All language subtitles for MacGyver.Lost.Treasure.of.Atlantis.Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,267 --> 00:00:35,353 Look, right there. A chamber. 2 00:00:36,520 --> 00:00:38,022 - I see it. - Go on. 3 00:00:38,105 --> 00:00:40,316 - Get off my foot. Will you--? - Oh. 4 00:00:43,235 --> 00:00:44,779 Go on. 5 00:00:45,446 --> 00:00:47,031 Do you see anything? 6 00:00:47,365 --> 00:00:49,033 Spiders. 7 00:00:49,533 --> 00:00:51,243 Now get moving, MacGyver. 8 00:00:51,327 --> 00:00:52,912 Get moving, don't dawdle. 9 00:00:52,995 --> 00:00:54,622 All right. 10 00:01:13,599 --> 00:01:15,393 - Look. - Huh? 11 00:01:15,601 --> 00:01:16,894 There. 12 00:01:17,061 --> 00:01:18,354 A sigma. 13 00:01:20,356 --> 00:01:21,565 Ah. 14 00:01:21,691 --> 00:01:24,402 Do you recall your Greek, MacGyver? 15 00:01:24,485 --> 00:01:26,237 Sigma is the letter... 16 00:01:26,487 --> 00:01:28,114 - S. - Yes. 17 00:01:28,322 --> 00:01:29,782 As in Solon. 18 00:01:29,865 --> 00:01:31,450 It says 19 00:01:31,534 --> 00:01:34,120 "Atlantis anaduotai." 20 00:01:34,245 --> 00:01:36,080 "Atlantis rises." 21 00:01:36,247 --> 00:01:37,707 We've found the medal. 22 00:01:37,790 --> 00:01:39,333 - Wait, wait, wait, wait. - What? 23 00:01:39,500 --> 00:01:40,584 Wait. 24 00:01:40,793 --> 00:01:42,628 Oh, what, you want a photograph? 25 00:01:46,465 --> 00:01:47,633 Thank you. 26 00:01:47,717 --> 00:01:49,760 - That's not what I had in mind. - What? 27 00:01:49,885 --> 00:01:51,804 Just hang on a second, will you? 28 00:02:00,187 --> 00:02:01,981 Hello. 29 00:02:02,231 --> 00:02:03,649 What is it? 30 00:02:04,525 --> 00:02:05,818 Uh... 31 00:02:16,454 --> 00:02:17,872 Hm. 32 00:02:26,505 --> 00:02:27,840 What's that? 33 00:02:27,923 --> 00:02:29,383 That's neat. 34 00:02:30,384 --> 00:02:31,594 Neat? 35 00:02:31,677 --> 00:02:33,345 - Yeah. - Huh. 36 00:02:34,096 --> 00:02:36,182 At last. 37 00:02:36,265 --> 00:02:37,933 At last, it's wonderful. 38 00:02:38,142 --> 00:02:40,436 - Let's get out of here. - All in good time. 39 00:02:40,603 --> 00:02:45,191 I must take a closer look at this ingenious... device. 40 00:02:45,399 --> 00:02:47,985 Absolutely marvelous workmanship. 41 00:02:48,068 --> 00:02:49,653 Fiendishly clever. 42 00:02:49,862 --> 00:02:52,281 Eh, what sort of trap do you suppose it sets off? 43 00:02:55,117 --> 00:02:56,035 No. 44 00:03:18,724 --> 00:03:19,809 Hey. 45 00:03:31,362 --> 00:03:35,241 I'll entertain any ideas, MacGyver. 46 00:03:49,755 --> 00:03:51,465 MacGyver. 47 00:04:00,307 --> 00:04:02,268 Well, do you have any ideas? 48 00:04:10,109 --> 00:04:11,360 Oh, man. 49 00:04:11,443 --> 00:04:13,654 Thousands of years ago, 50 00:04:13,779 --> 00:04:16,365 before time itself was measured, 51 00:04:16,448 --> 00:04:21,161 as we know it, there was Atlantis. 52 00:04:21,370 --> 00:04:22,663 It was a great city, 53 00:04:22,746 --> 00:04:25,624 dedicated to art and science. 54 00:04:25,708 --> 00:04:27,251 The people of Atlantis 55 00:04:27,418 --> 00:04:29,712 built their city at the foot of a volcano, 56 00:04:29,795 --> 00:04:32,548 which they used to make heat and power. 57 00:04:32,756 --> 00:04:35,259 They worshipped a mysterious object 58 00:04:35,426 --> 00:04:37,261 called the Torch of Truth, 59 00:04:37,386 --> 00:04:41,682 said to possess the light of universal wisdom. 60 00:04:41,849 --> 00:04:46,020 For centuries, Atlantis was the center of the world, 61 00:04:46,145 --> 00:04:48,606 and the world was at peace. 62 00:04:48,689 --> 00:04:50,316 Then, in an instant, 63 00:04:50,399 --> 00:04:52,067 the volcano that heated their homes 64 00:04:52,234 --> 00:04:54,111 and powered their machines erupted. 65 00:04:54,194 --> 00:04:55,779 Now fleeing the ruined city, 66 00:04:55,863 --> 00:04:59,033 a few survivors gathered the great wealth of Atlantis, 67 00:04:59,116 --> 00:05:03,245 and hid it in a place they called the Tower of Fear. 68 00:05:03,495 --> 00:05:07,416 They wrote that story in a book made out of platinum pages. 69 00:05:07,499 --> 00:05:09,293 Platinum. 70 00:05:11,962 --> 00:05:13,172 Yes. Uh... 71 00:05:13,339 --> 00:05:16,634 Thousands of years passed, until 590 B.C., 72 00:05:16,717 --> 00:05:20,387 when a Greek scholar journeyed to Egypt. 73 00:05:20,471 --> 00:05:22,806 His name was Solon. 74 00:05:23,432 --> 00:05:24,642 There he is. 75 00:05:24,725 --> 00:05:28,312 It was there he discovered two relics of Atlantis. 76 00:05:28,395 --> 00:05:30,064 Ah, one was the platinum book, 77 00:05:30,189 --> 00:05:33,192 and the other was the Torch of Truth itself. 78 00:05:33,442 --> 00:05:37,071 Solon gathered his disciples and presented them with an Ark, 79 00:05:37,196 --> 00:05:39,657 in which he'd locked the Torch of Truth. 80 00:05:39,740 --> 00:05:41,909 And taking the only key, 81 00:05:41,992 --> 00:05:44,328 Solon left with the platinum book 82 00:05:44,411 --> 00:05:47,623 to search for the Treasure of Atlantis. 83 00:05:47,706 --> 00:05:50,542 And vanished... without a trace. 84 00:05:51,126 --> 00:05:52,920 That is... 85 00:05:53,128 --> 00:05:54,505 until five years ago, 86 00:05:54,630 --> 00:06:00,177 when I found this very same key in the ruins of Thera. 87 00:06:00,260 --> 00:06:03,847 I am convinced that this is the key to the Ark of Solon. 88 00:06:03,931 --> 00:06:06,225 And I propose to follow in his footsteps 89 00:06:06,308 --> 00:06:08,268 and find the Treasure of Atlantis. 90 00:06:08,477 --> 00:06:10,229 I think we've heard quite enough. 91 00:06:10,437 --> 00:06:12,064 Mr. Director, now that I have the medallion, 92 00:06:12,272 --> 00:06:14,358 I'm certain I can prove my theory. 93 00:06:14,483 --> 00:06:16,694 If the Academy will, eh, kindly, uh, 94 00:06:16,777 --> 00:06:19,279 fund my next expedition. 95 00:06:19,488 --> 00:06:21,991 The Royal Academy of Archaeological Science 96 00:06:22,074 --> 00:06:25,035 finances the serious study of history. 97 00:06:25,160 --> 00:06:29,164 We have no interest in your obsession with Atlantis. 98 00:06:29,373 --> 00:06:32,042 As for this artifact it will stay right here, 99 00:06:32,209 --> 00:06:34,461 as part of the Academy's permanent collection. 100 00:06:34,628 --> 00:06:36,422 No, but I beg you to reconsider. 101 00:06:36,630 --> 00:06:38,215 Rest assured, we will. 102 00:06:38,340 --> 00:06:40,134 In fact, I strongly recommend 103 00:06:40,259 --> 00:06:43,512 that the board reconsider your tenure here. 104 00:06:44,013 --> 00:06:46,432 Reconsider my tenure? 105 00:07:24,344 --> 00:07:25,471 Ah. 106 00:07:25,596 --> 00:07:26,972 Come on, MacGyver. 107 00:07:27,014 --> 00:07:28,849 Still dawdling after all these years. 108 00:07:28,932 --> 00:07:30,142 You haven't changed. 109 00:07:30,350 --> 00:07:31,602 What, you have? 110 00:07:31,977 --> 00:07:34,855 You're the only man I know who'd plan an archaeological dig 111 00:07:35,022 --> 00:07:36,440 in the middle of a civil war. 112 00:07:36,523 --> 00:07:38,692 Whatever happened to that eager young student 113 00:07:38,859 --> 00:07:41,487 at university who was so anxious 114 00:07:41,653 --> 00:07:44,073 to explore ancient ruins and solve 115 00:07:44,281 --> 00:07:47,367 the mysteries of the ages? 116 00:07:47,534 --> 00:07:49,453 He remembers his last experience with you. 117 00:07:50,204 --> 00:07:52,539 You're not still bothered by that minor mishap? 118 00:07:52,706 --> 00:07:55,375 We were buried alive. That's minor? 119 00:07:55,459 --> 00:07:57,711 If I taught you anything at university, 120 00:07:57,836 --> 00:07:59,880 it's that the search for truth... 121 00:07:59,963 --> 00:08:02,174 is never easy, MacGyver. 122 00:08:02,299 --> 00:08:03,342 Oh. 123 00:08:03,467 --> 00:08:06,345 Besides, we got out. Thanks to you. 124 00:08:06,470 --> 00:08:10,766 And the medallion proved that Solon was at Thera, 125 00:08:10,849 --> 00:08:13,936 looking for the Treasure of Atlantis. 126 00:08:15,562 --> 00:08:16,897 Professor Carson didn't think so. 127 00:08:16,980 --> 00:08:18,273 Carson! 128 00:08:18,357 --> 00:08:19,608 That pompous fool. 129 00:08:19,691 --> 00:08:21,985 He still thinks that Atlantis is a fairy tale. 130 00:08:22,194 --> 00:08:23,654 Fairy tale, I ask you. 131 00:08:23,779 --> 00:08:27,491 But I'll prove him wrong, when we find the Torch of Truth. 132 00:08:27,991 --> 00:08:29,785 You really think it's here, huh? 133 00:08:29,910 --> 00:08:31,036 Oh, yes. 134 00:08:31,161 --> 00:08:33,163 After Solon left on his quest, 135 00:08:33,247 --> 00:08:36,667 his disciples fled Athens and sailed to England, 136 00:08:36,792 --> 00:08:40,504 mm, uh, looking for refuge in caves near E-Exeter. 137 00:08:40,587 --> 00:08:44,049 Over generations they formed a religion. 138 00:08:44,800 --> 00:08:46,218 The Cult... 139 00:08:46,343 --> 00:08:47,427 of Solon. 140 00:08:47,511 --> 00:08:48,804 Splendid. 141 00:08:49,071 --> 00:08:52,266 Yes, uh, the Cult, or descendents of the Cult, 142 00:08:52,349 --> 00:08:55,519 uh, lived peacefully in England for hundreds of years, 143 00:08:55,602 --> 00:08:57,521 and that is until the Romans invaded 144 00:08:57,604 --> 00:08:59,690 and then they were hunted down and slaughtered. 145 00:08:59,773 --> 00:09:02,109 But a few... survivors escaped, 146 00:09:02,192 --> 00:09:05,070 uh, with the Ark and the Torch, 147 00:09:05,195 --> 00:09:07,114 and sailed from England. 148 00:09:09,283 --> 00:09:11,243 And came to these catacombs. 149 00:09:11,368 --> 00:09:13,537 And then died. 150 00:09:13,745 --> 00:09:17,082 But not before hiding the Torch somewhere down here. 151 00:09:17,207 --> 00:09:20,294 I'd bet my life on it. 152 00:09:20,419 --> 00:09:22,421 Them's some pretty high stakes, professor. 153 00:09:22,588 --> 00:09:24,131 Let's hope you don't lose that bet, huh? 154 00:09:24,214 --> 00:09:25,591 Oh, relax, my boy. 155 00:09:25,674 --> 00:09:28,510 The soldiers don't even know the catacombs are here. 156 00:09:45,819 --> 00:09:47,529 Colonel Petrovic... 157 00:10:04,838 --> 00:10:06,006 Ow. 158 00:10:06,089 --> 00:10:07,299 Wa... 159 00:10:08,800 --> 00:10:12,971 This must be the oldest part of the catacombs. 160 00:10:13,180 --> 00:10:15,224 These must be the remains 161 00:10:15,349 --> 00:10:19,561 of early Christians who hid from the Romans. 162 00:10:19,686 --> 00:10:22,773 Over centuries, others followed, 163 00:10:22,981 --> 00:10:25,400 like the Cult... of Solon. 164 00:10:25,525 --> 00:10:27,444 Professor, please. 165 00:10:27,527 --> 00:10:29,112 Let's skip the lecture, 166 00:10:29,196 --> 00:10:31,657 find what we came for and get out of here. 167 00:10:31,740 --> 00:10:34,284 There's a civil war going on upstairs. 168 00:10:34,451 --> 00:10:37,079 Oh, nonsense, United Nations ordered a cease-fire. 169 00:10:37,537 --> 00:10:39,456 Yeah, well, I don't think they care. 170 00:10:39,539 --> 00:10:41,041 Oh, these people never got on. 171 00:10:41,124 --> 00:10:44,086 They've been waging war amongst themselves since the 12th century. 172 00:10:44,169 --> 00:10:46,296 When I find the Torch of Truth, 173 00:10:46,505 --> 00:10:49,091 we can use it to continue Solon's quest, 174 00:10:49,216 --> 00:10:51,468 and find the Treasure of Atlantis, 175 00:10:51,677 --> 00:10:53,095 and there won't be any more wars. 176 00:10:53,220 --> 00:10:54,972 I can feel it. I know it. 177 00:10:55,055 --> 00:10:56,258 We're close. 178 00:10:57,683 --> 00:10:59,059 Professor... 179 00:11:08,694 --> 00:11:09,861 The Sigma. 180 00:11:09,945 --> 00:11:12,239 It's the sign of Solon. 181 00:11:33,635 --> 00:11:35,345 MacGyver... 182 00:11:35,721 --> 00:11:40,392 it's... the Ark... of Solon. 183 00:11:41,268 --> 00:11:44,563 Oh... Oh... 184 00:11:44,771 --> 00:11:46,481 It looks so beautiful. 185 00:11:48,025 --> 00:11:49,443 Yeah, it's gorgeous. 186 00:11:49,568 --> 00:11:51,820 Now can we get it and us out of here? 187 00:11:51,903 --> 00:11:53,280 But just think. 188 00:11:53,363 --> 00:11:56,783 Inside this Ark rests the Torch of Truth. 189 00:11:58,994 --> 00:12:01,538 Ah, yes. 190 00:12:01,621 --> 00:12:04,124 "Gods march in rank." 191 00:12:04,249 --> 00:12:05,751 Yes! Yes. 192 00:12:06,084 --> 00:12:09,212 "And Hecate races in the heavens, 193 00:12:09,338 --> 00:12:12,799 enters the gates of Hades, 194 00:12:12,883 --> 00:12:17,888 and the Book shall summon the power of the ancient ones. 195 00:12:18,013 --> 00:12:24,478 Offer the Torch of Truth to the Temple of Ages, 196 00:12:24,644 --> 00:12:30,359 and the Treasure of Atlantis... shall rise." 197 00:12:34,821 --> 00:12:37,074 It's the riddle of Solon. 198 00:12:37,199 --> 00:12:40,202 Great! Now can we go? 199 00:12:42,162 --> 00:12:43,747 You are going nowhere. 200 00:12:43,830 --> 00:12:44,706 What? 201 00:12:48,919 --> 00:12:50,545 What is it? 202 00:13:05,977 --> 00:13:07,062 Ah! 203 00:13:07,145 --> 00:13:09,064 Tell me who you were spying for. 204 00:13:09,189 --> 00:13:11,525 United Nations? U.S. Intelligence? Who? 205 00:13:11,650 --> 00:13:13,652 We're not spies. 206 00:13:14,653 --> 00:13:16,238 Ah, yes, you are, uh... 207 00:13:17,489 --> 00:13:18,698 ...historians. 208 00:13:18,782 --> 00:13:19,866 Historians? 209 00:13:19,991 --> 00:13:22,869 I happen to be a professor of archaeology. 210 00:13:23,995 --> 00:13:25,497 Give me a light. 211 00:13:31,878 --> 00:13:33,296 Colonel... 212 00:13:34,339 --> 00:13:37,509 does that box really look like standard espionage gear? 213 00:13:38,930 --> 00:13:41,432 A clever prop to lend authenticity to your cover. 214 00:13:41,513 --> 00:13:42,931 A prop? 215 00:13:43,140 --> 00:13:45,308 That Ark is a priceless relic, you buffoon. 216 00:13:48,019 --> 00:13:50,939 In time of war, the penalty for spying is immediate execution. 217 00:13:51,022 --> 00:13:52,274 What war? 218 00:13:52,482 --> 00:13:55,527 This area is supposed to be protected by the U.N. 219 00:13:55,735 --> 00:13:57,279 You are remarkably well-informed 220 00:13:57,362 --> 00:13:59,281 for one who claims not to be a spy. 221 00:13:59,448 --> 00:14:01,158 I watch the news. 222 00:14:01,408 --> 00:14:02,951 Then you will know that this region 223 00:14:03,034 --> 00:14:05,495 belongs to my people and we will take it. 224 00:14:05,704 --> 00:14:07,456 Even if it means killing innocent people 225 00:14:07,581 --> 00:14:08,957 who happen to live here? 226 00:14:09,207 --> 00:14:10,876 We must cleanse the area. 227 00:14:11,126 --> 00:14:12,919 You're talking ethnic cleansing. 228 00:14:12,968 --> 00:14:14,470 That's racial genocide. 229 00:14:14,546 --> 00:14:16,423 Look, pal, the whole world has been watching 230 00:14:16,506 --> 00:14:18,508 what's been going on around here. 231 00:14:18,633 --> 00:14:20,594 Now, you can call it whatever you want. 232 00:14:20,677 --> 00:14:22,679 But it's murder. Pure and simple. 233 00:14:22,888 --> 00:14:24,848 Exactly, now for the last time, 234 00:14:25,015 --> 00:14:27,184 we were sent by the Royal Academy 235 00:14:27,267 --> 00:14:30,187 of Archaeological Science in London, England. 236 00:14:30,270 --> 00:14:32,063 You are already dead. 237 00:14:32,981 --> 00:14:35,775 It is only a question of how you will die. 238 00:14:36,067 --> 00:14:40,113 Like men, with dignity, or screaming in agony. 239 00:14:40,655 --> 00:14:43,241 Either way, you will tell me who you are spying for. 240 00:14:43,366 --> 00:14:44,409 Hey. 241 00:14:44,493 --> 00:14:45,952 - Stop that, MacGyver. - Ah! 242 00:14:46,077 --> 00:14:47,329 Leave him. Leave that man alone. 243 00:14:47,412 --> 00:14:49,080 No. 244 00:14:49,414 --> 00:14:51,416 Thank you for your knife. 245 00:14:52,751 --> 00:14:55,378 This will make a great cigar box. 246 00:15:04,095 --> 00:15:05,805 Gentlemen... 247 00:15:05,889 --> 00:15:08,767 I wouldn't come too close to the door if I were you. 248 00:15:26,159 --> 00:15:27,744 Have someone guard the prisoners. 249 00:15:27,827 --> 00:15:29,996 - You, stay here. - Yes, sir. 250 00:15:30,789 --> 00:15:33,625 Of all the asinine, fool-headed behavior. 251 00:15:33,833 --> 00:15:35,085 You might have been killed. 252 00:15:35,168 --> 00:15:37,337 For what? For nothing. 253 00:15:39,005 --> 00:15:40,757 Well, what good is that? 254 00:15:45,470 --> 00:15:47,013 Have a little faith, professor. 255 00:15:47,597 --> 00:15:49,432 I'd prefer a hacksaw. 256 00:15:49,558 --> 00:15:52,644 I'm sorry, MacGyver, I'm afraid we're done for. 257 00:15:52,769 --> 00:15:54,896 I should never have dragged you into this. 258 00:15:54,980 --> 00:15:56,982 Well, no one twisted my arm. 259 00:15:57,107 --> 00:15:58,733 No, you don't understand. 260 00:15:58,817 --> 00:16:00,068 I lied. 261 00:16:00,193 --> 00:16:02,404 The Academy didn't send me. 262 00:16:02,737 --> 00:16:04,656 In fact, the, uh, directors, 263 00:16:04,906 --> 00:16:07,200 uh, revoked my tenure. 264 00:16:08,076 --> 00:16:09,578 I mean to put it simply... 265 00:16:11,454 --> 00:16:12,664 I was sacked. 266 00:16:12,872 --> 00:16:14,457 Who financed the expedition? 267 00:16:14,583 --> 00:16:17,002 I did, I thought that if I could find the Torch, 268 00:16:17,168 --> 00:16:19,296 prove Atlantis really existed, 269 00:16:19,421 --> 00:16:21,923 then the Academy would reinstate me. 270 00:16:22,090 --> 00:16:23,675 It took all my savings to get this far. 271 00:16:25,302 --> 00:16:27,262 I could barely afford the telegram I sent 272 00:16:27,345 --> 00:16:29,306 asking you to come. 273 00:16:29,681 --> 00:16:32,434 I hate to deceive you like that, but, uh, 274 00:16:32,517 --> 00:16:33,977 I had no other option. 275 00:16:34,060 --> 00:16:35,937 Uh, you must believe me. 276 00:16:36,021 --> 00:16:38,648 I was at the end of my rope, MacGyver. 277 00:16:38,773 --> 00:16:40,650 Oh, please understand, I mean, 278 00:16:40,775 --> 00:16:43,903 y-you were the only person that I could turn to. 279 00:16:44,154 --> 00:16:45,488 Story of my life. 280 00:16:45,572 --> 00:16:47,115 Anyway, it's useless, 281 00:16:47,198 --> 00:16:49,034 I mean, the Ark's in the hands of a fanatic 282 00:16:49,117 --> 00:16:50,827 who thinks that it's a cigar box. 283 00:16:50,910 --> 00:16:53,079 And the key that opens it is a thousand miles 284 00:16:53,163 --> 00:16:55,582 away at the Royal Academy in London. 285 00:17:03,632 --> 00:17:07,093 MacGyver, i-is there a purpose behind these acrobatics? 286 00:17:07,886 --> 00:17:09,763 Oh, I hope so. 287 00:17:23,109 --> 00:17:24,277 Watch your eyes. 288 00:18:09,531 --> 00:18:10,824 Bravo. 289 00:18:11,032 --> 00:18:13,535 I always said you were my brightest student. 290 00:18:13,660 --> 00:18:15,995 If only you had applied yourself at university. 291 00:18:16,162 --> 00:18:17,080 Professor! 292 00:18:17,205 --> 00:18:18,998 Quite right. Carry on. 293 00:19:21,436 --> 00:19:23,646 Looks like that gate's the only way out of here. 294 00:19:26,733 --> 00:19:27,942 Come on. 295 00:19:32,906 --> 00:19:34,532 - Put this on. - What? 296 00:19:39,412 --> 00:19:41,039 I'm not leaving without the Ark. 297 00:19:41,164 --> 00:19:42,290 Professor-- 298 00:19:42,373 --> 00:19:44,542 MacGyver, the Torch of Truth is in that Ark. 299 00:19:44,626 --> 00:19:46,419 I'm not leaving without it. 300 00:19:48,588 --> 00:19:49,964 All right. 301 00:19:51,716 --> 00:19:53,343 Understood. 302 00:19:53,426 --> 00:19:54,803 The final shipment of arms 303 00:19:54,886 --> 00:19:56,304 is being unloaded now, Colonel Petrovic. 304 00:19:56,387 --> 00:19:57,430 Good. 305 00:19:57,514 --> 00:19:59,098 A schedule has been brought forward. 306 00:19:59,182 --> 00:20:01,017 We attack in two hours. 307 00:20:06,189 --> 00:20:08,066 If the prisoners are spies, 308 00:20:08,149 --> 00:20:10,860 the U.N. forces may know of our plans. 309 00:20:10,985 --> 00:20:13,154 We should strike at once. 310 00:20:13,279 --> 00:20:15,240 Could these men be telling the truth? 311 00:20:15,323 --> 00:20:17,075 - That old chest-- - It does not matter. 312 00:20:17,158 --> 00:20:19,410 They are to be executed immediately. 313 00:20:42,490 --> 00:20:44,617 Those barbarians must have tried to force it open. 314 00:20:44,769 --> 00:20:45,937 Look what they did. 315 00:20:46,020 --> 00:20:49,482 I don't know, professor. This scratch looks pretty old. 316 00:20:56,281 --> 00:20:58,324 The Ark's magnetic. 317 00:20:58,533 --> 00:21:00,493 Yeah, let's check it out later, come on. 318 00:23:17,505 --> 00:23:19,257 There's no engine! 319 00:23:33,646 --> 00:23:35,064 That'll keep 'em out for a while. 320 00:23:35,148 --> 00:23:36,899 - And us in. - Shh, quiet! 321 00:23:55,793 --> 00:23:57,754 Sound the alarm. 322 00:24:02,258 --> 00:24:04,427 Come on, MacGyver, they know we've escaped. 323 00:24:04,510 --> 00:24:07,013 We haven't yet. Give me a hand here. 324 00:24:18,191 --> 00:24:20,151 No one left through the gate. 325 00:24:20,902 --> 00:24:23,446 Search every inch of this place. 326 00:24:23,571 --> 00:24:25,823 Find them and kill them. 327 00:25:18,793 --> 00:25:20,044 Load it up, professor. 328 00:25:20,169 --> 00:25:21,420 What? 329 00:25:27,176 --> 00:25:29,136 - You sure this will work? - Nope. 330 00:25:29,220 --> 00:25:32,223 Good. That's the MacGyver I know. 331 00:25:35,601 --> 00:25:37,395 Open this up. 332 00:25:50,867 --> 00:25:53,494 Looks like they're gonna open the door for us. 333 00:26:00,334 --> 00:26:02,128 Get some men over here! 334 00:26:02,336 --> 00:26:03,754 Yes, sir. 335 00:26:20,897 --> 00:26:22,523 Now what are you doing? 336 00:26:22,732 --> 00:26:25,067 Trying to stop some ethnic cleansing. 337 00:26:41,208 --> 00:26:42,668 Buckle up. 338 00:27:45,064 --> 00:27:46,565 It worked! It worked! 339 00:27:47,775 --> 00:27:49,402 I knew it would. 340 00:27:49,485 --> 00:27:52,113 I always said you were my brightest student. 341 00:27:54,156 --> 00:27:55,992 It worked. 342 00:28:02,623 --> 00:28:05,334 All living things contain carbon. 343 00:28:05,501 --> 00:28:07,795 In fact, the term "organic" is often defined as 344 00:28:07,878 --> 00:28:09,213 "containing carbon." 345 00:28:16,721 --> 00:28:19,724 One carbon isotope present in all living forms 346 00:28:19,849 --> 00:28:23,019 is carbon-14, which has a half-life 347 00:28:23,144 --> 00:28:26,814 of 5,730 years. 348 00:28:26,939 --> 00:28:29,066 Meaning in that amount of time, 349 00:28:29,191 --> 00:28:33,362 half the carbon-14 of a dead organism will decay. 350 00:28:33,529 --> 00:28:36,657 By measuring the ratio of the remaining carbon-14, 351 00:28:36,741 --> 00:28:39,827 we can determine the life of an organic sample, 352 00:28:40,369 --> 00:28:43,122 such as the cloth of an Egyptian mummy, 353 00:28:43,205 --> 00:28:45,875 or the ashes of a caveman's fire. 354 00:28:49,128 --> 00:28:51,547 Tomorrow I'll demonstrate this process 355 00:28:51,630 --> 00:28:53,382 in the university lab. 356 00:29:02,141 --> 00:29:03,350 Hiya. 357 00:29:03,476 --> 00:29:05,102 MacGyver. 358 00:29:05,686 --> 00:29:07,188 Is it really you? 359 00:29:07,313 --> 00:29:08,564 I think so. 360 00:29:08,731 --> 00:29:10,066 How are you, Kelly? 361 00:29:10,191 --> 00:29:12,485 I didn't think I'd see you again after you left Thera. 362 00:29:12,568 --> 00:29:14,236 What's it been, four years? 363 00:29:14,403 --> 00:29:15,529 Five. 364 00:29:15,613 --> 00:29:16,822 Ah. 365 00:29:17,656 --> 00:29:20,284 This is for you, teach. 366 00:29:20,409 --> 00:29:22,536 Are you finally flirting with me? 367 00:29:22,745 --> 00:29:23,746 Um... 368 00:29:23,829 --> 00:29:25,372 Actually, it's a bribe. 369 00:29:25,456 --> 00:29:26,874 I need your help. 370 00:29:27,124 --> 00:29:30,336 Funny. Didn't think you needed anyone's help. 371 00:29:30,544 --> 00:29:32,379 You'd be surprised. 372 00:29:34,006 --> 00:29:35,674 What is that? 373 00:29:39,220 --> 00:29:41,097 Some kind of oxidized matter. 374 00:29:41,222 --> 00:29:43,974 Yeah, it's off an artifact Professor Atticus and I found. 375 00:29:44,141 --> 00:29:46,060 "Atlantis" Atticus? 376 00:29:46,143 --> 00:29:47,853 My grandfather still talks about him, 377 00:29:47,978 --> 00:29:49,480 none too fondly, I might add. 378 00:29:49,605 --> 00:29:50,648 Yeah, I'll bet. 379 00:29:50,773 --> 00:29:52,399 We just got back from the Balkans. 380 00:29:52,525 --> 00:29:54,151 What was the artifact you found? 381 00:29:54,527 --> 00:29:56,403 A metal box. 382 00:29:56,487 --> 00:29:57,905 An Ark. 383 00:29:58,114 --> 00:29:59,740 The Ark of Solon? 384 00:29:59,865 --> 00:30:01,700 Atticus thinks so. 385 00:30:01,784 --> 00:30:03,828 But that's incredible. 386 00:30:03,953 --> 00:30:05,621 The Ark of Solon is like 387 00:30:05,704 --> 00:30:07,540 the Loch Ness Monster of archaeology. 388 00:30:07,623 --> 00:30:09,500 People think it's a legend. 389 00:30:09,583 --> 00:30:12,169 Isn't it supposed to hold the Torch of Truth from Atlantis? 390 00:30:12,628 --> 00:30:14,547 Don't know. We haven't opened it yet. 391 00:30:14,672 --> 00:30:17,383 This came off a scratch on the side. 392 00:30:19,718 --> 00:30:21,929 Can you analyze it for me, please? 393 00:30:23,264 --> 00:30:25,349 Sure. I'll run some tests in the lab. 394 00:30:25,558 --> 00:30:26,392 Thanks. 395 00:30:27,059 --> 00:30:29,311 Would you like to carry my books? 396 00:30:31,313 --> 00:30:32,857 Yeah, sure. 397 00:30:37,486 --> 00:30:39,113 What a madhouse. 398 00:30:39,196 --> 00:30:40,739 How do you stand the noise? 399 00:30:40,823 --> 00:30:42,283 This is the rush hour. 400 00:30:42,324 --> 00:30:44,285 You should be here when it's really quiet. 401 00:30:44,368 --> 00:30:45,870 It's enough to drive you batty. 402 00:30:45,953 --> 00:30:47,288 Kelly! 403 00:30:47,371 --> 00:30:50,666 I'm so sorry I missed your lecture. 404 00:30:50,791 --> 00:30:52,710 It's impossible London traffic. 405 00:30:52,835 --> 00:30:54,712 Hello, Simon. 406 00:30:54,837 --> 00:30:56,130 Oh, do you remember--? 407 00:30:56,338 --> 00:30:58,090 MacGyver. 408 00:30:58,257 --> 00:30:59,717 Professor Carson. 409 00:30:59,925 --> 00:31:01,844 You were at Thera with that buffoon, Atticus. 410 00:31:01,927 --> 00:31:04,430 Nearly got yourselves killed, poking around the ruins. 411 00:31:04,555 --> 00:31:07,808 MacGyver and Atticus have found the Ark of Solon. 412 00:31:07,892 --> 00:31:09,185 Isn't that amazing? 413 00:31:09,393 --> 00:31:11,604 So Atticus is still hunting 414 00:31:11,687 --> 00:31:13,439 for the mythical Atlantis, is he? 415 00:31:13,564 --> 00:31:14,899 The man will never learn. 416 00:31:15,107 --> 00:31:18,110 But if the Ark is genuine, and the Torch is inside, 417 00:31:18,235 --> 00:31:20,487 it's the greatest find of the century. 418 00:31:20,654 --> 00:31:22,615 Where is this so-called Ark? 419 00:31:22,823 --> 00:31:24,408 The Royal Academy, sir. 420 00:31:24,533 --> 00:31:26,577 Well, I'll go and see for myself. 421 00:31:26,660 --> 00:31:28,579 We have to run some tests. 422 00:31:28,746 --> 00:31:30,706 I'll meet you back at your hotel room. 423 00:31:30,789 --> 00:31:32,124 Don't be long. 424 00:31:32,249 --> 00:31:35,419 My flight back to Greece leaves this afternoon. 425 00:31:35,878 --> 00:31:37,588 Nice talking to you. 426 00:31:37,671 --> 00:31:40,132 The years haven't mellowed him. 427 00:31:40,257 --> 00:31:42,009 No. 428 00:31:42,134 --> 00:31:43,802 That's my grandfather. 429 00:31:43,886 --> 00:31:45,554 I thought he never left Greece. 430 00:31:45,638 --> 00:31:47,556 I made the mistake of telling him 431 00:31:47,640 --> 00:31:50,226 that the university had offered me tenure. 432 00:31:50,351 --> 00:31:54,480 So he made a special trip to talk me into accepting. 433 00:31:54,605 --> 00:31:58,400 According to Simon, staying at the university will mature me, 434 00:31:58,484 --> 00:32:02,363 like I was a bottle of wine or a wedge of cheese. 435 00:32:02,488 --> 00:32:05,157 What's with this "Simon" thing? 436 00:32:05,241 --> 00:32:07,368 He doesn't like being called grandfather. 437 00:32:07,451 --> 00:32:09,662 Says it makes him feel old. 438 00:32:11,705 --> 00:32:14,375 Simon's planned my whole life. 439 00:32:14,625 --> 00:32:16,543 It's all right for him to spend his time 440 00:32:16,669 --> 00:32:18,254 digging in ancient ruins, 441 00:32:18,379 --> 00:32:20,422 but I'm supposed to stay at the university 442 00:32:20,547 --> 00:32:23,217 and have a solid career. 443 00:32:23,425 --> 00:32:26,804 Which, roughly translated, means a safe career. 444 00:32:30,975 --> 00:32:33,018 Well, what do you want? 445 00:32:33,227 --> 00:32:35,020 A challenge. 446 00:32:36,772 --> 00:32:38,857 Right now teaching is just repeating 447 00:32:38,941 --> 00:32:40,943 what I already know. 448 00:32:41,068 --> 00:32:42,861 I want to get out, 449 00:32:42,945 --> 00:32:44,405 see the world, 450 00:32:44,488 --> 00:32:46,657 learn new things. 451 00:32:47,283 --> 00:32:50,160 So get out. See the world. 452 00:32:50,286 --> 00:32:52,538 Learn some new things. 453 00:32:52,621 --> 00:32:55,457 I don't want to disappoint Simon. 454 00:32:55,624 --> 00:32:58,585 He raised me after my parents died. 455 00:32:58,669 --> 00:33:00,796 Helped me earn my Ph.D. 456 00:33:00,921 --> 00:33:03,674 And I owe him so much. 457 00:33:03,799 --> 00:33:06,051 But sometimes he can be so... 458 00:33:06,802 --> 00:33:08,429 Demanding? 459 00:33:08,637 --> 00:33:10,389 Hm. More like tyrannical. 460 00:33:11,724 --> 00:33:13,350 Kelly... 461 00:33:14,393 --> 00:33:15,936 It's your life. 462 00:33:16,061 --> 00:33:18,230 It should be your decision. 463 00:33:18,355 --> 00:33:21,150 I wish I had as much confidence in me as you do. 464 00:33:21,442 --> 00:33:24,194 I shouldn't admit this, but when we were in Thera, 465 00:33:24,320 --> 00:33:26,238 I had the most awful crush on you. 466 00:33:27,865 --> 00:33:29,867 Me? Really? 467 00:33:31,327 --> 00:33:33,078 Perfect timing. 468 00:33:36,874 --> 00:33:38,709 - That's odd. - What? 469 00:33:38,917 --> 00:33:42,921 Well, the Ark of Solon was made around the 6th Century B.C., 470 00:33:43,005 --> 00:33:45,883 in Athens during the Iron Age. 471 00:33:46,008 --> 00:33:48,427 But according to this, the tool that dented it 472 00:33:48,510 --> 00:33:49,845 was made from tin, 473 00:33:50,054 --> 00:33:52,348 and judging by these trace elements, 474 00:33:52,556 --> 00:33:56,310 it came from the mines in Cornwall during pre-Roman times. 475 00:33:56,518 --> 00:33:58,145 Cornwall? 476 00:33:58,395 --> 00:34:00,230 Isn't that near Exeter? 477 00:34:00,647 --> 00:34:01,815 Yes. 478 00:34:01,940 --> 00:34:03,942 Why, does it mean something? 479 00:34:05,611 --> 00:34:07,154 I'd better get to the academy. 480 00:34:07,279 --> 00:34:08,572 May I go with you? 481 00:34:11,450 --> 00:34:12,701 Yeah. 482 00:34:20,209 --> 00:34:22,086 So why do you think your grandfather's 483 00:34:22,169 --> 00:34:24,797 so hostile about Atlantis? 484 00:34:24,922 --> 00:34:26,673 If Atlantis was real, 485 00:34:26,757 --> 00:34:29,635 it would mean rewriting the history books. 486 00:34:29,718 --> 00:34:31,553 I thought that was an archaeologist's job, 487 00:34:31,678 --> 00:34:33,597 to rewrite history. 488 00:34:33,680 --> 00:34:36,600 I guess some people are frightened of change. 489 00:34:58,247 --> 00:34:59,456 Yes? 490 00:34:59,581 --> 00:35:01,500 MacGyver and Miss Carson have arrived. 491 00:35:01,667 --> 00:35:03,544 They're about to open the Ark. 492 00:35:03,752 --> 00:35:05,379 Good. 493 00:35:05,546 --> 00:35:07,381 You know what to do. 494 00:35:09,466 --> 00:35:12,010 "Atlantis anaduotai." 495 00:35:12,094 --> 00:35:14,388 "Atlantis rises." 496 00:35:16,223 --> 00:35:19,435 The words on the medallion and the Ark are identical. 497 00:35:19,518 --> 00:35:20,936 Coincidence. 498 00:35:21,103 --> 00:35:22,980 You can't expect us to believe these two artifacts 499 00:35:23,063 --> 00:35:25,399 are in any way connected. 500 00:35:26,442 --> 00:35:29,528 "The gods march in rank, 501 00:35:29,653 --> 00:35:32,322 and Hecate races in the heavens. 502 00:35:32,448 --> 00:35:34,450 Enter the gates of Hades, 503 00:35:34,533 --> 00:35:37,828 and the Book shall summon the power of the ancient ones. 504 00:35:38,120 --> 00:35:41,206 Offer the Torch of Truth to the Temple of Ages--" 505 00:35:41,290 --> 00:35:43,417 "And the Treasure of Atlantis shall rise." 506 00:35:43,500 --> 00:35:46,003 I've seen this riddle in the caves at Exeter, 507 00:35:46,086 --> 00:35:50,466 carved on an altar by the Cult of Solon. 508 00:35:50,674 --> 00:35:53,385 So the gods are these figures on the side here? 509 00:35:53,469 --> 00:35:54,803 Yes. 510 00:35:54,887 --> 00:35:58,223 Hermes, Aphrodite, Gaea, Selene, 511 00:35:58,307 --> 00:36:02,102 Ares, Zeus and Cronus. 512 00:36:02,240 --> 00:36:05,439 This little guy on top, um, how do you pronounce it? 513 00:36:05,647 --> 00:36:06,607 Hecate. 514 00:36:06,982 --> 00:36:08,817 Demon of the night. 515 00:36:08,942 --> 00:36:10,861 According to ancient legend, 516 00:36:10,986 --> 00:36:13,697 she was an omen of disaster and death. 517 00:36:13,864 --> 00:36:15,782 I'm convinced that these are really instructions 518 00:36:15,866 --> 00:36:19,536 written by Solon to help find the Treasure of Atlantis. 519 00:36:19,745 --> 00:36:21,413 Addle-minded bunk. 520 00:36:21,538 --> 00:36:24,583 The legend of Atlantis is just that, a legend. 521 00:36:24,791 --> 00:36:26,460 I can prove it existed. 522 00:36:26,543 --> 00:36:30,506 Now, inside this Ark is a relic of Atlantis itself. 523 00:36:30,589 --> 00:36:32,299 The Torch of Truth. 524 00:36:32,382 --> 00:36:34,259 Where is the director with his key 525 00:36:34,343 --> 00:36:36,011 to open the blasted display case? 526 00:36:36,094 --> 00:36:37,346 Uh, professor, 527 00:36:37,513 --> 00:36:39,890 Kelly discovered something you might want to-- 528 00:36:40,098 --> 00:36:41,433 Professor Atticus. 529 00:36:42,559 --> 00:36:45,270 I've just been on the phone to the Balkan Embassy. 530 00:36:45,395 --> 00:36:48,273 They say that you and Mr. MacGyver are thieves. 531 00:36:48,482 --> 00:36:50,192 Oh, do you hear that, MacGyver? 532 00:36:50,400 --> 00:36:52,528 First we are spies, now we are thieves. 533 00:36:52,611 --> 00:36:54,905 They claim the Ark is a national treasure, 534 00:36:54,988 --> 00:36:56,949 and demand its return. 535 00:36:57,115 --> 00:36:58,742 You can't return it to those butchers. 536 00:36:58,825 --> 00:37:00,619 It belongs to the world. 537 00:37:00,827 --> 00:37:02,913 You have no say in the matter. 538 00:37:03,038 --> 00:37:04,706 I'll remind you, Professor Atticus, 539 00:37:04,831 --> 00:37:06,166 that you no longer work here. 540 00:37:06,375 --> 00:37:08,585 Oh, Mr. Director, 541 00:37:08,919 --> 00:37:12,965 this Ark contains the missing link to Atlantis, 542 00:37:13,090 --> 00:37:15,467 an unknown chapter in history. 543 00:37:15,634 --> 00:37:17,844 If you'll just open the display case 544 00:37:17,928 --> 00:37:21,056 and let us get hold of that medallion. 545 00:37:30,357 --> 00:37:32,484 Excuse me, can I see that? 546 00:37:40,867 --> 00:37:43,203 The medallion's magnetic. 547 00:37:44,037 --> 00:37:45,664 Yeah, so's the Ark. 548 00:37:45,789 --> 00:37:48,333 A magnetic lock and key. 549 00:37:48,542 --> 00:37:50,919 Impossible. The people of Solon's time 550 00:37:51,003 --> 00:37:53,171 had no concept of the physics of magnetism. 551 00:37:53,338 --> 00:37:56,091 Ah, but legend says the people of Atlantis did, 552 00:37:56,174 --> 00:37:58,427 and Solon somehow must have learned it from them. 553 00:37:58,635 --> 00:38:00,012 Pure speculation. 554 00:38:00,596 --> 00:38:03,557 You won't think so when you see what's inside this Ark. 555 00:38:03,724 --> 00:38:05,559 That's it, this is it. This is it. 556 00:38:15,611 --> 00:38:17,404 It works. It works, it works. 557 00:38:17,571 --> 00:38:19,906 Oh, after all these years, MacGyver. 558 00:38:20,115 --> 00:38:21,700 At long last. 559 00:38:24,578 --> 00:38:28,040 The Torch of Truth. 560 00:38:39,301 --> 00:38:42,554 I... I don't understand. 561 00:38:42,679 --> 00:38:44,723 I knew this was a waste of time. 562 00:38:44,806 --> 00:38:46,725 But the Torch must be in here. 563 00:38:46,933 --> 00:38:49,102 It isn't, because it never existed. 564 00:38:49,186 --> 00:38:53,607 The Torch is a myth, like Atlantis. 565 00:38:53,815 --> 00:38:56,234 But the medallion did open the Ark. 566 00:38:56,318 --> 00:38:58,195 If that much of the legend is true, 567 00:38:58,320 --> 00:39:00,280 maybe the rest is too. 568 00:39:00,447 --> 00:39:03,033 Look, if I could take the Ark to Thera 569 00:39:03,116 --> 00:39:05,243 and solve the riddle of Solon, 570 00:39:05,327 --> 00:39:08,872 uh, I know that I could prove that the ruined city there 571 00:39:09,081 --> 00:39:11,667 was Atlantis and find the treasure. 572 00:39:11,750 --> 00:39:15,671 You and MacGyver caused enough trouble on Thera five years ago. 573 00:39:15,754 --> 00:39:18,924 Simon, you told me the best tool an archaeologist has 574 00:39:19,007 --> 00:39:21,134 is an open mind. 575 00:39:21,301 --> 00:39:24,388 I won't have my work disrupted again by Atticus 576 00:39:24,513 --> 00:39:27,641 and his idiotic notions about a super-civilization. 577 00:39:27,849 --> 00:39:30,143 Simon, you are still a blinkered old fool! 578 00:39:30,310 --> 00:39:31,728 I have no time for this. 579 00:39:31,812 --> 00:39:34,189 I have a plane to catch back to Greece. 580 00:39:34,481 --> 00:39:35,899 Come along, Kelly, 581 00:39:36,066 --> 00:39:37,609 I'll give you a ride to the university. 582 00:39:37,776 --> 00:39:40,737 I'm not going back there, Simon. 583 00:39:41,029 --> 00:39:43,115 What are you saying? 584 00:39:43,240 --> 00:39:45,409 I've decided I'd like to stay here 585 00:39:45,492 --> 00:39:47,953 and work with Atticus and MacGyver. 586 00:39:48,078 --> 00:39:51,289 Kelly, you're a scholar, girl, 587 00:39:51,373 --> 00:39:53,583 not a treasure hunter. 588 00:39:53,875 --> 00:39:56,962 All my life, I've done what you want. 589 00:39:57,087 --> 00:39:59,840 I'm quite capable of making up my own mind. 590 00:40:01,758 --> 00:40:04,761 First you and MacGyver disrupted my work on Thera, 591 00:40:04,845 --> 00:40:07,389 and now you've poisoned my granddaughter's mind. 592 00:40:07,597 --> 00:40:08,890 No. 593 00:40:09,141 --> 00:40:10,892 It's my decision. 594 00:40:11,518 --> 00:40:14,020 Fine. Go ahead. 595 00:40:14,104 --> 00:40:16,273 Throw away your academic career, if you want. 596 00:40:16,606 --> 00:40:20,068 When you regain your senses, let me know. 597 00:40:20,318 --> 00:40:23,780 I'm going back to Thera, which I'm telling you 598 00:40:23,905 --> 00:40:26,658 for the last time, is not Atlantis, 599 00:40:26,783 --> 00:40:30,495 because Atlantis never existed. 600 00:40:33,123 --> 00:40:36,752 The Ark will be returned to the Balkans immediately. 601 00:40:36,877 --> 00:40:38,795 Meanwhile, I'd appreciate it 602 00:40:38,920 --> 00:40:41,214 if you'd clear out your former office, 603 00:40:41,298 --> 00:40:44,301 and remove yourself from the premises. 604 00:40:45,469 --> 00:40:47,012 Professor. 605 00:40:47,220 --> 00:40:48,388 Come on. 606 00:40:55,187 --> 00:40:58,607 Why wasn't the Torch in the Ark? 607 00:40:58,690 --> 00:41:01,860 Well, it probably was at one time. 608 00:41:02,068 --> 00:41:04,070 You said the Cult of Solon 609 00:41:04,237 --> 00:41:06,740 lived in some caves near Exeter, right? 610 00:41:06,823 --> 00:41:08,325 Of course. 611 00:41:08,450 --> 00:41:11,953 That cut in the Ark was made by a tool forged near there. 612 00:41:12,078 --> 00:41:15,540 You mean the cult opened the Ark and removed the Torch? 613 00:41:38,396 --> 00:41:40,232 Call the police. 614 00:41:51,493 --> 00:41:52,577 Hey! 615 00:44:25,480 --> 00:44:29,109 A man planted on the inside fires a tranquilizer dart, 616 00:44:29,234 --> 00:44:32,445 escapes in a dummy cab to a waiting speedboat. 617 00:44:32,570 --> 00:44:35,490 I think we can safely say this was no ordinary smash and grab. 618 00:44:35,573 --> 00:44:37,784 No, this was planned like a military operation. 619 00:44:37,909 --> 00:44:39,703 Isn't that an awful lot of trouble to go through 620 00:44:39,786 --> 00:44:41,287 to steal artifacts? 621 00:44:41,413 --> 00:44:43,039 The Ark and the medallion 622 00:44:43,164 --> 00:44:45,041 would sell for millions on the black market. 623 00:44:46,209 --> 00:44:48,253 Inspector Rhodes, this just came in. 624 00:44:48,420 --> 00:44:49,587 Thank you. 625 00:44:49,713 --> 00:44:53,550 Now, we ran your description of the thief through Interpol. 626 00:44:53,633 --> 00:44:55,009 Is this the man? 627 00:44:55,135 --> 00:44:57,595 No, I-- I didn't get a good look at him. 628 00:44:57,679 --> 00:44:59,055 I did. 629 00:45:00,849 --> 00:45:02,100 That's the guy. 630 00:45:02,183 --> 00:45:03,935 Yannis Zavros. 631 00:45:04,060 --> 00:45:05,937 A general in the Greek army, 632 00:45:06,020 --> 00:45:07,522 until he was court-martialed. 633 00:45:07,605 --> 00:45:09,107 For what? 634 00:45:09,190 --> 00:45:11,693 He's the leader of a militant group of fanatics 635 00:45:11,776 --> 00:45:14,362 who claim Macedonia as their birthright. 636 00:45:14,446 --> 00:45:17,490 They see themselves as the heirs of Alexander the Great. 637 00:45:19,159 --> 00:45:21,327 And why would he want artifacts? 638 00:45:21,536 --> 00:45:23,496 We suspect he's been funding his cause 639 00:45:23,621 --> 00:45:27,083 by selling stolen relics on the international black market. 640 00:45:27,250 --> 00:45:29,544 His known associate is Cyril Cleeve. 641 00:45:29,627 --> 00:45:30,628 Cleeve?! 642 00:45:31,503 --> 00:45:32,881 What? You know him? 643 00:45:33,381 --> 00:45:34,507 I'm afraid I do. 644 00:45:34,632 --> 00:45:36,926 He was a student of mine, a few years after you. 645 00:45:37,051 --> 00:45:40,430 He had no interest in history, only in hunting treasure. 646 00:45:40,597 --> 00:45:42,640 He's Lord Cleeve now. He bought the title, 647 00:45:42,807 --> 00:45:44,684 along with an estate in Plymouth. 648 00:45:44,809 --> 00:45:46,519 Rather more respectable image 649 00:45:46,583 --> 00:45:48,752 than the godfather of artifact smugglers. 650 00:45:48,938 --> 00:45:50,482 So why don't you just arrest him? 651 00:45:50,732 --> 00:45:52,901 We have no evidence. 652 00:45:52,984 --> 00:45:55,236 Cleeve's always very careful to layer himself. 653 00:45:55,487 --> 00:45:56,946 He always uses a middleman 654 00:45:57,030 --> 00:45:58,782 or a stooge to do the dirty work. 655 00:45:58,990 --> 00:46:01,409 By now he's probably smuggled the Ark and the medallion 656 00:46:01,618 --> 00:46:03,953 out of the country and locked in some private collector's vault 657 00:46:04,078 --> 00:46:05,622 where we'll never find them. 658 00:46:05,789 --> 00:46:07,248 I had no idea that trading on artifacts 659 00:46:07,332 --> 00:46:08,708 had become such a problem. 660 00:46:08,833 --> 00:46:11,628 The international trade in stolen antiquities and fine art 661 00:46:11,711 --> 00:46:15,298 is very big business, second only to narcotics. 662 00:46:15,423 --> 00:46:18,343 We just don't have the manpower to stop every smuggler, 663 00:46:18,468 --> 00:46:20,470 especially a major player like Cleeve. 664 00:46:20,637 --> 00:46:23,097 So, what, he gets off, just like that? 665 00:46:23,264 --> 00:46:24,808 Look, I don't like it anymore than you do. 666 00:46:24,933 --> 00:46:26,559 I do what I can, 667 00:46:26,643 --> 00:46:29,771 but I gave up expecting miracles a long time ago. 668 00:46:36,486 --> 00:46:38,530 All right, professor, what's going on? 669 00:46:38,613 --> 00:46:40,657 MacGyver, what are you doing? 670 00:46:42,617 --> 00:46:44,536 You heard Inspector Rhodes. 671 00:46:44,619 --> 00:46:46,788 He said both the artifacts were missing. 672 00:46:46,871 --> 00:46:48,414 When I tried to stop that little-- 673 00:46:48,498 --> 00:46:51,584 That Zavros, I saw him drop the medallion. 674 00:46:51,709 --> 00:46:53,253 Now, where is it? 675 00:46:54,546 --> 00:46:55,713 Where is it?! 676 00:46:55,797 --> 00:46:58,383 I hid it in my office before the police came. 677 00:46:58,466 --> 00:47:00,260 You stole the medallion? 678 00:47:00,343 --> 00:47:01,970 Oh, purely for safekeeping. 679 00:47:02,053 --> 00:47:03,096 Why? 680 00:47:03,179 --> 00:47:04,514 I had no choice, MacGyver. 681 00:47:04,597 --> 00:47:06,432 You don't realize what's at stake. 682 00:47:06,558 --> 00:47:08,852 I'd say about 20 years... 683 00:47:08,935 --> 00:47:10,144 for robbery. 684 00:47:10,270 --> 00:47:11,729 I can explain everything. 685 00:47:11,855 --> 00:47:13,857 My office is this way. 686 00:47:16,985 --> 00:47:18,403 Come on. In you come. 687 00:47:23,283 --> 00:47:25,118 It's been torn apart. 688 00:47:25,326 --> 00:47:26,870 All right, don't touch anything. 689 00:47:26,953 --> 00:47:28,204 I'll call the police. 690 00:47:28,329 --> 00:47:30,540 Nonsense, this is how it always looks! 691 00:47:30,665 --> 00:47:34,002 A neat office is the product of an empty mind! 692 00:47:35,587 --> 00:47:38,756 - Professor? - Just a moment, MacGyver. 693 00:47:39,215 --> 00:47:41,676 Hold your horses. 694 00:47:43,678 --> 00:47:45,972 Ah. There we are, safe and sound. 695 00:47:46,097 --> 00:47:48,099 Just as I promised. 696 00:47:48,266 --> 00:47:50,727 Now, what's going on? 697 00:47:51,185 --> 00:47:54,147 Ah, yes, well, that requires some explaining. 698 00:47:54,272 --> 00:47:55,315 Yes. 699 00:47:55,481 --> 00:47:57,025 We are here. 700 00:47:57,233 --> 00:48:00,028 You said the riddle on the Ark was a set of instructions? 701 00:48:00,153 --> 00:48:02,614 Exactly. And if, uh, Cleeve stole the Ark, 702 00:48:02,697 --> 00:48:05,408 it can only mean that he's after the treasure! 703 00:48:05,533 --> 00:48:07,660 Is there some reason you cou--? 704 00:48:09,037 --> 00:48:11,331 Is there some reason you couldn't have told the police that? 705 00:48:11,539 --> 00:48:13,499 You heard Rhodes. He's got his hands full. 706 00:48:13,583 --> 00:48:16,127 Besides, we're running out of time as it is. 707 00:48:16,252 --> 00:48:18,296 Now, now. Where's--? Where's my journal? 708 00:48:18,504 --> 00:48:20,006 D-D-Don't... 709 00:48:20,214 --> 00:48:22,717 Don't, uh-- Don't touch... 710 00:48:24,552 --> 00:48:25,970 anything. 711 00:48:26,220 --> 00:48:28,473 What do you mean, we're running out of time? 712 00:48:28,640 --> 00:48:29,641 That's right. 713 00:48:29,724 --> 00:48:33,061 In fact, we've only got two days to find the treasure. 714 00:48:33,186 --> 00:48:35,939 I can't even find my journal. 715 00:48:36,105 --> 00:48:37,607 Why only two days? 716 00:48:39,359 --> 00:48:40,902 Ah! Ha. 717 00:48:40,985 --> 00:48:42,445 Success. 718 00:48:42,528 --> 00:48:44,238 Professor, why only two days? 719 00:48:44,364 --> 00:48:48,701 Because that is when the first line of Solon's riddle comes true. 720 00:48:48,826 --> 00:48:50,453 I copied it, uh-- 721 00:48:50,528 --> 00:48:54,499 Uh, from an altar I found in--in the caves at Exeter. 722 00:48:54,582 --> 00:48:56,000 Where is it? 723 00:48:56,084 --> 00:48:58,544 Hm. There we are. There you are. 724 00:48:58,628 --> 00:49:01,255 "When the gods march in rank." 725 00:49:01,464 --> 00:49:02,966 What does it mean? 726 00:49:03,132 --> 00:49:05,051 Well, you saw the carvings on the Ark. 727 00:49:05,259 --> 00:49:08,054 Now, as you know-- I mean, when the Romans adopted the Greek gods, 728 00:49:08,179 --> 00:49:09,722 they gave them new names. 729 00:49:09,806 --> 00:49:11,182 Now, let's see, uh, 730 00:49:11,265 --> 00:49:14,519 Hermes became Mercury. 731 00:49:14,644 --> 00:49:16,729 Aphrodite, Venus. 732 00:49:16,854 --> 00:49:18,356 Gaea, the Earth. 733 00:49:18,481 --> 00:49:21,859 And Selene became Luna, the moon. 734 00:49:21,985 --> 00:49:24,737 Ares, Mars. Zeus, Jupiter. 735 00:49:24,904 --> 00:49:27,031 And Cronus, Saturn. 736 00:49:27,240 --> 00:49:28,825 "The gods march in rank." 737 00:49:28,992 --> 00:49:29,993 Exactly. 738 00:49:31,577 --> 00:49:33,913 Now, according to Royal Observatory records, 739 00:49:34,122 --> 00:49:37,000 uh, this orbital alignment happens only once 740 00:49:37,083 --> 00:49:38,876 every five hundred years. 741 00:49:39,085 --> 00:49:41,504 And it will next take place in two days. 742 00:49:41,671 --> 00:49:44,549 And that, I mean, if we are to believe Solon's riddle, 743 00:49:44,632 --> 00:49:48,636 is when the Treasure of Atlantis rises. 744 00:49:48,845 --> 00:49:50,346 But where is the treasure? 745 00:49:50,430 --> 00:49:52,473 Well, legend says that it's hidden 746 00:49:52,557 --> 00:49:54,267 in the Tower of Fear. 747 00:49:54,350 --> 00:49:58,396 And, uh, the Greek word for "fear" of course, is, uh... 748 00:50:00,690 --> 00:50:02,066 ...Thera. 749 00:50:02,275 --> 00:50:03,818 Uh, where's the picture? There-- There-- 750 00:50:03,985 --> 00:50:05,069 There was a picture. The picture. 751 00:50:05,236 --> 00:50:08,156 Where's the picture? Yes. I'll show you. 752 00:50:10,616 --> 00:50:11,951 Ah, here we are. 753 00:50:12,160 --> 00:50:13,453 Yes, here we are. That's it. 754 00:50:13,536 --> 00:50:15,371 And there I am, MacGyver. 755 00:50:15,455 --> 00:50:17,707 There I am with your grandfather, 756 00:50:17,832 --> 00:50:19,709 and there is the Tower. 757 00:50:19,834 --> 00:50:23,129 Professor, you know that volcano is still active. 758 00:50:23,296 --> 00:50:24,672 Yes, I know. 759 00:50:24,881 --> 00:50:27,884 But there are ruins near the crater. Simon took me there once. 760 00:50:28,051 --> 00:50:31,012 That's right. And in two days, when the planets align, 761 00:50:31,137 --> 00:50:33,473 we must offer up the Torch of Truth 762 00:50:33,598 --> 00:50:36,476 to the Temple of Ages and reveal the treasure. 763 00:50:36,601 --> 00:50:41,439 And that is why it is essential we find the--the Torch. 764 00:50:41,564 --> 00:50:43,733 But if the cult took the Torch from the Ark, 765 00:50:43,816 --> 00:50:45,276 where did they put it? 766 00:50:45,359 --> 00:50:50,156 Well, they probably hid it in the safest place they knew. 767 00:51:02,126 --> 00:51:03,878 The caves of Exeter. 768 00:51:14,972 --> 00:51:17,558 The cult made these paintings of Atlantis 769 00:51:17,642 --> 00:51:22,146 based on descriptions from the platinum book itself. 770 00:51:22,271 --> 00:51:24,107 It must have been paradise. 771 00:51:24,190 --> 00:51:25,399 Yes. 772 00:51:25,525 --> 00:51:27,068 Torch of Truth, I presume. 773 00:51:27,193 --> 00:51:28,736 Yes, that's right. Yes. 774 00:51:28,820 --> 00:51:30,404 It doesn't tell us much. 775 00:51:30,488 --> 00:51:33,032 - What does it look like? - Well, nobody knows exactly. 776 00:51:33,116 --> 00:51:35,618 I mean, these are the only visual representations 777 00:51:35,701 --> 00:51:37,370 that I've seen. 778 00:51:37,495 --> 00:51:39,705 Well, how can we find the Torch 779 00:51:39,831 --> 00:51:41,290 if we don't know what it looks like? 780 00:51:41,415 --> 00:51:43,876 Well, Solon says that it's the mirror of the world, 781 00:51:43,960 --> 00:51:46,963 reflecting the past, present, and future. 782 00:51:50,091 --> 00:51:53,553 Professor, you said the cult was driven out by the Romans. 783 00:51:53,761 --> 00:51:56,305 Yes, the ones that weren't killed uh, fled with the Ark. 784 00:51:56,514 --> 00:51:58,057 But they thought Solon was coming back 785 00:51:58,141 --> 00:51:59,267 for the Torch someday. 786 00:51:59,350 --> 00:52:00,726 Yes, that's right. That's right, yes. 787 00:52:00,852 --> 00:52:03,813 Well, maybe they hid it where they figured only he could find it. 788 00:52:05,022 --> 00:52:06,816 Maybe. 789 00:52:08,943 --> 00:52:11,237 Is this the same writing that's on the Ark? 790 00:52:11,445 --> 00:52:14,282 Yes, yes, this is the, uh, riddle of Solon. 791 00:52:14,532 --> 00:52:16,951 These streaks look like rust. 792 00:52:19,745 --> 00:52:21,164 Iron ore. 793 00:52:21,247 --> 00:52:22,874 The altar's magnetic. 794 00:52:23,040 --> 00:52:24,625 Let's check it out. 795 00:52:32,425 --> 00:52:34,760 Wow. I guess. 796 00:52:36,429 --> 00:52:38,639 Professor, let's see the medallion. 797 00:52:38,806 --> 00:52:40,308 Have you got an idea, MacGyver? 798 00:52:40,433 --> 00:52:42,977 Well, if the cult took the Torch out of the Ark, 799 00:52:43,102 --> 00:52:45,897 maybe they built a bigger, better one. 800 00:52:46,105 --> 00:52:47,356 But where is it? 801 00:52:50,902 --> 00:52:52,528 I think we're in it. 802 00:52:53,112 --> 00:52:54,697 Are you suggesting 803 00:52:54,906 --> 00:52:58,159 that this entire chamber is a giant Ark? 804 00:52:59,660 --> 00:53:00,995 This could be the key. 805 00:53:01,204 --> 00:53:03,206 Then we need to find a keyhole. 806 00:53:04,165 --> 00:53:06,083 Maybe not. 807 00:53:58,010 --> 00:53:59,845 The Torch of Truth. 808 00:54:04,976 --> 00:54:07,186 It's more magnificent 809 00:54:07,270 --> 00:54:10,356 than I ever imagined. 810 00:54:10,564 --> 00:54:12,191 Wait a minute. 811 00:54:12,275 --> 00:54:13,859 Just wait. 812 00:54:34,880 --> 00:54:36,299 I guess it's all right. 813 00:54:36,424 --> 00:54:37,758 You're wrong. 814 00:54:38,134 --> 00:54:41,387 These caves are full of unpleasant surprises, I'm afraid. 815 00:54:42,972 --> 00:54:45,224 Lord Cleeve, at your service. 816 00:54:45,349 --> 00:54:48,144 I owe you a debt of thanks, Mr. MacGyver. 817 00:54:48,227 --> 00:54:49,979 And you too, Miss Carson. 818 00:54:50,521 --> 00:54:52,440 Now, if you'd mind 819 00:54:52,648 --> 00:54:54,775 just handing over the Torch to my partner. 820 00:55:00,489 --> 00:55:01,907 Partner? 821 00:55:04,035 --> 00:55:06,579 I'm truly sorry, MacGyver. 822 00:55:25,306 --> 00:55:28,559 I don't like this, Cleeve. You promised not to hurt them. 823 00:55:28,684 --> 00:55:30,061 I wouldn't dream of it, 824 00:55:30,186 --> 00:55:32,021 but we can hardly have them following us, now can we? 825 00:55:32,521 --> 00:55:34,482 I trusted you. 826 00:55:34,648 --> 00:55:37,443 How can you do this, Atticus? You're not a criminal. 827 00:55:37,651 --> 00:55:39,487 We have what we came for. 828 00:55:40,029 --> 00:55:41,447 Let's get out of here. 829 00:55:41,530 --> 00:55:43,324 General Zavros has a point. 830 00:55:43,461 --> 00:55:44,879 Let's go, professor. 831 00:55:44,992 --> 00:55:47,161 The Treasure of Atlantis awaits. 832 00:55:57,505 --> 00:55:59,382 Lord Cleeve is right. 833 00:55:59,465 --> 00:56:01,634 We cannot afford to have you follow us. 834 00:56:13,687 --> 00:56:15,064 Oh, MacGyver! 835 00:56:20,319 --> 00:56:22,238 Kelly, try to get this rope over your head. 836 00:56:22,571 --> 00:56:23,989 Come on. 837 00:56:34,041 --> 00:56:35,292 Come on. 838 00:56:41,257 --> 00:56:42,133 Oh! 839 00:57:09,493 --> 00:57:10,870 You okay? 840 00:57:14,874 --> 00:57:17,084 I can't believe Atticus would do that. 841 00:57:17,209 --> 00:57:18,544 Oh. 842 00:57:18,669 --> 00:57:20,754 His passion, Cleeve's greed. 843 00:57:20,880 --> 00:57:22,173 It makes sense. 844 00:57:22,631 --> 00:57:24,216 I'm sorry. 845 00:57:24,383 --> 00:57:26,051 I know you looked up to him. 846 00:57:26,760 --> 00:57:28,053 Used to. 847 00:57:28,137 --> 00:57:31,056 We did exactly what Cleeve wanted us to. 848 00:57:31,223 --> 00:57:33,642 Now he and Zavros are going to steal the Treasure of Atlantis, 849 00:57:33,726 --> 00:57:35,102 thanks to us. 850 00:57:35,853 --> 00:57:37,521 Maybe not. 851 00:57:38,022 --> 00:57:39,565 Cleeve's estate. 852 00:57:39,982 --> 00:57:41,650 Let's find it. 853 00:58:08,636 --> 00:58:11,138 Kind of looks like they're planning a trip. 854 00:58:11,347 --> 00:58:13,432 We can't let them take off with the artifacts. 855 00:58:13,557 --> 00:58:15,226 I know. 856 00:58:19,313 --> 00:58:20,856 Wait here. 857 00:59:32,094 --> 00:59:34,138 Just look at it. 858 00:59:34,305 --> 00:59:38,434 Unlike anything the world has seen in thousands of years. 859 00:59:39,351 --> 00:59:43,022 It is truly magnificent. 860 00:59:43,814 --> 00:59:46,692 Probably the finest item I'll ever acquire. 861 00:59:46,775 --> 00:59:48,444 It should fetch millions. 862 00:59:48,652 --> 00:59:50,237 Money? 863 00:59:50,571 --> 00:59:53,115 Is that all that it means to you? 864 00:59:54,617 --> 00:59:56,452 Money bought me my title. 865 00:59:57,244 --> 00:59:59,163 This estate. 866 00:59:59,496 --> 01:00:02,041 And now it'll help me go down in history 867 01:00:02,207 --> 01:00:05,502 as the discoverer of the Treasure of Atlantis. 868 01:00:05,794 --> 01:00:08,172 Sorry, co-discoverer. 869 01:00:08,464 --> 01:00:11,884 You think you can buy your way into the history books? 870 01:00:12,009 --> 01:00:14,511 I wouldn't be the first. 871 01:00:42,831 --> 01:00:44,416 Come in. 872 01:00:44,708 --> 01:00:46,585 Anybody. Answer me, please? 873 01:00:48,045 --> 01:00:49,838 Come in, this is an emergency. 874 01:00:52,466 --> 01:00:54,051 Have a sherry to celebrate. 875 01:00:54,134 --> 01:00:57,596 I may be forced to work with you, but don't expect me to enjoy it. 876 01:00:57,680 --> 01:00:59,682 Please, professor, 877 01:00:59,765 --> 01:01:01,517 spare me the hypocrisy. 878 01:01:02,768 --> 01:01:04,812 You and I are two of a kind. 879 01:01:04,895 --> 01:01:07,147 Now, Zavros, he only wants the money 880 01:01:07,314 --> 01:01:09,441 to fund his little revolution in Macedonia. 881 01:01:11,944 --> 01:01:14,029 But you and I share the same dream, 882 01:01:14,113 --> 01:01:16,198 to find the Treasure of Atlantis, 883 01:01:16,281 --> 01:01:19,785 no matter what it takes, or what the cost. 884 01:01:20,577 --> 01:01:21,954 Go on. 885 01:01:23,914 --> 01:01:26,041 - Kelly. - Miss Carson. 886 01:01:46,895 --> 01:01:49,148 Hey, now, there's no need to be rough with her. 887 01:01:49,273 --> 01:01:51,817 If she's here, so is MacGyver. 888 01:01:52,025 --> 01:01:54,236 General Zavros is right. 889 01:01:54,319 --> 01:01:56,029 Where is MacGyver? 890 01:01:56,613 --> 01:01:58,240 Answer him. 891 01:02:44,995 --> 01:02:46,538 Tell us where MacGyver is. 892 01:02:46,830 --> 01:02:49,416 I'm not going to tell you anything. 893 01:02:49,583 --> 01:02:52,961 Kelly, I-I do think you should answer them. 894 01:02:53,045 --> 01:02:55,506 I don't betray my friends. 895 01:03:01,804 --> 01:03:03,055 I'll make her talk. 896 01:03:04,139 --> 01:03:05,516 Hold it! 897 01:03:07,684 --> 01:03:10,437 Ah, Mr. MacGyver, we've been expecting you. 898 01:03:15,651 --> 01:03:18,362 You should know your partner here tried to kill us. 899 01:03:18,821 --> 01:03:20,405 Cleeve! Is this true? 900 01:03:20,614 --> 01:03:21,949 Don't be naive. 901 01:03:22,032 --> 01:03:23,951 Did you really think I'd leave them to follow us 902 01:03:24,034 --> 01:03:25,202 or call the police? 903 01:03:25,369 --> 01:03:26,620 Good thinking. 904 01:03:26,787 --> 01:03:28,288 We didn't come alone. 905 01:03:28,497 --> 01:03:29,832 Oh, come on. 906 01:03:29,915 --> 01:03:32,209 You don't think I'm gonna fall for an old trick like that? 907 01:03:42,386 --> 01:03:43,720 No! 908 01:03:47,182 --> 01:03:49,434 Yeah, sure, now who's side are you on? 909 01:03:49,518 --> 01:03:51,186 Yours. Can we discuss it later? 910 01:03:51,311 --> 01:03:53,272 He's got a point, MacGyver. Come on. 911 01:03:55,899 --> 01:03:57,234 Which way? 912 01:03:59,570 --> 01:04:00,904 The plane. 913 01:04:00,988 --> 01:04:02,823 Oh, MacGyver... 914 01:04:09,872 --> 01:04:12,499 Uh, MacGyver. 915 01:04:13,333 --> 01:04:15,085 There's something I've got to tell you. 916 01:04:15,210 --> 01:04:16,503 Later. Get in. 917 01:04:16,587 --> 01:04:17,796 Um... 918 01:04:20,674 --> 01:04:22,092 The window! 919 01:04:25,804 --> 01:04:27,764 There's no key for the magneto switch. 920 01:04:27,973 --> 01:04:29,391 That was what I was trying to tell you. 921 01:04:29,474 --> 01:04:32,060 I removed it so they couldn't take off with the artifacts. 922 01:04:32,144 --> 01:04:33,645 That's a great idea. Where is it? 923 01:04:33,896 --> 01:04:35,814 Out there. 924 01:04:35,898 --> 01:04:37,649 That's a bad idea. 925 01:04:55,334 --> 01:04:57,002 They're getting away! 926 01:05:27,574 --> 01:05:28,825 That was close. 927 01:05:28,950 --> 01:05:30,869 Bravo. Well done, MacGyver. 928 01:05:31,036 --> 01:05:32,537 I knew you'd get us out of that mess. 929 01:05:32,704 --> 01:05:35,248 I always said you're my brightest student. 930 01:05:39,044 --> 01:05:40,921 I'm sorry. 931 01:05:41,129 --> 01:05:42,964 You've every right to be angry with me. 932 01:05:43,090 --> 01:05:44,216 I was wrong. 933 01:05:44,383 --> 01:05:46,843 I was foolish to think that I could control Cleeve. 934 01:05:47,010 --> 01:05:48,720 You almost got us killed! 935 01:05:48,887 --> 01:05:51,181 You must believe me. 936 01:05:51,348 --> 01:05:54,643 I never meant any harm to come to you or Kelly. 937 01:05:55,227 --> 01:05:57,771 The truth is, I was frightened. 938 01:05:58,021 --> 01:05:59,648 I'd lost my position at the academy. 939 01:05:59,731 --> 01:06:01,191 I was desperate. 940 01:06:01,274 --> 01:06:03,068 I mean, this is my last chance. 941 01:06:03,151 --> 01:06:05,028 I couldn't bear the thought of losing it. 942 01:06:06,071 --> 01:06:08,532 I thought you hated treasure hunters like Cleeve. 943 01:06:08,657 --> 01:06:09,741 I do. 944 01:06:09,825 --> 01:06:12,953 But finding the Treasure of Atlantis means more than wealth. 945 01:06:13,036 --> 01:06:16,415 It would prove that Atlantis really did exist 946 01:06:16,623 --> 01:06:17,958 and there were times 947 01:06:18,041 --> 01:06:21,169 when people didn't live by war and conquest, 948 01:06:21,253 --> 01:06:24,589 but worshiped peace and knowledge. 949 01:06:24,673 --> 01:06:26,550 And if we were like that once, 950 01:06:26,633 --> 01:06:29,010 maybe we can be like that again. 951 01:06:29,511 --> 01:06:31,012 It's a nice dream. 952 01:06:31,096 --> 01:06:34,558 I'm convinced that it can become a reality. 953 01:06:35,434 --> 01:06:37,811 It's a wonderful dream, professor. 954 01:06:39,271 --> 01:06:40,981 But did it ever occur to you 955 01:06:41,106 --> 01:06:44,067 that Cleeve might have other plans for the treasure? 956 01:06:44,151 --> 01:06:46,737 Do you think he and Zavros will come after us? 957 01:06:48,905 --> 01:06:50,407 Yes. 958 01:06:50,490 --> 01:06:52,159 Yes, I do. 959 01:07:14,973 --> 01:07:17,559 The Tower of Fear. 960 01:07:17,809 --> 01:07:20,228 The Treasure of Atlantis lies somewhere 961 01:07:20,312 --> 01:07:22,647 in that crater. 962 01:07:22,856 --> 01:07:24,691 Looks inviting. 963 01:07:24,858 --> 01:07:26,610 The last time they had a major eruption, 964 01:07:26,693 --> 01:07:29,738 it destroyed half the island, along with Atlantis. 965 01:07:30,572 --> 01:07:32,199 Beautiful. 966 01:07:52,719 --> 01:07:54,179 Simon? 967 01:07:57,682 --> 01:07:59,351 Simon! 968 01:07:59,601 --> 01:08:01,311 Oh, God, no. 969 01:08:06,233 --> 01:08:08,109 This is Cleeve's doing. 970 01:08:24,417 --> 01:08:26,211 He has a concussion, 971 01:08:26,336 --> 01:08:28,964 possibly a subdural hematoma. 972 01:08:29,089 --> 01:08:32,509 I can do more when we get him to a hospital in Athens, 973 01:08:32,592 --> 01:08:35,554 but he's too weak to move. 974 01:08:35,679 --> 01:08:38,598 All I can do now is make him comfortable. 975 01:08:38,682 --> 01:08:41,059 Well, don't worry. 976 01:08:41,184 --> 01:08:42,936 I'll stay with him. 977 01:08:57,158 --> 01:08:59,202 Looks like he's going to be all right. 978 01:08:59,286 --> 01:09:01,037 And the doctor's going to stay with him 979 01:09:01,121 --> 01:09:03,206 until he's well enough to be moved. 980 01:09:03,290 --> 01:09:07,377 But all the maps and the charts of the volcano have gone. 981 01:09:07,460 --> 01:09:08,837 Damn. 982 01:09:08,962 --> 01:09:12,257 Cleeve and Zavros are probably in the crater by now. 983 01:09:12,340 --> 01:09:15,468 Tonight the planets align, and they'll steal the treasure. 984 01:09:15,552 --> 01:09:17,971 And it's all my fault. 985 01:09:18,179 --> 01:09:21,975 I wish I'd never heard of Atlantis. 986 01:09:32,277 --> 01:09:33,612 That's weird. 987 01:09:34,362 --> 01:09:35,780 What? 988 01:09:36,031 --> 01:09:37,574 The lid. 989 01:09:37,699 --> 01:09:39,326 It's not magnetic. 990 01:09:41,912 --> 01:09:43,914 How can that be? 991 01:09:44,039 --> 01:09:46,082 Well, I don't know. 992 01:09:56,021 --> 01:09:57,398 W-What are you doing? 993 01:09:57,510 --> 01:09:59,804 Trust me, professor, trust me. 994 01:10:21,701 --> 01:10:23,370 It's platinum. 995 01:10:23,912 --> 01:10:25,664 That's why it's not magnetic. 996 01:10:26,998 --> 01:10:28,917 I've never seen markings like this before. 997 01:10:29,000 --> 01:10:30,585 It can mean only one thing. 998 01:10:30,710 --> 01:10:34,172 It must be a page from the Book of Atlantis, 999 01:10:34,255 --> 01:10:36,841 hidden there by Solon himself. 1000 01:10:37,676 --> 01:10:40,095 Kelly, can you take us into the crater? 1001 01:10:40,303 --> 01:10:41,721 Yes. 1002 01:10:41,812 --> 01:10:43,814 If we leave now, we can make it before sunset. 1003 01:10:43,932 --> 01:10:45,433 Oh, good. Good. 1004 01:10:45,517 --> 01:10:46,810 Come on. 1005 01:11:45,035 --> 01:11:47,871 Well, it looks like it was a temple. 1006 01:11:47,954 --> 01:11:50,540 Strange place for one. 1007 01:11:52,709 --> 01:11:54,669 Great place to hide a treasure though. 1008 01:11:54,794 --> 01:11:56,671 Well, if there was an entrance, 1009 01:11:56,755 --> 01:11:59,466 it's long since been destroyed. 1010 01:12:17,150 --> 01:12:18,610 Here. 1011 01:12:24,866 --> 01:12:26,409 Let's clear it. 1012 01:12:34,959 --> 01:12:36,795 In ya go, MacGyver. 1013 01:13:12,664 --> 01:13:14,040 MacGyver. 1014 01:13:14,165 --> 01:13:16,084 Did you find anything? 1015 01:13:16,709 --> 01:13:18,419 Oh, yeah. 1016 01:13:18,545 --> 01:13:19,754 Bigtime. 1017 01:13:24,300 --> 01:13:26,386 Incredible. 1018 01:13:27,554 --> 01:13:29,180 Look familiar? 1019 01:13:31,516 --> 01:13:34,269 A Copernican model of the solar system. 1020 01:13:34,352 --> 01:13:37,856 Built thousands of years before Copernicus was born. 1021 01:13:43,778 --> 01:13:47,365 The planets must be orbiting closer to the alignment. 1022 01:13:48,616 --> 01:13:50,577 The gravitational shift of the alignment's 1023 01:13:50,660 --> 01:13:52,537 making the volcano unstable. 1024 01:13:52,745 --> 01:13:54,330 I hate when that happens. 1025 01:13:57,667 --> 01:14:01,254 Solon said, "Enter the Gates of Hades." 1026 01:14:01,379 --> 01:14:03,256 Well, what are we waiting for? 1027 01:14:07,135 --> 01:14:08,553 Ah! 1028 01:14:24,402 --> 01:14:26,362 Poor devil. 1029 01:14:28,031 --> 01:14:29,282 What triggered it? 1030 01:14:46,925 --> 01:14:48,843 Do you think it's Cleeve? 1031 01:14:48,968 --> 01:14:50,845 Fortunately, not. 1032 01:14:52,055 --> 01:14:56,142 You all remember General Zavros, my ex-associate. 1033 01:14:56,559 --> 01:14:58,853 You terminate all your partnerships like this? 1034 01:14:59,020 --> 01:15:00,230 On the contrary. 1035 01:15:00,313 --> 01:15:02,357 General Zavros did it to himself. 1036 01:15:02,440 --> 01:15:05,443 As you can see, greed, heedless of caution, 1037 01:15:05,526 --> 01:15:07,362 is a highly combustible mixture. 1038 01:15:07,862 --> 01:15:10,615 I, on the other hand, am a very cautious fellow. 1039 01:15:10,740 --> 01:15:13,326 So I waited for you to arrive to show us a way past this... 1040 01:15:13,532 --> 01:15:14,720 impediment. 1041 01:15:14,953 --> 01:15:16,579 Why should we help you? 1042 01:15:17,455 --> 01:15:20,333 Because the length of your lives is directly proportionate 1043 01:15:20,458 --> 01:15:22,377 to how useful you are to me. 1044 01:15:32,762 --> 01:15:36,140 MacGyver, there must be a way we can de-activate this fire. 1045 01:15:36,266 --> 01:15:37,976 Well, I suggest you find it... 1046 01:15:38,309 --> 01:15:39,560 quickly. 1047 01:15:49,237 --> 01:15:51,572 Maybe the answer's in the first line of Solon's riddle. 1048 01:15:51,656 --> 01:15:53,032 What do you think? 1049 01:15:53,116 --> 01:15:55,743 "The gods march in r-- 1050 01:15:55,868 --> 01:15:57,287 Rank." 1051 01:15:58,246 --> 01:16:00,415 Yeah. That one. 1052 01:16:13,928 --> 01:16:16,681 Kelly, you wanna hand me that platinum page? 1053 01:16:46,711 --> 01:16:48,254 It's a key. 1054 01:16:50,590 --> 01:16:53,926 Mercury... Venus... Earth... 1055 01:16:55,094 --> 01:16:56,679 the moon... 1056 01:17:07,398 --> 01:17:09,192 Well done, MacGyver. 1057 01:17:09,400 --> 01:17:12,070 Now I see why you were Atticus' favorite student. 1058 01:17:12,820 --> 01:17:14,864 But what's this red crystal? 1059 01:17:14,989 --> 01:17:16,491 Perhaps it's a star. 1060 01:17:16,616 --> 01:17:18,701 We're not here to discuss astronomy. 1061 01:17:18,826 --> 01:17:20,745 After you, MacGyver. 1062 01:17:33,383 --> 01:17:35,218 Keep moving! 1063 01:17:58,408 --> 01:18:00,243 MacGyver. 1064 01:18:01,536 --> 01:18:03,496 It's wonderful. 1065 01:18:03,621 --> 01:18:05,623 It's remarkable. 1066 01:18:05,706 --> 01:18:07,417 Tremendous. 1067 01:18:08,876 --> 01:18:11,129 Look, at long last. 1068 01:18:11,254 --> 01:18:14,215 The Temple of Ages! 1069 01:18:28,271 --> 01:18:30,898 This statue's extraordinary. 1070 01:18:31,023 --> 01:18:33,568 I've never seen anything like it. 1071 01:18:36,946 --> 01:18:39,031 I don't think it's a statue. 1072 01:18:39,115 --> 01:18:40,241 You're right. 1073 01:18:40,533 --> 01:18:42,201 I believe 1074 01:18:42,285 --> 01:18:44,162 we have discovered 1075 01:18:44,245 --> 01:18:46,581 Solon himself. 1076 01:18:47,123 --> 01:18:50,751 He must have been caught in a volcanic eruption, 1077 01:18:50,877 --> 01:18:53,212 and covered in hot ash. 1078 01:18:53,296 --> 01:18:55,131 Like the bodies at Pompeii. 1079 01:18:57,133 --> 01:18:59,177 He's hanging on to something here. 1080 01:19:07,768 --> 01:19:08,978 It's the platinum book. 1081 01:19:09,187 --> 01:19:12,815 Yes, like the page we found inside the Ark. 1082 01:19:12,899 --> 01:19:15,568 Yes, well I think I'd better hold onto that. 1083 01:19:15,651 --> 01:19:19,697 Might just help defray some of my traveling expenses. 1084 01:19:26,370 --> 01:19:27,705 Look! 1085 01:19:27,788 --> 01:19:30,833 The gods march in rank. 1086 01:19:45,890 --> 01:19:47,892 The riddle says when the planets are aligned, 1087 01:19:48,017 --> 01:19:49,852 we'll find the Treasure of Atlantis. 1088 01:19:49,936 --> 01:19:51,187 Where is it? 1089 01:19:51,687 --> 01:19:52,897 The red crystal. 1090 01:19:54,065 --> 01:19:55,650 The one in the observatory? 1091 01:19:55,733 --> 01:19:57,151 We forgot the second line of the riddle. 1092 01:19:57,318 --> 01:19:59,278 "Hecate races in the heavens." 1093 01:19:59,445 --> 01:20:01,447 The planets alone isn't enough to reveal the treasure. 1094 01:20:01,531 --> 01:20:03,032 It takes something more. 1095 01:20:03,199 --> 01:20:04,575 Hecate has to appear. 1096 01:20:04,617 --> 01:20:05,952 Who the devil's Hecate? 1097 01:20:06,035 --> 01:20:10,039 A demon of the night who rides a chariot of fire. 1098 01:20:11,040 --> 01:20:12,833 There she is. 1099 01:20:13,793 --> 01:20:15,878 A meteor shower. 1100 01:20:16,754 --> 01:20:20,550 Unless I miss my guess, the extra gravity oughta do it. 1101 01:20:35,898 --> 01:20:37,817 The Temple. 1102 01:20:48,202 --> 01:20:50,663 Where's the treasure? Where is it? 1103 01:20:56,127 --> 01:20:57,670 Professor. 1104 01:20:57,837 --> 01:20:58,921 I'm coming. 1105 01:20:59,088 --> 01:21:00,715 What's the line in the riddle about, uh, 1106 01:21:00,798 --> 01:21:02,341 the ancients and the Book. 1107 01:21:02,466 --> 01:21:05,678 "The Book shall summon up the power of the ancient ones." 1108 01:21:05,761 --> 01:21:07,972 The Book shall summon the power. 1109 01:21:08,055 --> 01:21:09,724 The Book. 1110 01:21:10,016 --> 01:21:11,350 Give me the Book. 1111 01:21:12,518 --> 01:21:14,353 You want the treasure, give me the Book. 1112 01:21:31,579 --> 01:21:32,997 These aren't book pages. 1113 01:21:33,080 --> 01:21:34,665 But what else could they be? 1114 01:21:34,749 --> 01:21:35,916 They're punch cards. 1115 01:21:36,334 --> 01:21:38,127 It must be an ancient... 1116 01:21:38,294 --> 01:21:39,629 ...computer. 1117 01:21:39,754 --> 01:21:41,881 It's a computer, and these cards program it. 1118 01:21:42,048 --> 01:21:44,342 Kelly, slide these in where the symbols match. 1119 01:21:44,416 --> 01:21:46,636 - Professor, let me see the Torch. - Here. 1120 01:21:46,719 --> 01:21:48,304 But how does it run? 1121 01:21:48,512 --> 01:21:50,348 A computer needs electricity. 1122 01:21:50,431 --> 01:21:52,224 Maybe not. 1123 01:21:52,433 --> 01:21:54,685 The people of Atlantis tapped into the volcano for power. 1124 01:21:54,769 --> 01:21:57,146 They used geothermal technology. 1125 01:21:57,271 --> 01:21:59,106 You mean this thing runs on heat? 1126 01:21:59,190 --> 01:22:00,358 No. 1127 01:22:02,902 --> 01:22:04,403 Steam. 1128 01:22:28,844 --> 01:22:30,388 Look! 1129 01:22:34,558 --> 01:22:36,435 Treasure chests. 1130 01:22:37,812 --> 01:22:39,063 Stay back. 1131 01:23:01,752 --> 01:23:03,796 It's nothing but paper. 1132 01:23:04,213 --> 01:23:06,215 Worthless scrolls. 1133 01:23:09,176 --> 01:23:10,678 Where's the treasure? 1134 01:23:10,886 --> 01:23:12,722 I think you're looking at it. 1135 01:23:12,805 --> 01:23:14,181 That's right. 1136 01:23:14,306 --> 01:23:17,476 Solon himself said the Treasure of Atlantis 1137 01:23:17,560 --> 01:23:20,688 has the power to command men's minds. 1138 01:23:20,771 --> 01:23:22,398 Of course, books. 1139 01:23:22,481 --> 01:23:24,024 No. 1140 01:23:24,108 --> 01:23:25,484 It can't be true. 1141 01:23:26,318 --> 01:23:28,529 The Treasure of Atlantis... 1142 01:23:28,654 --> 01:23:30,448 is knowledge. 1143 01:23:31,407 --> 01:23:32,783 There has to be more. 1144 01:23:33,576 --> 01:23:34,618 No! 1145 01:23:34,785 --> 01:23:36,996 You're destroying the scrolls! 1146 01:23:37,079 --> 01:23:38,789 Get away you stupid old fool. 1147 01:23:41,417 --> 01:23:42,960 I want treasure. 1148 01:24:00,811 --> 01:24:02,438 We gotta go. 1149 01:24:03,481 --> 01:24:04,982 But all this knowledge. 1150 01:24:05,065 --> 01:24:07,026 We can't let it be destroyed. 1151 01:24:07,109 --> 01:24:08,569 Kelly, come on! 1152 01:24:08,736 --> 01:24:10,321 Come on, Kelly! 1153 01:24:22,792 --> 01:24:24,084 Forget that. 1154 01:24:24,960 --> 01:24:26,462 Well, that's our only way out. 1155 01:24:36,222 --> 01:24:40,100 Maybe we can tap into a little geothermal power of our own. 1156 01:24:40,267 --> 01:24:42,853 Geothermal power? 1157 01:24:52,530 --> 01:24:54,073 - Professor. - Yes? 1158 01:24:54,156 --> 01:24:55,866 Stuff your jacket into one of those pipes. 1159 01:24:55,950 --> 01:24:57,701 Put a rock on top of it. 1160 01:24:59,328 --> 01:25:00,955 Kelly, stand by the Torch. 1161 01:25:02,414 --> 01:25:06,210 Well, whatever you've got in mind, MacGyver, hurry. 1162 01:25:42,746 --> 01:25:44,623 Stand back, professor. 1163 01:25:45,416 --> 01:25:47,751 All right, Kelly, hit it. 1164 01:26:20,242 --> 01:26:21,368 Shut it off, Kelly. 1165 01:26:41,138 --> 01:26:42,181 All right, come up here. 1166 01:26:42,640 --> 01:26:44,725 Professor, mind the Torch. 1167 01:26:45,017 --> 01:26:46,894 - You all right with this? - Yeah. 1168 01:26:47,186 --> 01:26:49,188 Hang on. Hit it. 1169 01:27:16,632 --> 01:27:17,383 All right, stop it. 1170 01:27:25,099 --> 01:27:26,558 All right, professor. Your turn. 1171 01:27:27,434 --> 01:27:28,811 Come on. 1172 01:27:30,354 --> 01:27:31,814 Top rope. 1173 01:27:34,400 --> 01:27:35,609 Hang on. 1174 01:28:55,647 --> 01:28:56,940 Oh, blast. 1175 01:29:01,320 --> 01:29:02,571 Hold on, MacGyver. 1176 01:29:07,659 --> 01:29:09,453 Pull it, Kelly. Pull! 1177 01:29:18,670 --> 01:29:20,339 Come on. Come on. 1178 01:29:38,607 --> 01:29:40,067 Thanks. 1179 01:29:48,200 --> 01:29:49,368 Oh. 1180 01:29:49,493 --> 01:29:50,786 Let's go. 1181 01:30:05,884 --> 01:30:08,262 Thousands of years ago, 1182 01:30:08,345 --> 01:30:10,973 before time itself was measured, 1183 01:30:11,056 --> 01:30:12,516 as we know it, 1184 01:30:12,641 --> 01:30:14,268 there... 1185 01:30:15,394 --> 01:30:17,271 was... 1186 01:30:17,563 --> 01:30:19,815 Atlantis. 1187 01:30:20,983 --> 01:30:22,401 It was a great city, 1188 01:30:22,484 --> 01:30:25,195 dedicated to art and science. 1189 01:30:25,487 --> 01:30:28,240 And the people of Atlantis lived in high-rise buildings, 1190 01:30:28,365 --> 01:30:30,284 and had indoor plumbing. 1191 01:30:30,409 --> 01:30:34,454 They also invented geothermal technology, 1192 01:30:34,663 --> 01:30:36,915 and there are even more important lessons 1193 01:30:37,040 --> 01:30:39,668 to learn from Atlantis. 1194 01:30:39,751 --> 01:30:42,045 Now then, what are they? 1195 01:30:42,129 --> 01:30:43,297 Yes, Brian. 1196 01:30:43,380 --> 01:30:44,798 They created democracy. 1197 01:30:44,882 --> 01:30:46,675 Very good. Yes. Another. Taylor. 1198 01:30:46,717 --> 01:30:48,260 They abolished slavery. 1199 01:30:48,385 --> 01:30:50,137 Excellent, excellent. Liam. 1200 01:30:50,220 --> 01:30:51,930 There were no executions. 1201 01:30:52,055 --> 01:30:53,724 Yes, that's true. Joanna. 1202 01:30:53,807 --> 01:30:56,018 Men and women were treated as equals. 1203 01:30:56,143 --> 01:30:58,103 That's right, that's right. At the back, Sam. 1204 01:30:58,186 --> 01:31:00,105 They believed in peace, not war. 1205 01:31:00,188 --> 01:31:01,648 Absolutely right. 1206 01:31:01,773 --> 01:31:04,026 Now can you tell me, 1207 01:31:04,109 --> 01:31:07,362 what was the Treasure of Atlantis? 1208 01:31:07,738 --> 01:31:09,114 Knowledge. 1209 01:31:09,323 --> 01:31:11,199 - I can't hear you. - Knowledge. 1210 01:31:11,408 --> 01:31:13,076 I still can't hear you. 1211 01:31:13,243 --> 01:31:14,828 Knowledge! 1212 01:31:15,037 --> 01:31:17,289 Absolutely correct. Knowledge. 1213 01:31:19,166 --> 01:31:22,210 You are all my brightest students. 84112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.