Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,267 --> 00:00:35,353
Look, right there.
A chamber.
2
00:00:36,520 --> 00:00:38,022
- I see it.
- Go on.
3
00:00:38,105 --> 00:00:40,316
- Get off my foot. Will you--?
- Oh.
4
00:00:43,235 --> 00:00:44,779
Go on.
5
00:00:45,446 --> 00:00:47,031
Do you see anything?
6
00:00:47,365 --> 00:00:49,033
Spiders.
7
00:00:49,533 --> 00:00:51,243
Now get moving, MacGyver.
8
00:00:51,327 --> 00:00:52,912
Get moving, don't dawdle.
9
00:00:52,995 --> 00:00:54,622
All right.
10
00:01:13,599 --> 00:01:15,393
- Look.
- Huh?
11
00:01:15,601 --> 00:01:16,894
There.
12
00:01:17,061 --> 00:01:18,354
A sigma.
13
00:01:20,356 --> 00:01:21,565
Ah.
14
00:01:21,691 --> 00:01:24,402
Do you recall
your Greek, MacGyver?
15
00:01:24,485 --> 00:01:26,237
Sigma is the letter...
16
00:01:26,487 --> 00:01:28,114
- S.
- Yes.
17
00:01:28,322 --> 00:01:29,782
As in Solon.
18
00:01:29,865 --> 00:01:31,450
It says
19
00:01:31,534 --> 00:01:34,120
"Atlantis anaduotai."
20
00:01:34,245 --> 00:01:36,080
"Atlantis rises."
21
00:01:36,247 --> 00:01:37,707
We've found the medal.
22
00:01:37,790 --> 00:01:39,333
- Wait, wait, wait, wait.
- What?
23
00:01:39,500 --> 00:01:40,584
Wait.
24
00:01:40,793 --> 00:01:42,628
Oh, what, you want a photograph?
25
00:01:46,465 --> 00:01:47,633
Thank you.
26
00:01:47,717 --> 00:01:49,760
- That's not what I had in mind.
- What?
27
00:01:49,885 --> 00:01:51,804
Just hang on a second, will you?
28
00:02:00,187 --> 00:02:01,981
Hello.
29
00:02:02,231 --> 00:02:03,649
What is it?
30
00:02:04,525 --> 00:02:05,818
Uh...
31
00:02:16,454 --> 00:02:17,872
Hm.
32
00:02:26,505 --> 00:02:27,840
What's that?
33
00:02:27,923 --> 00:02:29,383
That's neat.
34
00:02:30,384 --> 00:02:31,594
Neat?
35
00:02:31,677 --> 00:02:33,345
- Yeah.
- Huh.
36
00:02:34,096 --> 00:02:36,182
At last.
37
00:02:36,265 --> 00:02:37,933
At last, it's wonderful.
38
00:02:38,142 --> 00:02:40,436
- Let's get out of here.
- All in good time.
39
00:02:40,603 --> 00:02:45,191
I must take a closer look
at this ingenious... device.
40
00:02:45,399 --> 00:02:47,985
Absolutely
marvelous workmanship.
41
00:02:48,068 --> 00:02:49,653
Fiendishly clever.
42
00:02:49,862 --> 00:02:52,281
Eh, what sort of trap
do you suppose it sets off?
43
00:02:55,117 --> 00:02:56,035
No.
44
00:03:18,724 --> 00:03:19,809
Hey.
45
00:03:31,362 --> 00:03:35,241
I'll entertain
any ideas, MacGyver.
46
00:03:49,755 --> 00:03:51,465
MacGyver.
47
00:04:00,307 --> 00:04:02,268
Well, do you have any ideas?
48
00:04:10,109 --> 00:04:11,360
Oh, man.
49
00:04:11,443 --> 00:04:13,654
Thousands of years ago,
50
00:04:13,779 --> 00:04:16,365
before time itself was measured,
51
00:04:16,448 --> 00:04:21,161
as we know it,
there was Atlantis.
52
00:04:21,370 --> 00:04:22,663
It was a great city,
53
00:04:22,746 --> 00:04:25,624
dedicated to art and science.
54
00:04:25,708 --> 00:04:27,251
The people of Atlantis
55
00:04:27,418 --> 00:04:29,712
built their city
at the foot of a volcano,
56
00:04:29,795 --> 00:04:32,548
which they used
to make heat and power.
57
00:04:32,756 --> 00:04:35,259
They worshipped
a mysterious object
58
00:04:35,426 --> 00:04:37,261
called the Torch of Truth,
59
00:04:37,386 --> 00:04:41,682
said to possess the light
of universal wisdom.
60
00:04:41,849 --> 00:04:46,020
For centuries, Atlantis
was the center of the world,
61
00:04:46,145 --> 00:04:48,606
and the world was at peace.
62
00:04:48,689 --> 00:04:50,316
Then, in an instant,
63
00:04:50,399 --> 00:04:52,067
the volcano
that heated their homes
64
00:04:52,234 --> 00:04:54,111
and powered
their machines erupted.
65
00:04:54,194 --> 00:04:55,779
Now fleeing the ruined city,
66
00:04:55,863 --> 00:04:59,033
a few survivors gathered
the great wealth of Atlantis,
67
00:04:59,116 --> 00:05:03,245
and hid it in a place
they called the Tower of Fear.
68
00:05:03,495 --> 00:05:07,416
They wrote that story in a book
made out of platinum pages.
69
00:05:07,499 --> 00:05:09,293
Platinum.
70
00:05:11,962 --> 00:05:13,172
Yes. Uh...
71
00:05:13,339 --> 00:05:16,634
Thousands of years passed,
until 590 B.C.,
72
00:05:16,717 --> 00:05:20,387
when a Greek scholar
journeyed to Egypt.
73
00:05:20,471 --> 00:05:22,806
His name was Solon.
74
00:05:23,432 --> 00:05:24,642
There he is.
75
00:05:24,725 --> 00:05:28,312
It was there he discovered
two relics of Atlantis.
76
00:05:28,395 --> 00:05:30,064
Ah, one was the platinum book,
77
00:05:30,189 --> 00:05:33,192
and the other was
the Torch of Truth itself.
78
00:05:33,442 --> 00:05:37,071
Solon gathered his disciples
and presented them with an Ark,
79
00:05:37,196 --> 00:05:39,657
in which he'd locked
the Torch of Truth.
80
00:05:39,740 --> 00:05:41,909
And taking the only key,
81
00:05:41,992 --> 00:05:44,328
Solon left
with the platinum book
82
00:05:44,411 --> 00:05:47,623
to search
for the Treasure of Atlantis.
83
00:05:47,706 --> 00:05:50,542
And vanished...
without a trace.
84
00:05:51,126 --> 00:05:52,920
That is...
85
00:05:53,128 --> 00:05:54,505
until five years ago,
86
00:05:54,630 --> 00:06:00,177
when I found this very same key
in the ruins of Thera.
87
00:06:00,260 --> 00:06:03,847
I am convinced that this is
the key to the Ark of Solon.
88
00:06:03,931 --> 00:06:06,225
And I propose to follow
in his footsteps
89
00:06:06,308 --> 00:06:08,268
and find
the Treasure of Atlantis.
90
00:06:08,477 --> 00:06:10,229
I think
we've heard quite enough.
91
00:06:10,437 --> 00:06:12,064
Mr. Director,
now that I have the medallion,
92
00:06:12,272 --> 00:06:14,358
I'm certain
I can prove my theory.
93
00:06:14,483 --> 00:06:16,694
If the Academy will,
eh, kindly, uh,
94
00:06:16,777 --> 00:06:19,279
fund my next expedition.
95
00:06:19,488 --> 00:06:21,991
The Royal Academy of
Archaeological Science
96
00:06:22,074 --> 00:06:25,035
finances the serious study
of history.
97
00:06:25,160 --> 00:06:29,164
We have no interest
in your obsession with Atlantis.
98
00:06:29,373 --> 00:06:32,042
As for this artifact
it will stay right here,
99
00:06:32,209 --> 00:06:34,461
as part of the Academy's
permanent collection.
100
00:06:34,628 --> 00:06:36,422
No, but I beg you to reconsider.
101
00:06:36,630 --> 00:06:38,215
Rest assured, we will.
102
00:06:38,340 --> 00:06:40,134
In fact, I strongly recommend
103
00:06:40,259 --> 00:06:43,512
that the board reconsider
your tenure here.
104
00:06:44,013 --> 00:06:46,432
Reconsider my tenure?
105
00:07:24,344 --> 00:07:25,471
Ah.
106
00:07:25,596 --> 00:07:26,972
Come on, MacGyver.
107
00:07:27,014 --> 00:07:28,849
Still dawdling
after all these years.
108
00:07:28,932 --> 00:07:30,142
You haven't changed.
109
00:07:30,350 --> 00:07:31,602
What, you have?
110
00:07:31,977 --> 00:07:34,855
You're the only man I know
who'd plan an archaeological dig
111
00:07:35,022 --> 00:07:36,440
in the middle of a civil war.
112
00:07:36,523 --> 00:07:38,692
Whatever happened
to that eager young student
113
00:07:38,859 --> 00:07:41,487
at university who was so anxious
114
00:07:41,653 --> 00:07:44,073
to explore ancient ruins
and solve
115
00:07:44,281 --> 00:07:47,367
the mysteries of the ages?
116
00:07:47,534 --> 00:07:49,453
He remembers
his last experience with you.
117
00:07:50,204 --> 00:07:52,539
You're not still bothered
by that minor mishap?
118
00:07:52,706 --> 00:07:55,375
We were buried alive.
That's minor?
119
00:07:55,459 --> 00:07:57,711
If I taught you
anything at university,
120
00:07:57,836 --> 00:07:59,880
it's that the search
for truth...
121
00:07:59,963 --> 00:08:02,174
is never easy, MacGyver.
122
00:08:02,299 --> 00:08:03,342
Oh.
123
00:08:03,467 --> 00:08:06,345
Besides, we got out.
Thanks to you.
124
00:08:06,470 --> 00:08:10,766
And the medallion proved
that Solon was at Thera,
125
00:08:10,849 --> 00:08:13,936
looking for the Treasure
of Atlantis.
126
00:08:15,562 --> 00:08:16,897
Professor Carson
didn't think so.
127
00:08:16,980 --> 00:08:18,273
Carson!
128
00:08:18,357 --> 00:08:19,608
That pompous fool.
129
00:08:19,691 --> 00:08:21,985
He still thinks
that Atlantis is a fairy tale.
130
00:08:22,194 --> 00:08:23,654
Fairy tale, I ask you.
131
00:08:23,779 --> 00:08:27,491
But I'll prove him wrong,
when we find the Torch of Truth.
132
00:08:27,991 --> 00:08:29,785
You really think it's here, huh?
133
00:08:29,910 --> 00:08:31,036
Oh, yes.
134
00:08:31,161 --> 00:08:33,163
After Solon left on his quest,
135
00:08:33,247 --> 00:08:36,667
his disciples fled Athens
and sailed to England,
136
00:08:36,792 --> 00:08:40,504
mm, uh, looking for refuge
in caves near E-Exeter.
137
00:08:40,587 --> 00:08:44,049
Over generations
they formed a religion.
138
00:08:44,800 --> 00:08:46,218
The Cult...
139
00:08:46,343 --> 00:08:47,427
of Solon.
140
00:08:47,511 --> 00:08:48,804
Splendid.
141
00:08:49,071 --> 00:08:52,266
Yes, uh, the Cult,
or descendents of the Cult,
142
00:08:52,349 --> 00:08:55,519
uh, lived peacefully in England
for hundreds of years,
143
00:08:55,602 --> 00:08:57,521
and that is
until the Romans invaded
144
00:08:57,604 --> 00:08:59,690
and then they were
hunted down and slaughtered.
145
00:08:59,773 --> 00:09:02,109
But a few...
survivors escaped,
146
00:09:02,192 --> 00:09:05,070
uh, with the Ark and the Torch,
147
00:09:05,195 --> 00:09:07,114
and sailed from England.
148
00:09:09,283 --> 00:09:11,243
And came to these catacombs.
149
00:09:11,368 --> 00:09:13,537
And then died.
150
00:09:13,745 --> 00:09:17,082
But not before hiding
the Torch somewhere down here.
151
00:09:17,207 --> 00:09:20,294
I'd bet my life on it.
152
00:09:20,419 --> 00:09:22,421
Them's some pretty
high stakes, professor.
153
00:09:22,588 --> 00:09:24,131
Let's hope you don't
lose that bet, huh?
154
00:09:24,214 --> 00:09:25,591
Oh, relax, my boy.
155
00:09:25,674 --> 00:09:28,510
The soldiers don't even know
the catacombs are here.
156
00:09:45,819 --> 00:09:47,529
Colonel Petrovic...
157
00:10:04,838 --> 00:10:06,006
Ow.
158
00:10:06,089 --> 00:10:07,299
Wa...
159
00:10:08,800 --> 00:10:12,971
This must be the oldest part
of the catacombs.
160
00:10:13,180 --> 00:10:15,224
These must be the remains
161
00:10:15,349 --> 00:10:19,561
of early Christians
who hid from the Romans.
162
00:10:19,686 --> 00:10:22,773
Over centuries, others followed,
163
00:10:22,981 --> 00:10:25,400
like the Cult... of Solon.
164
00:10:25,525 --> 00:10:27,444
Professor, please.
165
00:10:27,527 --> 00:10:29,112
Let's skip the lecture,
166
00:10:29,196 --> 00:10:31,657
find what we came for
and get out of here.
167
00:10:31,740 --> 00:10:34,284
There's a civil war
going on upstairs.
168
00:10:34,451 --> 00:10:37,079
Oh, nonsense, United Nations
ordered a cease-fire.
169
00:10:37,537 --> 00:10:39,456
Yeah, well, I don't
think they care.
170
00:10:39,539 --> 00:10:41,041
Oh, these people never got on.
171
00:10:41,124 --> 00:10:44,086
They've been waging war amongst
themselves since the 12th century.
172
00:10:44,169 --> 00:10:46,296
When I find the Torch of Truth,
173
00:10:46,505 --> 00:10:49,091
we can use it to continue
Solon's quest,
174
00:10:49,216 --> 00:10:51,468
and find
the Treasure of Atlantis,
175
00:10:51,677 --> 00:10:53,095
and there won't
be any more wars.
176
00:10:53,220 --> 00:10:54,972
I can feel it.
I know it.
177
00:10:55,055 --> 00:10:56,258
We're close.
178
00:10:57,683 --> 00:10:59,059
Professor...
179
00:11:08,694 --> 00:11:09,861
The Sigma.
180
00:11:09,945 --> 00:11:12,239
It's the sign of Solon.
181
00:11:33,635 --> 00:11:35,345
MacGyver...
182
00:11:35,721 --> 00:11:40,392
it's... the Ark...
of Solon.
183
00:11:41,268 --> 00:11:44,563
Oh... Oh...
184
00:11:44,771 --> 00:11:46,481
It looks so beautiful.
185
00:11:48,025 --> 00:11:49,443
Yeah, it's gorgeous.
186
00:11:49,568 --> 00:11:51,820
Now can we get it
and us out of here?
187
00:11:51,903 --> 00:11:53,280
But just think.
188
00:11:53,363 --> 00:11:56,783
Inside this Ark rests
the Torch of Truth.
189
00:11:58,994 --> 00:12:01,538
Ah, yes.
190
00:12:01,621 --> 00:12:04,124
"Gods march in rank."
191
00:12:04,249 --> 00:12:05,751
Yes! Yes.
192
00:12:06,084 --> 00:12:09,212
"And Hecate races
in the heavens,
193
00:12:09,338 --> 00:12:12,799
enters the gates of Hades,
194
00:12:12,883 --> 00:12:17,888
and the Book shall summon
the power of the ancient ones.
195
00:12:18,013 --> 00:12:24,478
Offer the Torch of Truth
to the Temple of Ages,
196
00:12:24,644 --> 00:12:30,359
and the Treasure
of Atlantis... shall rise."
197
00:12:34,821 --> 00:12:37,074
It's the riddle of Solon.
198
00:12:37,199 --> 00:12:40,202
Great!
Now can we go?
199
00:12:42,162 --> 00:12:43,747
You are going nowhere.
200
00:12:43,830 --> 00:12:44,706
What?
201
00:12:48,919 --> 00:12:50,545
What is it?
202
00:13:05,977 --> 00:13:07,062
Ah!
203
00:13:07,145 --> 00:13:09,064
Tell me who you were spying for.
204
00:13:09,189 --> 00:13:11,525
United Nations?
U.S. Intelligence? Who?
205
00:13:11,650 --> 00:13:13,652
We're not spies.
206
00:13:14,653 --> 00:13:16,238
Ah, yes, you are, uh...
207
00:13:17,489 --> 00:13:18,698
...historians.
208
00:13:18,782 --> 00:13:19,866
Historians?
209
00:13:19,991 --> 00:13:22,869
I happen to be
a professor of archaeology.
210
00:13:23,995 --> 00:13:25,497
Give me a light.
211
00:13:31,878 --> 00:13:33,296
Colonel...
212
00:13:34,339 --> 00:13:37,509
does that box really look
like standard espionage gear?
213
00:13:38,930 --> 00:13:41,432
A clever prop to lend
authenticity to your cover.
214
00:13:41,513 --> 00:13:42,931
A prop?
215
00:13:43,140 --> 00:13:45,308
That Ark is a priceless relic,
you buffoon.
216
00:13:48,019 --> 00:13:50,939
In time of war, the penalty for
spying is immediate execution.
217
00:13:51,022 --> 00:13:52,274
What war?
218
00:13:52,482 --> 00:13:55,527
This area is supposed
to be protected by the U.N.
219
00:13:55,735 --> 00:13:57,279
You are remarkably well-informed
220
00:13:57,362 --> 00:13:59,281
for one who claims
not to be a spy.
221
00:13:59,448 --> 00:14:01,158
I watch the news.
222
00:14:01,408 --> 00:14:02,951
Then you will know
that this region
223
00:14:03,034 --> 00:14:05,495
belongs to my people
and we will take it.
224
00:14:05,704 --> 00:14:07,456
Even if it means
killing innocent people
225
00:14:07,581 --> 00:14:08,957
who happen to live here?
226
00:14:09,207 --> 00:14:10,876
We must cleanse the area.
227
00:14:11,126 --> 00:14:12,919
You're talking ethnic cleansing.
228
00:14:12,968 --> 00:14:14,470
That's racial genocide.
229
00:14:14,546 --> 00:14:16,423
Look, pal, the whole world
has been watching
230
00:14:16,506 --> 00:14:18,508
what's been going on
around here.
231
00:14:18,633 --> 00:14:20,594
Now, you can call it
whatever you want.
232
00:14:20,677 --> 00:14:22,679
But it's murder.
Pure and simple.
233
00:14:22,888 --> 00:14:24,848
Exactly, now for the last time,
234
00:14:25,015 --> 00:14:27,184
we were sent
by the Royal Academy
235
00:14:27,267 --> 00:14:30,187
of Archaeological Science
in London, England.
236
00:14:30,270 --> 00:14:32,063
You are already dead.
237
00:14:32,981 --> 00:14:35,775
It is only a question
of how you will die.
238
00:14:36,067 --> 00:14:40,113
Like men, with dignity,
or screaming in agony.
239
00:14:40,655 --> 00:14:43,241
Either way, you will tell me
who you are spying for.
240
00:14:43,366 --> 00:14:44,409
Hey.
241
00:14:44,493 --> 00:14:45,952
- Stop that, MacGyver.
- Ah!
242
00:14:46,077 --> 00:14:47,329
Leave him.
Leave that man alone.
243
00:14:47,412 --> 00:14:49,080
No.
244
00:14:49,414 --> 00:14:51,416
Thank you for your knife.
245
00:14:52,751 --> 00:14:55,378
This will make
a great cigar box.
246
00:15:04,095 --> 00:15:05,805
Gentlemen...
247
00:15:05,889 --> 00:15:08,767
I wouldn't come too close
to the door if I were you.
248
00:15:26,159 --> 00:15:27,744
Have someone guard
the prisoners.
249
00:15:27,827 --> 00:15:29,996
- You, stay here.
- Yes, sir.
250
00:15:30,789 --> 00:15:33,625
Of all the asinine,
fool-headed behavior.
251
00:15:33,833 --> 00:15:35,085
You might have been killed.
252
00:15:35,168 --> 00:15:37,337
For what?
For nothing.
253
00:15:39,005 --> 00:15:40,757
Well, what good is that?
254
00:15:45,470 --> 00:15:47,013
Have a little faith, professor.
255
00:15:47,597 --> 00:15:49,432
I'd prefer a hacksaw.
256
00:15:49,558 --> 00:15:52,644
I'm sorry, MacGyver,
I'm afraid we're done for.
257
00:15:52,769 --> 00:15:54,896
I should never have
dragged you into this.
258
00:15:54,980 --> 00:15:56,982
Well, no one twisted my arm.
259
00:15:57,107 --> 00:15:58,733
No, you don't understand.
260
00:15:58,817 --> 00:16:00,068
I lied.
261
00:16:00,193 --> 00:16:02,404
The Academy didn't send me.
262
00:16:02,737 --> 00:16:04,656
In fact, the, uh, directors,
263
00:16:04,906 --> 00:16:07,200
uh, revoked my tenure.
264
00:16:08,076 --> 00:16:09,578
I mean to put it simply...
265
00:16:11,454 --> 00:16:12,664
I was sacked.
266
00:16:12,872 --> 00:16:14,457
Who financed the expedition?
267
00:16:14,583 --> 00:16:17,002
I did, I thought
that if I could find the Torch,
268
00:16:17,168 --> 00:16:19,296
prove Atlantis really existed,
269
00:16:19,421 --> 00:16:21,923
then the Academy
would reinstate me.
270
00:16:22,090 --> 00:16:23,675
It took all my savings
to get this far.
271
00:16:25,302 --> 00:16:27,262
I could barely afford
the telegram I sent
272
00:16:27,345 --> 00:16:29,306
asking you to come.
273
00:16:29,681 --> 00:16:32,434
I hate to deceive you
like that, but, uh,
274
00:16:32,517 --> 00:16:33,977
I had no other option.
275
00:16:34,060 --> 00:16:35,937
Uh, you must believe me.
276
00:16:36,021 --> 00:16:38,648
I was at the end of my rope,
MacGyver.
277
00:16:38,773 --> 00:16:40,650
Oh, please understand, I mean,
278
00:16:40,775 --> 00:16:43,903
y-you were the only person
that I could turn to.
279
00:16:44,154 --> 00:16:45,488
Story of my life.
280
00:16:45,572 --> 00:16:47,115
Anyway, it's useless,
281
00:16:47,198 --> 00:16:49,034
I mean, the Ark's
in the hands of a fanatic
282
00:16:49,117 --> 00:16:50,827
who thinks
that it's a cigar box.
283
00:16:50,910 --> 00:16:53,079
And the key that opens it
is a thousand miles
284
00:16:53,163 --> 00:16:55,582
away at the Royal Academy
in London.
285
00:17:03,632 --> 00:17:07,093
MacGyver, i-is there a purpose
behind these acrobatics?
286
00:17:07,886 --> 00:17:09,763
Oh, I hope so.
287
00:17:23,109 --> 00:17:24,277
Watch your eyes.
288
00:18:09,531 --> 00:18:10,824
Bravo.
289
00:18:11,032 --> 00:18:13,535
I always said you were
my brightest student.
290
00:18:13,660 --> 00:18:15,995
If only you had applied
yourself at university.
291
00:18:16,162 --> 00:18:17,080
Professor!
292
00:18:17,205 --> 00:18:18,998
Quite right.
Carry on.
293
00:19:21,436 --> 00:19:23,646
Looks like that gate's
the only way out of here.
294
00:19:26,733 --> 00:19:27,942
Come on.
295
00:19:32,906 --> 00:19:34,532
- Put this on.
- What?
296
00:19:39,412 --> 00:19:41,039
I'm not leaving without the Ark.
297
00:19:41,164 --> 00:19:42,290
Professor--
298
00:19:42,373 --> 00:19:44,542
MacGyver, the Torch of Truth
is in that Ark.
299
00:19:44,626 --> 00:19:46,419
I'm not leaving without it.
300
00:19:48,588 --> 00:19:49,964
All right.
301
00:19:51,716 --> 00:19:53,343
Understood.
302
00:19:53,426 --> 00:19:54,803
The final shipment of arms
303
00:19:54,886 --> 00:19:56,304
is being unloaded now,
Colonel Petrovic.
304
00:19:56,387 --> 00:19:57,430
Good.
305
00:19:57,514 --> 00:19:59,098
A schedule has been
brought forward.
306
00:19:59,182 --> 00:20:01,017
We attack in two hours.
307
00:20:06,189 --> 00:20:08,066
If the prisoners are spies,
308
00:20:08,149 --> 00:20:10,860
the U.N. forces
may know of our plans.
309
00:20:10,985 --> 00:20:13,154
We should strike at once.
310
00:20:13,279 --> 00:20:15,240
Could these men
be telling the truth?
311
00:20:15,323 --> 00:20:17,075
- That old chest--
- It does not matter.
312
00:20:17,158 --> 00:20:19,410
They are to be
executed immediately.
313
00:20:42,490 --> 00:20:44,617
Those barbarians must
have tried to force it open.
314
00:20:44,769 --> 00:20:45,937
Look what they did.
315
00:20:46,020 --> 00:20:49,482
I don't know, professor.
This scratch looks pretty old.
316
00:20:56,281 --> 00:20:58,324
The Ark's magnetic.
317
00:20:58,533 --> 00:21:00,493
Yeah, let's check it
out later, come on.
318
00:23:17,505 --> 00:23:19,257
There's no engine!
319
00:23:33,646 --> 00:23:35,064
That'll keep 'em out
for a while.
320
00:23:35,148 --> 00:23:36,899
- And us in.
- Shh, quiet!
321
00:23:55,793 --> 00:23:57,754
Sound the alarm.
322
00:24:02,258 --> 00:24:04,427
Come on, MacGyver,
they know we've escaped.
323
00:24:04,510 --> 00:24:07,013
We haven't yet.
Give me a hand here.
324
00:24:18,191 --> 00:24:20,151
No one left through the gate.
325
00:24:20,902 --> 00:24:23,446
Search every inch of this place.
326
00:24:23,571 --> 00:24:25,823
Find them and kill them.
327
00:25:18,793 --> 00:25:20,044
Load it up, professor.
328
00:25:20,169 --> 00:25:21,420
What?
329
00:25:27,176 --> 00:25:29,136
- You sure this will work?
- Nope.
330
00:25:29,220 --> 00:25:32,223
Good.
That's the MacGyver I know.
331
00:25:35,601 --> 00:25:37,395
Open this up.
332
00:25:50,867 --> 00:25:53,494
Looks like they're gonna
open the door for us.
333
00:26:00,334 --> 00:26:02,128
Get some men over here!
334
00:26:02,336 --> 00:26:03,754
Yes, sir.
335
00:26:20,897 --> 00:26:22,523
Now what are you doing?
336
00:26:22,732 --> 00:26:25,067
Trying to stop some
ethnic cleansing.
337
00:26:41,208 --> 00:26:42,668
Buckle up.
338
00:27:45,064 --> 00:27:46,565
It worked! It worked!
339
00:27:47,775 --> 00:27:49,402
I knew it would.
340
00:27:49,485 --> 00:27:52,113
I always said you were
my brightest student.
341
00:27:54,156 --> 00:27:55,992
It worked.
342
00:28:02,623 --> 00:28:05,334
All living things
contain carbon.
343
00:28:05,501 --> 00:28:07,795
In fact, the term "organic"
is often defined as
344
00:28:07,878 --> 00:28:09,213
"containing carbon."
345
00:28:16,721 --> 00:28:19,724
One carbon isotope present
in all living forms
346
00:28:19,849 --> 00:28:23,019
is carbon-14,
which has a half-life
347
00:28:23,144 --> 00:28:26,814
of 5,730 years.
348
00:28:26,939 --> 00:28:29,066
Meaning in that amount of time,
349
00:28:29,191 --> 00:28:33,362
half the carbon-14
of a dead organism will decay.
350
00:28:33,529 --> 00:28:36,657
By measuring the ratio
of the remaining carbon-14,
351
00:28:36,741 --> 00:28:39,827
we can determine the life
of an organic sample,
352
00:28:40,369 --> 00:28:43,122
such as the cloth
of an Egyptian mummy,
353
00:28:43,205 --> 00:28:45,875
or the ashes
of a caveman's fire.
354
00:28:49,128 --> 00:28:51,547
Tomorrow I'll demonstrate
this process
355
00:28:51,630 --> 00:28:53,382
in the university lab.
356
00:29:02,141 --> 00:29:03,350
Hiya.
357
00:29:03,476 --> 00:29:05,102
MacGyver.
358
00:29:05,686 --> 00:29:07,188
Is it really you?
359
00:29:07,313 --> 00:29:08,564
I think so.
360
00:29:08,731 --> 00:29:10,066
How are you, Kelly?
361
00:29:10,191 --> 00:29:12,485
I didn't think I'd see you again
after you left Thera.
362
00:29:12,568 --> 00:29:14,236
What's it been, four years?
363
00:29:14,403 --> 00:29:15,529
Five.
364
00:29:15,613 --> 00:29:16,822
Ah.
365
00:29:17,656 --> 00:29:20,284
This is for you, teach.
366
00:29:20,409 --> 00:29:22,536
Are you finally
flirting with me?
367
00:29:22,745 --> 00:29:23,746
Um...
368
00:29:23,829 --> 00:29:25,372
Actually, it's a bribe.
369
00:29:25,456 --> 00:29:26,874
I need your help.
370
00:29:27,124 --> 00:29:30,336
Funny. Didn't think
you needed anyone's help.
371
00:29:30,544 --> 00:29:32,379
You'd be surprised.
372
00:29:34,006 --> 00:29:35,674
What is that?
373
00:29:39,220 --> 00:29:41,097
Some kind of oxidized matter.
374
00:29:41,222 --> 00:29:43,974
Yeah, it's off an artifact
Professor Atticus and I found.
375
00:29:44,141 --> 00:29:46,060
"Atlantis" Atticus?
376
00:29:46,143 --> 00:29:47,853
My grandfather
still talks about him,
377
00:29:47,978 --> 00:29:49,480
none too fondly, I might add.
378
00:29:49,605 --> 00:29:50,648
Yeah, I'll bet.
379
00:29:50,773 --> 00:29:52,399
We just got back
from the Balkans.
380
00:29:52,525 --> 00:29:54,151
What was the artifact you found?
381
00:29:54,527 --> 00:29:56,403
A metal box.
382
00:29:56,487 --> 00:29:57,905
An Ark.
383
00:29:58,114 --> 00:29:59,740
The Ark of Solon?
384
00:29:59,865 --> 00:30:01,700
Atticus thinks so.
385
00:30:01,784 --> 00:30:03,828
But that's incredible.
386
00:30:03,953 --> 00:30:05,621
The Ark of Solon is like
387
00:30:05,704 --> 00:30:07,540
the Loch Ness Monster
of archaeology.
388
00:30:07,623 --> 00:30:09,500
People think it's a legend.
389
00:30:09,583 --> 00:30:12,169
Isn't it supposed to hold the
Torch of Truth from Atlantis?
390
00:30:12,628 --> 00:30:14,547
Don't know.
We haven't opened it yet.
391
00:30:14,672 --> 00:30:17,383
This came off a scratch
on the side.
392
00:30:19,718 --> 00:30:21,929
Can you analyze it for me,
please?
393
00:30:23,264 --> 00:30:25,349
Sure. I'll run some tests
in the lab.
394
00:30:25,558 --> 00:30:26,392
Thanks.
395
00:30:27,059 --> 00:30:29,311
Would you like
to carry my books?
396
00:30:31,313 --> 00:30:32,857
Yeah, sure.
397
00:30:37,486 --> 00:30:39,113
What a madhouse.
398
00:30:39,196 --> 00:30:40,739
How do you stand the noise?
399
00:30:40,823 --> 00:30:42,283
This is the rush hour.
400
00:30:42,324 --> 00:30:44,285
You should be here
when it's really quiet.
401
00:30:44,368 --> 00:30:45,870
It's enough to drive you batty.
402
00:30:45,953 --> 00:30:47,288
Kelly!
403
00:30:47,371 --> 00:30:50,666
I'm so sorry
I missed your lecture.
404
00:30:50,791 --> 00:30:52,710
It's impossible London traffic.
405
00:30:52,835 --> 00:30:54,712
Hello, Simon.
406
00:30:54,837 --> 00:30:56,130
Oh, do you remember--?
407
00:30:56,338 --> 00:30:58,090
MacGyver.
408
00:30:58,257 --> 00:30:59,717
Professor Carson.
409
00:30:59,925 --> 00:31:01,844
You were at Thera
with that buffoon, Atticus.
410
00:31:01,927 --> 00:31:04,430
Nearly got yourselves killed,
poking around the ruins.
411
00:31:04,555 --> 00:31:07,808
MacGyver and Atticus have found
the Ark of Solon.
412
00:31:07,892 --> 00:31:09,185
Isn't that amazing?
413
00:31:09,393 --> 00:31:11,604
So Atticus is still hunting
414
00:31:11,687 --> 00:31:13,439
for the mythical Atlantis,
is he?
415
00:31:13,564 --> 00:31:14,899
The man will never learn.
416
00:31:15,107 --> 00:31:18,110
But if the Ark is genuine,
and the Torch is inside,
417
00:31:18,235 --> 00:31:20,487
it's the greatest find
of the century.
418
00:31:20,654 --> 00:31:22,615
Where is this so-called Ark?
419
00:31:22,823 --> 00:31:24,408
The Royal Academy, sir.
420
00:31:24,533 --> 00:31:26,577
Well, I'll go and see
for myself.
421
00:31:26,660 --> 00:31:28,579
We have to run some tests.
422
00:31:28,746 --> 00:31:30,706
I'll meet you
back at your hotel room.
423
00:31:30,789 --> 00:31:32,124
Don't be long.
424
00:31:32,249 --> 00:31:35,419
My flight back to Greece
leaves this afternoon.
425
00:31:35,878 --> 00:31:37,588
Nice talking to you.
426
00:31:37,671 --> 00:31:40,132
The years haven't mellowed him.
427
00:31:40,257 --> 00:31:42,009
No.
428
00:31:42,134 --> 00:31:43,802
That's my grandfather.
429
00:31:43,886 --> 00:31:45,554
I thought he never left Greece.
430
00:31:45,638 --> 00:31:47,556
I made the mistake
of telling him
431
00:31:47,640 --> 00:31:50,226
that the university
had offered me tenure.
432
00:31:50,351 --> 00:31:54,480
So he made a special trip
to talk me into accepting.
433
00:31:54,605 --> 00:31:58,400
According to Simon, staying at
the university will mature me,
434
00:31:58,484 --> 00:32:02,363
like I was a bottle of wine
or a wedge of cheese.
435
00:32:02,488 --> 00:32:05,157
What's with this "Simon" thing?
436
00:32:05,241 --> 00:32:07,368
He doesn't like
being called grandfather.
437
00:32:07,451 --> 00:32:09,662
Says it makes him feel old.
438
00:32:11,705 --> 00:32:14,375
Simon's planned my whole life.
439
00:32:14,625 --> 00:32:16,543
It's all right
for him to spend his time
440
00:32:16,669 --> 00:32:18,254
digging in ancient ruins,
441
00:32:18,379 --> 00:32:20,422
but I'm supposed to
stay at the university
442
00:32:20,547 --> 00:32:23,217
and have a solid career.
443
00:32:23,425 --> 00:32:26,804
Which, roughly translated,
means a safe career.
444
00:32:30,975 --> 00:32:33,018
Well, what do you want?
445
00:32:33,227 --> 00:32:35,020
A challenge.
446
00:32:36,772 --> 00:32:38,857
Right now teaching
is just repeating
447
00:32:38,941 --> 00:32:40,943
what I already know.
448
00:32:41,068 --> 00:32:42,861
I want to get out,
449
00:32:42,945 --> 00:32:44,405
see the world,
450
00:32:44,488 --> 00:32:46,657
learn new things.
451
00:32:47,283 --> 00:32:50,160
So get out. See the world.
452
00:32:50,286 --> 00:32:52,538
Learn some new things.
453
00:32:52,621 --> 00:32:55,457
I don't want
to disappoint Simon.
454
00:32:55,624 --> 00:32:58,585
He raised me
after my parents died.
455
00:32:58,669 --> 00:33:00,796
Helped me earn my Ph.D.
456
00:33:00,921 --> 00:33:03,674
And I owe him so much.
457
00:33:03,799 --> 00:33:06,051
But sometimes he can be so...
458
00:33:06,802 --> 00:33:08,429
Demanding?
459
00:33:08,637 --> 00:33:10,389
Hm. More like tyrannical.
460
00:33:11,724 --> 00:33:13,350
Kelly...
461
00:33:14,393 --> 00:33:15,936
It's your life.
462
00:33:16,061 --> 00:33:18,230
It should be your decision.
463
00:33:18,355 --> 00:33:21,150
I wish I had as much confidence
in me as you do.
464
00:33:21,442 --> 00:33:24,194
I shouldn't admit this,
but when we were in Thera,
465
00:33:24,320 --> 00:33:26,238
I had the most awful crush
on you.
466
00:33:27,865 --> 00:33:29,867
Me? Really?
467
00:33:31,327 --> 00:33:33,078
Perfect timing.
468
00:33:36,874 --> 00:33:38,709
- That's odd.
- What?
469
00:33:38,917 --> 00:33:42,921
Well, the Ark of Solon was made
around the 6th Century B.C.,
470
00:33:43,005 --> 00:33:45,883
in Athens during the Iron Age.
471
00:33:46,008 --> 00:33:48,427
But according to this,
the tool that dented it
472
00:33:48,510 --> 00:33:49,845
was made from tin,
473
00:33:50,054 --> 00:33:52,348
and judging
by these trace elements,
474
00:33:52,556 --> 00:33:56,310
it came from the mines in
Cornwall during pre-Roman times.
475
00:33:56,518 --> 00:33:58,145
Cornwall?
476
00:33:58,395 --> 00:34:00,230
Isn't that near Exeter?
477
00:34:00,647 --> 00:34:01,815
Yes.
478
00:34:01,940 --> 00:34:03,942
Why, does it mean something?
479
00:34:05,611 --> 00:34:07,154
I'd better get to the academy.
480
00:34:07,279 --> 00:34:08,572
May I go with you?
481
00:34:11,450 --> 00:34:12,701
Yeah.
482
00:34:20,209 --> 00:34:22,086
So why do you think
your grandfather's
483
00:34:22,169 --> 00:34:24,797
so hostile about Atlantis?
484
00:34:24,922 --> 00:34:26,673
If Atlantis was real,
485
00:34:26,757 --> 00:34:29,635
it would mean rewriting
the history books.
486
00:34:29,718 --> 00:34:31,553
I thought that was
an archaeologist's job,
487
00:34:31,678 --> 00:34:33,597
to rewrite history.
488
00:34:33,680 --> 00:34:36,600
I guess some people
are frightened of change.
489
00:34:58,247 --> 00:34:59,456
Yes?
490
00:34:59,581 --> 00:35:01,500
MacGyver and
Miss Carson have arrived.
491
00:35:01,667 --> 00:35:03,544
They're about to open the Ark.
492
00:35:03,752 --> 00:35:05,379
Good.
493
00:35:05,546 --> 00:35:07,381
You know what to do.
494
00:35:09,466 --> 00:35:12,010
"Atlantis anaduotai."
495
00:35:12,094 --> 00:35:14,388
"Atlantis rises."
496
00:35:16,223 --> 00:35:19,435
The words on the medallion
and the Ark are identical.
497
00:35:19,518 --> 00:35:20,936
Coincidence.
498
00:35:21,103 --> 00:35:22,980
You can't expect us
to believe these two artifacts
499
00:35:23,063 --> 00:35:25,399
are in any way connected.
500
00:35:26,442 --> 00:35:29,528
"The gods march in rank,
501
00:35:29,653 --> 00:35:32,322
and Hecate races in the heavens.
502
00:35:32,448 --> 00:35:34,450
Enter the gates of Hades,
503
00:35:34,533 --> 00:35:37,828
and the Book shall summon
the power of the ancient ones.
504
00:35:38,120 --> 00:35:41,206
Offer the Torch of Truth
to the Temple of Ages--"
505
00:35:41,290 --> 00:35:43,417
"And the Treasure
of Atlantis shall rise."
506
00:35:43,500 --> 00:35:46,003
I've seen this riddle
in the caves at Exeter,
507
00:35:46,086 --> 00:35:50,466
carved on an altar
by the Cult of Solon.
508
00:35:50,674 --> 00:35:53,385
So the gods are these figures
on the side here?
509
00:35:53,469 --> 00:35:54,803
Yes.
510
00:35:54,887 --> 00:35:58,223
Hermes, Aphrodite, Gaea, Selene,
511
00:35:58,307 --> 00:36:02,102
Ares, Zeus and Cronus.
512
00:36:02,240 --> 00:36:05,439
This little guy on top, um,
how do you pronounce it?
513
00:36:05,647 --> 00:36:06,607
Hecate.
514
00:36:06,982 --> 00:36:08,817
Demon of the night.
515
00:36:08,942 --> 00:36:10,861
According to ancient legend,
516
00:36:10,986 --> 00:36:13,697
she was an omen of disaster
and death.
517
00:36:13,864 --> 00:36:15,782
I'm convinced that these
are really instructions
518
00:36:15,866 --> 00:36:19,536
written by Solon to help find
the Treasure of Atlantis.
519
00:36:19,745 --> 00:36:21,413
Addle-minded bunk.
520
00:36:21,538 --> 00:36:24,583
The legend of Atlantis
is just that, a legend.
521
00:36:24,791 --> 00:36:26,460
I can prove it existed.
522
00:36:26,543 --> 00:36:30,506
Now, inside this Ark
is a relic of Atlantis itself.
523
00:36:30,589 --> 00:36:32,299
The Torch of Truth.
524
00:36:32,382 --> 00:36:34,259
Where is the director
with his key
525
00:36:34,343 --> 00:36:36,011
to open the blasted
display case?
526
00:36:36,094 --> 00:36:37,346
Uh, professor,
527
00:36:37,513 --> 00:36:39,890
Kelly discovered something
you might want to--
528
00:36:40,098 --> 00:36:41,433
Professor Atticus.
529
00:36:42,559 --> 00:36:45,270
I've just been on the phone
to the Balkan Embassy.
530
00:36:45,395 --> 00:36:48,273
They say that you
and Mr. MacGyver are thieves.
531
00:36:48,482 --> 00:36:50,192
Oh, do you hear that, MacGyver?
532
00:36:50,400 --> 00:36:52,528
First we are spies,
now we are thieves.
533
00:36:52,611 --> 00:36:54,905
They claim the Ark
is a national treasure,
534
00:36:54,988 --> 00:36:56,949
and demand its return.
535
00:36:57,115 --> 00:36:58,742
You can't return it
to those butchers.
536
00:36:58,825 --> 00:37:00,619
It belongs to the world.
537
00:37:00,827 --> 00:37:02,913
You have no say in the matter.
538
00:37:03,038 --> 00:37:04,706
I'll remind you,
Professor Atticus,
539
00:37:04,831 --> 00:37:06,166
that you no longer work here.
540
00:37:06,375 --> 00:37:08,585
Oh, Mr. Director,
541
00:37:08,919 --> 00:37:12,965
this Ark contains
the missing link to Atlantis,
542
00:37:13,090 --> 00:37:15,467
an unknown chapter in history.
543
00:37:15,634 --> 00:37:17,844
If you'll just
open the display case
544
00:37:17,928 --> 00:37:21,056
and let us get hold
of that medallion.
545
00:37:30,357 --> 00:37:32,484
Excuse me, can I see that?
546
00:37:40,867 --> 00:37:43,203
The medallion's magnetic.
547
00:37:44,037 --> 00:37:45,664
Yeah, so's the Ark.
548
00:37:45,789 --> 00:37:48,333
A magnetic lock and key.
549
00:37:48,542 --> 00:37:50,919
Impossible.
The people of Solon's time
550
00:37:51,003 --> 00:37:53,171
had no concept
of the physics of magnetism.
551
00:37:53,338 --> 00:37:56,091
Ah, but legend says
the people of Atlantis did,
552
00:37:56,174 --> 00:37:58,427
and Solon somehow must have
learned it from them.
553
00:37:58,635 --> 00:38:00,012
Pure speculation.
554
00:38:00,596 --> 00:38:03,557
You won't think so when you
see what's inside this Ark.
555
00:38:03,724 --> 00:38:05,559
That's it, this is it.
This is it.
556
00:38:15,611 --> 00:38:17,404
It works.
It works, it works.
557
00:38:17,571 --> 00:38:19,906
Oh, after all
these years, MacGyver.
558
00:38:20,115 --> 00:38:21,700
At long last.
559
00:38:24,578 --> 00:38:28,040
The Torch of Truth.
560
00:38:39,301 --> 00:38:42,554
I...
I don't understand.
561
00:38:42,679 --> 00:38:44,723
I knew this was a waste of time.
562
00:38:44,806 --> 00:38:46,725
But the Torch must be in here.
563
00:38:46,933 --> 00:38:49,102
It isn't,
because it never existed.
564
00:38:49,186 --> 00:38:53,607
The Torch is a myth,
like Atlantis.
565
00:38:53,815 --> 00:38:56,234
But the medallion
did open the Ark.
566
00:38:56,318 --> 00:38:58,195
If that much
of the legend is true,
567
00:38:58,320 --> 00:39:00,280
maybe the rest is too.
568
00:39:00,447 --> 00:39:03,033
Look, if I could
take the Ark to Thera
569
00:39:03,116 --> 00:39:05,243
and solve the riddle of Solon,
570
00:39:05,327 --> 00:39:08,872
uh, I know that I could prove
that the ruined city there
571
00:39:09,081 --> 00:39:11,667
was Atlantis
and find the treasure.
572
00:39:11,750 --> 00:39:15,671
You and MacGyver caused enough
trouble on Thera five years ago.
573
00:39:15,754 --> 00:39:18,924
Simon, you told me the best tool
an archaeologist has
574
00:39:19,007 --> 00:39:21,134
is an open mind.
575
00:39:21,301 --> 00:39:24,388
I won't have my work
disrupted again by Atticus
576
00:39:24,513 --> 00:39:27,641
and his idiotic notions
about a super-civilization.
577
00:39:27,849 --> 00:39:30,143
Simon, you are still
a blinkered old fool!
578
00:39:30,310 --> 00:39:31,728
I have no time for this.
579
00:39:31,812 --> 00:39:34,189
I have a plane to catch
back to Greece.
580
00:39:34,481 --> 00:39:35,899
Come along, Kelly,
581
00:39:36,066 --> 00:39:37,609
I'll give you a ride
to the university.
582
00:39:37,776 --> 00:39:40,737
I'm not going back there, Simon.
583
00:39:41,029 --> 00:39:43,115
What are you saying?
584
00:39:43,240 --> 00:39:45,409
I've decided
I'd like to stay here
585
00:39:45,492 --> 00:39:47,953
and work with Atticus
and MacGyver.
586
00:39:48,078 --> 00:39:51,289
Kelly, you're a scholar, girl,
587
00:39:51,373 --> 00:39:53,583
not a treasure hunter.
588
00:39:53,875 --> 00:39:56,962
All my life,
I've done what you want.
589
00:39:57,087 --> 00:39:59,840
I'm quite capable
of making up my own mind.
590
00:40:01,758 --> 00:40:04,761
First you and MacGyver
disrupted my work on Thera,
591
00:40:04,845 --> 00:40:07,389
and now you've poisoned
my granddaughter's mind.
592
00:40:07,597 --> 00:40:08,890
No.
593
00:40:09,141 --> 00:40:10,892
It's my decision.
594
00:40:11,518 --> 00:40:14,020
Fine. Go ahead.
595
00:40:14,104 --> 00:40:16,273
Throw away your academic career,
if you want.
596
00:40:16,606 --> 00:40:20,068
When you regain your senses,
let me know.
597
00:40:20,318 --> 00:40:23,780
I'm going back to Thera,
which I'm telling you
598
00:40:23,905 --> 00:40:26,658
for the last time,
is not Atlantis,
599
00:40:26,783 --> 00:40:30,495
because Atlantis never existed.
600
00:40:33,123 --> 00:40:36,752
The Ark will be returned
to the Balkans immediately.
601
00:40:36,877 --> 00:40:38,795
Meanwhile, I'd appreciate it
602
00:40:38,920 --> 00:40:41,214
if you'd clear out
your former office,
603
00:40:41,298 --> 00:40:44,301
and remove yourself
from the premises.
604
00:40:45,469 --> 00:40:47,012
Professor.
605
00:40:47,220 --> 00:40:48,388
Come on.
606
00:40:55,187 --> 00:40:58,607
Why wasn't the Torch in the Ark?
607
00:40:58,690 --> 00:41:01,860
Well, it probably was at one time.
608
00:41:02,068 --> 00:41:04,070
You said the Cult of Solon
609
00:41:04,237 --> 00:41:06,740
lived in some caves
near Exeter, right?
610
00:41:06,823 --> 00:41:08,325
Of course.
611
00:41:08,450 --> 00:41:11,953
That cut in the Ark was made
by a tool forged near there.
612
00:41:12,078 --> 00:41:15,540
You mean the cult opened the Ark
and removed the Torch?
613
00:41:38,396 --> 00:41:40,232
Call the police.
614
00:41:51,493 --> 00:41:52,577
Hey!
615
00:44:25,480 --> 00:44:29,109
A man planted on the inside
fires a tranquilizer dart,
616
00:44:29,234 --> 00:44:32,445
escapes in a dummy cab
to a waiting speedboat.
617
00:44:32,570 --> 00:44:35,490
I think we can safely say this
was no ordinary smash and grab.
618
00:44:35,573 --> 00:44:37,784
No, this was planned
like a military operation.
619
00:44:37,909 --> 00:44:39,703
Isn't that an awful lot
of trouble to go through
620
00:44:39,786 --> 00:44:41,287
to steal artifacts?
621
00:44:41,413 --> 00:44:43,039
The Ark and the medallion
622
00:44:43,164 --> 00:44:45,041
would sell for millions
on the black market.
623
00:44:46,209 --> 00:44:48,253
Inspector Rhodes,
this just came in.
624
00:44:48,420 --> 00:44:49,587
Thank you.
625
00:44:49,713 --> 00:44:53,550
Now, we ran your description
of the thief through Interpol.
626
00:44:53,633 --> 00:44:55,009
Is this the man?
627
00:44:55,135 --> 00:44:57,595
No, I-- I didn't get
a good look at him.
628
00:44:57,679 --> 00:44:59,055
I did.
629
00:45:00,849 --> 00:45:02,100
That's the guy.
630
00:45:02,183 --> 00:45:03,935
Yannis Zavros.
631
00:45:04,060 --> 00:45:05,937
A general in the Greek army,
632
00:45:06,020 --> 00:45:07,522
until he was court-martialed.
633
00:45:07,605 --> 00:45:09,107
For what?
634
00:45:09,190 --> 00:45:11,693
He's the leader
of a militant group of fanatics
635
00:45:11,776 --> 00:45:14,362
who claim Macedonia
as their birthright.
636
00:45:14,446 --> 00:45:17,490
They see themselves as the heirs
of Alexander the Great.
637
00:45:19,159 --> 00:45:21,327
And why would he want artifacts?
638
00:45:21,536 --> 00:45:23,496
We suspect
he's been funding his cause
639
00:45:23,621 --> 00:45:27,083
by selling stolen relics on
the international black market.
640
00:45:27,250 --> 00:45:29,544
His known associate
is Cyril Cleeve.
641
00:45:29,627 --> 00:45:30,628
Cleeve?!
642
00:45:31,503 --> 00:45:32,881
What? You know him?
643
00:45:33,381 --> 00:45:34,507
I'm afraid I do.
644
00:45:34,632 --> 00:45:36,926
He was a student of mine,
a few years after you.
645
00:45:37,051 --> 00:45:40,430
He had no interest in history,
only in hunting treasure.
646
00:45:40,597 --> 00:45:42,640
He's Lord Cleeve now.
He bought the title,
647
00:45:42,807 --> 00:45:44,684
along with an estate
in Plymouth.
648
00:45:44,809 --> 00:45:46,519
Rather more respectable image
649
00:45:46,583 --> 00:45:48,752
than the godfather
of artifact smugglers.
650
00:45:48,938 --> 00:45:50,482
So why don't you
just arrest him?
651
00:45:50,732 --> 00:45:52,901
We have no evidence.
652
00:45:52,984 --> 00:45:55,236
Cleeve's always very careful
to layer himself.
653
00:45:55,487 --> 00:45:56,946
He always uses a middleman
654
00:45:57,030 --> 00:45:58,782
or a stooge
to do the dirty work.
655
00:45:58,990 --> 00:46:01,409
By now he's probably smuggled
the Ark and the medallion
656
00:46:01,618 --> 00:46:03,953
out of the country and locked in
some private collector's vault
657
00:46:04,078 --> 00:46:05,622
where we'll never find them.
658
00:46:05,789 --> 00:46:07,248
I had no idea that trading
on artifacts
659
00:46:07,332 --> 00:46:08,708
had become such a problem.
660
00:46:08,833 --> 00:46:11,628
The international trade in
stolen antiquities and fine art
661
00:46:11,711 --> 00:46:15,298
is very big business,
second only to narcotics.
662
00:46:15,423 --> 00:46:18,343
We just don't have the manpower
to stop every smuggler,
663
00:46:18,468 --> 00:46:20,470
especially a major player
like Cleeve.
664
00:46:20,637 --> 00:46:23,097
So, what, he gets off,
just like that?
665
00:46:23,264 --> 00:46:24,808
Look, I don't like it
anymore than you do.
666
00:46:24,933 --> 00:46:26,559
I do what I can,
667
00:46:26,643 --> 00:46:29,771
but I gave up expecting miracles
a long time ago.
668
00:46:36,486 --> 00:46:38,530
All right, professor,
what's going on?
669
00:46:38,613 --> 00:46:40,657
MacGyver, what are you doing?
670
00:46:42,617 --> 00:46:44,536
You heard Inspector Rhodes.
671
00:46:44,619 --> 00:46:46,788
He said both the artifacts
were missing.
672
00:46:46,871 --> 00:46:48,414
When I tried to stop
that little--
673
00:46:48,498 --> 00:46:51,584
That Zavros, I saw him
drop the medallion.
674
00:46:51,709 --> 00:46:53,253
Now, where is it?
675
00:46:54,546 --> 00:46:55,713
Where is it?!
676
00:46:55,797 --> 00:46:58,383
I hid it in my office
before the police came.
677
00:46:58,466 --> 00:47:00,260
You stole the medallion?
678
00:47:00,343 --> 00:47:01,970
Oh, purely for safekeeping.
679
00:47:02,053 --> 00:47:03,096
Why?
680
00:47:03,179 --> 00:47:04,514
I had no choice, MacGyver.
681
00:47:04,597 --> 00:47:06,432
You don't realize
what's at stake.
682
00:47:06,558 --> 00:47:08,852
I'd say about 20 years...
683
00:47:08,935 --> 00:47:10,144
for robbery.
684
00:47:10,270 --> 00:47:11,729
I can explain everything.
685
00:47:11,855 --> 00:47:13,857
My office is this way.
686
00:47:16,985 --> 00:47:18,403
Come on. In you come.
687
00:47:23,283 --> 00:47:25,118
It's been torn apart.
688
00:47:25,326 --> 00:47:26,870
All right, don't touch anything.
689
00:47:26,953 --> 00:47:28,204
I'll call the police.
690
00:47:28,329 --> 00:47:30,540
Nonsense,
this is how it always looks!
691
00:47:30,665 --> 00:47:34,002
A neat office is the product
of an empty mind!
692
00:47:35,587 --> 00:47:38,756
- Professor?
- Just a moment, MacGyver.
693
00:47:39,215 --> 00:47:41,676
Hold your horses.
694
00:47:43,678 --> 00:47:45,972
Ah. There we are,
safe and sound.
695
00:47:46,097 --> 00:47:48,099
Just as I promised.
696
00:47:48,266 --> 00:47:50,727
Now, what's going on?
697
00:47:51,185 --> 00:47:54,147
Ah, yes, well, that requires
some explaining.
698
00:47:54,272 --> 00:47:55,315
Yes.
699
00:47:55,481 --> 00:47:57,025
We are here.
700
00:47:57,233 --> 00:48:00,028
You said the riddle on the Ark
was a set of instructions?
701
00:48:00,153 --> 00:48:02,614
Exactly. And if, uh,
Cleeve stole the Ark,
702
00:48:02,697 --> 00:48:05,408
it can only mean
that he's after the treasure!
703
00:48:05,533 --> 00:48:07,660
Is there some reason you cou--?
704
00:48:09,037 --> 00:48:11,331
Is there some reason you
couldn't have told the police that?
705
00:48:11,539 --> 00:48:13,499
You heard Rhodes.
He's got his hands full.
706
00:48:13,583 --> 00:48:16,127
Besides, we're running out
of time as it is.
707
00:48:16,252 --> 00:48:18,296
Now, now. Where's--?
Where's my journal?
708
00:48:18,504 --> 00:48:20,006
D-D-Don't...
709
00:48:20,214 --> 00:48:22,717
Don't, uh-- Don't touch...
710
00:48:24,552 --> 00:48:25,970
anything.
711
00:48:26,220 --> 00:48:28,473
What do you mean,
we're running out of time?
712
00:48:28,640 --> 00:48:29,641
That's right.
713
00:48:29,724 --> 00:48:33,061
In fact, we've only got two days
to find the treasure.
714
00:48:33,186 --> 00:48:35,939
I can't even find my journal.
715
00:48:36,105 --> 00:48:37,607
Why only two days?
716
00:48:39,359 --> 00:48:40,902
Ah! Ha.
717
00:48:40,985 --> 00:48:42,445
Success.
718
00:48:42,528 --> 00:48:44,238
Professor, why only two days?
719
00:48:44,364 --> 00:48:48,701
Because that is when the first line
of Solon's riddle comes true.
720
00:48:48,826 --> 00:48:50,453
I copied it, uh--
721
00:48:50,528 --> 00:48:54,499
Uh, from an altar I found
in--in the caves at Exeter.
722
00:48:54,582 --> 00:48:56,000
Where is it?
723
00:48:56,084 --> 00:48:58,544
Hm. There we are.
There you are.
724
00:48:58,628 --> 00:49:01,255
"When the gods march in rank."
725
00:49:01,464 --> 00:49:02,966
What does it mean?
726
00:49:03,132 --> 00:49:05,051
Well, you saw the carvings
on the Ark.
727
00:49:05,259 --> 00:49:08,054
Now, as you know-- I mean, when
the Romans adopted the Greek gods,
728
00:49:08,179 --> 00:49:09,722
they gave them new names.
729
00:49:09,806 --> 00:49:11,182
Now, let's see, uh,
730
00:49:11,265 --> 00:49:14,519
Hermes became Mercury.
731
00:49:14,644 --> 00:49:16,729
Aphrodite, Venus.
732
00:49:16,854 --> 00:49:18,356
Gaea, the Earth.
733
00:49:18,481 --> 00:49:21,859
And Selene became Luna,
the moon.
734
00:49:21,985 --> 00:49:24,737
Ares, Mars. Zeus, Jupiter.
735
00:49:24,904 --> 00:49:27,031
And Cronus, Saturn.
736
00:49:27,240 --> 00:49:28,825
"The gods march in rank."
737
00:49:28,992 --> 00:49:29,993
Exactly.
738
00:49:31,577 --> 00:49:33,913
Now, according
to Royal Observatory records,
739
00:49:34,122 --> 00:49:37,000
uh, this orbital alignment
happens only once
740
00:49:37,083 --> 00:49:38,876
every five hundred years.
741
00:49:39,085 --> 00:49:41,504
And it will next take place
in two days.
742
00:49:41,671 --> 00:49:44,549
And that, I mean, if we are
to believe Solon's riddle,
743
00:49:44,632 --> 00:49:48,636
is when the Treasure
of Atlantis rises.
744
00:49:48,845 --> 00:49:50,346
But where is the treasure?
745
00:49:50,430 --> 00:49:52,473
Well, legend says
that it's hidden
746
00:49:52,557 --> 00:49:54,267
in the Tower of Fear.
747
00:49:54,350 --> 00:49:58,396
And, uh, the Greek word
for "fear" of course, is, uh...
748
00:50:00,690 --> 00:50:02,066
...Thera.
749
00:50:02,275 --> 00:50:03,818
Uh, where's the picture?
There-- There--
750
00:50:03,985 --> 00:50:05,069
There was a picture.
The picture.
751
00:50:05,236 --> 00:50:08,156
Where's the picture?
Yes. I'll show you.
752
00:50:10,616 --> 00:50:11,951
Ah, here we are.
753
00:50:12,160 --> 00:50:13,453
Yes, here we are.
That's it.
754
00:50:13,536 --> 00:50:15,371
And there I am, MacGyver.
755
00:50:15,455 --> 00:50:17,707
There I am
with your grandfather,
756
00:50:17,832 --> 00:50:19,709
and there is the Tower.
757
00:50:19,834 --> 00:50:23,129
Professor, you know
that volcano is still active.
758
00:50:23,296 --> 00:50:24,672
Yes, I know.
759
00:50:24,881 --> 00:50:27,884
But there are ruins near the crater.
Simon took me there once.
760
00:50:28,051 --> 00:50:31,012
That's right. And in two days,
when the planets align,
761
00:50:31,137 --> 00:50:33,473
we must offer up
the Torch of Truth
762
00:50:33,598 --> 00:50:36,476
to the Temple of Ages
and reveal the treasure.
763
00:50:36,601 --> 00:50:41,439
And that is why it is essential
we find the--the Torch.
764
00:50:41,564 --> 00:50:43,733
But if the cult took the Torch
from the Ark,
765
00:50:43,816 --> 00:50:45,276
where did they put it?
766
00:50:45,359 --> 00:50:50,156
Well, they probably hid it
in the safest place they knew.
767
00:51:02,126 --> 00:51:03,878
The caves of Exeter.
768
00:51:14,972 --> 00:51:17,558
The cult made these
paintings of Atlantis
769
00:51:17,642 --> 00:51:22,146
based on descriptions
from the platinum book itself.
770
00:51:22,271 --> 00:51:24,107
It must have been paradise.
771
00:51:24,190 --> 00:51:25,399
Yes.
772
00:51:25,525 --> 00:51:27,068
Torch of Truth, I presume.
773
00:51:27,193 --> 00:51:28,736
Yes, that's right. Yes.
774
00:51:28,820 --> 00:51:30,404
It doesn't tell us much.
775
00:51:30,488 --> 00:51:33,032
- What does it look like?
- Well, nobody knows exactly.
776
00:51:33,116 --> 00:51:35,618
I mean, these are the only
visual representations
777
00:51:35,701 --> 00:51:37,370
that I've seen.
778
00:51:37,495 --> 00:51:39,705
Well, how can we find the Torch
779
00:51:39,831 --> 00:51:41,290
if we don't know
what it looks like?
780
00:51:41,415 --> 00:51:43,876
Well, Solon says that it's
the mirror of the world,
781
00:51:43,960 --> 00:51:46,963
reflecting the past,
present, and future.
782
00:51:50,091 --> 00:51:53,553
Professor, you said the cult
was driven out by the Romans.
783
00:51:53,761 --> 00:51:56,305
Yes, the ones that weren't
killed uh, fled with the Ark.
784
00:51:56,514 --> 00:51:58,057
But they thought Solon
was coming back
785
00:51:58,141 --> 00:51:59,267
for the Torch someday.
786
00:51:59,350 --> 00:52:00,726
Yes, that's right.
That's right, yes.
787
00:52:00,852 --> 00:52:03,813
Well, maybe they hid it where
they figured only he could find it.
788
00:52:05,022 --> 00:52:06,816
Maybe.
789
00:52:08,943 --> 00:52:11,237
Is this the same writing
that's on the Ark?
790
00:52:11,445 --> 00:52:14,282
Yes, yes, this is the, uh,
riddle of Solon.
791
00:52:14,532 --> 00:52:16,951
These streaks look like rust.
792
00:52:19,745 --> 00:52:21,164
Iron ore.
793
00:52:21,247 --> 00:52:22,874
The altar's magnetic.
794
00:52:23,040 --> 00:52:24,625
Let's check it out.
795
00:52:32,425 --> 00:52:34,760
Wow. I guess.
796
00:52:36,429 --> 00:52:38,639
Professor,
let's see the medallion.
797
00:52:38,806 --> 00:52:40,308
Have you got an idea, MacGyver?
798
00:52:40,433 --> 00:52:42,977
Well, if the cult took the Torch
out of the Ark,
799
00:52:43,102 --> 00:52:45,897
maybe they built a bigger,
better one.
800
00:52:46,105 --> 00:52:47,356
But where is it?
801
00:52:50,902 --> 00:52:52,528
I think we're in it.
802
00:52:53,112 --> 00:52:54,697
Are you suggesting
803
00:52:54,906 --> 00:52:58,159
that this entire chamber
is a giant Ark?
804
00:52:59,660 --> 00:53:00,995
This could be the key.
805
00:53:01,204 --> 00:53:03,206
Then we need to find a keyhole.
806
00:53:04,165 --> 00:53:06,083
Maybe not.
807
00:53:58,010 --> 00:53:59,845
The Torch of Truth.
808
00:54:04,976 --> 00:54:07,186
It's more magnificent
809
00:54:07,270 --> 00:54:10,356
than I ever imagined.
810
00:54:10,564 --> 00:54:12,191
Wait a minute.
811
00:54:12,275 --> 00:54:13,859
Just wait.
812
00:54:34,880 --> 00:54:36,299
I guess it's all right.
813
00:54:36,424 --> 00:54:37,758
You're wrong.
814
00:54:38,134 --> 00:54:41,387
These caves are full of
unpleasant surprises, I'm afraid.
815
00:54:42,972 --> 00:54:45,224
Lord Cleeve, at your service.
816
00:54:45,349 --> 00:54:48,144
I owe you a debt of thanks,
Mr. MacGyver.
817
00:54:48,227 --> 00:54:49,979
And you too, Miss Carson.
818
00:54:50,521 --> 00:54:52,440
Now, if you'd mind
819
00:54:52,648 --> 00:54:54,775
just handing over the Torch
to my partner.
820
00:55:00,489 --> 00:55:01,907
Partner?
821
00:55:04,035 --> 00:55:06,579
I'm truly sorry, MacGyver.
822
00:55:25,306 --> 00:55:28,559
I don't like this, Cleeve.
You promised not to hurt them.
823
00:55:28,684 --> 00:55:30,061
I wouldn't dream of it,
824
00:55:30,186 --> 00:55:32,021
but we can hardly have them
following us, now can we?
825
00:55:32,521 --> 00:55:34,482
I trusted you.
826
00:55:34,648 --> 00:55:37,443
How can you do this, Atticus?
You're not a criminal.
827
00:55:37,651 --> 00:55:39,487
We have what we came for.
828
00:55:40,029 --> 00:55:41,447
Let's get out of here.
829
00:55:41,530 --> 00:55:43,324
General Zavros has a point.
830
00:55:43,461 --> 00:55:44,879
Let's go, professor.
831
00:55:44,992 --> 00:55:47,161
The Treasure of Atlantis awaits.
832
00:55:57,505 --> 00:55:59,382
Lord Cleeve is right.
833
00:55:59,465 --> 00:56:01,634
We cannot afford
to have you follow us.
834
00:56:13,687 --> 00:56:15,064
Oh, MacGyver!
835
00:56:20,319 --> 00:56:22,238
Kelly, try to get this rope
over your head.
836
00:56:22,571 --> 00:56:23,989
Come on.
837
00:56:34,041 --> 00:56:35,292
Come on.
838
00:56:41,257 --> 00:56:42,133
Oh!
839
00:57:09,493 --> 00:57:10,870
You okay?
840
00:57:14,874 --> 00:57:17,084
I can't believe Atticus
would do that.
841
00:57:17,209 --> 00:57:18,544
Oh.
842
00:57:18,669 --> 00:57:20,754
His passion, Cleeve's greed.
843
00:57:20,880 --> 00:57:22,173
It makes sense.
844
00:57:22,631 --> 00:57:24,216
I'm sorry.
845
00:57:24,383 --> 00:57:26,051
I know you looked up to him.
846
00:57:26,760 --> 00:57:28,053
Used to.
847
00:57:28,137 --> 00:57:31,056
We did exactly
what Cleeve wanted us to.
848
00:57:31,223 --> 00:57:33,642
Now he and Zavros are going
to steal the Treasure of Atlantis,
849
00:57:33,726 --> 00:57:35,102
thanks to us.
850
00:57:35,853 --> 00:57:37,521
Maybe not.
851
00:57:38,022 --> 00:57:39,565
Cleeve's estate.
852
00:57:39,982 --> 00:57:41,650
Let's find it.
853
00:58:08,636 --> 00:58:11,138
Kind of looks like
they're planning a trip.
854
00:58:11,347 --> 00:58:13,432
We can't let them take off
with the artifacts.
855
00:58:13,557 --> 00:58:15,226
I know.
856
00:58:19,313 --> 00:58:20,856
Wait here.
857
00:59:32,094 --> 00:59:34,138
Just look at it.
858
00:59:34,305 --> 00:59:38,434
Unlike anything the world
has seen in thousands of years.
859
00:59:39,351 --> 00:59:43,022
It is truly magnificent.
860
00:59:43,814 --> 00:59:46,692
Probably the finest item
I'll ever acquire.
861
00:59:46,775 --> 00:59:48,444
It should fetch millions.
862
00:59:48,652 --> 00:59:50,237
Money?
863
00:59:50,571 --> 00:59:53,115
Is that all
that it means to you?
864
00:59:54,617 --> 00:59:56,452
Money bought me my title.
865
00:59:57,244 --> 00:59:59,163
This estate.
866
00:59:59,496 --> 01:00:02,041
And now it'll help me
go down in history
867
01:00:02,207 --> 01:00:05,502
as the discoverer
of the Treasure of Atlantis.
868
01:00:05,794 --> 01:00:08,172
Sorry, co-discoverer.
869
01:00:08,464 --> 01:00:11,884
You think you can buy your way
into the history books?
870
01:00:12,009 --> 01:00:14,511
I wouldn't be the first.
871
01:00:42,831 --> 01:00:44,416
Come in.
872
01:00:44,708 --> 01:00:46,585
Anybody.
Answer me, please?
873
01:00:48,045 --> 01:00:49,838
Come in, this is an emergency.
874
01:00:52,466 --> 01:00:54,051
Have a sherry to celebrate.
875
01:00:54,134 --> 01:00:57,596
I may be forced to work with you,
but don't expect me to enjoy it.
876
01:00:57,680 --> 01:00:59,682
Please, professor,
877
01:00:59,765 --> 01:01:01,517
spare me the hypocrisy.
878
01:01:02,768 --> 01:01:04,812
You and I are two of a kind.
879
01:01:04,895 --> 01:01:07,147
Now, Zavros,
he only wants the money
880
01:01:07,314 --> 01:01:09,441
to fund his little revolution
in Macedonia.
881
01:01:11,944 --> 01:01:14,029
But you and I share
the same dream,
882
01:01:14,113 --> 01:01:16,198
to find
the Treasure of Atlantis,
883
01:01:16,281 --> 01:01:19,785
no matter what it takes,
or what the cost.
884
01:01:20,577 --> 01:01:21,954
Go on.
885
01:01:23,914 --> 01:01:26,041
- Kelly.
- Miss Carson.
886
01:01:46,895 --> 01:01:49,148
Hey, now, there's no need
to be rough with her.
887
01:01:49,273 --> 01:01:51,817
If she's here, so is MacGyver.
888
01:01:52,025 --> 01:01:54,236
General Zavros is right.
889
01:01:54,319 --> 01:01:56,029
Where is MacGyver?
890
01:01:56,613 --> 01:01:58,240
Answer him.
891
01:02:44,995 --> 01:02:46,538
Tell us where MacGyver is.
892
01:02:46,830 --> 01:02:49,416
I'm not going
to tell you anything.
893
01:02:49,583 --> 01:02:52,961
Kelly, I-I do think
you should answer them.
894
01:02:53,045 --> 01:02:55,506
I don't betray my friends.
895
01:03:01,804 --> 01:03:03,055
I'll make her talk.
896
01:03:04,139 --> 01:03:05,516
Hold it!
897
01:03:07,684 --> 01:03:10,437
Ah, Mr. MacGyver,
we've been expecting you.
898
01:03:15,651 --> 01:03:18,362
You should know your
partner here tried to kill us.
899
01:03:18,821 --> 01:03:20,405
Cleeve! Is this true?
900
01:03:20,614 --> 01:03:21,949
Don't be naive.
901
01:03:22,032 --> 01:03:23,951
Did you really think
I'd leave them to follow us
902
01:03:24,034 --> 01:03:25,202
or call the police?
903
01:03:25,369 --> 01:03:26,620
Good thinking.
904
01:03:26,787 --> 01:03:28,288
We didn't come alone.
905
01:03:28,497 --> 01:03:29,832
Oh, come on.
906
01:03:29,915 --> 01:03:32,209
You don't think I'm gonna fall
for an old trick like that?
907
01:03:42,386 --> 01:03:43,720
No!
908
01:03:47,182 --> 01:03:49,434
Yeah, sure,
now who's side are you on?
909
01:03:49,518 --> 01:03:51,186
Yours.
Can we discuss it later?
910
01:03:51,311 --> 01:03:53,272
He's got a point, MacGyver.
Come on.
911
01:03:55,899 --> 01:03:57,234
Which way?
912
01:03:59,570 --> 01:04:00,904
The plane.
913
01:04:00,988 --> 01:04:02,823
Oh, MacGyver...
914
01:04:09,872 --> 01:04:12,499
Uh, MacGyver.
915
01:04:13,333 --> 01:04:15,085
There's something
I've got to tell you.
916
01:04:15,210 --> 01:04:16,503
Later. Get in.
917
01:04:16,587 --> 01:04:17,796
Um...
918
01:04:20,674 --> 01:04:22,092
The window!
919
01:04:25,804 --> 01:04:27,764
There's no key for
the magneto switch.
920
01:04:27,973 --> 01:04:29,391
That was what
I was trying to tell you.
921
01:04:29,474 --> 01:04:32,060
I removed it so they couldn't
take off with the artifacts.
922
01:04:32,144 --> 01:04:33,645
That's a great idea.
Where is it?
923
01:04:33,896 --> 01:04:35,814
Out there.
924
01:04:35,898 --> 01:04:37,649
That's a bad idea.
925
01:04:55,334 --> 01:04:57,002
They're getting away!
926
01:05:27,574 --> 01:05:28,825
That was close.
927
01:05:28,950 --> 01:05:30,869
Bravo.
Well done, MacGyver.
928
01:05:31,036 --> 01:05:32,537
I knew you'd get us
out of that mess.
929
01:05:32,704 --> 01:05:35,248
I always said
you're my brightest student.
930
01:05:39,044 --> 01:05:40,921
I'm sorry.
931
01:05:41,129 --> 01:05:42,964
You've every right
to be angry with me.
932
01:05:43,090 --> 01:05:44,216
I was wrong.
933
01:05:44,383 --> 01:05:46,843
I was foolish to think
that I could control Cleeve.
934
01:05:47,010 --> 01:05:48,720
You almost got us killed!
935
01:05:48,887 --> 01:05:51,181
You must believe me.
936
01:05:51,348 --> 01:05:54,643
I never meant any harm
to come to you or Kelly.
937
01:05:55,227 --> 01:05:57,771
The truth is, I was frightened.
938
01:05:58,021 --> 01:05:59,648
I'd lost my position
at the academy.
939
01:05:59,731 --> 01:06:01,191
I was desperate.
940
01:06:01,274 --> 01:06:03,068
I mean, this is my last chance.
941
01:06:03,151 --> 01:06:05,028
I couldn't bear the thought
of losing it.
942
01:06:06,071 --> 01:06:08,532
I thought you hated
treasure hunters like Cleeve.
943
01:06:08,657 --> 01:06:09,741
I do.
944
01:06:09,825 --> 01:06:12,953
But finding the Treasure of Atlantis
means more than wealth.
945
01:06:13,036 --> 01:06:16,415
It would prove
that Atlantis really did exist
946
01:06:16,623 --> 01:06:17,958
and there were times
947
01:06:18,041 --> 01:06:21,169
when people didn't live
by war and conquest,
948
01:06:21,253 --> 01:06:24,589
but worshiped peace
and knowledge.
949
01:06:24,673 --> 01:06:26,550
And if we were like that once,
950
01:06:26,633 --> 01:06:29,010
maybe we can be like that again.
951
01:06:29,511 --> 01:06:31,012
It's a nice dream.
952
01:06:31,096 --> 01:06:34,558
I'm convinced
that it can become a reality.
953
01:06:35,434 --> 01:06:37,811
It's a wonderful dream,
professor.
954
01:06:39,271 --> 01:06:40,981
But did it ever occur to you
955
01:06:41,106 --> 01:06:44,067
that Cleeve might have
other plans for the treasure?
956
01:06:44,151 --> 01:06:46,737
Do you think he and Zavros
will come after us?
957
01:06:48,905 --> 01:06:50,407
Yes.
958
01:06:50,490 --> 01:06:52,159
Yes, I do.
959
01:07:14,973 --> 01:07:17,559
The Tower of Fear.
960
01:07:17,809 --> 01:07:20,228
The Treasure of Atlantis
lies somewhere
961
01:07:20,312 --> 01:07:22,647
in that crater.
962
01:07:22,856 --> 01:07:24,691
Looks inviting.
963
01:07:24,858 --> 01:07:26,610
The last time they
had a major eruption,
964
01:07:26,693 --> 01:07:29,738
it destroyed half the island,
along with Atlantis.
965
01:07:30,572 --> 01:07:32,199
Beautiful.
966
01:07:52,719 --> 01:07:54,179
Simon?
967
01:07:57,682 --> 01:07:59,351
Simon!
968
01:07:59,601 --> 01:08:01,311
Oh, God, no.
969
01:08:06,233 --> 01:08:08,109
This is Cleeve's doing.
970
01:08:24,417 --> 01:08:26,211
He has a concussion,
971
01:08:26,336 --> 01:08:28,964
possibly a subdural hematoma.
972
01:08:29,089 --> 01:08:32,509
I can do more when we get him
to a hospital in Athens,
973
01:08:32,592 --> 01:08:35,554
but he's too weak to move.
974
01:08:35,679 --> 01:08:38,598
All I can do now
is make him comfortable.
975
01:08:38,682 --> 01:08:41,059
Well, don't worry.
976
01:08:41,184 --> 01:08:42,936
I'll stay with him.
977
01:08:57,158 --> 01:08:59,202
Looks like he's going
to be all right.
978
01:08:59,286 --> 01:09:01,037
And the doctor's going
to stay with him
979
01:09:01,121 --> 01:09:03,206
until he's well enough
to be moved.
980
01:09:03,290 --> 01:09:07,377
But all the maps and the charts
of the volcano have gone.
981
01:09:07,460 --> 01:09:08,837
Damn.
982
01:09:08,962 --> 01:09:12,257
Cleeve and Zavros are probably
in the crater by now.
983
01:09:12,340 --> 01:09:15,468
Tonight the planets align,
and they'll steal the treasure.
984
01:09:15,552 --> 01:09:17,971
And it's all my fault.
985
01:09:18,179 --> 01:09:21,975
I wish I'd never heard
of Atlantis.
986
01:09:32,277 --> 01:09:33,612
That's weird.
987
01:09:34,362 --> 01:09:35,780
What?
988
01:09:36,031 --> 01:09:37,574
The lid.
989
01:09:37,699 --> 01:09:39,326
It's not magnetic.
990
01:09:41,912 --> 01:09:43,914
How can that be?
991
01:09:44,039 --> 01:09:46,082
Well, I don't know.
992
01:09:56,021 --> 01:09:57,398
W-What are you doing?
993
01:09:57,510 --> 01:09:59,804
Trust me, professor, trust me.
994
01:10:21,701 --> 01:10:23,370
It's platinum.
995
01:10:23,912 --> 01:10:25,664
That's why it's not magnetic.
996
01:10:26,998 --> 01:10:28,917
I've never seen markings
like this before.
997
01:10:29,000 --> 01:10:30,585
It can mean only one thing.
998
01:10:30,710 --> 01:10:34,172
It must be a page
from the Book of Atlantis,
999
01:10:34,255 --> 01:10:36,841
hidden there by Solon himself.
1000
01:10:37,676 --> 01:10:40,095
Kelly, can you take us
into the crater?
1001
01:10:40,303 --> 01:10:41,721
Yes.
1002
01:10:41,812 --> 01:10:43,814
If we leave now,
we can make it before sunset.
1003
01:10:43,932 --> 01:10:45,433
Oh, good. Good.
1004
01:10:45,517 --> 01:10:46,810
Come on.
1005
01:11:45,035 --> 01:11:47,871
Well, it looks like it was a temple.
1006
01:11:47,954 --> 01:11:50,540
Strange place for one.
1007
01:11:52,709 --> 01:11:54,669
Great place to hide
a treasure though.
1008
01:11:54,794 --> 01:11:56,671
Well, if there was an entrance,
1009
01:11:56,755 --> 01:11:59,466
it's long since been destroyed.
1010
01:12:17,150 --> 01:12:18,610
Here.
1011
01:12:24,866 --> 01:12:26,409
Let's clear it.
1012
01:12:34,959 --> 01:12:36,795
In ya go, MacGyver.
1013
01:13:12,664 --> 01:13:14,040
MacGyver.
1014
01:13:14,165 --> 01:13:16,084
Did you find anything?
1015
01:13:16,709 --> 01:13:18,419
Oh, yeah.
1016
01:13:18,545 --> 01:13:19,754
Bigtime.
1017
01:13:24,300 --> 01:13:26,386
Incredible.
1018
01:13:27,554 --> 01:13:29,180
Look familiar?
1019
01:13:31,516 --> 01:13:34,269
A Copernican model
of the solar system.
1020
01:13:34,352 --> 01:13:37,856
Built thousands of years
before Copernicus was born.
1021
01:13:43,778 --> 01:13:47,365
The planets must be orbiting
closer to the alignment.
1022
01:13:48,616 --> 01:13:50,577
The gravitational shift
of the alignment's
1023
01:13:50,660 --> 01:13:52,537
making the volcano unstable.
1024
01:13:52,745 --> 01:13:54,330
I hate when that happens.
1025
01:13:57,667 --> 01:14:01,254
Solon said,
"Enter the Gates of Hades."
1026
01:14:01,379 --> 01:14:03,256
Well, what are we waiting for?
1027
01:14:07,135 --> 01:14:08,553
Ah!
1028
01:14:24,402 --> 01:14:26,362
Poor devil.
1029
01:14:28,031 --> 01:14:29,282
What triggered it?
1030
01:14:46,925 --> 01:14:48,843
Do you think it's Cleeve?
1031
01:14:48,968 --> 01:14:50,845
Fortunately, not.
1032
01:14:52,055 --> 01:14:56,142
You all remember General Zavros,
my ex-associate.
1033
01:14:56,559 --> 01:14:58,853
You terminate all
your partnerships like this?
1034
01:14:59,020 --> 01:15:00,230
On the contrary.
1035
01:15:00,313 --> 01:15:02,357
General Zavros
did it to himself.
1036
01:15:02,440 --> 01:15:05,443
As you can see, greed,
heedless of caution,
1037
01:15:05,526 --> 01:15:07,362
is a highly combustible mixture.
1038
01:15:07,862 --> 01:15:10,615
I, on the other hand,
am a very cautious fellow.
1039
01:15:10,740 --> 01:15:13,326
So I waited for you to arrive
to show us a way past this...
1040
01:15:13,532 --> 01:15:14,720
impediment.
1041
01:15:14,953 --> 01:15:16,579
Why should we help you?
1042
01:15:17,455 --> 01:15:20,333
Because the length of your lives
is directly proportionate
1043
01:15:20,458 --> 01:15:22,377
to how useful you are to me.
1044
01:15:32,762 --> 01:15:36,140
MacGyver, there must be a way
we can de-activate this fire.
1045
01:15:36,266 --> 01:15:37,976
Well, I suggest you find it...
1046
01:15:38,309 --> 01:15:39,560
quickly.
1047
01:15:49,237 --> 01:15:51,572
Maybe the answer's in the
first line of Solon's riddle.
1048
01:15:51,656 --> 01:15:53,032
What do you think?
1049
01:15:53,116 --> 01:15:55,743
"The gods march in r--
1050
01:15:55,868 --> 01:15:57,287
Rank."
1051
01:15:58,246 --> 01:16:00,415
Yeah.
That one.
1052
01:16:13,928 --> 01:16:16,681
Kelly, you wanna hand me
that platinum page?
1053
01:16:46,711 --> 01:16:48,254
It's a key.
1054
01:16:50,590 --> 01:16:53,926
Mercury... Venus... Earth...
1055
01:16:55,094 --> 01:16:56,679
the moon...
1056
01:17:07,398 --> 01:17:09,192
Well done, MacGyver.
1057
01:17:09,400 --> 01:17:12,070
Now I see why you were
Atticus' favorite student.
1058
01:17:12,820 --> 01:17:14,864
But what's this red crystal?
1059
01:17:14,989 --> 01:17:16,491
Perhaps it's a star.
1060
01:17:16,616 --> 01:17:18,701
We're not here
to discuss astronomy.
1061
01:17:18,826 --> 01:17:20,745
After you, MacGyver.
1062
01:17:33,383 --> 01:17:35,218
Keep moving!
1063
01:17:58,408 --> 01:18:00,243
MacGyver.
1064
01:18:01,536 --> 01:18:03,496
It's wonderful.
1065
01:18:03,621 --> 01:18:05,623
It's remarkable.
1066
01:18:05,706 --> 01:18:07,417
Tremendous.
1067
01:18:08,876 --> 01:18:11,129
Look, at long last.
1068
01:18:11,254 --> 01:18:14,215
The Temple of Ages!
1069
01:18:28,271 --> 01:18:30,898
This statue's extraordinary.
1070
01:18:31,023 --> 01:18:33,568
I've never seen
anything like it.
1071
01:18:36,946 --> 01:18:39,031
I don't think it's a statue.
1072
01:18:39,115 --> 01:18:40,241
You're right.
1073
01:18:40,533 --> 01:18:42,201
I believe
1074
01:18:42,285 --> 01:18:44,162
we have discovered
1075
01:18:44,245 --> 01:18:46,581
Solon himself.
1076
01:18:47,123 --> 01:18:50,751
He must have been caught
in a volcanic eruption,
1077
01:18:50,877 --> 01:18:53,212
and covered in hot ash.
1078
01:18:53,296 --> 01:18:55,131
Like the bodies at Pompeii.
1079
01:18:57,133 --> 01:18:59,177
He's hanging on
to something here.
1080
01:19:07,768 --> 01:19:08,978
It's the platinum book.
1081
01:19:09,187 --> 01:19:12,815
Yes, like the page we found
inside the Ark.
1082
01:19:12,899 --> 01:19:15,568
Yes, well I think
I'd better hold onto that.
1083
01:19:15,651 --> 01:19:19,697
Might just help defray some
of my traveling expenses.
1084
01:19:26,370 --> 01:19:27,705
Look!
1085
01:19:27,788 --> 01:19:30,833
The gods march in rank.
1086
01:19:45,890 --> 01:19:47,892
The riddle says
when the planets are aligned,
1087
01:19:48,017 --> 01:19:49,852
we'll find
the Treasure of Atlantis.
1088
01:19:49,936 --> 01:19:51,187
Where is it?
1089
01:19:51,687 --> 01:19:52,897
The red crystal.
1090
01:19:54,065 --> 01:19:55,650
The one in the observatory?
1091
01:19:55,733 --> 01:19:57,151
We forgot the second line
of the riddle.
1092
01:19:57,318 --> 01:19:59,278
"Hecate races
in the heavens."
1093
01:19:59,445 --> 01:20:01,447
The planets alone isn't enough
to reveal the treasure.
1094
01:20:01,531 --> 01:20:03,032
It takes something more.
1095
01:20:03,199 --> 01:20:04,575
Hecate has to appear.
1096
01:20:04,617 --> 01:20:05,952
Who the devil's Hecate?
1097
01:20:06,035 --> 01:20:10,039
A demon of the night
who rides a chariot of fire.
1098
01:20:11,040 --> 01:20:12,833
There she is.
1099
01:20:13,793 --> 01:20:15,878
A meteor shower.
1100
01:20:16,754 --> 01:20:20,550
Unless I miss my guess,
the extra gravity oughta do it.
1101
01:20:35,898 --> 01:20:37,817
The Temple.
1102
01:20:48,202 --> 01:20:50,663
Where's the treasure?
Where is it?
1103
01:20:56,127 --> 01:20:57,670
Professor.
1104
01:20:57,837 --> 01:20:58,921
I'm coming.
1105
01:20:59,088 --> 01:21:00,715
What's the line
in the riddle about, uh,
1106
01:21:00,798 --> 01:21:02,341
the ancients and the Book.
1107
01:21:02,466 --> 01:21:05,678
"The Book shall summon up
the power of the ancient ones."
1108
01:21:05,761 --> 01:21:07,972
The Book shall summon the power.
1109
01:21:08,055 --> 01:21:09,724
The Book.
1110
01:21:10,016 --> 01:21:11,350
Give me the Book.
1111
01:21:12,518 --> 01:21:14,353
You want the treasure,
give me the Book.
1112
01:21:31,579 --> 01:21:32,997
These aren't book pages.
1113
01:21:33,080 --> 01:21:34,665
But what else could they be?
1114
01:21:34,749 --> 01:21:35,916
They're punch cards.
1115
01:21:36,334 --> 01:21:38,127
It must be an ancient...
1116
01:21:38,294 --> 01:21:39,629
...computer.
1117
01:21:39,754 --> 01:21:41,881
It's a computer,
and these cards program it.
1118
01:21:42,048 --> 01:21:44,342
Kelly, slide these in
where the symbols match.
1119
01:21:44,416 --> 01:21:46,636
- Professor, let me see the Torch.
- Here.
1120
01:21:46,719 --> 01:21:48,304
But how does it run?
1121
01:21:48,512 --> 01:21:50,348
A computer needs electricity.
1122
01:21:50,431 --> 01:21:52,224
Maybe not.
1123
01:21:52,433 --> 01:21:54,685
The people of Atlantis tapped
into the volcano for power.
1124
01:21:54,769 --> 01:21:57,146
They used geothermal technology.
1125
01:21:57,271 --> 01:21:59,106
You mean
this thing runs on heat?
1126
01:21:59,190 --> 01:22:00,358
No.
1127
01:22:02,902 --> 01:22:04,403
Steam.
1128
01:22:28,844 --> 01:22:30,388
Look!
1129
01:22:34,558 --> 01:22:36,435
Treasure chests.
1130
01:22:37,812 --> 01:22:39,063
Stay back.
1131
01:23:01,752 --> 01:23:03,796
It's nothing but paper.
1132
01:23:04,213 --> 01:23:06,215
Worthless scrolls.
1133
01:23:09,176 --> 01:23:10,678
Where's the treasure?
1134
01:23:10,886 --> 01:23:12,722
I think you're looking at it.
1135
01:23:12,805 --> 01:23:14,181
That's right.
1136
01:23:14,306 --> 01:23:17,476
Solon himself said
the Treasure of Atlantis
1137
01:23:17,560 --> 01:23:20,688
has the power
to command men's minds.
1138
01:23:20,771 --> 01:23:22,398
Of course, books.
1139
01:23:22,481 --> 01:23:24,024
No.
1140
01:23:24,108 --> 01:23:25,484
It can't be true.
1141
01:23:26,318 --> 01:23:28,529
The Treasure of Atlantis...
1142
01:23:28,654 --> 01:23:30,448
is knowledge.
1143
01:23:31,407 --> 01:23:32,783
There has to be more.
1144
01:23:33,576 --> 01:23:34,618
No!
1145
01:23:34,785 --> 01:23:36,996
You're destroying the scrolls!
1146
01:23:37,079 --> 01:23:38,789
Get away you stupid old fool.
1147
01:23:41,417 --> 01:23:42,960
I want treasure.
1148
01:24:00,811 --> 01:24:02,438
We gotta go.
1149
01:24:03,481 --> 01:24:04,982
But all this knowledge.
1150
01:24:05,065 --> 01:24:07,026
We can't let it be destroyed.
1151
01:24:07,109 --> 01:24:08,569
Kelly, come on!
1152
01:24:08,736 --> 01:24:10,321
Come on, Kelly!
1153
01:24:22,792 --> 01:24:24,084
Forget that.
1154
01:24:24,960 --> 01:24:26,462
Well, that's our only way out.
1155
01:24:36,222 --> 01:24:40,100
Maybe we can tap into a little
geothermal power of our own.
1156
01:24:40,267 --> 01:24:42,853
Geothermal power?
1157
01:24:52,530 --> 01:24:54,073
- Professor.
- Yes?
1158
01:24:54,156 --> 01:24:55,866
Stuff your jacket
into one of those pipes.
1159
01:24:55,950 --> 01:24:57,701
Put a rock on top of it.
1160
01:24:59,328 --> 01:25:00,955
Kelly, stand by the Torch.
1161
01:25:02,414 --> 01:25:06,210
Well, whatever you've got in mind,
MacGyver, hurry.
1162
01:25:42,746 --> 01:25:44,623
Stand back, professor.
1163
01:25:45,416 --> 01:25:47,751
All right, Kelly, hit it.
1164
01:26:20,242 --> 01:26:21,368
Shut it off, Kelly.
1165
01:26:41,138 --> 01:26:42,181
All right, come up here.
1166
01:26:42,640 --> 01:26:44,725
Professor, mind the Torch.
1167
01:26:45,017 --> 01:26:46,894
- You all right with this?
- Yeah.
1168
01:26:47,186 --> 01:26:49,188
Hang on.
Hit it.
1169
01:27:16,632 --> 01:27:17,383
All right, stop it.
1170
01:27:25,099 --> 01:27:26,558
All right, professor.
Your turn.
1171
01:27:27,434 --> 01:27:28,811
Come on.
1172
01:27:30,354 --> 01:27:31,814
Top rope.
1173
01:27:34,400 --> 01:27:35,609
Hang on.
1174
01:28:55,647 --> 01:28:56,940
Oh, blast.
1175
01:29:01,320 --> 01:29:02,571
Hold on, MacGyver.
1176
01:29:07,659 --> 01:29:09,453
Pull it, Kelly.
Pull!
1177
01:29:18,670 --> 01:29:20,339
Come on. Come on.
1178
01:29:38,607 --> 01:29:40,067
Thanks.
1179
01:29:48,200 --> 01:29:49,368
Oh.
1180
01:29:49,493 --> 01:29:50,786
Let's go.
1181
01:30:05,884 --> 01:30:08,262
Thousands of years ago,
1182
01:30:08,345 --> 01:30:10,973
before time itself was measured,
1183
01:30:11,056 --> 01:30:12,516
as we know it,
1184
01:30:12,641 --> 01:30:14,268
there...
1185
01:30:15,394 --> 01:30:17,271
was...
1186
01:30:17,563 --> 01:30:19,815
Atlantis.
1187
01:30:20,983 --> 01:30:22,401
It was a great city,
1188
01:30:22,484 --> 01:30:25,195
dedicated to art and science.
1189
01:30:25,487 --> 01:30:28,240
And the people of Atlantis lived
in high-rise buildings,
1190
01:30:28,365 --> 01:30:30,284
and had indoor plumbing.
1191
01:30:30,409 --> 01:30:34,454
They also invented
geothermal technology,
1192
01:30:34,663 --> 01:30:36,915
and there are
even more important lessons
1193
01:30:37,040 --> 01:30:39,668
to learn from Atlantis.
1194
01:30:39,751 --> 01:30:42,045
Now then, what are they?
1195
01:30:42,129 --> 01:30:43,297
Yes, Brian.
1196
01:30:43,380 --> 01:30:44,798
They created democracy.
1197
01:30:44,882 --> 01:30:46,675
Very good. Yes.
Another. Taylor.
1198
01:30:46,717 --> 01:30:48,260
They abolished slavery.
1199
01:30:48,385 --> 01:30:50,137
Excellent, excellent.
Liam.
1200
01:30:50,220 --> 01:30:51,930
There were no executions.
1201
01:30:52,055 --> 01:30:53,724
Yes, that's true.
Joanna.
1202
01:30:53,807 --> 01:30:56,018
Men and women
were treated as equals.
1203
01:30:56,143 --> 01:30:58,103
That's right, that's right.
At the back, Sam.
1204
01:30:58,186 --> 01:31:00,105
They believed in peace, not war.
1205
01:31:00,188 --> 01:31:01,648
Absolutely right.
1206
01:31:01,773 --> 01:31:04,026
Now can you tell me,
1207
01:31:04,109 --> 01:31:07,362
what was
the Treasure of Atlantis?
1208
01:31:07,738 --> 01:31:09,114
Knowledge.
1209
01:31:09,323 --> 01:31:11,199
- I can't hear you.
- Knowledge.
1210
01:31:11,408 --> 01:31:13,076
I still can't hear you.
1211
01:31:13,243 --> 01:31:14,828
Knowledge!
1212
01:31:15,037 --> 01:31:17,289
Absolutely correct. Knowledge.
1213
01:31:19,166 --> 01:31:22,210
You are all
my brightest students.
84112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.