All language subtitles for Lucky Jo (1964)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,723 Gabriel, ai un obraz de bebelu�. 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,247 - "Fugit irreparabile tempus", b�ie�i. - Merge�i, "Dominus vobiscum". 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,750 �NCHIS PENTRU CUR��ENIE 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,820 M�inile sus ! Nu mi�ca ! 5 00:00:29,480 --> 00:00:31,574 Nu mi�ca, blondino ! 6 00:00:42,760 --> 00:00:43,545 La naiba ! 7 00:00:45,280 --> 00:00:46,065 La naiba ! 8 00:00:49,560 --> 00:00:51,119 Bravo ! Bun� treab� ! 9 00:00:52,640 --> 00:00:55,940 - Totu�i... nu e vina mea. - Da�i �n spate ! 10 00:00:56,120 --> 00:00:59,897 - Nu pot, p�rinte. - Da�i cu spatele p�n� la cap�tul str�zii ! 11 00:01:00,640 --> 00:01:02,244 �napoi ! 12 00:01:42,560 --> 00:01:43,641 Salut, b�ie�i ! 13 00:01:50,600 --> 00:01:51,635 Salut ! 14 00:01:53,680 --> 00:01:55,933 �ntr-adev�r... e iarn�. 15 00:01:59,400 --> 00:02:01,562 E grozav iarna. 16 00:02:16,120 --> 00:02:18,612 Rahat, rahat, rahat... 17 00:02:19,040 --> 00:02:19,916 Stai... 18 00:02:20,320 --> 00:02:21,993 Cred c� te pot ajuta. 19 00:02:22,280 --> 00:02:25,215 Cred c� �tiu pe cineva care �tie un mu�teriu... 20 00:02:25,200 --> 00:02:28,096 - Pentru bancnotele tale false. - A�a crezi ? 21 00:02:28,090 --> 00:02:29,397 - Da. - S� mergem. 22 00:02:36,720 --> 00:02:37,960 Reproduceri... 23 00:02:46,200 --> 00:02:47,281 "Reproduceri" ? 24 00:02:48,880 --> 00:02:49,961 "Reproduceri" ! 25 00:03:29,080 --> 00:03:30,161 Salut, b�ie�i ! 26 00:03:38,160 --> 00:03:39,195 Salut ! 27 00:03:41,560 --> 00:03:42,698 �ntr-adev�r... 28 00:03:43,680 --> 00:03:44,818 E var�. 29 00:03:46,720 --> 00:03:48,324 Vara e simpatic� ! 30 00:04:05,560 --> 00:04:06,493 Simon... 31 00:04:07,080 --> 00:04:10,118 Nu �i s-a ur�t de at�ta vacan�� ? N-ai chef s� lucrezi pu�in ? 32 00:04:10,520 --> 00:04:14,900 - De ce ? Ai un pont ? - "Pulsate et imperiatur vobis". 33 00:04:15,960 --> 00:04:19,897 "Bate �i �i se va deschide". Seiful unei dudui. 34 00:04:20,400 --> 00:04:22,550 Dar e nevoie de doi oameni. Eu... 35 00:04:23,160 --> 00:04:24,400 �i un expert 36 00:04:31,760 --> 00:04:33,740 Bine, dac� e nevoie de doi... 37 00:04:33,960 --> 00:04:35,155 voi fi eu al doilea. 38 00:04:47,320 --> 00:04:49,334 Gata, menajera pleac�. 39 00:05:31,880 --> 00:05:32,813 7:03 AM. 40 00:05:42,120 --> 00:05:43,053 7:07 AM. 41 00:05:48,240 --> 00:05:49,457 7113 AM. 42 00:05:52,400 --> 00:05:54,357 Excelent, vine propietara. 43 00:05:54,800 --> 00:05:55,835 Am terminat. 44 00:06:08,000 --> 00:06:10,423 - E ocupat. - Cobor�m pe sc�ri. 45 00:06:11,000 --> 00:06:13,014 Nu, mai e unul. 46 00:06:15,000 --> 00:06:16,547 Perfect ! Aici e. 47 00:06:27,520 --> 00:06:29,261 - Ce se �nt�mpl� ? - La naiba ! 48 00:06:30,280 --> 00:06:31,065 La naiba ! 49 00:06:31,800 --> 00:06:34,838 Iar e defect ! Pacostea asta de lift ! 50 00:06:36,240 --> 00:06:39,665 Tribunalul �l condamn� pe Christopher Jowett 51 00:06:40,120 --> 00:06:44,102 la cinci ani de deten�ie, iar pe complicele s�u, Simon Archambaut 52 00:06:44,120 --> 00:06:45,656 la trei ani de deten�ie. 53 00:07:04,160 --> 00:07:06,060 �ntr-adev�r... e prim�var�. 54 00:07:30,760 --> 00:07:32,103 Dl Gabriel e aici ? 55 00:07:32,120 --> 00:07:34,384 Dl Farcasse ? Ajunge �ntr-o or� 56 00:07:34,640 --> 00:07:36,165 �l a�tept. 57 00:07:41,840 --> 00:07:44,514 Frumoas� pies� ! Ce fel de sticl� este ? 58 00:07:44,840 --> 00:07:46,501 - Poftim ? - Candelabrul. 59 00:07:46,560 --> 00:07:47,994 Din ce fel de sticl� e ? 60 00:07:48,200 --> 00:07:50,544 E din sticl�, din ce altceva ? Cu ce v� servesc ? 61 00:07:51,160 --> 00:07:53,254 Cu nimic. Doar a�tept. 62 00:08:05,600 --> 00:08:09,138 - Nu te auzim deloc. - Veni�i mai aproape. 63 00:08:12,960 --> 00:08:14,485 Avem nevoie de dou� ma�ini. 64 00:08:14,480 --> 00:08:16,437 Eu vreu o Dauphine. Tu ce vrei? 65 00:08:16,400 --> 00:08:18,209 Un 404. L-am ginit deja. 66 00:08:18,240 --> 00:08:20,880 M�ine la 08:00 voi fi aici, la col�. 67 00:08:20,840 --> 00:08:23,195 C�nd v�d duba, scot m�inile din buzunar. 68 00:08:23,240 --> 00:08:26,642 C�nd ��i v�d m�inile, pornesc de acolo cu Dauphine. 69 00:08:26,920 --> 00:08:28,843 Accelerez �i blochez dub�. 70 00:08:28,840 --> 00:08:31,753 Deschizi portiera ca nu cumva s� r�m�i blocat. 71 00:08:31,760 --> 00:08:33,979 Eu fac la fel, apoi m� ocup de �ofer. 72 00:08:34,000 --> 00:08:36,094 Eu m� ocup de u�a din spate. 73 00:08:36,120 --> 00:08:39,511 Eu plec din col�ul meu �i fac pe poli�istul. 74 00:08:39,760 --> 00:08:41,683 �nc�rc�m totul �n 404... 75 00:08:41,720 --> 00:08:43,734 �i ne c�r�mt. Mare grij� la Dauphine. 76 00:08:43,720 --> 00:08:47,202 Nu l�s�m amprente, purt�m m�nu�i. Acum ne �ntoarcem. 77 00:08:47,240 --> 00:08:49,777 - Mergi la Raton. - Parc� aranjase�i. 78 00:08:49,800 --> 00:08:52,929 - Vrea doar lingourile, nu �i banii. - Sunte�i optimi�ti. 79 00:08:52,920 --> 00:08:55,617 M�ine poate ap�rea ceva neprev�zut 80 00:08:55,600 --> 00:08:57,785 Horoscopul meu e groaznic. 81 00:08:58,200 --> 00:08:59,793 Am pierdut. E r�ndul t�u. 82 00:09:02,240 --> 00:09:02,911 Jo ? 83 00:09:03,800 --> 00:09:04,528 Da. 84 00:09:05,080 --> 00:09:07,879 Sunt Paul Garnier, asociatul lui Gabriel. 85 00:09:08,040 --> 00:09:09,155 Bun�, Paul ! 86 00:09:13,000 --> 00:09:14,286 Din partea lui Gabriel. 87 00:09:16,960 --> 00:09:19,611 - E bolnav ? - Nu, ocupat. Pa ! 88 00:09:19,840 --> 00:09:21,831 Atunci, trec m�ine s�-l v�d. 89 00:09:21,880 --> 00:09:24,121 - Nu e nevoie. - De ce ? 90 00:09:24,320 --> 00:09:26,948 �n cele din urm�, oamenii devin supersti�io�i. 91 00:09:27,200 --> 00:09:28,497 Adic� ? 92 00:09:28,640 --> 00:09:31,598 Fo�tii t�i colegi au fost cam ghinioni�ti. 93 00:09:31,600 --> 00:09:34,388 Prin urmare, acum, c�nd �i cau�i, sunt ocupa�i. 94 00:09:35,240 --> 00:09:36,355 Paul... 95 00:09:37,080 --> 00:09:39,344 Vreau s� te �ntreb ceva. 96 00:09:39,720 --> 00:09:40,551 Spunr. 97 00:09:41,240 --> 00:09:42,696 Candelabrul... 98 00:09:42,800 --> 00:09:44,609 Din ce sticl� e ? 99 00:09:45,240 --> 00:09:48,107 Cristal de Baccarat, de Vene�ia sau de Boemia ? 100 00:09:48,200 --> 00:09:51,864 - M� iei peste picior ? - Nu, dar e sticl� frumoas�. 101 00:09:52,000 --> 00:09:53,138 Pa, Paul. 102 00:10:09,280 --> 00:10:10,930 "Ab imo pectore". 103 00:10:11,520 --> 00:10:12,453 Bun�, Napo ! 104 00:10:14,920 --> 00:10:16,649 Asta ce mai �nseamn� ? 105 00:10:17,080 --> 00:10:19,799 "Din suflet, salut !" 106 00:10:21,080 --> 00:10:22,855 �i-au ap�rut fire c�runte. 107 00:10:23,520 --> 00:10:27,241 - "Fugit irreparabile tempus". - A�a e. V�d c�-�i mai aminte�ti c�te ceva. 108 00:10:31,320 --> 00:10:33,015 Nu te-am vizitat. 109 00:10:33,120 --> 00:10:34,485 Am v�zut. 110 00:10:35,600 --> 00:10:37,500 La Gabriel este un candelabru... 111 00:10:37,640 --> 00:10:40,337 la tine, l�mpi cu abajur... iar la �nchisoare 112 00:10:41,080 --> 00:10:42,616 becuri goale. 113 00:10:42,720 --> 00:10:46,577 - Ce �i-e �i cu l�mpile asta... - L-ai v�zut pe Gabriel ? 114 00:10:47,560 --> 00:10:48,675 Dar pe Simon ? 115 00:10:48,800 --> 00:10:49,733 �nc� nu. 116 00:10:50,080 --> 00:10:53,778 Nu-l mai vedem. A ie�it din afacerea cu ma�ini. 117 00:10:54,000 --> 00:10:56,662 Credeam c� mai are atelierul din Bougival. 118 00:10:56,800 --> 00:10:59,576 Vrei s� m� amuz, sau nu-�i pas� ? 119 00:10:59,720 --> 00:11:01,245 Mi-ar pl�cea... 120 00:11:01,600 --> 00:11:04,968 Ai r�mas la fel de haios, Jo ! O s� m� faci s� mor de r�s. 121 00:11:05,000 --> 00:11:06,547 E bine a�a ? 122 00:11:07,280 --> 00:11:08,361 E bine. 123 00:11:09,720 --> 00:11:12,348 Miroase a pr�jeal� aici, Vino ! 124 00:11:15,000 --> 00:11:18,015 Ultima oar� l-am v�zut pe Simon la nunta lui. 125 00:11:18,040 --> 00:11:20,862 - S-a �nsurat ? - De vreme ce am fost la nunt�... 126 00:11:26,320 --> 00:11:27,515 E pl�cut. 127 00:11:28,400 --> 00:11:30,164 - Ai planuri ? - Nu. 128 00:11:31,360 --> 00:11:33,112 Te bazai pe noi ? 129 00:11:33,320 --> 00:11:34,458 Nu.. 130 00:11:38,440 --> 00:11:40,158 �inem la tine, dar... 131 00:11:40,640 --> 00:11:42,916 Nu mai putem lucra cu tine. �n�elegi ? 132 00:11:43,960 --> 00:11:47,419 Eu �i Gabriel am investit, el �n club, eu �n restaurant. 133 00:11:47,360 --> 00:11:49,203 A�a c� trebuie s� mi�c�m ceva... 134 00:11:50,240 --> 00:11:52,334 �ns� f�r� tine. �n�elegi ? 135 00:11:52,400 --> 00:11:54,220 Nu-�i face griji, am �n�eles. 136 00:11:55,400 --> 00:11:56,356 �ine. 137 00:11:57,440 --> 00:11:58,885 Nu te prosti. 138 00:12:02,960 --> 00:12:07,773 �ii minte ce be�ii zdravene tr�geam c�nd ie�ea unul dintre noi de la mititica ? 139 00:12:08,640 --> 00:12:09,880 Da, �mi amintesc. 140 00:12:25,320 --> 00:12:26,378 �i Mimi ? 141 00:12:26,880 --> 00:12:29,087 S-a purtat irepro�abil doi ani. 142 00:12:29,600 --> 00:12:31,819 Acum cred c� e cu un �igan. 143 00:12:31,920 --> 00:12:33,649 Gelos ca Victor Hugo. 144 00:12:34,200 --> 00:12:35,850 - Hugo era gelos ? - Categoric. 145 00:12:38,000 --> 00:12:39,911 Mai c�nt� ? 146 00:12:40,160 --> 00:12:42,800 Da, m� rog, deschide gura �i... iese ce iese. 147 00:12:42,840 --> 00:12:45,161 �n cap�tul str�zii, la "P'tit Pig". 148 00:12:45,200 --> 00:12:46,929 O s� te duci s-o vezi ? 149 00:12:49,000 --> 00:12:51,378 Trebuie s� m� �ntorc. Mai caut�-m�, c�ndva. 150 00:12:51,720 --> 00:12:53,370 Dar nu prea des, nu ? 151 00:12:55,160 --> 00:12:56,833 "Supremum vale", Napo. 152 00:12:57,240 --> 00:12:59,026 �i-am spus, am uitat tot. 153 00:12:59,160 --> 00:13:00,434 �nseamn�... 154 00:13:01,760 --> 00:13:02,750 Adio, Napo. 155 00:13:42,360 --> 00:13:44,954 - Jo... - �n carne �i oase ! 156 00:13:45,400 --> 00:13:48,950 - Ce faci �n pijama ? Te-am a�teptat. - Stai s�-�i deschid. 157 00:13:49,040 --> 00:13:52,135 - Lan�ul... - Da, �tiu... Nu �tii ce-ai pierdut. 158 00:13:52,120 --> 00:13:53,770 Ce ne-am mai distrat... 159 00:13:54,000 --> 00:13:56,947 Gabriel �i Napo au vrut s� s�rb�torim... 160 00:13:57,080 --> 00:13:58,320 Au venit dup� tine ? 161 00:13:58,320 --> 00:13:59,947 - Sigur. - M� bucur. 162 00:14:00,440 --> 00:14:02,090 Eu n-am putut... 163 00:14:02,520 --> 00:14:05,353 - Munca, �n�elegi... - Desigur. 164 00:14:06,800 --> 00:14:08,222 �sta e apartamentul meu. 165 00:14:08,640 --> 00:14:09,937 Simpatic. 166 00:14:10,480 --> 00:14:12,073 - Ai m�ncat ? - Nu. 167 00:14:12,480 --> 00:14:16,201 - Dormeai cumva ? - Nu... e ceva bun la TV. 168 00:14:17,880 --> 00:14:19,223 Un meci ? 169 00:14:26,280 --> 00:14:27,975 Despre asta vorbeai ? 170 00:14:34,160 --> 00:14:36,219 Sta�i �n fa�a televizorului. 171 00:14:36,640 --> 00:14:37,516 Ia te uit� ! 172 00:14:38,080 --> 00:14:39,286 O femeie... 173 00:14:39,480 --> 00:14:42,472 Uitasem cu des�v�r�ire de existen�a sumneavoastr�, doamn�. 174 00:14:42,800 --> 00:14:44,427 M� numesc Adeline, domnule. 175 00:14:45,280 --> 00:14:47,612 - Iar dumneavoastr� sunte�i Jo, nu ? - Da, doamn�. 176 00:14:48,880 --> 00:14:51,281 - V-au dat drumul azi-diminea��. - Nu, doamn�. 177 00:14:51,760 --> 00:14:53,205 Dup�-amiaz�. 178 00:14:54,640 --> 00:14:56,347 Nu v� scoate�i niciodat� p�l�ria ? 179 00:14:58,040 --> 00:15:00,407 - Dormi�i �ntotdeauna goal� ? - Nici la �nchisoare ? 180 00:15:00,480 --> 00:15:02,050 Chiar �i iarna ? 181 00:15:02,080 --> 00:15:04,367 P�l�ria se scoate mereu �n cas�. 182 00:15:04,520 --> 00:15:07,592 - Se spune c� aduce ghinion. - Sunte�i supersti�ioas� ? 183 00:15:07,760 --> 00:15:10,832 - Am �i de ce. - Hot�r�t, sunt o piaz�-rea. 184 00:15:11,600 --> 00:15:12,761 A�a e. 185 00:15:14,440 --> 00:15:15,714 Bietul Simon... 186 00:15:16,120 --> 00:15:19,420 Nu �n�eleg cum i-a�i putut ie�i �n cale. 187 00:15:19,760 --> 00:15:20,636 Ei bine... 188 00:15:21,360 --> 00:15:24,660 Acum �nchide�i ochii, fiindc� vreau s� m� ridic. 189 00:15:24,680 --> 00:15:28,116 Nu, scumpo, plec. Nu te ridica. 190 00:15:30,720 --> 00:15:33,519 N-am g�sit mare lucru. Am desf�cut o conserv�. 191 00:15:34,600 --> 00:15:37,410 �tii, mi-am m�ncat por�ia de conserve la �nchisoare... 192 00:15:37,560 --> 00:15:39,483 - Ai dreptate... - Spune-mi, Simon... 193 00:15:40,360 --> 00:15:41,919 M� mai iube�ti ? 194 00:15:42,720 --> 00:15:43,994 Ce vrei, Jo ? 195 00:15:44,040 --> 00:15:45,610 Mi-ar pl�cea... 196 00:15:45,720 --> 00:15:49,213 s� mu�c dintr-un m�rmare, verde, parfumat. 197 00:15:49,240 --> 00:15:51,060 Ai a�a ceva �n frigider ? 198 00:15:52,360 --> 00:15:55,443 Am ceva mai bun dec�t mere reci. Vino. 199 00:16:02,160 --> 00:16:04,709 Cire�e direct din cire�. Ce zici ? 200 00:16:04,720 --> 00:16:07,007 - Nu sun� r�u. - Stai, e o scar� acolo. 201 00:16:07,800 --> 00:16:10,417 Ai grij�la l�ptuci. Sunt firave. 202 00:16:12,720 --> 00:16:14,529 Ce mai cultivi pe aici ? 203 00:16:14,560 --> 00:16:16,176 De toate. 204 00:16:16,240 --> 00:16:17,856 Iarb�, ierburi aromatice... 205 00:16:18,480 --> 00:16:19,948 Dafin... 206 00:16:20,000 --> 00:16:23,061 De asta miroase at�t de puternic. 207 00:16:25,600 --> 00:16:26,431 Acum... 208 00:16:27,000 --> 00:16:28,468 alege-�i cire�ele. 209 00:16:28,480 --> 00:16:29,675 - Simon... - Da ? 210 00:16:30,160 --> 00:16:32,003 - Ce faci ? - Culegem cire�e. 211 00:16:32,000 --> 00:16:33,741 - Ave�i un co�ule� ? - Nu. 212 00:16:40,960 --> 00:16:43,975 Mie-mi plac cele engleze�ti. Astringente. 213 00:16:46,560 --> 00:16:48,142 Mie-mi plac astea. 214 00:16:51,240 --> 00:16:52,685 Ah, Adeline... 215 00:16:56,280 --> 00:16:57,987 �i-l prezint pe Jo. 216 00:16:58,400 --> 00:16:59,720 �mi pare bine. 217 00:16:59,760 --> 00:17:01,615 "Quomodo Vales", Adeline ? 218 00:17:02,920 --> 00:17:04,217 Ce �nseamn� ? 219 00:17:04,360 --> 00:17:05,907 - "Ce mai face�i ?" - De ce �n latin� ? 220 00:17:05,920 --> 00:17:08,696 C�nd Napo �i Jo se plictiseau... 221 00:17:08,800 --> 00:17:11,724 �nv��au citate latine�ti din dic�ionar. 222 00:17:11,840 --> 00:17:15,561 Vorbeam latina �ntre noi �i nu ne �n�elegea nimeni. Era distractiv. 223 00:17:16,440 --> 00:17:19,068 �ns� Napo a uitat tot. 224 00:17:19,120 --> 00:17:20,963 Acum am r�mas singur �i ne�n�eles cu latina mea... 225 00:17:21,400 --> 00:17:24,404 ca un t�mpit. M� scuza�i, doamn� 226 00:17:26,720 --> 00:17:29,007 Adio, aventur�. Nu, Simon ? 227 00:17:29,640 --> 00:17:33,053 O s� chem un taxi. Iar pe mine m� cheam� Jo. 228 00:17:33,720 --> 00:17:34,972 - La revedere, doamn�. - La revedere, domnule. 229 00:17:35,000 --> 00:17:38,254 Nu g�se�ti un taxi la ora asta. ��i �mprumut o ma�in�. 230 00:17:39,840 --> 00:17:41,888 Ai riduri, drag� Simon. 231 00:17:41,960 --> 00:17:44,190 Laptele nu le face s� dispar�. 232 00:17:51,560 --> 00:17:53,096 34-35. 233 00:17:53,400 --> 00:17:56,768 St�team �n celula 35-36. Ce �i-e �i cu numerele astea... 234 00:17:59,360 --> 00:18:01,783 - Te duci la Mimi ? - Sau la alta. 235 00:18:02,160 --> 00:18:04,948 Las� ma�ina pe Rue Pigalle. O iau diminea��. 236 00:18:05,040 --> 00:18:06,906 S� la�i cheile �n torpedo. 237 00:18:06,960 --> 00:18:09,145 - �i-o aduc �napoi. - Nu-i nevoie. 238 00:18:09,400 --> 00:18:11,368 Stai �i tu mai mult �n pat. 239 00:18:12,360 --> 00:18:13,509 Desigur... 240 00:18:13,960 --> 00:18:16,395 Nu e nevoie s� ne vedem zilnic. 241 00:18:16,880 --> 00:18:18,382 Asta e, Jo. 242 00:18:18,840 --> 00:18:20,922 �tiu. Mi s-a explicat. 243 00:18:23,560 --> 00:18:26,336 Nu mi-ai preg�tit �i tu cadoul de adio ? 244 00:18:26,680 --> 00:18:27,715 Ba da. 245 00:18:28,240 --> 00:18:29,298 Poftim. 246 00:18:29,640 --> 00:18:31,745 - Nu �ndr�zneam s� �i-i dau. - �ndr�zne�te ! 247 00:18:31,760 --> 00:18:34,468 �tiu c�t ��i vine de greu, �i mie, de altfel... 248 00:18:34,760 --> 00:18:36,512 Doar �tii c�t �in la tine. 249 00:18:36,880 --> 00:18:38,723 �ii minte ce chefuri tr�geam ? 250 00:18:39,200 --> 00:18:40,782 Da. Pa, Simon. 251 00:18:52,720 --> 00:18:54,006 Tataie... 252 00:18:55,400 --> 00:18:57,664 - Nu po�i parca aici. - Nu ? 253 00:18:57,880 --> 00:19:00,247 Da, blochezi accesul �n local. 254 00:19:00,320 --> 00:19:01,162 Deschide ochii. 255 00:19:01,280 --> 00:19:04,352 �i... E locul t�u de parcare ? 256 00:19:07,320 --> 00:19:09,209 �i p�l�ria asta idioat�... 257 00:19:10,240 --> 00:19:11,378 E a ta ? 258 00:19:15,840 --> 00:19:17,615 Bine�n�eles c� e a lui. 259 00:19:17,680 --> 00:19:19,808 Uite ce bine-i �ade ! 260 00:19:19,840 --> 00:19:22,354 Eu g�sesc c�-i st� mai bine... f�r�. 261 00:19:32,440 --> 00:19:34,807 Dac� m� s�c�ie ceva... 262 00:19:35,120 --> 00:19:36,838 e c� nu-mi vorbi�i frumos... 263 00:19:37,480 --> 00:19:39,471 iar �n seara asta sunt capsat. 264 00:20:31,600 --> 00:20:35,218 Mul�umesc, b�ie�i. M� simt mult mai bine acum. 265 00:21:26,240 --> 00:21:27,401 Un coniac. 266 00:21:40,120 --> 00:21:42,088 C�t se poate schimba o femeie... 267 00:21:42,760 --> 00:21:45,036 Alt p�r, al�i ochi... 268 00:21:45,240 --> 00:21:46,787 Nimic n-a mai r�mas la fel 269 00:21:46,880 --> 00:21:48,166 C�t se poate schimba un b�rbat... 270 00:21:48,720 --> 00:21:50,199 Nu mai ai acela�i p�r... 271 00:21:50,560 --> 00:21:52,301 Etc, etc... 272 00:21:53,920 --> 00:21:55,228 Nu m� s�ru�i ? 273 00:21:56,320 --> 00:21:58,641 E o peruc� sau e colorat ? 274 00:21:59,120 --> 00:22:00,360 Vopsit. 275 00:22:01,120 --> 00:22:03,532 - Vopseaua distruge p�rul. - Nu. 276 00:22:03,840 --> 00:22:05,786 Ai s� vezi c�nd vei r�m�ne cheal�. 277 00:22:05,920 --> 00:22:07,502 O s�-mi pun o peruc�. 278 00:22:13,160 --> 00:22:14,480 Ne vedem dup� ? 279 00:22:14,760 --> 00:22:17,138 Nu �tiu. Am pe cineva. 280 00:22:17,440 --> 00:22:18,908 �tiu. Deci ? 281 00:22:19,960 --> 00:22:22,122 Nu �tiu dac� voi putea. 282 00:22:22,200 --> 00:22:22,985 Bine... 283 00:22:23,480 --> 00:22:24,470 Pa. 284 00:22:28,120 --> 00:22:30,953 Ai r�mas acela�i dur. 285 00:22:31,080 --> 00:22:33,503 - M�car de m-ai fi rugat frumos. - A�a am f�cut 286 00:22:33,560 --> 00:22:35,426 - Ce ? - Te-am rugat frumos. 287 00:22:35,800 --> 00:22:37,962 �i-am spus c�-mi place p�rul t�u. 288 00:22:38,280 --> 00:22:39,532 Se poate �i mai frumos. 289 00:22:40,400 --> 00:22:42,482 - Cu un buchet de flori ? - De ce nu ? 290 00:22:43,360 --> 00:22:45,727 S�ngele-voinicului. Nu sunt deloc scumpe... 291 00:22:45,920 --> 00:22:48,082 �i miros a c�mp. 292 00:22:49,880 --> 00:22:51,974 - Ai terminat pe azi ? - Nu. 293 00:22:51,960 --> 00:22:53,007 Te a�tept aici ? 294 00:22:53,360 --> 00:22:56,113 - �nc� n-am acceptat. - Ajunge cu mofturile. 295 00:22:59,400 --> 00:23:01,357 Nu m� a�tepta aici. Vine �n cur�nd. 296 00:23:01,400 --> 00:23:03,539 - La cine stai ? - La nimeni 297 00:23:03,560 --> 00:23:06,552 - La unul dintre mu�chetari... - La nimeni, am spus. 298 00:23:09,440 --> 00:23:11,454 Ce spui, te hot�r�ti ? 299 00:23:12,120 --> 00:23:13,963 - Stai la hotel ? - Nu. 300 00:23:15,520 --> 00:23:16,191 Bine... 301 00:23:16,760 --> 00:23:19,832 Sun la hotelul unde st�team, pe Avenue de Wagram. 302 00:23:20,000 --> 00:23:22,082 Te duci �i m� a�tep�i acolo. Bine ? 303 00:23:22,280 --> 00:23:24,760 Tu vino, numai �i-ai s� vezi dac� m� g�se�ti. 304 00:23:25,120 --> 00:23:26,963 S-ar putea s� nu fiu singur... 305 00:23:31,560 --> 00:23:33,062 Nu fii r�u. 306 00:23:33,120 --> 00:23:34,918 F�-te frumos �i odihne�te-te. 307 00:23:35,520 --> 00:23:36,749 Nu atinge. 308 00:23:37,800 --> 00:23:38,642 Ba da... 309 00:23:39,000 --> 00:23:39,899 Ating. 310 00:23:44,320 --> 00:23:45,993 Acum, valea. 311 00:23:46,680 --> 00:23:47,340 Nu. 312 00:23:48,880 --> 00:23:50,553 Pleac�, a venit. 313 00:24:05,880 --> 00:24:06,711 Singur ? 314 00:24:15,480 --> 00:24:16,618 S�r�ntocule... 315 00:24:55,520 --> 00:24:56,646 Dormi ? 316 00:24:58,920 --> 00:24:59,955 Iat�-te... 317 00:25:00,720 --> 00:25:01,755 Vezi... 318 00:25:02,440 --> 00:25:03,874 Ai venit. 319 00:25:03,960 --> 00:25:05,155 E�ti singur ? 320 00:25:06,520 --> 00:25:07,248 Da. 321 00:25:08,040 --> 00:25:09,667 �i mi-e somn. 322 00:25:09,800 --> 00:25:11,905 Nu face g�l�gie �i las�-m� s� dorm. 323 00:25:17,800 --> 00:25:19,700 �n�elegi c� eu am o slujb�... 324 00:25:19,760 --> 00:25:22,457 N-am venit mai devreme fiindc� n-am putut. 325 00:25:22,960 --> 00:25:25,065 Nu e cazul s� te superi. 326 00:25:28,720 --> 00:25:30,063 De ce te �mbufnezi ? 327 00:25:31,000 --> 00:25:33,674 De ce se �mbufneaz� b�rba�ii din mai nimc ? 328 00:25:33,880 --> 00:25:38,465 Da, acum trebuie s� ai mult� experien��. Ai crescut, micu�o, nu-i a�a ? 329 00:25:38,520 --> 00:25:40,841 Avem am�ndoi cu cinci ani mai mult. 330 00:25:40,920 --> 00:25:43,571 Ce-ai fi vrut s� fac �n timpul �sta ? Goblenuri ? 331 00:25:43,720 --> 00:25:47,293 Nu mi-ai cerut niciodat� nimic. Nu �tiu de ce faci at�ta tam-tam. 332 00:25:47,320 --> 00:25:50,176 Nu doar c� ai crescut, dar e�ti �i mult mai g�l�gioas�. 333 00:25:51,360 --> 00:25:52,521 Ascult�... 334 00:25:53,280 --> 00:25:56,181 Ce crezi c� ai p��i dac� te-ai purta mai frumos ? 335 00:25:56,280 --> 00:25:58,374 Mi-ar face pl�cere, at�ta tot. 336 00:25:58,640 --> 00:26:01,678 Dar obr�zniciile tale nu fac pl�cere nim�nui. Nici m�car �ie. 337 00:26:04,560 --> 00:26:07,939 V�d c� mai nou ai loc �i de psihoanaliz�, 338 00:26:08,280 --> 00:26:10,954 sub claia aia de p�r vopsit�. 339 00:26:17,880 --> 00:26:19,769 Eu fac pe dracu'-n patru, 340 00:26:19,840 --> 00:26:22,423 spun c� merg la mama, c� e bolnav�... 341 00:26:22,920 --> 00:26:24,763 Chiar sunt o mare proast� ! 342 00:26:26,040 --> 00:26:27,724 Cine m-a pus s� vin ? 343 00:26:28,080 --> 00:26:29,320 �i �nc� pe jos... 344 00:26:29,400 --> 00:26:32,415 - Crede-m�, e cale lung�. - Nu exist� taxiuri ? 345 00:26:32,800 --> 00:26:35,383 Te pomene�ti c-ai devenit str�ng�toare ? 346 00:26:35,760 --> 00:26:37,785 - N-am bani. - Unde s-au dus ? 347 00:26:38,680 --> 00:26:40,671 Tot mai fraier�... 348 00:26:41,320 --> 00:26:44,312 Dr�gu�ul t�u c�nt� la chitar� �i tu sari cu banul. 349 00:26:46,040 --> 00:26:48,452 �mi cump�r afec�iunea a�a cum pot 350 00:26:49,600 --> 00:26:50,977 Dar azi... 351 00:26:51,200 --> 00:26:53,965 n-am nici un sfan� s-o cump�r pe-a ta. 352 00:26:54,600 --> 00:26:56,136 De ce, micu��' Mimi ? 353 00:26:56,560 --> 00:26:58,244 Vrei afec�iune ? 354 00:26:58,360 --> 00:27:01,239 Nu ! Oi fi tu s�lbatic, dar eu, nu ! 355 00:27:01,800 --> 00:27:03,746 ��i r�zi de mine, e�ti r�ut�cios. 356 00:27:04,000 --> 00:27:07,994 Apoi, pe nepuc� mas�, devii tandru. Ei bine, Mimi spune "nu". 357 00:27:09,120 --> 00:27:10,610 �n plus, nu e nici o grab�... 358 00:27:10,680 --> 00:27:11,966 Ba e. 359 00:27:18,280 --> 00:27:20,692 E�ti o pacoste, fato... 360 00:27:20,880 --> 00:27:25,954 Dup� cinci ani de singur�tate, crezi c� am chef s�-mi pierd noaptea cu discu�ii ? 361 00:27:26,480 --> 00:27:27,732 Nu, feti�o... 362 00:27:29,560 --> 00:27:32,575 Am chef de un singur lucru, s� ne cunoa�tem din nou. 363 00:27:33,200 --> 00:27:34,497 �i �nc� repede. 364 00:27:35,240 --> 00:27:36,822 F�r� declara�ii... 365 00:27:37,120 --> 00:27:39,100 F�r� fasoane... A�a... 366 00:27:39,960 --> 00:27:40,893 Bine... 367 00:27:41,360 --> 00:27:42,737 F�r� fasoane... 368 00:27:43,760 --> 00:27:45,205 dar �i f�r� p�l�rie. 369 00:27:54,280 --> 00:27:56,135 Idiotule ! La naiba ! 370 00:27:56,880 --> 00:27:58,279 Stai cuminte, b�iete ! 371 00:28:08,320 --> 00:28:09,105 Sta�i ! 372 00:28:36,920 --> 00:28:38,263 A fost un jaf ? 373 00:28:38,320 --> 00:28:40,550 Nu, �efii ne-au f�cut o fars�. 374 00:28:47,640 --> 00:28:51,270 Un Peugeot 404 negru. 34-35 GC 78. 375 00:28:51,600 --> 00:28:53,136 Bun. Altceva ? 376 00:28:53,520 --> 00:28:56,854 Tot ce �tiu, domnule comisar, e c� l-am r�nit pe unul, 377 00:28:56,880 --> 00:28:58,405 Apoi au disp�rut. 378 00:28:58,920 --> 00:29:03,665 Pentru a afla restul pove�tii, stimate dle comisar �ef Odile, ne baz�m pe dumneata. 379 00:29:03,680 --> 00:29:06,047 �mi �ncredin�a�i ancheta, dle comisar �ef ? 380 00:29:06,040 --> 00:29:09,010 Cu pl�cere, stimate dle comisar. Thierry... 381 00:29:09,200 --> 00:29:12,033 G�se�te Peugeot-ul acela �i pe propietarul s�u. 382 00:29:12,640 --> 00:29:15,234 �i dup� aceia... Te prive�te, dle comisar. 383 00:29:15,240 --> 00:29:16,435 Hai, Thierry. 384 00:29:17,160 --> 00:29:21,506 De�i, �n ceea ce prive�te propietarul... Cu siguran�� ma�ina e furat�. 385 00:29:21,720 --> 00:29:25,588 Certitudinile mi le po�i �mp�rt�i 386 00:29:25,800 --> 00:29:30,044 Supozi�iile p�streaz�-le pentru dumneata �i nu-mi �mpuia capul cu ele. 387 00:29:30,640 --> 00:29:33,416 Ei bine, stimate dle comisar �i moroconos �ef... 388 00:29:33,960 --> 00:29:35,951 cu siguran�� e o ma�in� furat�. 389 00:30:00,200 --> 00:30:03,670 Peugeot-ul 404 apar�ine unui oarecare Simon Archambaut, 390 00:30:03,800 --> 00:30:06,588 iar Simon Archambaut este o veche cuno�tin�� de-a noastr�. 391 00:30:06,720 --> 00:30:07,551 Perfect ! 392 00:30:08,760 --> 00:30:10,933 Iat� ce propun... 393 00:30:21,040 --> 00:30:22,656 - Jo e aici ? - Nu. 394 00:30:22,760 --> 00:30:24,831 A adus ma�ina �i a plecat ? 395 00:30:24,840 --> 00:30:27,480 - La naiba, Jo ! - Deci ai fost la Paris degeaba ? 396 00:30:27,560 --> 00:30:28,630 Da. 397 00:30:28,800 --> 00:30:31,701 - �i cum e Parisul ? - Departe de Bougival. 398 00:30:43,840 --> 00:30:47,549 - Preg�tesc pr�nzul. Vii ? - Mai t�rziu, am ceva de f�cut. 399 00:31:06,400 --> 00:31:08,164 La naiba ! Ce-ai f�cut cu ea ? 400 00:31:14,960 --> 00:31:15,745 Deci... 401 00:31:18,240 --> 00:31:20,811 Aranja�i rapid g�urile ? 402 00:31:21,360 --> 00:31:22,885 Archambaut... 403 00:31:23,040 --> 00:31:24,121 Nu fii sup�rat. 404 00:31:24,960 --> 00:31:27,804 S�-�i explic. Clichy Boulevard. 405 00:31:27,840 --> 00:31:30,411 �i-am g�sit ma�ina pe Clichy Boulevard. 406 00:31:30,440 --> 00:31:32,124 - �i ? - �i-am adus-o ca s�-�i vedem reac�ia... 407 00:31:33,000 --> 00:31:35,822 Vino, amice, avem de discutat. 408 00:31:42,080 --> 00:31:44,503 - Trebuie s�-i spun so�iei. - Bine�n�eles 409 00:31:45,200 --> 00:31:46,804 - Adeline ? - Da. 410 00:31:48,480 --> 00:31:50,687 - Bun� ziua. - Domnii sunt de la poli�ie. 411 00:31:51,360 --> 00:31:52,862 N-a� fi zis ! 412 00:31:52,960 --> 00:31:55,110 S� ne sim�im jigni�i sau flata�i ? 413 00:31:55,160 --> 00:31:58,437 Trebuie s� merg cu ei. Un client mi-a f�cut o fars�. 414 00:31:58,480 --> 00:32:00,346 - Nu vin la mas�. - Ce vrei la cin� ? 415 00:32:00,280 --> 00:32:02,817 Nu-�i face griji pentru mine. 416 00:32:03,200 --> 00:32:05,373 Am �n�eles, dn� Adeline. 417 00:32:11,960 --> 00:32:14,588 - �n cur�nd vin �i cei cu amprentele. - Bine. 418 00:32:25,920 --> 00:32:27,285 13:30 ! 419 00:32:30,720 --> 00:32:32,768 Bun� ziua, doamn�. A�i v�zut-o pe Mimi ? 420 00:32:32,840 --> 00:32:35,457 Da, a plecat acum o or� s�-�i aduc� lucrurile. 421 00:32:35,560 --> 00:32:38,154 A �nchiriat camera pentru voi doi pentru o lun�. 422 00:32:38,200 --> 00:32:42,990 Spune�i-i c�nd se �ntoarce c� o invit la restaurant. "Chez Napo". 423 00:32:43,080 --> 00:32:44,455 - "Chez Napo" ? - Da. 424 00:32:44,480 --> 00:32:46,871 Bine. Ai auzit de Napoleon ? 425 00:32:47,640 --> 00:32:50,769 �i vorbe�ti �i-�i �ntoarce spatele. Asta-i Napoleon ! 426 00:32:51,320 --> 00:32:54,176 Un jaf armat diminea��. Foarte interesant. 427 00:32:54,240 --> 00:32:57,926 Au fost patru. Au furat 120 de milioane. 30 de milioane de fiecare. 428 00:32:58,680 --> 00:33:01,775 "Un singur indiciu, un Peugeot 404, cu num�rul 34-35 GC 78." 429 00:33:01,960 --> 00:33:03,780 34-35... 430 00:33:06,160 --> 00:33:09,346 - Nu se poate... - Nici nu se vor putea bucura de ei. 431 00:33:09,400 --> 00:33:11,755 La ce mijloace are acum poli�ia... 432 00:33:14,520 --> 00:33:17,217 Mi-a luat �i ziarul, bietul om ! 433 00:33:17,240 --> 00:33:19,242 Alo, Adeline ? Sunt Jo. 434 00:33:19,600 --> 00:33:21,967 - Simon e acas� ? - Du-te naibii ! 435 00:33:27,440 --> 00:33:31,331 Ne a�teptam s� d�m peste un om trist fiindc� i se furase ma�ina 436 00:33:31,720 --> 00:33:33,404 Un om cinstit, �n�elegi ? 437 00:33:33,800 --> 00:33:34,790 C�nd colo... 438 00:33:35,480 --> 00:33:37,130 D�m de tine. 439 00:33:37,280 --> 00:33:39,374 - Un vechi mu�teriu. - O cuno�tin��. 440 00:33:39,880 --> 00:33:41,348 Ascult�-m�... 441 00:33:41,720 --> 00:33:44,621 ��i aducem ma�ina transformat� �n strecur�toare... 442 00:33:45,000 --> 00:33:49,267 �i �n loc s� suni la asigur�ti, sau la noi, ca un bun cet��ean... 443 00:33:49,280 --> 00:33:51,374 te apuci s� acoperi g�urile. 444 00:33:51,680 --> 00:33:54,012 Admite c� cam suspect. 445 00:33:54,600 --> 00:33:56,102 O iau de la cap�t. 446 00:33:56,160 --> 00:33:59,528 Unu : Nu obi�nuiesc s� dau telefoane, �n astfel de situa�ii. 447 00:33:59,560 --> 00:34:02,621 Doi : Am �mprumutat ma�ina unui client, asear�. 448 00:34:02,520 --> 00:34:04,557 Trebuia s-o recuperez azi, pe Rue Pigalle. 449 00:34:04,640 --> 00:34:06,176 Dar n-am g�sit-o. 450 00:34:06,200 --> 00:34:09,090 - Ce client ? - Nu-l �tiu, mi-a l�sat o garan�ie. 451 00:34:09,120 --> 00:34:11,634 Da, �tiu, ar fi trebuit s�-i notez numele... 452 00:34:12,040 --> 00:34:13,644 �mi era somn. 453 00:34:14,240 --> 00:34:16,811 - �i-a l�sat un cec ? - Nu, bani pe�in. 454 00:34:16,920 --> 00:34:19,719 De ce nu m� acuza�i, pe �leau, de acest jaf ? 455 00:34:19,640 --> 00:34:24,089 Fiindc�, la ora delictului, ai fost v�zut acas�. 456 00:34:24,160 --> 00:34:27,107 Dar le-ai �mprumutat ma�ina f�pta�ilor. 457 00:34:27,160 --> 00:34:31,313 Crede�i c� nu erau �n stare s� fure una ? Le trebuia a mea neap�rat ? 458 00:34:31,360 --> 00:34:33,397 - Nu e logic. - A�a e... 459 00:34:33,760 --> 00:34:36,297 �nc� te duce capul, drag�, Archambaut. 460 00:34:36,680 --> 00:34:40,071 Cu al meu nu pot s� m� laud. �i-a b�tut joc de mine... 461 00:34:40,760 --> 00:34:42,524 Ce-a� putea s� v� spun ? 462 00:34:43,200 --> 00:34:46,272 Poate i-a fost furat� celui care a inchiriato. 463 00:34:47,160 --> 00:34:49,788 Sau poate chiar el a comis jaful. 464 00:34:50,200 --> 00:34:52,726 Nu �tiu ce fac al�ii cu ma�inile mele. 465 00:34:52,760 --> 00:34:55,388 Poate fac sex �n ele, poate comit jafuri... 466 00:34:55,400 --> 00:34:59,780 Cei de la laborator lucreaz�. Vom vedea ce ampente g�sesc. 467 00:35:01,000 --> 00:35:03,230 Sunt Jo. Deschide�i ! 468 00:35:04,080 --> 00:35:06,287 - Du-te naibii ! - Unde eSimon ? 469 00:35:06,360 --> 00:35:08,863 �i-a g�sit ma�ina pe Rue Pigalle ? 470 00:35:08,960 --> 00:35:10,246 Nenorocitule ! 471 00:35:11,240 --> 00:35:13,504 Nu, nu �i-a g�sit-o. 472 00:35:14,200 --> 00:35:19,491 A g�sit-o poli�ia. Ciuruit� ! Apoi au venit dup� Simon �i l-au luat. 473 00:35:19,840 --> 00:35:21,296 Mul�umit ? 474 00:35:22,520 --> 00:35:24,943 Ce tot spui, Adeline ? 475 00:35:25,240 --> 00:35:28,642 - Poli�ia crede c� Simon... - Da, poli�ia crede c� Simon. 476 00:35:29,040 --> 00:35:31,259 Mul�umit� vechiului s�u prieten, Jo. 477 00:35:31,440 --> 00:35:33,078 Bietul Simon... 478 00:35:33,200 --> 00:35:36,477 Cu noua lui via�� tihnit�... P�n� c�nd dau eu buzna ! 479 00:35:38,080 --> 00:35:41,436 Ce-�i veni ? Profi�i de lipsa lui s� m� violezi ?! 480 00:35:41,440 --> 00:35:44,341 Nu, n-o s� te violez. Nu e�ti genul meu. 481 00:35:44,400 --> 00:35:48,758 �mi plac femeile mai plinu�e, mai machiate, cu tot ce trebue aici �i aici... 482 00:35:48,840 --> 00:35:51,866 Sunt perfect normal�. ��i plac str�mbele ? 483 00:35:51,840 --> 00:35:56,596 N-am venit s� discut despre farmecele dumitale, ci s� aflu ce s-a �nt�mplat 484 00:35:56,640 --> 00:35:58,836 Trebuie s�-l scoatem pe Simon de acolo. 485 00:35:58,920 --> 00:36:01,298 Foarte bine. Sun�. 486 00:36:01,440 --> 00:36:03,613 - Unde ? - La poli�ie, idiotule. 487 00:36:03,720 --> 00:36:06,883 - La ce bun ? - S� m�rturise�ti jaful. 488 00:36:07,120 --> 00:36:10,897 - Ce rezolvi a�a ? - Dumneata la poli�ie, Simon acas�. 489 00:36:10,880 --> 00:36:13,622 Gre�e�ti. Vom fi am�ndoi acolo, m�n� �n m�n�. 490 00:36:13,800 --> 00:36:16,144 Caut� patru oameni. Noi suntem doar doi. 491 00:36:16,160 --> 00:36:18,709 Denun��i pe ceilal�i trei �i Simon scap�. 492 00:36:18,760 --> 00:36:22,958 Nu-i cunosc pe ceilal�i, c�poaso ! �i nici pe al patrulea ! 493 00:36:23,000 --> 00:36:25,503 Dac� nu suni acum, trag ! 494 00:36:26,080 --> 00:36:27,798 Num�r p�n� la trei. 495 00:36:28,400 --> 00:36:29,265 Unu... 496 00:36:29,960 --> 00:36:32,679 - Doi... - De fapt, m-am �n�elat. 497 00:36:32,920 --> 00:36:34,979 Nu sunt chiar at�t de sl�b�noage. 498 00:36:35,040 --> 00:36:37,008 - Ce ? Cine ? - Picioarele dumitale. 499 00:36:43,480 --> 00:36:47,462 Dac� n-ai fi so�ia lui Simon, tare m-a� r�cori s� te p�lmuiesc ! 500 00:36:47,440 --> 00:36:49,067 Ajutor ! 501 00:36:49,880 --> 00:36:50,711 Ajutor ! 502 00:36:52,120 --> 00:36:53,770 Criminalul ! 503 00:37:28,080 --> 00:37:31,926 Adev�rul e c� e�ti curajoas�, dar m� sco�i din pepeni ! 504 00:37:32,640 --> 00:37:36,224 Te-ai lovit ? Sunt mu�chii mei abdomina�i. 505 00:37:36,240 --> 00:37:38,732 O s� iau o ma�in� din garaj. 506 00:37:38,960 --> 00:37:39,688 Pa ! 507 00:37:43,240 --> 00:37:45,254 Mai �nt�i o s� dau un telefon. 508 00:37:52,040 --> 00:37:54,441 Am o pist� foarte firav�. 509 00:37:56,080 --> 00:37:57,900 Ai crampe ? 510 00:38:00,720 --> 00:38:02,472 A�a se �ntoarce cl�tita ! 511 00:38:04,640 --> 00:38:06,699 Alo, Raton ? Sunt Jo. 512 00:38:07,400 --> 00:38:09,425 Ne putem vedea acum ? 513 00:38:09,560 --> 00:38:10,914 Bine, vin imediat. 514 00:38:11,000 --> 00:38:15,983 Bine, Raton are un nume foarte ur�t, dar e un t�inuitor excelent. 515 00:38:16,040 --> 00:38:19,123 Poate c� jefuitorii au apelat la el. 516 00:38:19,480 --> 00:38:20,766 O s� fii cuminte ? 517 00:38:28,080 --> 00:38:30,629 Dac�-�i d� numele lor, ce-ai s� faci ? 518 00:38:31,320 --> 00:38:33,960 Tot ce pot pentru a �i-l �napoia pe Simon. 519 00:38:39,840 --> 00:38:42,480 P�n� la urm�, nu e�ti un Al Capone... 520 00:38:43,240 --> 00:38:45,516 - ci un Don Quichotte. - Exact. 521 00:38:45,920 --> 00:38:49,595 Iar acum c� suntem prieteni �mi po�i spune Quiquiche... 522 00:38:51,720 --> 00:38:52,653 Sau Qhochotte. 523 00:38:55,640 --> 00:38:57,586 - Ceea ce nu �n�eleg... - Da ? 524 00:38:57,960 --> 00:39:01,196 Dle comisar �ef am o noutate. 525 00:39:01,640 --> 00:39:04,575 Odihne�te-te, Odile. A�teapt� rezultatele analizelor. 526 00:39:04,600 --> 00:39:07,137 E mai sigur a�a. Povestim dup� aceea. 527 00:39:10,000 --> 00:39:11,297 A�adar, fiule ? 528 00:39:11,960 --> 00:39:14,691 Spune-mi noutatea �i f�-mi o cafea. 529 00:39:15,240 --> 00:39:18,050 O fat� b�tut� cu o statuet� pen Rue Oberkampf... 530 00:39:18,080 --> 00:39:21,368 Fii mai precis. Lovirea poate avea multe consecin�e. 531 00:39:21,360 --> 00:39:23,362 Spune "ucis�", dac� a fost ucis�. 532 00:39:23,600 --> 00:39:24,749 Da, tat�, a fost "m�tr�it�". 533 00:39:24,800 --> 00:39:28,247 O fat� frumoas�, se pare. �mi dai cazul, tat� ? Te rog. 534 00:39:28,560 --> 00:39:32,098 Iar a �nceput ! E stricat. E�ti ciudat... 535 00:39:32,080 --> 00:39:35,505 Ce conteaz� c� e frumoas� de vreme ce e moart� ? 536 00:39:35,600 --> 00:39:39,127 C�t despre avansare... Cheam�-l pe Guillaumet. 537 00:39:39,800 --> 00:39:42,041 Guillaumet ! Mereu Guillaumet ! 538 00:39:42,720 --> 00:39:44,711 - B�iete... - Da, tat� ? 539 00:39:44,800 --> 00:39:47,212 Nu te sup�ra, am luat o cravat� de-ale tale. 540 00:39:47,200 --> 00:39:50,192 Nu face nimic. Doar una, din c�nd �n c�nd... 541 00:39:50,280 --> 00:39:55,161 Sigur, nu face nimic, dar ce a� vrea eu s� �tiu e unde sunt cravatele mele ? 542 00:39:55,440 --> 00:39:57,795 - Nu �tiu, tat�. - "Nu �tiu, tat�" ! 543 00:39:57,840 --> 00:40:01,242 �terge-o, dac� nu vrei s� ajungi la circula�ie ! 544 00:40:08,000 --> 00:40:11,072 Adev�rul e c�, uneori, �i-o caut� cu lum�narea. 545 00:40:11,520 --> 00:40:13,067 Ce t�mpi�i sunt b�rba�ii. 546 00:40:13,200 --> 00:40:16,716 �n loc s� dezmierde o fat� ca asta, uite ce-i fac 547 00:40:16,720 --> 00:40:19,746 Mie-mi spui ? C�nd e�ti "m�ng�iat" cu a�a ceva... 548 00:40:29,560 --> 00:40:31,278 Fie tocmai venise... 549 00:40:32,000 --> 00:40:33,684 fie tocmai pleca. 550 00:40:34,000 --> 00:40:34,876 Ce spune�i, doctore ? 551 00:40:35,560 --> 00:40:37,346 S-a luptat, apoi, statueta... 552 00:40:37,560 --> 00:40:40,279 S-a �nt�mplat azi, �ntre orele 14:00 �i 14:30. 553 00:40:40,360 --> 00:40:42,863 Vom afla mai multe la autopsie. O putem duce ? 554 00:40:42,880 --> 00:40:43,711 Da. 555 00:40:44,640 --> 00:40:48,031 - Care-i p�rerea ta, Guillaumet ? - La prima vedere... 556 00:40:48,760 --> 00:40:50,353 Un scenariu banal, a� spune. 557 00:40:51,040 --> 00:40:52,235 Gelozie. 558 00:40:53,600 --> 00:40:54,863 Un b�rbat... 559 00:40:55,120 --> 00:40:56,053 Bun� ziua, Jo. 560 00:40:56,360 --> 00:40:57,395 Bun�, Raton. 561 00:40:57,920 --> 00:41:00,446 - C�nd ai ie�it ? - Ieri. 562 00:41:01,120 --> 00:41:03,566 - �i deja ai nevoie de mine ? - S� zicem. 563 00:41:03,880 --> 00:41:07,384 Jaful de diminea��... Tu plasezi marfa ? 564 00:41:07,400 --> 00:41:10,483 Jum�tate eu, jum�tate Zanicek. De ce ? 565 00:41:10,600 --> 00:41:13,012 Vreau s� aflu numele tipilor. 566 00:41:13,160 --> 00:41:15,265 - De ce ? - �mi place stilul lor. 567 00:41:15,840 --> 00:41:19,162 Vreau s� intru �n leg�tur� cu ei. Nu mai am echip�. 568 00:41:19,600 --> 00:41:20,999 Nu te pot ajuta. 569 00:41:21,920 --> 00:41:23,513 F�r� sup�rare. 570 00:41:25,760 --> 00:41:27,592 Vreau numele. 571 00:41:27,960 --> 00:41:28,836 Nu, Jo. 572 00:41:30,040 --> 00:41:33,305 �tiu c� e�ti un tip valabil. P�cat... 573 00:41:33,600 --> 00:41:37,115 Fiindc�, totu�i, va trebui s� mi le spui. 574 00:41:37,840 --> 00:41:40,662 Nu e�ti obi�nuit, o s� te doar�. 575 00:41:40,760 --> 00:41:42,307 Te-ai schimbat, Jo. 576 00:41:42,520 --> 00:41:45,569 La naiba, Raton ! Numele sau te st�lcesc ! 577 00:41:47,840 --> 00:41:49,148 Dragul meu Raton... 578 00:41:49,840 --> 00:41:51,239 Nu-mi vine u�or. 579 00:41:51,880 --> 00:41:52,813 Pa. 580 00:41:58,240 --> 00:42:01,813 �mi pare r�u, dar �nc� nu pot plasa bancnotele. 581 00:42:01,840 --> 00:42:03,308 Cum spui tu, Zani. 582 00:42:04,240 --> 00:42:05,071 M� scuza�i. 583 00:42:15,360 --> 00:42:17,897 - �l �ti�i pe Jowett ? - Jo Norocosul ? Sigur... 584 00:42:18,000 --> 00:42:20,344 - Am auzit de el. - V� caut�. 585 00:42:20,680 --> 00:42:23,138 Voia s� afle numele voastre de la Raton. 586 00:42:23,200 --> 00:42:24,520 - La naiba ! - �i Raton ? 587 00:42:24,600 --> 00:42:25,999 N-a turnat. 588 00:42:26,280 --> 00:42:30,308 Crede c� Jo va trece pe aici ca s� m� ia la �ntreb�ri. 589 00:42:30,400 --> 00:42:33,813 - �l a�tept�m. - Nu-mi miroase a bine. 590 00:42:34,000 --> 00:42:38,107 Totul a mers bine p�n� acum. S� ne asigur�m c� lucrurile r�m�n a�a. 591 00:42:38,120 --> 00:42:41,203 V� prive�te. Dar, v� rog, nu la mine. 592 00:42:41,400 --> 00:42:45,030 �in foarte mult la covoarele mele, iar petele de s�nge ies greu. 593 00:42:45,040 --> 00:42:49,420 Bine, dr�gu��. Vom intercepta v�natul pe drum. 594 00:42:50,960 --> 00:42:53,224 Mul�umesc, domnilor. Mult succes la v�n�toare. 595 00:43:04,520 --> 00:43:07,057 A�adar, Mimi n-a dormit aici azi-noapte. 596 00:43:07,160 --> 00:43:09,754 Nu, s-a �ntors dup�-amiaz�, pe la ora 14:00. 597 00:43:09,720 --> 00:43:10,664 �i �iganul nu era aici ? 598 00:43:10,800 --> 00:43:13,292 Nu, a plecat de diminea��. 599 00:43:13,320 --> 00:43:16,972 - �ns�, nu sunt mereu atent�. - �n regul�. Thierry... 600 00:43:17,480 --> 00:43:21,508 Tu perchezi�ionezi apartamentul. Colegii �l vor c�uta pe �igan. 601 00:43:21,560 --> 00:43:24,222 Ia te uit� ! S-a �nnourat dintr-o dat� ! 602 00:43:24,360 --> 00:43:28,479 Am s� sun �i la pensiune. Poate a petrecut noaptea �n alt� parte... 603 00:43:28,680 --> 00:43:30,500 cu un alt b�rbat. 604 00:43:48,400 --> 00:43:51,028 Blestematul de Raton ! I-a anun�at. 605 00:44:38,240 --> 00:44:39,548 Mda... 606 00:44:39,840 --> 00:44:40,978 "Ad paves". 607 00:44:41,760 --> 00:44:43,512 S-au dus s�-�i �nt�lneasc� str�mo�ii. 608 00:44:48,120 --> 00:44:49,406 Sunt mor�i... 609 00:44:50,320 --> 00:44:51,765 C�t se poate de mor�i. 610 00:44:53,600 --> 00:44:54,635 �n fine... 611 00:44:54,920 --> 00:44:57,139 Mi-au mai r�mas doi. Mai am de g�sit doar doi. 612 00:44:58,480 --> 00:44:59,925 Ia s� le v�d mutrele... 613 00:45:00,480 --> 00:45:03,563 Poate a�a �mi fac o idee. Pe tine nu te �tiu. 614 00:45:04,800 --> 00:45:05,733 Iar tu ? 615 00:45:07,320 --> 00:45:09,482 Paul Garnier, asociatul lui Gabriel. 616 00:45:11,280 --> 00:45:13,351 Prin urmare, ceilal�i doi... 617 00:45:15,160 --> 00:45:16,958 Gabriel �i Napo. 618 00:45:20,240 --> 00:45:22,629 Fir-ar, trebuie s�-i g�sesc imediat ! 619 00:45:22,640 --> 00:45:25,655 Dac� poli�ia �l g�se�te pe Garnier, s-au ars ! 620 00:45:26,200 --> 00:45:28,851 "Mul�umim, Jo", vor spune. "Ne-ai lipsit !" 621 00:45:28,880 --> 00:45:33,852 "Ceilal�i nu ie�eau mereu �n decor. Era plicticos." 622 00:45:46,280 --> 00:45:48,385 Ce ? N-are cric ? 623 00:45:58,160 --> 00:45:58,991 Scuze... 624 00:46:01,280 --> 00:46:03,772 Din fericire, e un loc lini�tit. 625 00:46:11,320 --> 00:46:13,926 Avem amprentele de pe ma�ina ho�ilor ! 626 00:46:13,920 --> 00:46:16,378 Inclusiv ale lui Archambaut, desigur. 627 00:46:16,480 --> 00:46:20,508 Las� suspansul, b�iete, scuip� tot ! �i �nchide u�a. 628 00:46:21,400 --> 00:46:26,156 Celelalte apar�in unuia eliberat ieri din �nchisoare. 629 00:46:26,240 --> 00:46:29,665 - Christopher Jowett, zis Jo. - A�a deci... 630 00:46:29,840 --> 00:46:34,164 Perfect, la treab� ! S�-l c�ut�m pe Jowett. �i s�-l g�sim ! 631 00:46:34,880 --> 00:46:38,635 D�-i drumul. Hotel Wagram. Acolo a petrecut Mimi noaptea. 632 00:46:38,680 --> 00:46:41,047 N-o c�lca ! Mai las� c�te una, de s�m�n�� 633 00:46:41,120 --> 00:46:46,342 C�tre toate echipajele poli�iei �i jandarmeriei. Este c�utat Christopher Jowett. 634 00:46:46,440 --> 00:46:48,693 Asta nu ne prive�te. 635 00:47:02,840 --> 00:47:09,428 American, v�rsta, circa 45 de ani., Brunet, ochi c�prui. �n�l�imea, 1,80 metri. 636 00:47:12,840 --> 00:47:16,902 Pe de o parte Simon, pe de alta Gabriel �i Napo. 637 00:47:16,920 --> 00:47:18,854 Grea alegere. 638 00:47:22,480 --> 00:47:25,427 Simon... ce-a� mai putea face pentru el, acum ? 639 00:47:29,480 --> 00:47:32,063 Sfinte Doamne, d�-mi o m�n� de ajutor ! 640 00:47:35,480 --> 00:47:38,279 Noroc c� am dormit bine azi-noapte. 641 00:47:38,480 --> 00:47:42,576 - Da, Mimi a dormit aici cu un domn. - Ce au toate pisicile cu mine ? 642 00:47:42,560 --> 00:47:45,643 Nu-i plac poli... �i place doar pe�tele. 643 00:47:46,800 --> 00:47:49,076 - Da�i-mi datele lui. - Nu i le-am luat. 644 00:47:49,080 --> 00:47:53,085 - Mimi a �nchiriat camera �i pe ea o cunosc. - Nu �ti�i c� e ilegal ? 645 00:47:53,280 --> 00:47:56,955 Ilegal... Fa�� de uciderea acestei fete 646 00:47:57,000 --> 00:47:59,662 - astea sunt feacuri, dle inspector. - S� l�sam asta. 647 00:48:00,480 --> 00:48:02,653 - Altceva ? - Plou� iar. 648 00:48:02,800 --> 00:48:07,351 C�nd a plecat a spus c� va cina cu Mimi la "Chez Napo". 649 00:48:08,280 --> 00:48:11,762 - �ntreba�i acolo, poate �tiu ceva. - Mul�umesc, dar n-am nevoie de sfaturi. 650 00:48:11,800 --> 00:48:14,462 Dac� revine, afla�i-i numele �i anun�a�i-ne. 651 00:48:14,520 --> 00:48:17,820 - Desigur, �nc� nu m-am senilizat. - La revedere, doamn�. 652 00:48:18,720 --> 00:48:19,835 Toarn�, nu ? 653 00:48:25,400 --> 00:48:27,311 Caut� actele. 654 00:48:36,520 --> 00:48:38,284 - Cheile sunt �n contact ? - Nu. 655 00:48:38,320 --> 00:48:39,810 Vino aici. 656 00:48:42,120 --> 00:48:45,567 Cum au reu�it s� intre �n pom, dac� cheia e aici ? 657 00:48:54,680 --> 00:48:56,808 - Actele, v� rog. - Ce se �nt�mpl� ? 658 00:48:56,605 --> 00:48:57,639 Mai repede ! 659 00:49:03,800 --> 00:49:04,835 Sergent ! 660 00:49:17,080 --> 00:49:18,570 Cobor��idin ma�in� ! 661 00:49:37,520 --> 00:49:38,760 Urmeaz�-ne ! 662 00:50:05,560 --> 00:50:08,860 Nenoroci�ii ! Ce naiba mi-au dat s� m�n�nc ? 663 00:50:25,440 --> 00:50:27,317 Nu mai respir�. 664 00:50:33,440 --> 00:50:37,502 - Jos armele sau �l stragulez ! - Las�-l sau ��i rup picioarele 665 00:52:09,280 --> 00:52:10,418 E totul �n regul� ? 666 00:52:12,360 --> 00:52:13,350 Da. 667 00:52:24,760 --> 00:52:27,036 - S-a �nt�mplat ceva ? - Da. 668 00:53:06,120 --> 00:53:09,738 �mi pl�ceai, dar acum e�ti prea celebr�. 669 00:53:19,680 --> 00:53:21,125 Ce putoare ! 670 00:53:27,400 --> 00:53:29,152 Tu de unde ai ap�rut ? 671 00:53:31,360 --> 00:53:32,293 Ajunge... 672 00:53:52,520 --> 00:53:55,091 Gura ! Asta nu-i a ta. 673 00:54:06,360 --> 00:54:08,897 Hai, acum du-te �napoi. 674 00:54:12,680 --> 00:54:15,422 Treaba ta, Dar eu m� gr�besc, b�iete. 675 00:54:18,280 --> 00:54:19,896 Pardon, feti�o. 676 00:54:42,120 --> 00:54:43,622 Dl Gabriel e aici ? 677 00:54:46,880 --> 00:54:49,463 - Nu vine nimeni p�n� disear� ! - La naiba... 678 00:54:50,000 --> 00:54:52,514 La revedere, doamn�. La revedere ! 679 00:54:52,880 --> 00:54:53,813 Bine... 680 00:54:54,640 --> 00:54:57,154 A�a o s� mearg� mai bine treaba, mamaie. 681 00:54:57,520 --> 00:54:58,954 Acum, Napo... 682 00:55:00,800 --> 00:55:02,529 Opre�te, aici e. 683 00:55:06,640 --> 00:55:10,122 - Bun�. Cuno�ti o Mimi Perrin ? - Toate sunt Mimi aici. 684 00:55:10,240 --> 00:55:12,720 - Patronul e aici ? - E acas�, la etaj. 685 00:55:12,800 --> 00:55:13,676 Mul�umesc. 686 00:55:36,720 --> 00:55:38,484 Poli�ia ! Deschide�i ! 687 00:56:16,320 --> 00:56:19,790 - N-ai sim�it nimic �n spate ? - Ba da, amice. 688 00:56:20,080 --> 00:56:22,845 Uite c�t loc ai �n spate. Mut�-te !. 689 00:56:22,840 --> 00:56:25,912 Nu �tiu s� dau cu spatele, de�teptule. 690 00:56:32,160 --> 00:56:34,709 E cumva... joi, azi ? 691 00:56:34,960 --> 00:56:37,998 - Nu, e mar�i. - Ce z�p�cit sunt... 692 00:56:38,600 --> 00:56:42,173 Joia aveam �nt�lnire aici. Azi... 693 00:56:42,480 --> 00:56:44,335 ne vedem la Grenelle. 694 00:56:44,720 --> 00:56:47,599 �i deza sunt �n mare �nt�rziere. P�cat. 695 00:56:48,880 --> 00:56:52,851 La revedere �i scuzele mele pentru bara de protec�ie. 696 00:56:54,120 --> 00:56:55,474 Vino, drag�. 697 00:57:02,480 --> 00:57:06,565 Cum se poate s� fi ajuns deja poli�ia aici. 698 00:57:08,840 --> 00:57:12,105 - Nu-i acas�. - Unde naiba poate fi ? 699 00:57:32,760 --> 00:57:35,331 - Bun�, Jo. Ai ie�it ? - Ieri. 700 00:57:35,600 --> 00:57:38,410 - �i caut pe Gabriel �i pe Napo. - Nu i-am v�zut azi. 701 00:57:38,560 --> 00:57:39,721 Mersi, Tony. 702 00:57:42,520 --> 00:57:44,340 - Bun�, Toto. - Jo ! 703 00:57:44,400 --> 00:57:47,347 - I-ai v�zut pe Gabriel �i pe Napo azi ? - Azi nu. 704 00:57:47,560 --> 00:57:50,336 - Iar pe Simon nu l-am mai v�zut de mult. - Simon... 705 00:57:50,680 --> 00:57:52,990 Bun, sunt c�pos. O �in pe a mea. 706 00:57:53,720 --> 00:57:57,236 A�i g�sit ampremtele lui Jo fiindc� a �ncercat-o. 707 00:57:57,360 --> 00:58:00,785 Dar a plecat cu un taxi. Peugeot-ul l-am �nchiriat. 708 00:58:00,840 --> 00:58:03,639 Nu �tiu dac� e�ti c�pos sau nu, dar min�i cu neru�inare. 709 00:58:04,040 --> 00:58:07,192 - N-am g�sit dec�t amprentele voastre. - Thierry... 710 00:58:09,200 --> 00:58:13,580 Crede-m�, dragul meu, c� te str�duie�ti degeaba. 711 00:58:13,585 --> 00:58:17,545 �n ce ne prive�te, amicul t�u Jo este c�t se poate de implicat �n jaf, 712 00:58:17,546 --> 00:58:19,546 iar noi suntem pe urmele lui. 713 00:58:20,247 --> 00:58:23,301 Problema e c� Parisul e mare Jo e mic, 714 00:58:23,360 --> 00:58:27,763 iar noi, cam pu�ini, �ns� perseveren�i, dle Archambaut, foarte perseveren�i. 715 00:58:28,120 --> 00:58:31,215 Thierry a g�sit ceva ! Promi��tor ! 716 00:58:31,880 --> 00:58:33,780 - Ce sunt ? - Chitan�e. 717 00:58:33,781 --> 00:58:36,960 Fata ucis� pe Rue Oberkampf trimitea pachete unui de�inut 718 00:58:36,965 --> 00:58:39,251 - Lui Christopher Jowett. - Nu cred ! 719 00:58:39,440 --> 00:58:42,182 Interesant... Bravo ! 720 00:58:42,360 --> 00:58:45,739 - Al naibii Jowett, d�m de el peste tot. - Mai sunt �i astea. 721 00:58:45,760 --> 00:58:50,163 Fi�ele ei de salariu. C�nta la "Petit Pig", un club pe Rue Pigalle. 722 00:58:50,240 --> 00:58:52,982 Rue Pigalle ? A mai fost pomenit� azi. 723 00:58:53,000 --> 00:58:55,753 De acolo spunea Archambaut c� trebuia s�-�i ia ma�ina. 724 00:58:55,800 --> 00:58:58,724 - Ai dreptate. Acum mi-e totul clar. 725 00:58:59,160 --> 00:59:02,585 Archambaut i-a dat ma�ina lui Joett aici, la Bougival. 726 00:59:02,960 --> 00:59:05,088 Jowelt s-a dus s-o vad� pe fat� la "Petit Pig" pe Rue Pigalle... 727 00:59:05,200 --> 00:59:07,328 �i s-a culcat cu ea la Hotel Wagram. 728 00:59:07,440 --> 00:59:10,478 Apoi a comis jaful cu Peugeot-ul �n Vaucresson. 729 00:59:10,600 --> 00:59:12,705 Abandoneaz� ma�ina pe Clichy Boulevard... 730 00:59:12,800 --> 00:59:15,849 �i o rezolv� definitiv pe fat� pe Oberkampf. 731 00:59:16,000 --> 00:59:19,937 - Probabil �tia prea multe. - M� obose�ti cu specula�iile tale. 732 00:59:20,120 --> 00:59:22,839 Fotografia lui Jowett a fost multiplicat� ? 733 00:59:23,880 --> 00:59:24,813 Thierry... 734 00:59:26,040 --> 00:59:29,863 O s-o ar�t�m la Hotel Wagram, s� vedem dac� el a fost acolo cu fata. 735 00:59:29,840 --> 00:59:33,993 Totu�i, dac� e a�a, are alibi pentru jaf. 736 00:59:34,080 --> 00:59:37,357 Propiet�reasa l-a v�zut plec�nd abia la ora 14:00. 737 00:59:37,440 --> 00:59:40,262 Dac� a reu�it s� doboare patru poli�i�ti 738 00:59:40,400 --> 00:59:42,368 s-ar fi putut furi�a pe fereastr�, 739 00:59:42,440 --> 00:59:44,044 pentru a da lovitura 740 00:59:44,000 --> 00:59:46,480 apoi s� stea �n bra�ele fetei p�n� la 14:00. 741 00:59:46,440 --> 00:59:50,377 �i s-o ucid� la 14:30 ? Pentru unul abia ie�it din �nchisoare 742 00:59:50,520 --> 00:59:53,091 cred c-a avut o zi cam �nc�rcat�. 743 00:59:53,200 --> 00:59:54,895 - �i �iganul ? - �l c�ut�m. 744 00:59:54,920 --> 00:59:58,129 M� duc la barul unde avea Mimi �nt�lnire disear�. 745 00:59:58,200 --> 01:00:00,476 - Caret bar ? - "Chez Napo", pe Rue Pigalle. 746 01:00:00,560 --> 01:00:04,235 Iar Rue Pigalle ? Aceia�i, sau acum se numesc toate a�a ? 747 01:00:04,320 --> 01:00:05,936 E aceia�i. 748 01:00:13,440 --> 01:00:16,159 �n sf�r�it. Cu dl Gabriel, v� rog. 749 01:00:16,640 --> 01:00:19,746 Bine, sun mai t�rziu. Nu, sun eu. 750 01:00:45,000 --> 01:00:45,831 Alo ? 751 01:00:47,840 --> 01:00:51,310 - Dl Gabriel ajunge �n cur�nd. - Bine, spune�i-i s�-l a�tepte pe Jo. 752 01:00:51,400 --> 01:00:53,448 E foarte important. 753 01:00:58,880 --> 01:01:01,577 O clip�, dle sergent. Tat�... 754 01:01:01,760 --> 01:01:04,195 - Spune. - Spune�i... 755 01:01:06,000 --> 01:01:08,492 Un accident de ma�in� la Montfort L'Amaury. 756 01:01:08,840 --> 01:01:11,320 - Doi mor�i... - Nu m� prive�te. 757 01:01:11,520 --> 01:01:14,148 - �nchide. - Ciudat... 758 01:01:14,240 --> 01:01:17,642 - Cheia era �n broasca portbagajului... - Amuzant. 759 01:01:18,240 --> 01:01:21,323 - Buzunarele pline cu bilete... - Bilete la loto ? De tren ? 760 01:01:21,680 --> 01:01:23,489 Bilete la loto ? Bilete de tren ? 761 01:01:24,360 --> 01:01:25,441 Bilete de banc�... 762 01:01:26,560 --> 01:01:28,574 Numele mor�ilor ? 763 01:01:28,720 --> 01:01:29,915 Paul Garnier. 764 01:01:31,520 --> 01:01:32,806 Raymond Garcia. 765 01:01:33,560 --> 01:01:36,461 Certificat de imatriculare pe numele Gabriel Fracasse. 766 01:01:37,040 --> 01:01:39,122 - Nu, Farcasse. - Spune-i s� a�tepte. 767 01:01:39,200 --> 01:01:42,010 - A�teapta�i. - Cheam�-i pe Odile �i pe Thierry. 768 01:01:44,480 --> 01:01:48,098 Dle comisar Odile ! Thierry ! �n biroul �efului, v� rog. 769 01:01:48,680 --> 01:01:51,217 E nou� metoda asta. Te dor picioarele ? 770 01:01:51,920 --> 01:01:54,082 �nc� nu. Fiindc� mi le cru�. 771 01:01:56,360 --> 01:01:59,990 Dac-ai fi mers dup� ei, �i puneai la curent pe drum. 772 01:02:00,200 --> 01:02:02,134 Acum trebuie s-o fac eu. 773 01:02:02,280 --> 01:02:05,147 - Ur�sc s� repet ce �tiu. - Le spun eu, tat�. 774 01:02:05,200 --> 01:02:08,943 "Le spun eu, tat�." Spune-le, dar f�r� s� te aud. 775 01:02:09,200 --> 01:02:10,543 Trebuie s� m� g�ndesc. 776 01:02:18,920 --> 01:02:23,357 Nu m� pot concentra. M� �ntreb ce le spui �i asta m� enerveaz�. 777 01:02:24,640 --> 01:02:26,369 Bun, eu am �n�eles. 778 01:02:27,040 --> 01:02:29,941 Accidentul e actul secund al jafului. 779 01:02:30,040 --> 01:02:33,465 Vom afla asta dup� ce verific�n seriile biletelr... Thierry ! 780 01:02:34,560 --> 01:02:36,631 Ia-i �i pe b�ie�ii de la laborator. 781 01:02:36,920 --> 01:02:40,299 Trimite pe cineva la propietarul ma�inii. Din dou�, una... 782 01:02:40,720 --> 01:02:42,586 - Fie i-a fost furat�... - Sau nu. 783 01:02:42,560 --> 01:02:45,825 Tocmai a ajuns. Pe dumneavoastr� v� caut�, dle Gabriel. 784 01:02:47,760 --> 01:02:50,855 Napo ? Te sim�i mai bine ? Eu m� simt excelent. 785 01:02:51,520 --> 01:02:52,555 Bine... 786 01:02:53,200 --> 01:02:54,952 Tac. Ce-�i veni ? 787 01:02:55,120 --> 01:02:59,079 Au trecut curcanii pe aici. Mai ai aurul ? Frige, b�iete. 788 01:02:59,040 --> 01:03:02,533 - Fugi la Raton. - Nu se g�sesc taxi-uri la ora asta. 789 01:03:03,040 --> 01:03:06,487 Paul �i Raymond sunt cu ma�ina mea. Bine, te sun dup� ce scap de el. 790 01:03:16,320 --> 01:03:18,209 De data asta r�m�i aici. 791 01:03:23,600 --> 01:03:24,533 Gabriel ! 792 01:03:28,840 --> 01:03:29,625 La naiba ! 793 01:03:33,440 --> 01:03:36,944 Incredibil ! Parc� ne-am fi vorbit. 794 01:03:44,720 --> 01:03:46,677 - Dl Farcasse ? - Da. 795 01:03:46,880 --> 01:03:49,451 Poli�ia. Avem c�teva �ntreb�ri pentru dumneavoastr�. 796 01:03:51,000 --> 01:03:52,297 V� ascult. 797 01:03:52,480 --> 01:03:55,461 V� deranjeaz� dac� ne �nso�i�i la sec�ie ? 798 01:03:55,480 --> 01:03:57,710 Cel pu�in spune�i-mi despre ce-i vorba. 799 01:03:58,000 --> 01:04:00,423 Am g�sit doi b�rba�i uci�i �n ma�ina dumneavoastr�. 800 01:04:00,640 --> 01:04:02,813 A�adar, avem despre ce discuta. 801 01:04:02,800 --> 01:04:05,371 Las valiza sus �i vin. 802 01:04:08,280 --> 01:04:09,418 Dle Farcasse... 803 01:04:10,960 --> 01:04:13,941 Pute�i lua valiza cu dumneavoastr�. 804 01:04:21,720 --> 01:04:25,884 Fi�i amabil, unde e strada... Sunte�i foarte nepolitico�i. 805 01:05:05,680 --> 01:05:06,613 Gabriel ! 806 01:05:08,240 --> 01:05:09,378 Hei, Gabriel ! 807 01:05:25,400 --> 01:05:27,050 A luat-o la st�nga. 808 01:05:38,000 --> 01:05:39,195 La dreapta ! 809 01:05:39,520 --> 01:05:40,919 La dreapte, aici ! 810 01:05:49,640 --> 01:05:52,928 Nu, e o fund�tur�. O ia la st�nga. 811 01:05:56,920 --> 01:05:59,355 Farcasse, ai �nebunit ? �i dumneata mut�-�i ma�ina ! 812 01:05:59,360 --> 01:06:01,374 Repede, Gabriel ! Urc� ! 813 01:06:02,680 --> 01:06:04,830 Ce naiba cau�i aici ? 814 01:06:20,400 --> 01:06:21,538 E mort. 815 01:06:28,520 --> 01:06:30,147 Mul�umim pentru ajutor. 816 01:06:30,280 --> 01:06:32,362 Ai fi putut muri �i dumneata. 817 01:06:53,360 --> 01:06:55,647 Unde ui�i ? Uciga�ule ! 818 01:07:36,520 --> 01:07:38,454 - Nu e nimeni la "Petit Pig". - Nici aici 819 01:07:38,440 --> 01:07:41,216 - �i patronul clubului ? - �nc� nu s-a �ntors. 820 01:08:07,200 --> 01:08:08,645 Termin� ! 821 01:08:17,160 --> 01:08:19,060 - �l cuno�ti ? - Nici vorb�. 822 01:08:19,320 --> 01:08:21,880 - Pleac�, f�r� scene. Nu, z�u ?! 823 01:08:36,840 --> 01:08:38,001 �nc� unul. 824 01:08:50,280 --> 01:08:51,350 Jo... 825 01:08:53,080 --> 01:08:54,923 Nu, Simon nu s-a �ntors. 826 01:08:55,720 --> 01:08:58,087 Poli�ia i-a g�sit deja pe trei dintre ei. 827 01:08:58,160 --> 01:08:59,810 A mai r�mas unul. 828 01:09:00,080 --> 01:09:01,889 �l cunosc. 829 01:09:03,080 --> 01:09:04,969 Dar... nu pot face nimic... 830 01:09:05,120 --> 01:09:07,691 fiindc�... e �i el prietenul meu... 831 01:09:07,960 --> 01:09:09,041 la fel ca Simon. 832 01:09:13,440 --> 01:09:16,068 Dar dac� nu fac nimic, Simon o p��e�te. 833 01:09:16,120 --> 01:09:19,101 A�a c� spune-i lui Simon, c�nd se �ntoarce, 834 01:09:19,240 --> 01:09:22,631 s�-mi trimit� portocale la adresa �tiut� 835 01:09:23,920 --> 01:09:25,775 Vrei s� te predai ? 836 01:09:26,400 --> 01:09:28,619 Da, draga mea. �n mod eroic ! 837 01:09:28,800 --> 01:09:31,019 Le lipse�te un om. Voi fi eu acela. 838 01:09:31,080 --> 01:09:32,115 Iar acum... 839 01:09:32,320 --> 01:09:34,231 te rog s� faci ceva pentru mine. 840 01:09:34,960 --> 01:09:36,075 Da, Jo. 841 01:09:36,560 --> 01:09:40,030 Am s�-i transmit unei fete s� te sune. 842 01:09:40,080 --> 01:09:41,900 �i vei explica totul. 843 01:09:42,000 --> 01:09:44,310 Nu m� prea pricep la scrisori... 844 01:09:44,880 --> 01:09:46,279 O cheam� Mimi. 845 01:09:47,920 --> 01:09:48,796 Acum... 846 01:09:49,040 --> 01:09:50,383 Cu bine, Adeline. 847 01:10:02,440 --> 01:10:04,169 Fi�i dr�gu� �i da�i-mi pace. 848 01:10:08,000 --> 01:10:09,445 Mi-a ajuns. 849 01:10:10,080 --> 01:10:13,050 - Chelner, c�t v� datorez ? - Nu fugi a�a, feti�o. 850 01:10:13,080 --> 01:10:15,401 - L�sa�i-m�-n pace ! - De ce te temi ? 851 01:10:18,440 --> 01:10:20,750 - Nici pe �sta nu-l cuno�ti ? - Nu. 852 01:10:24,080 --> 01:10:26,469 - Spune-i. - Nu, spune-i tu. 853 01:10:26,600 --> 01:10:29,183 Pu�tiul e amicul nostru. 854 01:10:29,880 --> 01:10:32,303 Locul amicului vostru e afar�. 855 01:10:32,480 --> 01:10:34,778 Noi zicem c� locul lui e �n�untru. 856 01:10:35,120 --> 01:10:37,248 Nepl�cut... Nu suntem de acord. 857 01:10:37,560 --> 01:10:40,359 - Ce facem ? - Ei bine... dans�m. 858 01:11:58,880 --> 01:12:00,109 Alo, poli�ia ? 859 01:12:00,680 --> 01:12:03,103 Veni�i repede. 15 Madeleine Boulevard. 860 01:12:28,080 --> 01:12:30,287 Cum te descurci c�nd nu sunt eu aici ? 861 01:12:30,440 --> 01:12:32,568 Ei m� agaseaz�, eu m� plictisesc. 862 01:12:32,720 --> 01:12:33,596 Serios ? 863 01:12:34,200 --> 01:12:36,760 Nu, glumesc. E prima dat� c�nd vin aici. 864 01:12:36,760 --> 01:12:39,161 Am fost la cinema, vis-a-vis. Mi-era sete... 865 01:12:39,200 --> 01:12:40,076 Cinema... 866 01:12:40,600 --> 01:12:44,252 - �nc� mi-e sete, n-am apucat s� beau. - Amuzant... 867 01:12:44,960 --> 01:12:47,315 Eu am uitat s� m�n�nc. De ieri diminea��. 868 01:12:49,480 --> 01:12:51,437 Pu�in ��i pas�... 869 01:12:51,720 --> 01:12:54,701 La v�rsta dumneavoastr�, �ti�i s� m�nca�i c�nd v� e foame. 870 01:13:00,920 --> 01:13:03,503 Mai am de rezolvat ceva. 871 01:13:04,040 --> 01:13:06,475 - Pa, dr�gu��. - Pa. 872 01:13:08,360 --> 01:13:10,988 Vino, codi��. N-avem toat� seara la dispozi�ie. 873 01:13:14,120 --> 01:13:15,781 Bine, mul�umesc. 874 01:13:16,400 --> 01:13:20,883 Doctorul spune c� Farcasse nu are r�ni de azi diminea��. 875 01:13:21,000 --> 01:13:23,492 Doar rana recent�. 876 01:13:23,920 --> 01:13:25,524 - Bine... - Da ? 877 01:13:26,840 --> 01:13:28,285 E Thierry, tat�. 878 01:13:30,880 --> 01:13:33,417 Spune c� bancnotele... 879 01:13:33,920 --> 01:13:37,049 din ma�ina din plop... 880 01:13:37,360 --> 01:13:39,727 B�iete, m� enervezi cu suspansul t�u ! 881 01:13:39,760 --> 01:13:42,798 - Sunt cele furate azi. - E vreunul r�nit ? 882 01:13:42,920 --> 01:13:45,139 Nu, tat�. Am�ndoi sunt mor�i. 883 01:13:45,840 --> 01:13:47,592 B�iete, e�ti idiot. 884 01:13:47,760 --> 01:13:50,366 Ai dreptate, tat�. Au r�ni prin �mpu�care ? 885 01:13:51,240 --> 01:13:52,867 Nu. La revedere, amice 886 01:13:52,920 --> 01:13:56,367 Prin urmare, cel r�nit diminea�� e al patrulea. 887 01:13:57,320 --> 01:13:58,560 Dl Jowett. 888 01:14:00,160 --> 01:14:02,322 Hotel Wagram. Place de l'Etoile. 889 01:14:12,240 --> 01:14:15,084 Dl Jowett s-a plimbat mult azi. 890 01:14:16,160 --> 01:14:18,060 S� punem un stegule�... 891 01:14:18,920 --> 01:14:20,581 Unde e Montfort L'Amaury ? Iat�-l. 892 01:14:22,680 --> 01:14:25,752 Ghici ale cui sunt amprentele de pe ma�ina 893 01:14:25,680 --> 01:14:27,330 din plopul de la Montfort ? 894 01:14:27,480 --> 01:14:28,493 Ale lui Jowett. 895 01:14:28,840 --> 01:14:32,037 - II-am spus deja, tat� - M� enervezi, voiam s�-l surprind. 896 01:14:32,040 --> 01:14:36,250 C�nd m� g�ndesc c� descreieratul �sta de Jowett e r�nit de diminea��... 897 01:14:36,360 --> 01:14:38,988 Nu pare s�-i fi t�iat din elan... 898 01:14:39,080 --> 01:14:41,902 Un jaf armat diminea��, o crim� dup� pr�nz, 899 01:14:42,000 --> 01:14:45,652 o r�fuial� �ntre 17:00 �i 19:00 �i apoi e evadare spectaculoas�. 900 01:14:46,240 --> 01:14:46,968 Da... 901 01:14:47,920 --> 01:14:50,651 I-a�i ar�tat fotografia lui propiet�resei de la Hotel Wagram ? 902 01:14:50,800 --> 01:14:53,417 �nc� nu, Le-am tras un perdaf celor de la arhiv�. 903 01:14:53,560 --> 01:14:55,233 I-au pierdut fotografia. 904 01:14:55,360 --> 01:14:57,715 Toat� lumea �i caut� fotografia de diminea�� 905 01:14:57,720 --> 01:14:59,916 oribabil c� s-a pierdut printre departamente. 906 01:14:59,920 --> 01:15:02,981 Dac� Odile nu are fotografia �n dou� minute... 907 01:15:03,120 --> 01:15:05,669 Ai �n�eles, b�iete ? Transmite. 908 01:15:08,960 --> 01:15:11,611 - Te gr�ge�ti �i tu odat�...! - Poza lui Jowettt. 909 01:15:11,640 --> 01:15:13,540 Deci, e nevoie s� strig... 910 01:15:13,480 --> 01:15:15,744 Era la laboratorul foto. F�ceau copii. 911 01:15:16,440 --> 01:15:18,283 Trimite�i-o la ziare. 912 01:15:18,320 --> 01:15:20,209 Iar eu fug la Hotel Wagram. 913 01:15:20,600 --> 01:15:22,671 Nu �n�eleg un lucru, tat�... 914 01:15:22,680 --> 01:15:25,240 dac� Jowett �i-aurcat amicii �n pom... 915 01:15:25,320 --> 01:15:27,516 de ce a l�sat banii �n ma�in� ? 916 01:15:27,600 --> 01:15:31,332 B�iete, dad� �n meseria asta n-ar fi mistere, n-ar exista nici voca�ie . 917 01:15:38,280 --> 01:15:39,736 Nu stau mult. 918 01:15:39,880 --> 01:15:41,507 R�m�i aici, Codi��. 919 01:15:53,320 --> 01:15:55,539 Bun� seara, doamn�. Mimi a trecut pe aici ? 920 01:15:55,960 --> 01:15:58,429 - I-a�i spus de restaurant ? - Nu... 921 01:15:58,480 --> 01:16:00,630 Nu face nimic, fiindc� nu mai pot merge. 922 01:16:00,800 --> 01:16:04,589 Spune�i-i s� sune la num�rul �sta. �i da�i-i astea. 923 01:16:10,960 --> 01:16:14,703 "Mimi Perrin, c�nt�rea�� de cabaret, g�sit� ucis� �n locuin�a sa �nchiriat�". 924 01:16:16,280 --> 01:16:17,623 Poli�ia a trecut pe aici 925 01:16:18,400 --> 01:16:21,279 �i le.am spus despre �nt�lnirea de la "Chez Napo". 926 01:16:23,440 --> 01:16:26,558 Le-a�i spus c� Mimi avea �nt�lnire la "Chez Napo" ? 927 01:16:26,720 --> 01:16:27,494 Da. 928 01:16:28,280 --> 01:16:30,533 De aceea erau poli�i�ti acolo. 929 01:16:31,440 --> 01:16:32,635 Ca s� vezi... 930 01:16:33,640 --> 01:16:37,110 Cred c� Napo e foarte speriat. Trebuie s�-l lini�tesc. 931 01:16:38,560 --> 01:16:41,734 Iar pleac� cu ziarul meu, bietul om... 932 01:16:52,000 --> 01:16:53,377 Bun� seara, doamn�. Poli�ia. 933 01:16:53,440 --> 01:16:55,693 Unde e colegul dumneavoastr� ? E bolnav ? 934 01:16:55,720 --> 01:16:56,983 - Nu. - M� bucur. 935 01:16:57,080 --> 01:16:59,515 - �l cunoa�te�i pe acest b�rbat ? - Bine�n�eles. 936 01:16:59,880 --> 01:17:02,087 E amicul lui Mimi. Tocmai a plecat. 937 01:17:02,680 --> 01:17:05,684 - Ce purta ? - P�l�rie �i avea un buchet de margarete. 938 01:17:23,200 --> 01:17:24,235 U�or, �ncetine�te. 939 01:17:25,000 --> 01:17:27,332 E acolo, pe st�nga. Urc� �ntr-un taxi. 940 01:17:28,160 --> 01:17:30,060 - Ce facem ? - �l urm�rim. 941 01:17:31,200 --> 01:17:33,362 S� vedem unde se duce. 942 01:17:40,040 --> 01:17:41,496 Vezi tu, Codi��... 943 01:17:42,720 --> 01:17:43,972 Mimi a murit. 944 01:17:53,720 --> 01:17:54,505 Opre�te. 945 01:17:59,520 --> 01:18:01,079 Ce-i cu potaia asta ? 946 01:18:07,480 --> 01:18:08,595 Guillaumet ! 947 01:18:11,960 --> 01:18:14,736 Cel care tocmai a urcat e Jowett. Cheam�-�i b�ie�ii. 948 01:18:14,840 --> 01:18:16,274 O s� urm�ri�i "ghidul". 949 01:18:26,040 --> 01:18:26,825 Napo ? 950 01:18:28,840 --> 01:18:29,796 Napo ? 951 01:18:32,520 --> 01:18:34,113 Sunt eu, Jo. 952 01:18:35,080 --> 01:18:37,117 - Deschide. - Ce vrei ? 953 01:18:37,360 --> 01:18:40,466 �tiu c� te-a c�utat poli�ia. Dar nu e ce crezi. 954 01:18:40,440 --> 01:18:42,989 - N-are a face cu jaful. - E�ti sigur ? 955 01:18:43,040 --> 01:18:44,155 Bine�n�eles. 956 01:18:52,640 --> 01:18:53,948 - Mul�umesc, Jo. - ��i jur... 957 01:18:53,960 --> 01:18:55,359 Nu trage, Napo ! 958 01:19:07,600 --> 01:19:08,726 Ateen�ie ! 959 01:19:23,920 --> 01:19:25,627 Nu mai trege�i ! Imobiliza�i-l ! 960 01:20:09,760 --> 01:20:11,285 Are un pansament. 961 01:20:11,440 --> 01:20:12,965 El era cel de-al patrulea. 962 01:20:13,240 --> 01:20:16,426 Voi doi, perchezi�iona�i casa ! Chem o ambulan��.. 963 01:20:16,480 --> 01:20:18,039 Guillaumet ! Cum se simte ? 964 01:20:18,280 --> 01:20:20,897 Pot r�spunde �i singur. N-am murit, sunt bine. 965 01:20:21,000 --> 01:20:22,616 - Tu ? - Bine. 966 01:20:23,920 --> 01:20:26,969 Duce�i-i la ma�in�. De dumnealui m� ocup eu. 967 01:20:35,760 --> 01:20:36,841 S� mergem. 968 01:20:46,120 --> 01:20:48,629 Stimate dle Jowett... Ce e ? 969 01:20:49,720 --> 01:20:52,769 Partea nostim� e c� nu mai avem ce s� v� spunem. 970 01:20:52,800 --> 01:20:55,588 V-am c�utat toat� ziua, iar acum, c� v-am g�sit... 971 01:20:55,600 --> 01:20:57,455 Ne uit�m la dumneavoastr� ca pro�tii. 972 01:20:57,520 --> 01:20:59,682 O jum�tate de duzin� de pro�ti. 973 01:21:00,880 --> 01:21:02,996 Diminea��, un jaf armat. 974 01:21:03,240 --> 01:21:05,766 Patru f�pta�i. Iat�-i. 975 01:21:06,120 --> 01:21:07,485 Identifica�i. 976 01:21:08,320 --> 01:21:09,105 Mor�i... 977 01:21:09,960 --> 01:21:11,678 �i, �n cur�nd, �ngropa�i. 978 01:21:12,280 --> 01:21:14,487 Dup�-amiaz�, o crim�. 979 01:21:14,920 --> 01:21:17,116 Asasinul a fost prins la Gare de Lyon. 980 01:21:17,160 --> 01:21:18,150 Iat�-l. 981 01:21:18,680 --> 01:21:22,241 A m�rturisit. A ucis-o pe Mimi din gelozie. Banal. 982 01:21:22,520 --> 01:21:25,262 "�n cazul �sta", v� �ntreba�i, "ce caut eu aici ?" 983 01:21:25,960 --> 01:21:28,611 Ei bine, adev�rul e c� voiam s� v� cunosc. 984 01:21:29,080 --> 01:21:31,469 S� cunosc un om extrem de norocos. 985 01:21:31,960 --> 01:21:34,145 Totul s-a sf�r�it cu bine pentru dumneavoastr� 986 01:21:34,160 --> 01:21:37,460 Nea�tepte �i nesperat. Felicit�ri. 987 01:21:37,760 --> 01:21:40,058 Archambaut e �i el un norocos. 988 01:21:40,360 --> 01:21:43,318 De vreme ce dumneacoastr� sunte�i liber, e liber �i el. 989 01:21:50,640 --> 01:21:51,573 Simon... 990 01:21:55,880 --> 01:21:58,076 N-ar fi trebuit s� iau ma�ina ta... 991 01:21:58,200 --> 01:22:00,817 �n fine, m� bucur c� ai sc�pat m�car tu. 992 01:22:01,240 --> 01:22:02,890 Iar eu, m� car. 993 01:22:03,520 --> 01:22:04,510 Cu bine. 994 01:22:05,640 --> 01:22:07,779 - Pe cur�nd. - Sigur... 995 01:22:09,480 --> 01:22:10,208 Pa ! 996 01:22:12,320 --> 01:22:14,118 I s-au cam �necat cor�biile.. 997 01:22:14,840 --> 01:22:17,241 - Crezi c� va face vreo prostie ? - Nici vorb�. 998 01:22:17,240 --> 01:22:19,095 Ne �ngroap� pe to�i. 999 01:22:19,720 --> 01:22:21,290 A�nceput deja... 1000 01:22:21,440 --> 01:22:23,090 La revedere, Archambaut. 1001 01:22:25,080 --> 01:22:26,935 Simon... Jo. 1002 01:22:28,920 --> 01:22:30,319 Dle comisar... 1003 01:22:31,760 --> 01:22:34,138 Unde s-ar duce, �n apropiere, cineva cu g�nduri sinuciga�e ? 1004 01:22:34,120 --> 01:22:35,815 De ce ? Ai de g�nd s� ne p�r�se�ti ? 1005 01:22:35,800 --> 01:22:37,734 Ar fi Sena, dar apa e rece. 1006 01:22:37,720 --> 01:22:39,484 E �i metroul, dar e complicat. 1007 01:22:39,480 --> 01:22:41,687 �i autobuzl, dar seara vine cam rar. 1008 01:22:41,720 --> 01:22:44,291 E �i o farmacie, dar medicamentele provoac� grea��. 1009 01:22:46,040 --> 01:22:47,599 Privi�i ! E acolo ! 1010 01:22:52,880 --> 01:22:57,295 Hai s� salv�m �necatul, Loulou. Mai dai jos din burt�. 1011 01:22:59,320 --> 01:22:59,991 Jo ! 1012 01:23:02,000 --> 01:23:02,671 Jo ! 1013 01:23:13,160 --> 01:23:14,332 �ine.mi ceasul, tat�. 1014 01:23:14,400 --> 01:23:17,051 Apa e murdar�, b�iete. Las�-i pe ceilal�i. 1015 01:23:17,080 --> 01:23:19,629 �ie-�i plac medaliile, Odile. D�-i drumul ! 1016 01:23:21,440 --> 01:23:24,182 L�sa�i-m� ! L�sa�i-m� s� cr�p ! 1017 01:23:24,560 --> 01:23:26,949 Da�i-mi pace ! L�sa�i-m� s� cr�p ! 1018 01:23:32,520 --> 01:23:35,740 Tic�lo�ilor ! L�sa�i oamenii s� crape lini�ti�i ! 1019 01:23:36,560 --> 01:23:37,698 Tic�lo�ilor ! 1020 01:23:42,400 --> 01:23:43,231 Simon ! 1021 01:23:45,480 --> 01:23:46,720 Unde e Simon ? 1022 01:23:47,800 --> 01:23:48,631 Simon ! 1023 01:23:49,760 --> 01:23:50,591 Simon ! 1024 01:23:58,040 --> 01:24:01,601 Potoli�i-v� ! Mi s-a spus s� v� duc s� v� ueca�i. Punct. 1025 01:24:08,720 --> 01:24:10,119 Nu-l g�sesc ! 1026 01:24:10,480 --> 01:24:11,732 Nici eu ! 1027 01:24:15,400 --> 01:24:16,071 Jo ! 1028 01:24:16,960 --> 01:24:18,564 Ce cau�i aici ? 1029 01:24:19,160 --> 01:24:20,446 De ce nu e�ti ud ? 1030 01:24:20,560 --> 01:24:22,574 Nu eram eu �necatul. 1031 01:24:23,120 --> 01:24:25,657 - Eu eram sus. - Atunci, pe cine caut� ? 1032 01:24:25,680 --> 01:24:26,408 Pe tine. 1033 01:24:26,760 --> 01:24:29,525 - Au crezut c� te-ai �necat. - Nu, b�tr�ne. 1034 01:24:29,560 --> 01:24:30,959 Eu sunt rezistent. 1035 01:24:31,360 --> 01:24:32,759 Pe mine nu m� �ngropi. 1036 01:24:34,120 --> 01:24:35,315 Crezi ? 1037 01:24:40,160 --> 01:24:43,107 Usuc�-te,Simon, �i vezi-�i de drumul t�u. 1038 01:24:44,360 --> 01:24:45,850 Noi o s� ne vedem de-al nostru. 1039 01:24:46,520 --> 01:24:47,806 Hai, Codi�� ! 78339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.