
The canoe is perfect as it is.
448
00:30:42,751 --> 00:30:44,377
Perfection's a myth.
449
00:30:44,419 --> 00:30:47,589
There is only failing,
then learning, then death.
450
00:30:50,550 --> 00:30:51,968
Moni! The oar?
451
00:30:52,010 --> 00:30:53,595
Oh. Of course.
452
00:30:53,637 --> 00:30:55,555
That's why
you're the wayfinder.
453
00:30:56,806 --> 00:30:57,807
No. No, no!
454
00:31:02,062 --> 00:31:05,315
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
455
00:31:05,357 --> 00:31:07,317
So we've got to rise
to the moment,
456
00:31:07,359 --> 00:31:08,485
stay on course,
457
00:31:08,526 --> 00:31:10,904
and keep everyone
on the canoe.
458
00:31:10,945 --> 00:31:12,697
Wait. Where's the farmer?
459
00:31:12,739 --> 00:31:14,991
Ow!
460
00:31:15,033 --> 00:31:18,036
When will the canoe
stop moving?
461
00:31:18,078 --> 00:31:20,163
Well, we're kind of
on the ocean.
462
00:31:21,623 --> 00:31:24,793
-Moni!
-Loto. Moni's the other one.
463
00:31:26,503 --> 00:31:28,838
Guys, we'll never make it...
464
00:31:28,880 --> 00:31:30,799
...if you don't
embrace the ocean!
465
00:31:30,840 --> 00:31:31,966
You can't
embrace a liquid.
466
00:31:32,008 --> 00:31:33,927
Also, I cannot swim!
467
00:31:33,968 --> 00:31:35,345
You know it feels like
you could...
468
00:31:35,387 --> 00:31:37,138
Okay. That's...
469
00:31:37,180 --> 00:31:39,015
Now everyone looks sad.
470
00:31:39,057 --> 00:31:41,726
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!
471
00:31:41,768 --> 00:31:43,228
Yeah. I did the design,
but we're all here.
472
00:31:43,269 --> 00:31:44,479
Why did
I say yes to this?
473
00:31:44,521 --> 00:31:46,106
I shouldn't even...
474
00:31:50,443 --> 00:31:52,320
I am unclear
as to what you are doing.
475
00:31:52,362 --> 00:31:53,488
Guys!
476
00:31:53,530 --> 00:31:56,658
We wanna reach Motufetu,
break Nalo's curse,
477
00:31:56,700 --> 00:31:58,743
we've gotta come together.
478
00:31:58,785 --> 00:32:01,162
Find. Our. Rhythm!
479
00:32:01,204 --> 00:32:02,664
I don't do sing-alongs!
480
00:32:02,706 --> 00:32:04,416
We'll see about that!
481
00:32:04,457 --> 00:32:06,543
♪ Get up
And get on your feet ♪
482
00:32:06,584 --> 00:32:08,420
♪ It's time
To live your own story ♪
483
00:32:08,461 --> 00:32:10,213
♪ Even if you disagree ♪
484
00:32:10,255 --> 00:32:11,715
♪ Trying is mandatory ♪
485
00:32:11,756 --> 00:32:14,300
♪ Look around ♪
486
00:32:14,342 --> 00:32:15,844
♪ What could
Be better than this?!
487
00:32:15,885 --> 00:32:17,387
Everything's better than this.
488
00:32:17,429 --> 00:32:18,888
Ocean, if you'd be so kind.
489
00:32:18,930 --> 00:32:21,015
♪ C'mon
You just need some sun ♪
490
00:32:21,057 --> 00:32:22,642
♪ Ya can't stay
In there forever ♪
491
00:32:22,684 --> 00:32:24,602
♪ You're gonna
Miss all the fun ♪
492
00:32:24,644 --> 00:32:26,187
♪ Don't you know
T'gether's better ♪
493
00:32:26,229 --> 00:32:28,606
♪ Can't you see? ♪
494
00:32:28,648 --> 00:32:30,525
♪ Nothing is better
Than this!!
495
00:32:30,567 --> 00:32:31,693
I'm gonna be sick.
496
00:32:31,735 --> 00:32:32,944
Well, I know how to help that!
497
00:32:32,986 --> 00:32:34,529
♪ Feel the wind ♪
498
00:32:34,571 --> 00:32:36,531
- ♪ As we're riding the waves!
- ♪ -Whoo!
499
00:32:36,573 --> 00:32:39,117
♪ The odds are we'll end up
In watery graves
500
00:32:39,159 --> 00:32:40,368
-Loto!
-Observation.
501
00:32:40,410 --> 00:32:42,203
♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪
502
00:32:42,245 --> 00:32:44,038
♪ There's no sign of slowin' ♪
503
00:32:44,080 --> 00:32:45,749
♪ We know where we're goin' ♪
504
00:32:45,790 --> 00:32:49,586
♪ So what could be better
Than this? ♪
505
00:32:49,627 --> 00:32:51,796
♪ What could be better
Than this?! ♪
506
00:32:51,838 --> 00:32:53,381
♪ (Better than this) ♪
507
00:32:53,423 --> 00:32:55,216
♪ What could be better than ♪
508
00:32:55,258 --> 00:32:57,677
♪ This? ♪
509
00:32:57,719 --> 00:32:59,012
♪ Woah! ♪
510
00:32:59,053 --> 00:33:00,638
♪ We're starting
To hit a stride ♪
511
00:33:00,680 --> 00:33:02,056
♪ I'm in for a crazy ride ♪
512
00:33:02,098 --> 00:33:04,225
♪ We'll be there in no time ♪
513
00:33:04,267 --> 00:33:05,977
♪ Because
We're in this together ♪
514
00:33:06,019 --> 00:33:08,480
♪ Woahhh ♪
515
00:33:08,521 --> 00:33:11,274
♪ Nothing is better
Than this!
516
00:33:12,484 --> 00:33:14,903
I think I'm going
insane on the sea.
517
00:33:14,944 --> 00:33:16,279
This is so great!
518
00:33:16,321 --> 00:33:19,783
Just give me one grain
of sand and a tree.
519
00:33:19,824 --> 00:33:21,910
♪ Yeah
We're so in the moment ♪
520
00:33:21,951 --> 00:33:24,120
♪ We're rockin' and rollin' ♪
521
00:33:24,162 --> 00:33:25,413
♪ We're friends
With the ocean ♪
522
00:33:25,455 --> 00:33:29,167
♪ So nothing is better
Than this ♪
523
00:33:29,209 --> 00:33:30,502
-Wrong.
-What?
524
00:33:30,543 --> 00:33:31,753
♪ Well...
Lemme give you a correction ♪
525
00:33:31,795 --> 00:33:32,921
♪ Even though
The song is clever ♪
526
00:33:32,962 --> 00:33:34,130
♪ The answer
To your question ♪
527
00:33:34,172 --> 00:33:35,507
♪ "What could
Possibly be better?" ♪
528
00:33:35,548 --> 00:33:36,758
♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪
529
00:33:36,800 --> 00:33:37,967
♪ Even though
The journey's epic ♪
530
00:33:38,009 --> 00:33:39,511
♪ Something better
Could exist ♪
531
00:33:39,552 --> 00:33:40,804
♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪
532
00:33:40,845 --> 00:33:42,514
♪ Combining ideas
And always refining! ♪
533
00:33:42,555 --> 00:33:43,765
♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪
534
00:33:43,807 --> 00:33:44,766
♪ With a love
Of problem solving ♪
535
00:33:44,808 --> 00:33:46,309
♪ As a model canoe sinker ♪
536
00:33:46,351 --> 00:33:47,519
♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪
537
00:33:47,560 --> 00:33:48,770
♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪
538
00:33:48,812 --> 00:33:50,355
♪ Falling on your face
Is the best! ♪
539
00:33:50,396 --> 00:33:51,648
♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪
540
00:33:51,689 --> 00:33:53,191
♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪
541
00:33:53,233 --> 00:33:54,818
♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪
542
00:33:54,859 --> 00:33:56,528
♪ There's really only failing
Then learning, then death!
543
00:34:02,575 --> 00:34:04,077
Whoa!
544
00:34:04,118 --> 00:34:05,578
Whoa!
545
00:34:05,620 --> 00:34:07,539
♪ What could be better
Than this? ♪
546
00:34:07,580 --> 00:34:09,415
♪ Literally nothing
Better than this! ♪
547
00:34:09,457 --> 00:34:10,834
♪ What could be better
Than this? ♪
548
00:34:10,875 --> 00:34:12,126
♪ Really truly
Nothing better than this! ♪
549
00:34:12,168 --> 00:34:13,294
Come on, Kele.
550
00:34:13,336 --> 00:34:14,546
The ocean's our friend.
551
00:34:14,587 --> 00:34:16,130
♪ We're starting
To understand! ♪
552
00:34:16,172 --> 00:34:17,841
Just take me back to land!
553
00:34:17,882 --> 00:34:19,968
♪ We'll get to that island ♪
554
00:34:20,009 --> 00:34:21,761
♪ Even if it's taking
Forever ♪
555
00:34:21,803 --> 00:34:24,180
♪ Woahhh! ♪
556
00:34:24,222 --> 00:34:27,058
♪ Nothing is better
Than this! ♪
557
00:34:27,100 --> 00:34:28,935
Everybody now!
558
00:34:28,977 --> 00:34:30,770
-♪ Feel the air ♪
-♪ In our hair ♪
559
00:34:30,812 --> 00:34:32,564
-♪ Watch us soar ♪
-♪ Man the oar ♪
560
00:34:32,605 --> 00:34:36,234
-♪ Going where ♪
-♪ No one's gone before! ♪
561
00:34:36,276 --> 00:34:37,986
♪ Woah! ♪
562
00:34:38,027 --> 00:34:42,156
♪ What could be better
Than this?! ♪
563
00:34:42,198 --> 00:34:43,366
You've got it, Kele!
564
00:34:43,408 --> 00:34:45,159
♪ Woah... ♪
565
00:34:45,201 --> 00:34:50,874
♪ What could be better than ♪
566
00:34:53,710 --> 00:34:59,048
♪ This!!!!! ♪
567
00:35:02,260 --> 00:35:03,261
Um...
568
00:35:05,847 --> 00:35:08,766
Isn't that what
we were supposed to follow?
569
00:35:08,808 --> 00:35:10,685
Uh... Let's...
570
00:35:10,727 --> 00:35:13,438
Nobody panic. I'm sure...
571
00:35:13,479 --> 00:35:15,607
this happened for a reason.
572
00:35:15,648 --> 00:35:17,358
Yeah, it's probably
a good thing, right?
573
00:35:18,651 --> 00:35:19,652
Hey!
574
00:35:20,987 --> 00:35:22,739
Moni! Grab the oar!
575
00:35:22,780 --> 00:35:24,282
I'm trying.
576
00:35:24,324 --> 00:35:26,534
Something's wrong
with the canoe!
577
00:35:26,576 --> 00:35:28,870
It is not the canoe.
It's the current!
578
00:35:28,912 --> 00:35:29,871
What?
579
00:35:31,915 --> 00:35:33,958
Hey, ocean.
580
00:35:34,000 --> 00:35:36,419
So, I kinda wasn't given
a lot of directions
581
00:35:36,461 --> 00:35:38,129
other than "follow the comet."
582
00:35:38,171 --> 00:35:40,590
So, if you're telling me
to change course,
583
00:35:40,632 --> 00:35:42,967
a little thumbs-up
would be super awesome.
584
00:35:44,636 --> 00:35:45,678
Land?
585
00:35:47,305 --> 00:35:49,891
Land!
586
00:35:49,933 --> 00:35:51,476
It's Motufetu!
587
00:35:52,936 --> 00:35:54,979
We found it.
588
00:35:55,021 --> 00:35:56,731
Really quickly.
589
00:35:56,773 --> 00:35:58,566
Do I hear people?
590
00:36:01,653 --> 00:36:03,112
That's no island.
591
00:36:04,030 --> 00:36:05,073
And those
592
00:36:05,782 --> 00:36:06,824
aren't people.
593
00:36:08,284 --> 00:36:10,078
-Kakam...
-Mora?
594
00:36:13,164 --> 00:36:14,666
We've gotta go!
595
00:36:29,806 --> 00:36:31,849
This is so embarrassing.
596
00:36:31,891 --> 00:36:34,477
A farmer murdered by coconuts.
597
00:36:35,645 --> 00:36:38,439
Oh. So, they're just
ignoring us?
598
00:36:38,481 --> 00:36:40,566
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?
599
00:37:04,132 --> 00:37:06,259
Okay. You guys?
600
00:37:07,510 --> 00:37:08,803
Cargo hold.
601
00:37:22,150 --> 00:37:24,777
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
602
00:37:24,819 --> 00:37:26,487
Moana!
603
00:37:36,330 --> 00:37:38,624
Ha! Bye-bye.
604
00:37:38,666 --> 00:37:40,168
Thanks for the ride!
605
00:37:50,678 --> 00:37:51,888
Bring it on, coco...
606
00:37:53,681 --> 00:37:54,891
Nuts.
607
00:38:04,525 --> 00:38:06,903
Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!
608
00:38:06,944 --> 00:38:09,405
We are on a sacred voyage!
609
00:38:09,447 --> 00:38:10,782
You will release us.
610
00:38:12,075 --> 00:38:13,284
Wait. Wait!
611
00:38:22,335 --> 00:38:24,295
Ow!
612
00:38:24,337 --> 00:38:26,172
Ow, ow, ow!
613
00:38:26,214 --> 00:38:28,174
Whoa. What are you doing?
614
00:38:34,013 --> 00:38:35,848
What is happening?
615
00:38:46,442 --> 00:38:48,361
Uh... That is...
616
00:38:49,570 --> 00:38:50,738
Fanfic.
617
00:38:50,780 --> 00:38:54,033
You dolt. They're asking
if you drew it,
618
00:38:54,075 --> 00:38:57,620
'cause they want you
to translate that picture.
619
00:38:57,954 --> 00:38:58,955
Oh!
620
00:39:00,706 --> 00:39:01,749
Oh.
621
00:39:02,500 --> 00:39:05,586
Oh. Your home island
622
00:39:07,880 --> 00:39:10,341
is in the same sea
as Motufetu.
623
00:39:11,843 --> 00:39:14,178
And when Nalo
divided the ocean
624
00:39:14,220 --> 00:39:16,848
to weaken the people
of the sea,
625
00:39:16,889 --> 00:39:20,726
your ancestors were
disconnected from their home.
626
00:39:22,270 --> 00:39:25,523
But you thought you'd finally
found the way back
627
00:39:25,565 --> 00:39:28,734
when you ran
into this giant clam.
628
00:39:28,776 --> 00:39:33,865
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
629
00:39:35,950 --> 00:39:37,910
This whole time,
630
00:39:37,952 --> 00:39:40,955
they've just been trying
to get home.
631
00:39:43,291 --> 00:39:47,920
But if we help you
defeat the clam,
632
00:39:47,962 --> 00:39:49,839
you'll help us reach Motufetu.
633
00:39:52,383 --> 00:39:53,509
Together.
634
00:39:53,551 --> 00:39:56,721
Hello? We're still jelly!
635
00:39:56,762 --> 00:39:58,806
How're we gonna beat that?
636
00:39:58,848 --> 00:40:01,726
Floppy can't even
wiggle a finger.
637
00:40:01,767 --> 00:40:04,645
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
638
00:40:04,687 --> 00:40:06,606
Wait. Wait. Hang on.
639
00:40:06,647 --> 00:40:08,816
A clam is basically
one giant muscle.
640
00:40:08,858 --> 00:40:10,526
So, we get close enough
with that stuff,
641
00:40:10,568 --> 00:40:11,694
shoot it in the ganglion,
642
00:40:11,736 --> 00:40:14,530
it's goodnight clam,
hello Motufetu.
643
00:40:14,572 --> 00:40:16,449
Do you think that'll work?
644
00:40:22,455 --> 00:40:25,249
Oh. You want us to do it.
645
00:40:26,459 --> 00:40:28,920
It'd be easier
if we're not jelly.
646
00:40:30,046 --> 00:40:32,089
Ooh. Don't worry.
They can fix that.
647
00:40:32,131 --> 00:40:33,466
How?
648
00:40:40,014 --> 00:40:41,432
What is that?
649
00:41:00,868 --> 00:41:02,245
Tastes like coconut.
650
00:41:02,286 --> 00:41:04,372
It just went right over
the top of us, didn't it?
651
00:41:04,413 --> 00:41:07,333
Okay, where do we get
the toxin for the clam?
652
00:41:14,715 --> 00:41:15,883
A dream from both ends.
653
00:41:24,809 --> 00:41:26,394
Come on. We gotta go!
654
00:41:35,778 --> 00:41:37,196
What?
655
00:41:38,114 --> 00:41:41,284
We made a deal.
656
00:41:41,325 --> 00:41:42,493
We take out the clam,
657
00:41:42,535 --> 00:41:45,955
and then you're helping us
get to Motufetu.
658
00:41:47,039 --> 00:41:48,332
You are small but mighty.
659
00:41:58,759 --> 00:41:59,760
Whoa.
660
00:42:00,678 --> 00:42:03,639
I think
it's a warriors' salute,
661
00:42:03,681 --> 00:42:05,641
to show us respect.
662
00:42:10,479 --> 00:42:13,190
Or it's goodbye
in case we croak.
663
00:42:17,570 --> 00:42:19,071
Wow.
664
00:42:22,033 --> 00:42:23,993
How do we shoot
the ganglion
665
00:42:24,035 --> 00:42:25,911
if we don't know
what it looks like?
666
00:42:25,953 --> 00:42:27,788
I think
we're gonna know
667
00:42:27,830 --> 00:42:29,915
what a ganglion looks like
when we see it.
668
00:42:33,169 --> 00:42:34,295
Yeah.
669
00:42:34,337 --> 00:42:36,589
So, I just...
670
00:42:36,630 --> 00:42:39,717
And Motufetu, here we come?
671
00:42:39,759 --> 00:42:41,427
Mission accomplished.
672
00:42:46,098 --> 00:42:47,475
No. No, no, no!
673
00:42:49,185 --> 00:42:50,478
And this is why
674
00:42:50,519 --> 00:42:52,313
you always have a backup.
675
00:42:54,315 --> 00:42:55,649
And a third.
676
00:42:57,902 --> 00:42:59,653
Well, a fourth
would be lunacy.
677
00:43:16,462 --> 00:43:18,506
No!
678
00:43:31,143 --> 00:43:33,229
Chee Hoo!
679
00:43:39,276 --> 00:43:41,028
We gotta get out!
680
00:43:58,587 --> 00:44:00,923
Wait! What are you...
Hey! No...
681
00:44:21,277 --> 00:44:23,571
- Moni! Moni!
- Moana!
682
00:44:23,612 --> 00:44:25,072
Moana!
683
00:44:42,381 --> 00:44:43,466
Moana?
684
00:44:44,341 --> 00:44:45,468
Moana?
685
00:44:46,969 --> 00:44:48,637
Gotta say,
I enjoyed that.
686
00:44:48,679 --> 00:44:50,806
Kakamora!
687
00:44:50,848 --> 00:44:53,184
You did this!
688
00:44:58,772 --> 00:45:00,483
Made an assumption there.
689
00:45:20,211 --> 00:45:21,462
Fascinating.
690
00:45:21,504 --> 00:45:22,755
It's like an acid.
691
00:45:35,976 --> 00:45:37,561
Can I get a Chee Hoo?
692
00:45:38,479 --> 00:45:39,688
Oh, yeah!
693
00:45:41,607 --> 00:45:45,653
Now,
I just gotta get my baby.
694
00:45:55,371 --> 00:45:57,831
Maui!
695
00:45:57,873 --> 00:46:00,334
- The tattoo moves.
- Hey.
696
00:46:00,376 --> 00:46:01,710
- The tattoo moves!
- Ow. No. No, no, no.
697
00:46:01,752 --> 00:46:03,254
Listen to me.
I am a demigod...
698
00:46:03,921 --> 00:46:05,047
-Lucky!
-Stop it!
699
00:46:05,089 --> 00:46:06,257
I want to be slapped
by the tattoo.
700
00:46:06,298 --> 00:46:07,550
Hey!
701
00:46:07,591 --> 00:46:09,552
Okay. Rule number one...
702
00:46:09,593 --> 00:46:10,761
No.
703
00:46:10,803 --> 00:46:12,429
Just... Okay. Someone...
704
00:46:12,471 --> 00:46:14,431
Guys, could you please
just roll me back?
705
00:46:14,473 --> 00:46:15,599
- I'll roll you back!
- No, no, no.
706
00:46:15,641 --> 00:46:16,934
Not him.
707
00:46:18,269 --> 00:46:20,938
This is what happens
when you meet your heroes.
708
00:46:20,980 --> 00:46:23,023
Oh! I know, right?
709
00:46:24,358 --> 00:46:25,568
Okay.
710
00:46:25,609 --> 00:46:28,487
Rule number one.
You never saw me like this.
711
00:46:28,529 --> 00:46:30,364
Even though
I still look very cool.
712
00:46:30,406 --> 00:46:32,074
You look like a kidney stone.
713
00:46:32,116 --> 00:46:33,867
And you look like someone
who would know what that is.
714
00:46:33,909 --> 00:46:35,369
Now...
715
00:46:38,163 --> 00:46:40,624
Well, hello, Bacon.
716
00:46:40,666 --> 00:46:43,168
Okay. I feel like
there's some backstory
717
00:46:43,210 --> 00:46:44,712
that I need
to get caught up on.
718
00:46:44,753 --> 00:46:46,005
-Oh. Um...
-Actually, you know what?
719
00:46:46,046 --> 00:46:47,172
Scratch that.
720
00:46:47,214 --> 00:46:48,799
I don't wanna
get attached if y'all...
721
00:46:50,009 --> 00:46:51,176
You know what I mean?
722
00:46:51,218 --> 00:46:52,344
Which you guys won't.
723
00:46:52,386 --> 00:46:53,512
You're not gonna do that.
724
00:46:53,554 --> 00:46:54,763
I don't even know
why I said that.
725
00:46:54,805 --> 00:46:56,724
The point is,
there's some serious god stuff
726
00:46:56,765 --> 00:46:57,766
going down...
727
00:47:00,019 --> 00:47:01,729
So, I'mma go
handle my business.
728
00:47:12,948 --> 00:47:14,825
All right. Be back in a bit.
729
00:47:14,867 --> 00:47:17,077
Until then,
stay alive, talk to no one.
730
00:47:17,119 --> 00:47:19,580
And, if you see
a crazy bat lady, run.
731
00:47:19,622 --> 00:47:20,831
She is the worst.
732
00:47:20,873 --> 00:47:22,541
Stay away, or you will die.
733
00:47:22,583 --> 00:47:24,501
Be good. Maui, out!
734
00:47:26,378 --> 00:47:27,421
Boat snack!
735
00:47:28,380 --> 00:47:29,381
Boat snack.
736
00:47:31,258 --> 00:47:32,635
Where's Moana?
737
00:47:40,476 --> 00:47:41,644
Simea?
738
00:47:41,685 --> 00:47:43,771
Simea! Oh!
739
00:47:43,812 --> 00:47:46,023
How are you here?
740
00:47:46,065 --> 00:47:47,358
I'm not.
741
00:47:47,399 --> 00:47:50,361
You got sucked inside
a giant clam
742
00:47:50,402 --> 00:47:52,237
and our story will end
743
00:47:52,279 --> 00:47:56,200
'cause now, you'll never help
the people of the ocean
744
00:47:56,241 --> 00:47:58,285
and your ancestors
will be, like,
745
00:47:58,327 --> 00:48:03,499
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
746
00:48:05,417 --> 00:48:06,669
Huh?
747
00:48:26,021 --> 00:48:27,064
I got this.
748
00:48:27,523 --> 00:48:29,233
I got this.
749
00:48:29,274 --> 00:48:30,734
You got this.
750
00:48:33,737 --> 00:48:34,988
Relax.
751
00:48:35,030 --> 00:48:36,490
I don't bite.
752
00:48:36,532 --> 00:48:37,533
Peka might.
753
00:48:39,451 --> 00:48:41,954
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
754
00:48:43,205 --> 00:48:44,456
Love the oar.
755
00:48:44,498 --> 00:48:45,958
Would you like
to see me use it?
756
00:48:45,999 --> 00:48:48,419
Ooh. Feisty.
757
00:48:48,460 --> 00:48:51,755
Well, we have that
in common, Moana.
758
00:48:51,797 --> 00:48:55,217
The human who's
"got all the gods talking"!
759
00:48:57,177 --> 00:48:58,887
Who are you?
760
00:48:58,929 --> 00:49:00,055
Matangi.
761
00:49:00,097 --> 00:49:03,058
Guardian of this
little slice of paradise.
762
00:49:03,100 --> 00:49:04,977
-Oh!
-Hmm.
763
00:49:05,018 --> 00:49:07,438
You live here?
764
00:49:07,479 --> 00:49:08,814
Not by choice.
765
00:49:08,856 --> 00:49:11,859
Maui never mentioned me?
766
00:49:11,900 --> 00:49:14,987
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.
767
00:49:15,028 --> 00:49:16,155
Huh?
768
00:49:17,406 --> 00:49:18,991
Well, come on, then.
769
00:49:20,033 --> 00:49:23,120
Um, I'm not
going anywhere with you.
770
00:49:23,162 --> 00:49:24,329
-I need to...
-Get outta here,
771
00:49:24,371 --> 00:49:27,666
break Nalo's curse,
find Motufetu.
772
00:49:27,708 --> 00:49:28,959
Here to help.
773
00:49:29,001 --> 00:49:31,128
You know the way to Motufetu?
774
00:49:31,170 --> 00:49:32,838
You think you can
only get somewhere
775
00:49:32,880 --> 00:49:34,381
if you know the way?
776
00:49:34,423 --> 00:49:37,092
That's kinda
what wayfinding is.
777
00:49:37,134 --> 00:49:38,719
Ugh!
778
00:49:38,761 --> 00:49:40,512
So much to learn.
779
00:49:44,099 --> 00:49:47,978
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
780
00:49:48,020 --> 00:49:49,480
That's the whole point.
781
00:49:49,521 --> 00:49:53,400
To find your way
to what's never been found.
782
00:49:53,442 --> 00:49:55,569
If you wanna
break Nalo's curse,
783
00:49:55,611 --> 00:49:57,905
you gotta stop
playing it safe, sis.
784
00:49:57,946 --> 00:49:59,406
Get a little lost.
785
00:50:00,532 --> 00:50:02,659
Why would I listen
to anything you say?
786
00:50:02,701 --> 00:50:05,954
Because Nalo trapped me, too.
787
00:50:07,456 --> 00:50:09,958
I want you to beat Nalo,
788
00:50:10,000 --> 00:50:12,586
'cause then, I'll be free.
789
00:50:12,961 --> 00:50:14,046
What?
790
00:50:17,424 --> 00:50:20,969
♪ I've been stuck
A thousand years... ♪
791
00:50:21,011 --> 00:50:25,182
♪ Just fading
Wading through the fears... ♪
792
00:50:25,224 --> 00:50:29,895
♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪
793
00:50:29,937 --> 00:50:32,439
♪ So come real close, ♪
794
00:50:32,481 --> 00:50:34,900
♪ I'll let you know ♪
795
00:50:34,942 --> 00:50:40,030
♪ How you can
Get out of here... ♪
796
00:50:40,072 --> 00:50:43,700
There's always another way
to get where you need to go.
797
00:50:43,742 --> 00:50:48,455
You just have to think
a little different.
798
00:50:49,248 --> 00:50:50,749
Different how?
799
00:50:50,791 --> 00:50:52,000
Glad you asked.
800
00:50:54,294 --> 00:50:56,255
♪ Get lost! Cut loose! ♪
801
00:50:56,296 --> 00:50:58,131
♪ And lose your way! ♪
802
00:50:58,173 --> 00:51:01,343
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
803
00:51:01,385 --> 00:51:05,347
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
804
00:51:05,389 --> 00:51:07,266
♪ You've got a long, long way
To go ♪
805
00:51:07,307 --> 00:51:09,184
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
806
00:51:09,226 --> 00:51:12,855
♪ The rules
Are ours to break! ♪
807
00:51:12,896 --> 00:51:14,106
♪ Come on, babe! ♪
808
00:51:14,147 --> 00:51:15,566
♪ It's time to get lost ♪
809
00:51:16,441 --> 00:51:19,069
That is terrible advice.
810
00:51:19,111 --> 00:51:21,905
Mmm.
Then you're not listening.
811
00:51:21,947 --> 00:51:25,284
♪ Take a look around ♪
812
00:51:25,325 --> 00:51:27,244
♪ Not right and left
But up and down! ♪
813
00:51:27,286 --> 00:51:29,246
♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪
814
00:51:29,288 --> 00:51:31,582
♪ Living bold and free ♪
815
00:51:32,791 --> 00:51:34,459
♪ Expand your mind to see ♪
816
00:51:34,501 --> 00:51:36,545
♪ And put your trust in me
Because ♪
817
00:51:36,587 --> 00:51:38,171
♪ You've got potential ♪
818
00:51:38,213 --> 00:51:39,882
♪ To travel the distance ♪
819
00:51:39,923 --> 00:51:41,758
♪ I've been existential ♪
820
00:51:41,800 --> 00:51:43,552
♪ And lost to existence ♪
821
00:51:43,594 --> 00:51:45,387
♪ And there is no map ♪
822
00:51:45,429 --> 00:51:47,389
♪ To your destination ♪
823
00:51:47,431 --> 00:51:51,935
♪ No explanation
To solve this equation ♪
824
00:51:55,814 --> 00:51:57,983
♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪
825
00:51:58,025 --> 00:51:59,902
♪ And lose our way! ♪
826
00:51:59,943 --> 00:52:03,196
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
827
00:52:03,238 --> 00:52:07,117
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
828
00:52:07,159 --> 00:52:09,119
♪ You got a long, long way
To go ♪
829
00:52:09,161 --> 00:52:10,871
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
830
00:52:10,913 --> 00:52:14,541
♪ The rules
Are ours to break! ♪
831
00:52:14,583 --> 00:52:18,086
♪ Whaddya say? Look... ♪
832
00:52:18,128 --> 00:52:21,423
♪ Don't you know
How good you have it? ♪
833
00:52:21,465 --> 00:52:24,968
♪ You're all
That's stopping you ♪
834
00:52:25,010 --> 00:52:28,639
♪ For me
I'm stuck like static ♪
835
00:52:28,680 --> 00:52:30,390
♪ Can you imagine? ♪
836
00:52:30,432 --> 00:52:32,476
♪ A life this tragic
In the gloom! ♪
837
00:52:32,517 --> 00:52:35,854
♪ You've got a chance
So take it ♪
838
00:52:35,896 --> 00:52:39,733
♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪
839
00:52:39,775 --> 00:52:44,529
♪ It's full of choices
Big and small ♪
840
00:52:44,571 --> 00:52:46,239
♪ But trust the fall ♪
841
00:52:46,281 --> 00:52:49,910
♪ And you can have it all! ♪
842
00:52:49,952 --> 00:52:51,787
♪ Get lost! Cut loose! ♪
843
00:52:51,828 --> 00:52:53,538
♪ And lose your way! ♪
844
00:52:53,580 --> 00:52:57,209
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
845
00:52:57,250 --> 00:53:00,879
♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
846
00:53:00,921 --> 00:53:02,673
♪ You got a long long way
To go ♪
847
00:53:02,714 --> 00:53:04,466
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
848
00:53:04,508 --> 00:53:09,805
♪ The rules
Are ours to break! ♪
849
00:53:09,846 --> 00:53:13,558
♪ Get lost! Hah! ♪
850
00:53:13,600 --> 00:53:16,687
♪ Get lost! No! ♪
851
00:53:18,021 --> 00:53:20,148
There's always another way,
Moana.
852
00:53:20,857 --> 00:53:22,025
What are you gonna do?
853
00:53:25,696 --> 00:53:26,989
Get lost.
854
00:53:27,030 --> 00:53:32,828
♪ Woah! Get lost! ♪
855
00:53:56,101 --> 00:53:58,353
There's always another way.
856
00:53:58,395 --> 00:54:00,897
Portal of the gods.
857
00:54:00,939 --> 00:54:03,650
Won't get you all the way
to Motufetu.
858
00:54:03,692 --> 00:54:06,611
But it'll shorten the commute
for you and your crew
859
00:54:06,653 --> 00:54:08,697
and Mr. Coconut Oil.
860
00:54:08,739 --> 00:54:09,781
Who's Mr...
861
00:54:10,574 --> 00:54:11,908
Ugh.
862
00:54:11,950 --> 00:54:14,453
Always has to make
an entrance.
863
00:54:14,494 --> 00:54:16,163
-Maui!
-Do not fear!
864
00:54:16,204 --> 00:54:18,999
You have been rescued! Whoo!
865
00:54:33,472 --> 00:54:35,682
She opened it?
866
00:54:47,319 --> 00:54:49,571
This was your plan,
867
00:54:49,613 --> 00:54:51,114
to keep me in a snot cave
868
00:54:51,156 --> 00:54:52,616
because you want us
to go together?
869
00:54:52,657 --> 00:54:55,952
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
870
00:54:55,994 --> 00:54:57,079
Huh? Wait!
871
00:54:58,413 --> 00:55:00,248
Well, shall we?
872
00:55:03,335 --> 00:55:06,254
You can't leave?
873
00:55:06,296 --> 00:55:08,507
Break Nalo's curse...
874
00:55:08,548 --> 00:55:12,094
and maybe, one day,
we'll see each other again.
875
00:55:12,135 --> 00:55:15,806
Remember, there's always
another way
876
00:55:15,847 --> 00:55:18,391
even if you have to get lost
to find it.
877
00:55:19,059 --> 00:55:21,061
Good luck, Tautai Moana.
878
00:55:22,104 --> 00:55:23,355
You got this.
879
00:55:31,363 --> 00:55:34,241
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
880
00:55:36,076 --> 00:55:37,786
Maui looked good.
881
00:55:38,954 --> 00:55:40,705
Whoa. Whoa.
882
00:55:40,747 --> 00:55:42,082
Whoa!
883
00:55:42,124 --> 00:55:43,250
I'm kissing the pig!
884
00:55:43,291 --> 00:55:44,417
Happy, happy, happy! Hey, hey!
885
00:55:44,459 --> 00:55:46,628
We're in a portal of the gods!
886
00:55:48,463 --> 00:55:50,632
You guys! Together again!
887
00:55:50,674 --> 00:55:52,092
Plus Maui. Wait, wait.
888
00:55:52,134 --> 00:55:53,260
Where's Maui?
889
00:55:53,301 --> 00:55:54,427
'Sup, Curly?
890
00:55:54,469 --> 00:55:55,679
Maui!
891
00:55:58,140 --> 00:55:59,850
Could've told me
we're doin' new outfits.
892
00:55:59,891 --> 00:56:01,017
Been rockin' leaves
on my cheeks
893
00:56:01,059 --> 00:56:02,602
for a thousand years.
894
00:56:02,644 --> 00:56:04,146
I can't believe you're here!
895
00:56:04,187 --> 00:56:05,856
Hey, buddy. I missed ya.
896
00:56:05,897 --> 00:56:07,440
Yeah.
897
00:56:08,316 --> 00:56:09,442
Oh. Sorry.
898
00:56:09,484 --> 00:56:10,735
That was weird.
Was that weird?
899
00:56:10,777 --> 00:56:13,280
This is
the greatest day of my life.
900
00:56:15,073 --> 00:56:17,909
Love this guy.
Not creeping me out at all.
901
00:56:17,951 --> 00:56:19,244
Can I talk to you
for a second?
902
00:56:19,286 --> 00:56:21,997
Pua! This is Pua.
903
00:56:22,038 --> 00:56:23,373
Ooh. And did you meet
the Kakamora?
904
00:56:23,415 --> 00:56:24,541
I thought
he'd do us in on the clam,
905
00:56:24,583 --> 00:56:25,917
but it turns out
he was super great
906
00:56:25,959 --> 00:56:28,336
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,
907
00:56:28,378 --> 00:56:29,504
who's great, by the way,
908
00:56:29,546 --> 00:56:30,839
- and found you, and now...
- Curly!
909
00:56:30,881 --> 00:56:32,299
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
910
00:56:33,175 --> 00:56:35,177
Sorry. You go.
911
00:56:35,218 --> 00:56:36,511
You're all gonna die.
912
00:56:39,139 --> 00:56:40,307
What?
913
00:56:40,348 --> 00:56:41,516
What?
914
00:56:41,558 --> 00:56:44,311
Nalo didn't just hide
Motufetu in a storm.
915
00:56:44,352 --> 00:56:46,271
He hid it
in a monster storm
916
00:56:46,313 --> 00:56:48,356
in a cursed ocean
you can't escape from
917
00:56:48,398 --> 00:56:51,401
and then sunk it
to the bottom of the sea.
918
00:56:51,443 --> 00:56:53,528
Which means
a human can't reach it.
919
00:56:53,570 --> 00:56:55,363
So, unless
I break the curse,
920
00:56:55,405 --> 00:56:57,324
you just bought a one-way
ticket to deadsville,
921
00:56:57,365 --> 00:56:58,491
which is why I didn't want you
922
00:56:58,533 --> 00:56:59,659
coming out
in the first place
923
00:56:59,701 --> 00:57:00,952
'cause now you're stuck
924
00:57:00,994 --> 00:57:03,496
and you're gonna die,
your crew's gonna die,
925
00:57:03,538 --> 00:57:05,165
and this time,
so is the chicken.
926
00:57:12,422 --> 00:57:13,548
But...
927
00:57:13,590 --> 00:57:14,674
it's great to see you.
928
00:57:15,342 --> 00:57:16,718
And we're here.
929
00:57:27,687 --> 00:57:31,107
Good one, Maui,
930
00:57:31,149 --> 00:57:34,986
but this place
looks perfectly nice.
931
00:57:35,612 --> 00:57:37,405
And look!
932
00:57:37,447 --> 00:57:38,782
The constellation!
933
00:57:38,823 --> 00:57:40,575
It's right there!
934
00:57:41,952 --> 00:57:43,662
Guys...
935
00:57:43,703 --> 00:57:47,040
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.
936
00:57:47,082 --> 00:57:48,959
Unless it was a butt dial.
937
00:57:49,000 --> 00:57:50,961
That'll make sense
in 2,000 years.
938
00:57:51,002 --> 00:57:53,046
Tautai Vasa
said reaching Motufetu
939
00:57:53,088 --> 00:57:55,966
is the only way
to give our people a future.
940
00:57:56,007 --> 00:57:57,384
If he knows so much,
941
00:57:57,425 --> 00:57:58,969
how come he didn't
tell you it was...
942
00:57:59,010 --> 00:58:00,679
...sunk?
943
00:58:00,720 --> 00:58:04,891
Because he told me to follow
the fire in the sky.
944
00:58:04,933 --> 00:58:06,935
And that led me
straight to you.
945
00:58:06,977 --> 00:58:09,229
Which makes sense,
946
00:58:09,271 --> 00:58:11,690
'cause if Nalo thinks
he's stronger
947
00:58:11,731 --> 00:58:13,191
by keeping people apart...
948
00:58:13,233 --> 00:58:15,902
Then maybe the way
to break his curse
949
00:58:15,944 --> 00:58:17,112
is by coming together.
950
00:58:17,153 --> 00:58:20,573
You lift the island,
and I step on it.
951
00:58:20,615 --> 00:58:23,201
"Maui and Moana,
together again!
952
00:58:23,243 --> 00:58:24,786
"They're so amazing!"
953
00:58:24,828 --> 00:58:26,079
This is gonna work.
954
00:58:26,121 --> 00:58:27,330
Right, ocean?
955
00:58:28,957 --> 00:58:29,958
Ocean?
956
00:58:36,506 --> 00:58:37,507
Moana...
957
00:58:38,091 --> 00:58:40,176
The ocean
958
00:58:40,218 --> 00:58:41,803
cannot help you here.
959
00:58:48,518 --> 00:58:49,853
Gramma!
960
00:58:51,688 --> 00:58:55,900
Actually, I believe
that's a welcome gift
961
00:58:57,360 --> 00:58:58,486
from Nalo.
962
00:59:07,746 --> 00:59:09,289
Hmm.
963
00:59:17,255 --> 00:59:18,548
Take that, sucka!
964
00:59:19,799 --> 00:59:22,135
Humans, get to your positions,
work together,
965
00:59:22,177 --> 00:59:23,970
and let's do this!
966
00:59:26,556 --> 00:59:27,849
We really gotta talk about
967
00:59:27,891 --> 00:59:29,059
your recruiting process.
968
00:59:30,393 --> 00:59:32,062
Gramps! Down below.
969
00:59:33,605 --> 00:59:35,065
Hate these guys.
970
00:59:35,106 --> 00:59:36,441
Hey! I'm an elder.
971
00:59:36,483 --> 00:59:38,026
And I'm 3,000 years old.
972
00:59:38,068 --> 00:59:39,778
Which makes me elder-er.
973
00:59:41,404 --> 00:59:43,365
Just gotta outrun 'em
till sunrise.
974
00:59:43,406 --> 00:59:44,908
Oh. Are they nocturnal?
975
00:59:44,949 --> 00:59:48,495
Uh, sure. Chee Hoo!
976
00:59:50,121 --> 00:59:51,331
Oh, yeah!
977
00:59:57,045 --> 00:59:58,088
Whoo!
978
01:00:00,006 --> 01:00:02,926
Did he just wink at us?
979
01:00:05,303 --> 01:00:06,346
Behind us!
980
01:00:06,888 --> 01:00:08,306
Hang on!
981
01:00:08,348 --> 01:00:10,141
Moana, we can't turn
that tight with this sail.
982
01:00:10,183 --> 01:00:11,893
It'll work!
983
01:00:14,270 --> 01:00:15,897
Moana!
984
01:00:18,316 --> 01:00:19,901
Moni!
985
01:00:21,903 --> 01:00:23,530
Moana! Moana!
986
01:00:24,155 --> 01:00:25,198
Moni!
987
01:00:28,201 --> 01:00:29,953
No! The oar!
988
01:00:44,467 --> 01:00:46,261
Moni!
989
01:00:55,270 --> 01:00:56,479
Moni...
990
01:01:28,428 --> 01:01:30,805
We'll figure this out.
991
01:01:30,847 --> 01:01:32,265
- The ancestors...
- Moana...
992
01:01:42,358 --> 01:01:44,319
Tautai Vasa's canoe...
993
01:01:49,199 --> 01:01:52,869
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"
994
01:01:52,911 --> 01:01:54,162
so I'm not gonna do that
995
01:01:54,204 --> 01:01:55,538
'cause that would
make you feel worse.
996
01:01:55,580 --> 01:01:57,749
-Just...
-But I believe in you.
997
01:01:57,790 --> 01:01:59,959
No one else does.
There you go.
998
01:02:00,001 --> 01:02:01,711
Walk it off, champ. What?
999
01:02:01,753 --> 01:02:03,004
I was being nice.
1000
01:02:03,421 --> 01:02:04,589
Ow. Ow!
1001
01:02:04,631 --> 01:02:06,341
No purple nurples. Stop. Ow!
1002
01:02:06,382 --> 01:02:07,759
Okay, I'll talk to her!
1003
01:02:14,474 --> 01:02:16,017
I know, Maui.
1004
01:02:17,185 --> 01:02:18,770
It's just...
1005
01:02:21,064 --> 01:02:23,733
Every time I think I know
1006
01:02:23,775 --> 01:02:25,777
what I'm supposed to do,
1007
01:02:26,486 --> 01:02:28,488
everything changes.
1008
01:02:29,280 --> 01:02:30,406
I can't...
1009
01:02:31,407 --> 01:02:33,034
Moni almost died!
1010
01:02:35,495 --> 01:02:40,124
If I'm the reason our people's
story just ends...
1011
01:02:43,711 --> 01:02:45,004
This is serious!
1012
01:02:45,046 --> 01:02:46,965
Is something distracting you?
1013
01:02:47,006 --> 01:02:49,050
Maybe breaking the curse
is like you said,
1014
01:02:49,092 --> 01:02:50,260
we gotta work together.
1015
01:02:50,301 --> 01:02:51,594
I pull it from the sea,
1016
01:02:51,636 --> 01:02:54,389
but a human has to land
on its shores.
1017
01:03:00,061 --> 01:03:01,437
Look, I get it.
1018
01:03:01,479 --> 01:03:03,565
No one likes
sucking at their job.
1019
01:03:03,606 --> 01:03:05,984
Why are you even here?
1020
01:03:06,025 --> 01:03:07,068
Because...
1021
01:03:08,236 --> 01:03:09,362
Because...
1022
01:03:10,154 --> 01:03:11,698
I've been low before.
1023
01:03:12,740 --> 01:03:15,827
And I couldn't
see a way forward.
1024
01:03:17,245 --> 01:03:18,830
And then someone came along.
1025
01:03:20,039 --> 01:03:21,708
Someone who I underestimated.
1026
01:03:22,417 --> 01:03:24,544
And she lifted me up.
1027
01:03:27,171 --> 01:03:29,841
I haven't done anything right
1028
01:03:29,882 --> 01:03:31,718
since I left my island.
1029
01:03:31,759 --> 01:03:32,760
Hey...
1030
01:03:33,428 --> 01:03:35,972
There is a way out.
1031
01:03:36,014 --> 01:03:37,390
You wanna get through it?
1032
01:03:37,432 --> 01:03:40,059
You just gotta Chee Hoo it.
1033
01:03:40,101 --> 01:03:41,519
You are so bad at this.
1034
01:03:41,561 --> 01:03:43,313
I'm the best at this.
1035
01:03:43,354 --> 01:03:45,398
I was a human, but now,
1036
01:03:45,440 --> 01:03:47,066
I'm a demigod.
1037
01:03:47,108 --> 01:03:49,110
You never know what's next.
1038
01:03:49,152 --> 01:03:50,445
Yeah, I do.
1039
01:03:50,486 --> 01:03:52,280
Nalo's monster storm!
1040
01:03:52,322 --> 01:03:53,531
Well, you wanna
get through it?
1041
01:03:53,573 --> 01:03:54,699
Stop trying...
1042
01:03:54,741 --> 01:03:55,867
♪ Here's the thing... ♪
1043
01:03:55,908 --> 01:03:57,201
♪ You're down in the dumps ♪
1044
01:03:57,243 --> 01:03:58,578
♪ You think you're way off
Your game ♪
1045
01:03:58,620 --> 01:04:00,371
♪ But you can turn it around
Come on ♪
1046
01:04:00,413 --> 01:04:01,748
♪ Remember your name! ♪
1047
01:04:01,789 --> 01:04:03,499
♪ Don't waste
All this energy ♪
1048
01:04:03,541 --> 01:04:05,001
♪ 'Cause you got the remedy ♪
1049
01:04:05,043 --> 01:04:07,712
♪ And I know your legacy! ♪
1050
01:04:07,754 --> 01:04:09,297
♪ You've got
Greatness inside ♪
1051
01:04:09,339 --> 01:04:10,798
♪ And you just
Gotta believe ♪
1052
01:04:10,840 --> 01:04:12,216
♪ You think
You don't have the tricks ♪
1053
01:04:12,258 --> 01:04:13,926
♪ But they're right
Up your sleeve ♪
1054
01:04:13,968 --> 01:04:15,595
♪ These waters
Are threatening ♪
1055
01:04:15,637 --> 01:04:17,180
♪ But you bring
The reckoning ♪
1056
01:04:17,221 --> 01:04:19,849
♪ So drop all the fear
And the questioning ♪
1057
01:04:19,891 --> 01:04:21,225
♪ I need a...
Can I get a... ♪
1058
01:04:21,267 --> 01:04:22,769
♪ CHEE HOO? ♪
1059
01:04:22,810 --> 01:04:24,354
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1060
01:04:24,395 --> 01:04:25,897
-♪ Who are you ♪
-♪ Gonna be? ♪
1061
01:04:25,938 --> 01:04:27,315
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1062
01:04:27,357 --> 01:04:28,858
-♪ A-make some ♪
-♪ History ♪
1063
01:04:28,900 --> 01:04:30,318
♪ Come on-a
Moana ♪
1064
01:04:30,360 --> 01:04:32,028
♪ Go get your destiny ♪
1065
01:04:32,070 --> 01:04:33,446
♪ Could I get a...
Can I get a... ♪
1066
01:04:33,488 --> 01:04:34,989
♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪
1067
01:04:35,031 --> 01:04:36,532
-♪ You gotta ♪
-♪ You wanna ♪
1068
01:04:36,574 --> 01:04:38,076
♪ You needa level up ♪
1069
01:04:38,117 --> 01:04:39,577
-♪ Go show 'em ♪
-♪ Go show 'em ♪
1070
01:04:39,619 --> 01:04:41,204
♪ Tell 'em enough's enough ♪
1071
01:04:41,245 --> 01:04:42,664
♪ Come on-a
Moana ♪
1072
01:04:42,705 --> 01:04:44,082
♪ Go get your destiny ♪
1073
01:04:44,123 --> 01:04:45,667
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1074
01:04:45,708 --> 01:04:47,460
♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪
1075
01:04:49,420 --> 01:04:50,963
♪ Here's the deal... ♪
1076
01:04:51,005 --> 01:04:53,257
♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪
1077
01:04:53,299 --> 01:04:56,511
♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪
1078
01:04:56,552 --> 01:04:58,304
♪ You think
That it's doomsday?! ♪
1079
01:04:58,346 --> 01:04:59,681
♪ To me it's just Tuesday ♪
1080
01:04:59,722 --> 01:05:00,973
♪ You know
I don't come to play ♪
1081
01:05:01,015 --> 01:05:02,517
♪ Come to play ♪
1082
01:05:02,558 --> 01:05:03,768
♪ And you're clever ♪
1083
01:05:03,810 --> 01:05:05,103
♪ I never give you
Enough credit ♪
1084
01:05:05,144 --> 01:05:06,521
♪ And under pressure
You measure up! ♪
1085
01:05:06,562 --> 01:05:08,189
♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪
1086
01:05:08,231 --> 01:05:09,774
♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪
1087
01:05:09,816 --> 01:05:11,317
♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪
1088
01:05:11,359 --> 01:05:12,944
♪ Can't give up now
You got me invested! ♪
1089
01:05:12,985 --> 01:05:15,738
♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪
1090
01:05:15,780 --> 01:05:17,615
♪ CHEE HOO! ♪
1091
01:05:17,657 --> 01:05:19,200
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1092
01:05:19,242 --> 01:05:20,743
♪ Who are you gonna be? ♪
1093
01:05:20,785 --> 01:05:22,161
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1094
01:05:22,203 --> 01:05:23,663
♪ A-make some history ♪
1095
01:05:23,705 --> 01:05:25,123
-♪ Come on-a ♪
-♪ Moana ♪
1096
01:05:25,164 --> 01:05:26,833
♪ Go get your destiny ♪
1097
01:05:26,874 --> 01:05:28,000
♪ Could I get a...
Could I get a... ♪
1098
01:05:28,042 --> 01:05:29,669
♪ CHEE HOO?! ♪
1099
01:05:35,258 --> 01:05:38,469
♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪
1100
01:05:38,511 --> 01:05:41,431
♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪
1101
01:05:41,472 --> 01:05:43,474
♪ Because of you
I'm a better me ♪
1102
01:05:43,516 --> 01:05:46,436
♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪
1103
01:05:46,477 --> 01:05:48,438
♪ You got me
Out of mess after mess ♪
1104
01:05:48,479 --> 01:05:49,897
♪ Demigod in distress ♪
1105
01:05:49,939 --> 01:05:51,357
♪ But now
The roles are reversed ♪
1106
01:05:51,399 --> 01:05:52,692
♪ You're being
Put to the test ♪
1107
01:05:52,734 --> 01:05:53,860
♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪
1108
01:05:53,901 --> 01:05:55,278
♪ For breaking the curse ♪
1109
01:05:55,319 --> 01:05:56,821
♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪
1110
01:05:56,863 --> 01:05:57,947
♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪
1111
01:05:57,989 --> 01:05:59,991
♪ Of wayfinders
I've ever met!
1112
01:06:05,788 --> 01:06:07,206
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1113
01:06:07,248 --> 01:06:08,875
♪ Who are you gonna be? ♪
1114
01:06:08,916 --> 01:06:10,251
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1115
01:06:10,293 --> 01:06:11,794
♪ A-make some history ♪
1116
01:06:11,836 --> 01:06:13,337
♪ Come on-a
Moana ♪
1117
01:06:13,379 --> 01:06:14,672
♪ Go get your destiny ♪
1118
01:06:14,714 --> 01:06:16,299
♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪
1119
01:06:16,340 --> 01:06:17,925
♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪
1120
01:06:17,967 --> 01:06:19,427
♪ You gotta, you wanna ♪
1121
01:06:19,469 --> 01:06:21,053
♪ It's time to level up! ♪
1122
01:06:21,095 --> 01:06:22,388
♪ Go show 'em, go show 'em ♪
1123
01:06:22,430 --> 01:06:24,056
♪ Tell 'em enough's enough! ♪
1124
01:06:24,098 --> 01:06:25,516
♪ Come on-a
Moana ♪
1125
01:06:25,558 --> 01:06:27,143
♪ Go get your destiny ♪
1126
01:06:27,185 --> 01:06:28,436
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1127
01:06:28,478 --> 01:06:30,062
♪ CHEE HOO! ♪
1128
01:06:30,104 --> 01:06:31,606
♪ Moana!
Come on-a ♪
1129
01:06:31,647 --> 01:06:32,982
♪ Unlock your destiny ♪
1130
01:06:33,024 --> 01:06:34,609
♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪
1131
01:06:34,650 --> 01:06:36,068
♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪
1132
01:06:36,110 --> 01:06:37,862
♪ Come on-a
Moana ♪
1133
01:06:37,904 --> 01:06:39,197
♪ Go find your destiny ♪
1134
01:06:39,238 --> 01:06:40,615
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1135
01:06:40,656 --> 01:06:42,909
-♪ CHEE HOO! ♪
-♪ CHEE HOO! ♪
1136
01:06:48,498 --> 01:06:49,832
Go get 'em, princess.
1137
01:06:49,874 --> 01:06:51,000
Still not a princess.
1138
01:06:51,042 --> 01:06:52,919
Well, a lot of people
think you are.
1139
01:06:56,422 --> 01:06:57,465
Uh...
1140
01:06:58,883 --> 01:07:00,843
I know what I've asked of you
1141
01:07:00,885 --> 01:07:02,428
is a lot...
1142
01:07:03,054 --> 01:07:05,097
that our canoe is in
1143
01:07:05,139 --> 01:07:06,808
really rough shape,
1144
01:07:06,849 --> 01:07:11,521
but I believe that,
together, we...
1145
01:07:31,123 --> 01:07:33,835
We found a way to fix it.
1146
01:07:33,876 --> 01:07:36,379
With a little help
from the ancestors, yeah.
1147
01:07:36,420 --> 01:07:38,840
I did the decorations.
1148
01:07:38,881 --> 01:07:40,424
We used the chicken.
1149
01:07:41,467 --> 01:07:43,344
Respect.
1150
01:07:47,390 --> 01:07:50,142
Nalo wants to end our story.
1151
01:07:50,184 --> 01:07:52,478
But we're not
letting that happen.
1152
01:07:52,520 --> 01:07:53,813
We just have to outsmart him,
1153
01:07:53,855 --> 01:07:56,607
find some new tricks
he's never seen before.
1154
01:07:56,649 --> 01:08:00,236
Well, I have been
working on some ideas.
1155
01:08:00,278 --> 01:08:02,822
Also, we do have a demigod.
1156
01:08:02,864 --> 01:08:04,615
Sure, he's a little scruffy,
1157
01:08:04,657 --> 01:08:06,325
but, you know,
better than nothing.
1158
01:08:06,367 --> 01:08:07,743
I think you look great.
1159
01:08:07,785 --> 01:08:12,123
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.
1160
01:08:12,164 --> 01:08:16,961
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1161
01:08:17,003 --> 01:08:20,089
It'll be harder than anything
we've faced before.
1162
01:08:20,131 --> 01:08:21,257
So, if anyone wants to...
1163
01:08:25,177 --> 01:08:30,349
I spent my whole life
learning our people's stories.
1164
01:08:31,809 --> 01:08:34,896
Because of you,
I get to live one.
1165
01:08:37,398 --> 01:08:38,733
All right, then.
1166
01:08:39,901 --> 01:08:41,277
Let's break a curse.
1167
01:08:45,114 --> 01:08:46,240
Yeah.
1168
01:08:46,282 --> 01:08:47,825
Been a while
1169
01:08:47,867 --> 01:08:49,619
since I pulled
an island from the sea.
1170
01:08:51,037 --> 01:08:52,413
I know I have to bend
at the knees.
1171
01:08:53,247 --> 01:08:54,582
I have great posture.
1172
01:08:54,624 --> 01:08:56,334
You know what? You, armpit.
1173
01:09:01,213 --> 01:09:02,465
He's growing on me.
1174
01:09:03,382 --> 01:09:04,592
Like a wart.
1175
01:09:04,634 --> 01:09:05,968
That's beautiful.
1176
01:09:06,010 --> 01:09:07,345
Okay, we do this,
1177
01:09:07,929 --> 01:09:09,013
we make it home.
1178
01:09:10,723 --> 01:09:11,724
Curly.
1179
01:09:18,397 --> 01:09:19,565
It's a storm.
1180
01:09:19,607 --> 01:09:22,151
Just a really big one.
1181
01:09:39,168 --> 01:09:41,671
Well, now I kind of miss
the lava monster.
1182
01:09:46,759 --> 01:09:49,220
Um, that's a big wave.
1183
01:09:52,515 --> 01:09:53,724
We can go around it.
1184
01:09:53,766 --> 01:09:55,267
Everyone,
get to your positions!
1185
01:09:55,309 --> 01:09:57,061
Be ready to switch it up.
1186
01:09:58,354 --> 01:09:59,981
You, smart-stuff,
1187
01:10:00,022 --> 01:10:01,691
you might wanna
check the sundial.
1188
01:10:01,732 --> 01:10:03,109
Why? What time is it?
1189
01:10:03,150 --> 01:10:05,277
-It's Maui time!
-It's Maui time!
1190
01:10:05,319 --> 01:10:06,737
Whoo!
1191
01:10:06,779 --> 01:10:10,032
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!
1192
01:10:10,074 --> 01:10:11,200
Yeah!
1193
01:10:11,242 --> 01:10:13,202
Bring the thunder!
1194
01:10:17,581 --> 01:10:19,250
I mean,
it's kinda fun, right?
1195
01:10:19,291 --> 01:10:21,210
Chee Hoo!
1196
01:10:25,131 --> 01:10:26,757
Yeah! Whoo!
1197
01:10:30,136 --> 01:10:31,137
Booyah!
1198
01:10:33,389 --> 01:10:35,307
Switch it up,
we're going over.
1199
01:10:35,349 --> 01:10:36,934
-Loto?
-On it!
1200
01:10:46,777 --> 01:10:48,571
Eat it, Nalo!
1201
01:10:53,743 --> 01:10:55,369
Yeah, how 'bout this?
1202
01:10:55,411 --> 01:10:56,454
Wait, what?
1203
01:11:02,376 --> 01:11:03,711
Yeah!
1204
01:11:05,546 --> 01:11:06,547
Count it!
1205
01:11:12,344 --> 01:11:13,637
Oh, come on!
1206
01:11:16,390 --> 01:11:17,641
They keep coming for us!
1207
01:11:17,683 --> 01:11:19,143
We gotta turn! Guys?
1208
01:11:31,614 --> 01:11:32,823
No, no, no.
1209
01:11:35,951 --> 01:11:38,162
Maui!
1210
01:11:38,204 --> 01:11:40,873
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1211
01:11:48,339 --> 01:11:49,632
Well, Nalo's a cheater.
1212
01:11:51,050 --> 01:11:52,927
And a coward for...
1213
01:11:52,968 --> 01:11:55,679
avoiding... you know.
1214
01:11:55,721 --> 01:11:58,349
He doesn't care about you.
1215
01:11:58,390 --> 01:12:00,226
Oh, he cares about me.
1216
01:12:00,267 --> 01:12:04,772
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1217
01:12:04,814 --> 01:12:07,316
Why are you smiling?
1218
01:12:07,358 --> 01:12:08,818
'Cause we can use it.
1219
01:12:08,859 --> 01:12:10,736
Distract Nalo,
let him come after us
1220
01:12:10,778 --> 01:12:12,738
while Maui
reaches the center
1221
01:12:12,780 --> 01:12:14,406
and lifts the island.
1222
01:12:14,448 --> 01:12:16,367
-We switch it up.
-Okay.
1223
01:12:16,408 --> 01:12:19,036
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1224
01:12:19,078 --> 01:12:20,496
How you gonna do it now?
1225
01:12:20,538 --> 01:12:22,039
I think I have figured it out.
1226
01:12:23,165 --> 01:12:25,709
I will need to chop the mast.
1227
01:12:27,920 --> 01:12:29,797
If you keep coming back
to help us,
1228
01:12:29,839 --> 01:12:31,799
we'll never break
Nalo's curse.
1229
01:12:33,092 --> 01:12:35,761
We can draw the storm, Maui.
1230
01:12:35,803 --> 01:12:37,012
It's the only way.
1231
01:12:46,063 --> 01:12:47,982
Go as fast as you can.
1232
01:12:49,650 --> 01:12:52,111
Uh, look, I could
pull up a million islands,
1233
01:12:52,153 --> 01:12:55,447
but, if you're not there
to land on them, then...
1234
01:12:58,784 --> 01:13:00,327
See you out there, Maui.
1235
01:13:01,996 --> 01:13:04,123
I'll see ya out there, Moana.
1236
01:13:06,584 --> 01:13:08,294
Bacon, Eggs...
1237
01:13:12,631 --> 01:13:13,924
Giant hawk!
1238
01:13:16,969 --> 01:13:18,637
So serious.
1239
01:13:18,679 --> 01:13:20,097
See ya on the island!
1240
01:13:28,272 --> 01:13:29,315
Loto!
1241
01:13:29,356 --> 01:13:31,025
Move!
1242
01:13:35,988 --> 01:13:38,532
The spinny thing is coming!
1243
01:13:41,285 --> 01:13:42,912
Probably should have
prototyped this.
1244
01:13:43,829 --> 01:13:45,122
Bingo bango!
1245
01:13:55,007 --> 01:13:57,218
Loto! You're a genius.
1246
01:13:57,259 --> 01:13:59,386
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1247
01:14:35,089 --> 01:14:36,131
Hold on!
1248
01:14:45,474 --> 01:14:47,142
Not a lot of leverage!
1249
01:14:55,025 --> 01:14:56,485
He found Motufetu!
1250
01:14:58,821 --> 01:15:00,948
Nalo knows he found it.
1251
01:15:00,990 --> 01:15:02,741
The curse won't be broken
till we reach the island.
1252
01:15:02,783 --> 01:15:04,576
We still have to reach
the island!
1253
01:15:04,618 --> 01:15:05,619
Go!
1254
01:15:10,457 --> 01:15:13,794
Little busy.
1255
01:15:17,381 --> 01:15:18,841
It's another wave.
1256
01:15:18,882 --> 01:15:20,175
We need more speed.
1257
01:15:22,886 --> 01:15:24,263
We have to drop weight.
1258
01:15:31,937 --> 01:15:32,938
Come on, kid!
1259
01:15:33,939 --> 01:15:35,316
Hang on!
1260
01:15:35,357 --> 01:15:36,483
Turn!
1261
01:15:36,525 --> 01:15:37,735
Turn!
1262
01:15:45,784 --> 01:15:47,453
Lift it!
1263
01:15:57,880 --> 01:15:59,798
No!
1264
01:16:03,093 --> 01:16:04,845
Maui!
1265
01:16:15,606 --> 01:16:16,940
Maui...
1266
01:16:32,206 --> 01:16:33,457
Maui!
1267
01:16:34,500 --> 01:16:35,626
No!
1268
01:16:48,222 --> 01:16:49,890
Moana!
1269
01:16:51,934 --> 01:16:53,102
We're lost!
1270
01:16:53,143 --> 01:16:54,395
I don't know
what to do!
1271
01:16:54,436 --> 01:16:55,687
There's no way out!
1272
01:16:57,981 --> 01:16:59,691
I can't...
1273
01:16:59,733 --> 01:17:00,776
There's a--
1274
01:17:00,818 --> 01:17:02,027
There's no way!
1275
01:17:07,574 --> 01:17:08,909
There's another way.
1276
01:17:09,868 --> 01:17:11,912
There's always another way.
1277
01:17:13,622 --> 01:17:15,582
There's another way
to reach the island!
1278
01:17:15,624 --> 01:17:17,000
There's another way!
1279
01:17:17,042 --> 01:17:18,794
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1280
01:17:18,836 --> 01:17:20,003
- Find Maui!
- Moana!
1281
01:17:20,045 --> 01:17:21,213
No! Moana!
1282
01:18:39,500 --> 01:18:40,501
Moana?
1283
01:18:40,876 --> 01:18:41,919
Moana!
1284
01:19:13,200 --> 01:19:14,243
Moana...
1285
01:19:14,785 --> 01:19:15,786
Moana.
1286
01:19:17,287 --> 01:19:19,831
Moana, you can't.
1287
01:19:29,633 --> 01:19:30,634
Please...
1288
01:19:35,514 --> 01:19:36,598
Please.
1289
01:22:21,513 --> 01:22:23,098
Together still.
1290
01:22:24,516 --> 01:22:26,226
Just a little different.
1291
01:22:37,821 --> 01:22:41,491
♪ We'll go beyond ♪
1292
01:22:41,533 --> 01:22:44,828
♪ And we'll reach it
Side by side ♪
1293
01:22:44,870 --> 01:22:47,289
♪ We are rising
With the tide ♪
1294
01:22:47,330 --> 01:22:50,125
♪ No shore left unexplored ♪
1295
01:22:50,167 --> 01:22:54,337
♪ Racing toward beyond ♪
1296
01:22:54,379 --> 01:22:57,591
♪ Where we all begin again ♪
1297
01:22:57,632 --> 01:23:02,637
♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪
1298
01:23:02,679 --> 01:23:04,306
♪ We can rise ♪
1299
01:23:04,347 --> 01:23:06,057
♪ We will rise ♪
1300
01:23:06,099 --> 01:23:07,642
♪ We will rise ♪
1301
01:23:07,684 --> 01:23:12,898
♪ We will go beyond ♪
1302
01:23:27,621 --> 01:23:28,622
Wow!
1303
01:23:47,098 --> 01:23:48,183
You leveled up.
1304
01:23:49,267 --> 01:23:50,977
Yeah.
1305
01:23:51,019 --> 01:23:54,397
Uh... So, does this mean...
1306
01:23:54,439 --> 01:23:57,108
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.
1307
01:23:59,903 --> 01:24:01,738
Happy dance!
1308
01:24:03,865 --> 01:24:05,659
That was such
a crazy...
1309
01:24:05,700 --> 01:24:07,494
And then... Hang on. Oh, wow!
1310
01:24:07,536 --> 01:24:08,703
Yeah.
1311
01:24:08,745 --> 01:24:11,164
Moana! You're alive!
1312
01:24:15,669 --> 01:24:17,337
Ocean!
1313
01:24:17,879 --> 01:24:19,297
I missed you.
1314
01:24:19,339 --> 01:24:21,383
Come on. Come on, now.
Little bit more.
1315
01:24:23,093 --> 01:24:26,012
Raisin' an island
really works up an appetite.
1316
01:24:26,054 --> 01:24:27,305
Oh, you smell so good.
1317
01:24:38,066 --> 01:24:40,277
It's Motunui.
1318
01:24:40,861 --> 01:24:41,903
Home.
1319
01:24:44,906 --> 01:24:46,449
That one's his.
1320
01:24:47,617 --> 01:24:49,411
I now speak Kakamora.
1321
01:24:50,495 --> 01:24:52,998
There's so much
out there.
1322
01:24:53,039 --> 01:24:54,165
Yeah.
1323
01:24:54,749 --> 01:24:56,710
And who knows?
1324
01:24:56,751 --> 01:25:00,255
Maybe one day, we'll find...
1325
01:25:05,719 --> 01:25:07,345
I'm gonna need you
to stop doing that.
1326
01:25:26,531 --> 01:25:27,532
People?
1327
01:25:28,408 --> 01:25:29,993
It's people!
1328
01:26:22,963 --> 01:26:25,882
Boom! Nailed it.
1329
01:26:26,508 --> 01:26:28,176
Ugh. This is a mess.
1330
01:26:28,218 --> 01:26:29,219
You're welcome.
1331
01:26:30,595 --> 01:26:32,097
Hey, how's it going?
1332
01:26:33,139 --> 01:26:34,432
Awesome hair whip.
1333
01:26:34,474 --> 01:26:37,936
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.
1334
01:26:38,478 --> 01:26:39,604
Hi.
1335
01:26:39,646 --> 01:26:41,272
Is there a Simea here?
1336
01:26:41,314 --> 01:26:42,565
Huh?
1337
01:26:47,570 --> 01:26:49,364
I'm Simea.
1338
01:26:49,406 --> 01:26:50,657
You're her, all right.
1339
01:26:51,324 --> 01:26:53,076
Uh, let me just, um...
1340
01:26:53,868 --> 01:26:55,078
Maui!
1341
01:26:55,120 --> 01:26:57,580
Moanabes!
Hold that a sec!
1342
01:27:00,667 --> 01:27:01,960
I thought you'd be bigger.
1343
01:27:02,002 --> 01:27:04,170
Yeah. Like, a lot bigger.
1344
01:27:04,212 --> 01:27:07,215
Okay. Your sister sent me
1345
01:27:07,257 --> 01:27:09,384
with a present for ya.
1346
01:27:09,426 --> 01:27:10,927
Straight from Motufetu.
1347
01:27:11,469 --> 01:27:12,679
Wow.
1348
01:27:15,056 --> 01:27:16,516
What's it do?
1349
01:27:20,478 --> 01:27:22,897
Little sis!
1350
01:27:24,107 --> 01:27:26,026
Big sis!
1351
01:27:31,990 --> 01:27:33,783
Little sis!
1352
01:27:34,868 --> 01:27:37,245
Big sis!
1353
01:27:54,721 --> 01:27:56,222
I like what you brought me.
1354
01:27:57,515 --> 01:28:00,185
We may have
brought a little more.
1355
01:28:22,624 --> 01:28:24,167
This is just the beginning.
1356
01:28:32,926 --> 01:28:35,386
♪ We set a course to find ♪
1357
01:28:35,428 --> 01:28:39,933
♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪
1358
01:28:41,810 --> 01:28:43,436
♪ We keep our island
In our mind ♪
1359
01:28:43,478 --> 01:28:44,771
Boat snack!
1360
01:28:44,813 --> 01:28:46,064
♪ And when it's time
To find home ♪
1361
01:28:46,106 --> 01:28:47,524
Boat snack upgrade.
1362
01:28:47,565 --> 01:28:50,860
♪ We know the way ♪
1363
01:28:50,902 --> 01:28:54,155
♪ We are explorers
Reading every sign ♪
1364
01:28:54,197 --> 01:28:57,158
♪ We tell the stories
Of our elders ♪
1365
01:28:57,200 --> 01:29:00,912
♪ In a never-ending chain ♪
1366
01:29:00,954 --> 01:29:03,915
♪ We keep our island
In our mind ♪
1367
01:29:03,957 --> 01:29:06,292
♪ And when it's time
To find home ♪
1368
01:29:06,334 --> 01:29:09,337
♪ We know the way ♪
1369
01:29:20,598 --> 01:29:22,100
Chee Hoo!
1370
01:29:25,353 --> 01:29:27,647
♪ We know the way ♪
1371
01:29:53,047 --> 01:29:57,635
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
1372
01:29:57,677 --> 01:30:01,347
♪ Now new skies
Call me by name ♪
1373
01:30:01,389 --> 01:30:05,059
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
1374
01:30:05,101 --> 01:30:10,064
♪ I know the path
That must be chosen ♪
1375
01:30:10,106 --> 01:30:12,525
♪ But this is bigger
Than before ♪
1376
01:30:12,567 --> 01:30:14,736
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
1377
01:30:14,777 --> 01:30:17,530
♪ Far away from shore ♪
1378
01:30:17,572 --> 01:30:20,408
♪ What waits for me... ♪
1379
01:30:20,450 --> 01:30:23,494
♪ Forever far from home ♪
1380
01:30:23,536 --> 01:30:27,081
♪ From everything
And everyone I've ♪
1381
01:30:27,123 --> 01:30:30,501
♪ Ever known ♪
1382
01:30:33,254 --> 01:30:36,591
♪ What lies beyond? ♪
1383
01:30:36,633 --> 01:30:39,552
♪ Under skies
I've never seen ♪
1384
01:30:39,594 --> 01:30:42,180
♪ Will I lose myself between ♪
1385
01:30:42,222 --> 01:30:44,849
♪ My home and what's unknown ♪
1386
01:30:44,891 --> 01:30:49,020
♪ If I go beyond ♪
1387
01:30:49,062 --> 01:30:51,981
♪ Leaving all I love behind ♪
1388
01:30:52,023 --> 01:30:56,736
♪ With the future
Of our people still to find ♪
1389
01:30:56,778 --> 01:31:01,324
♪ Can I go beyond? ♪
1390
01:31:02,325 --> 01:31:06,621
♪ There is destiny in motion ♪
1391
01:31:06,663 --> 01:31:09,582
♪ And it's only just begun ♪
1392
01:31:09,624 --> 01:31:12,460
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
1393
01:31:12,502 --> 01:31:14,379
♪ Come undone ♪
1394
01:31:14,420 --> 01:31:17,340
♪ They're calling me ♪
1395
01:31:17,382 --> 01:31:22,887
♪ I must reply
But if I leave ♪
1396
01:31:22,929 --> 01:31:26,808
♪ How could I ever
Say goodbye? ♪
1397
01:31:30,270 --> 01:31:33,940
♪ I'll go beyond ♪
1398
01:31:33,982 --> 01:31:36,985
♪ And although
I don't know when ♪
1399
01:31:37,026 --> 01:31:39,279
♪ I will reach
These sands again ♪
1400
01:31:39,320 --> 01:31:42,073
♪ 'Cause I know who I am ♪
1401
01:31:42,115 --> 01:31:46,119
♪ I am Moana! ♪
1402
01:31:46,160 --> 01:31:48,788
♪ Of the land and of the sea ♪
1403
01:31:48,830 --> 01:31:53,960
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
1404
01:31:54,002 --> 01:31:55,253
♪ I must go ♪
1405
01:31:55,295 --> 01:31:56,838
♪ I will go ♪
1406
01:31:56,879 --> 01:31:58,756
♪ Then we'll know ♪
1407
01:31:58,798 --> 01:32:02,176
♪ What lies beyond! ♪
1408
01:32:10,184 --> 01:32:11,602
Hmm.
1409
01:32:11,644 --> 01:32:16,065
A human should never have
been able to reach Motufetu
1410
01:32:16,107 --> 01:32:18,359
or break my curse.
1411
01:32:18,401 --> 01:32:19,610
Well...
1412
01:32:19,652 --> 01:32:23,823
I, of course,
have no idea how she did it.
1413
01:32:25,033 --> 01:32:27,952
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1414
01:32:29,996 --> 01:32:31,164
No.
1415
01:32:31,205 --> 01:32:33,666
We're just getting started.
1416
01:32:39,422 --> 01:32:42,467
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?
1417
01:32:42,508 --> 01:32:44,093
-Didn't realize.
-Mmm.
1418
01:32:44,135 --> 01:32:47,221
Just that
she humiliated me as well.
1419
01:32:47,263 --> 01:32:49,599
I completely relate to what
1420
01:32:49,640 --> 01:32:50,892
you're feeling right now.
1421
01:32:50,933 --> 01:32:52,268
If you ever
wanna talk about...
1422
01:32:52,310 --> 01:32:53,353
Ow!
1423
01:32:55,021 --> 01:32:57,565
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?
1424
01:32:57,607 --> 01:32:59,942
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1425
01:32:59,984 --> 01:33:02,612
♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪
1426
01:33:02,653 --> 01:33:05,865
♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪
1427
01:33:05,907 --> 01:33:07,992
Something like that.
Good for counting.
95743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.