Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:07,180
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,922
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,532
are hunted by the detectives
4
00:00:11,532 --> 00:00:14,753
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,277
These are their stories.
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,932
We need to talk.
7
00:00:19,932 --> 00:00:21,977
I don't think
that's such a good idea.
8
00:00:21,977 --> 00:00:23,196
You did the other night.
9
00:00:23,196 --> 00:00:25,677
You are married.
10
00:00:25,677 --> 00:00:27,200
- How's Mom?
- We've been looking at
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,594
long-term care facilities
for Mom.
12
00:00:29,594 --> 00:00:32,597
You OK?
13
00:00:32,597 --> 00:00:35,078
Officer Bashir is with
the Hate Crimes Unit.
14
00:00:35,078 --> 00:00:36,905
It wasn't a hate crime.
15
00:00:40,866 --> 00:00:42,346
It was an assassination.
16
00:00:42,346 --> 00:00:44,652
A high-caliber round.
17
00:00:44,652 --> 00:00:47,090
Now they're trying
to cover up their tracks.
18
00:00:47,916 --> 00:00:49,396
Well, looks like
we found our bomber.
19
00:00:49,396 --> 00:00:50,658
We found one,
we'll find the other.
20
00:01:14,204 --> 00:01:15,770
Something I could get you?
21
00:01:15,770 --> 00:01:19,122
My friend Liam says you have
the best party favors.
22
00:01:20,427 --> 00:01:22,603
I'm sure I have exactly
what you're looking for.
23
00:01:26,041 --> 00:01:28,609
Watch the counter for me.
24
00:01:28,609 --> 00:01:29,741
Follow me.
25
00:01:36,791 --> 00:01:37,923
Beautiful, isn't it?
26
00:01:37,923 --> 00:01:39,794
It is.
27
00:01:39,794 --> 00:01:41,187
Built on an AKM receiver?
28
00:01:41,187 --> 00:01:42,884
Yes.
29
00:01:42,884 --> 00:01:44,799
Not available in the States, obviously,
30
00:01:44,799 --> 00:01:46,627
but offers the same caliber
as the Dragunov
31
00:01:46,627 --> 00:01:48,629
and a range
up to a thousand meters.
32
00:01:48,629 --> 00:01:51,937
Longer,
with smaller grain ammo.
33
00:01:54,026 --> 00:01:55,723
You have cartridges in stock?
34
00:01:55,723 --> 00:01:57,334
We don't sell bullets.
35
00:01:57,334 --> 00:02:01,642
Nothing that leaves my shop
can be used to kill
36
00:02:01,642 --> 00:02:03,557
in their present condition.
37
00:02:05,342 --> 00:02:07,344
Need a 9-millimeter.
38
00:02:12,914 --> 00:02:14,394
SIG Sauer.
39
00:02:17,005 --> 00:02:18,355
CZ.
40
00:02:19,617 --> 00:02:21,401
Glock.
41
00:04:49,288 --> 00:04:51,943
Papa! Papa!
42
00:04:51,943 --> 00:04:55,903
- Papa!
- Karim!
43
00:05:49,870 --> 00:05:51,394
Hello there.
44
00:05:51,394 --> 00:05:52,569
Well, you look like hell.
45
00:05:52,569 --> 00:05:54,005
I almost got blown up
last night.
46
00:05:54,005 --> 00:05:55,093
What's your excuse?
47
00:05:55,093 --> 00:05:57,138
- Oh, now stop it, you two.
- OK.
48
00:05:57,138 --> 00:05:58,705
Come on, honey,
just sit down.
49
00:05:58,705 --> 00:06:00,446
I can't.
I got to get to the office.
50
00:06:00,446 --> 00:06:02,709
You're just like your father.
51
00:06:02,709 --> 00:06:06,060
The two of you never take
any time for yourselves.
52
00:06:06,060 --> 00:06:07,714
Even Batman sleeps.
53
00:06:07,714 --> 00:06:09,412
Not enough.
54
00:06:10,848 --> 00:06:13,241
When's the last time
you talked to Sharon and Dee?
55
00:06:13,241 --> 00:06:14,721
Mm, been a while.
56
00:06:14,721 --> 00:06:18,203
Well, they want to know
how bad it's gotten with Mom.
57
00:06:18,203 --> 00:06:19,596
Joe Jr. too.
58
00:06:19,596 --> 00:06:21,249
You're in touch, right?
59
00:06:21,249 --> 00:06:23,730
Well, kind of difficult
seeing how he's still overseas.
60
00:06:23,730 --> 00:06:25,993
He's in New York.
Been here for months.
61
00:06:32,347 --> 00:06:34,437
He got discharged.
62
00:06:34,437 --> 00:06:36,351
Not a story for me to tell.
63
00:06:36,351 --> 00:06:39,267
I'm surprised
you haven't connected.
64
00:06:39,267 --> 00:06:41,313
Yeah, me too.
65
00:06:45,186 --> 00:06:47,624
So...
66
00:06:47,624 --> 00:06:51,062
so I was thinking about having
a big dinner, invite everyone.
67
00:06:51,062 --> 00:06:53,325
I'll cook.
You don't have to do anything,
68
00:06:53,325 --> 00:06:56,807
just show up to your house.
69
00:06:56,807 --> 00:06:59,070
It'll be easy.
70
00:06:59,070 --> 00:07:00,593
You want it here?
71
00:07:00,593 --> 00:07:02,116
Well, I can't have it
in my hotel room.
72
00:07:02,116 --> 00:07:03,509
What's the occasion?
73
00:07:03,509 --> 00:07:04,902
I thought it'd be
a nice send-off for Mom.
74
00:07:04,902 --> 00:07:06,773
- Like a Last Supper?
- Don't be an ass.
75
00:07:06,773 --> 00:07:08,471
I meant before she goes
to that place you found.
76
00:07:08,471 --> 00:07:09,559
I didn't find the place.
77
00:07:09,559 --> 00:07:10,734
She found the place.
78
00:07:10,734 --> 00:07:12,387
She wants to go.
I don't want her to go.
79
00:07:12,387 --> 00:07:13,780
I don't want her
to go either, I guess.
80
00:07:13,780 --> 00:07:15,347
And I don't care
who found it, but--
81
00:07:15,347 --> 00:07:16,783
I don't want
to have this discussion.
82
00:07:16,783 --> 00:07:18,176
We're near the end.
You know that, right?
83
00:07:18,176 --> 00:07:19,786
When do you want--
by the time you get into it--
84
00:07:19,786 --> 00:07:20,961
- Bye, Ma, I love you.
- By the time you want
85
00:07:20,961 --> 00:07:23,094
to talk about it,
it'll be too late!
86
00:07:32,712 --> 00:07:34,453
I don't know what's worse,
87
00:07:34,453 --> 00:07:37,325
nearly dying in an explosion
or being called to the carpet
88
00:07:37,325 --> 00:07:39,414
for almost dying
in an explosion.
89
00:07:39,414 --> 00:07:41,416
It's the second one.
90
00:07:43,680 --> 00:07:47,161
You know,
this reminds me of something.
91
00:07:48,685 --> 00:07:51,818
When we got in that fight
after Academy graduation.
92
00:07:51,818 --> 00:07:54,778
Can't believe
that was 15 years ago.
93
00:07:54,778 --> 00:07:57,650
I can't believe we got away
with just a slap on the wrist.
94
00:08:02,307 --> 00:08:06,616
So, uh, how bad do you think?
95
00:08:06,616 --> 00:08:08,226
Either we're off the case
96
00:08:08,226 --> 00:08:10,489
or they force us
to work together.
97
00:08:10,489 --> 00:08:12,622
Mm. So lose-lose.
98
00:08:15,233 --> 00:08:18,453
I think they just prefer
if things stopped blowing up.
99
00:08:18,453 --> 00:08:19,803
Yeah.
100
00:08:21,456 --> 00:08:23,546
I guess we better
play nice then.
101
00:08:27,724 --> 00:08:30,596
I'll have my team
process the warehouse.
102
00:08:30,596 --> 00:08:33,207
And I know you're short a guy,
103
00:08:33,207 --> 00:08:36,428
so I'm happy to lend you
Officer Bashir in the interim.
104
00:08:36,428 --> 00:08:38,604
I appreciate that.
105
00:08:38,604 --> 00:08:40,127
Send them in.
106
00:08:47,439 --> 00:08:51,530
So what we have is...
107
00:08:51,530 --> 00:08:54,359
these guys that correlate to--
108
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
All right,
body in the warehouse.
109
00:08:55,839 --> 00:08:58,319
Belonged to Ahmad Mahmoud,
110
00:08:58,319 --> 00:09:00,234
known explosives expert
111
00:09:00,234 --> 00:09:03,411
that Interpol had their eyes on
for quite a while.
112
00:09:03,411 --> 00:09:04,848
They didn't pick him up?
113
00:09:04,848 --> 00:09:06,066
No, they were nice enough
to make him our problem.
114
00:09:06,066 --> 00:09:07,851
Well, he's nobody's
problem anymore.
115
00:09:07,851 --> 00:09:10,462
Guess his partnership with
the shooter was conditional.
116
00:09:10,462 --> 00:09:12,072
Tying up loose ends.
117
00:09:12,072 --> 00:09:14,074
Bomb maker, Asher Klein.
118
00:09:14,074 --> 00:09:16,686
OK, so how do we know
the imam wasn't a loose end?
119
00:09:16,686 --> 00:09:18,252
Wh-what's that
supposed to mean?
120
00:09:18,252 --> 00:09:19,906
I'm just asking a question.
121
00:09:19,906 --> 00:09:22,692
We're assuming he's a target
in all this.
122
00:09:22,692 --> 00:09:24,650
What if he was something
they were trying to cover up?
123
00:09:24,650 --> 00:09:25,695
He was murdered.
124
00:09:25,695 --> 00:09:26,739
Yeah, but you don't know why.
125
00:09:26,739 --> 00:09:28,219
Maybe this is the why.
126
00:09:28,219 --> 00:09:30,787
It would answer a question
that's been bothering me.
127
00:09:30,787 --> 00:09:33,659
I mean, why blow up a mosque
and draw all that attention
128
00:09:33,659 --> 00:09:34,834
just to kill him?
129
00:09:34,834 --> 00:09:36,531
Mugging gone wrong,
hit and run.
130
00:09:36,531 --> 00:09:38,011
There are simpler ways
to kill a guy.
131
00:09:38,011 --> 00:09:39,752
Unless there was something
at the mosque
132
00:09:39,752 --> 00:09:41,580
that they were trying
to get rid of at the same time.
133
00:09:41,580 --> 00:09:43,626
The bombing wasn't just
to cover the kill,
134
00:09:43,626 --> 00:09:45,453
but to dispose of evidence.
135
00:09:45,453 --> 00:09:47,107
Evidence of the imam's
involvement?
136
00:09:47,107 --> 00:09:48,805
- Or how they're using him.
- Hey, tell you what,
137
00:09:48,805 --> 00:09:50,807
Sam and I will go,
check out his office,
138
00:09:50,807 --> 00:09:52,330
see if we didn't miss anything.
139
00:09:52,330 --> 00:09:53,636
Sorry. Had an interview.
140
00:09:53,636 --> 00:09:55,463
Yeah? Looking for a new gig?
141
00:09:55,463 --> 00:09:57,944
No. On the "TODAY" show.
142
00:10:00,730 --> 00:10:02,949
Don't let me interrupt.
143
00:10:02,949 --> 00:10:04,690
We get anything
from the warehouse?
144
00:10:04,690 --> 00:10:06,126
Shaw's team is
still processing it,
145
00:10:06,126 --> 00:10:08,389
but we do have forensics back
from that slug
146
00:10:08,389 --> 00:10:09,434
you pulled from the mosque.
147
00:10:09,434 --> 00:10:10,696
And?
148
00:10:10,696 --> 00:10:13,177
Guns leave microscopic
tracings on rounds
149
00:10:13,177 --> 00:10:14,482
like ballistic fingerprints.
150
00:10:14,482 --> 00:10:15,788
That we know.
151
00:10:15,788 --> 00:10:19,662
What I've never seen before
is this.
152
00:10:19,662 --> 00:10:21,968
According to the markings,
this particular gun
153
00:10:21,968 --> 00:10:24,405
has had a hand
in four different murders
154
00:10:24,405 --> 00:10:25,842
over the last two years.
155
00:10:25,842 --> 00:10:27,713
They have no markers in common.
156
00:10:27,713 --> 00:10:29,149
They even have
different calibers.
157
00:10:29,149 --> 00:10:30,673
Kind of suggests
different shooters.
158
00:10:30,673 --> 00:10:33,284
- Rental maybe?
- You can rent guns?
159
00:10:33,284 --> 00:10:34,938
Oh, yeah. There's a big
black market for weapons
160
00:10:34,938 --> 00:10:36,417
you can't find in the States.
161
00:10:36,417 --> 00:10:38,245
Guns for hire, literally.
162
00:10:38,245 --> 00:10:40,291
Look, I got a CI that
might be able to point us
163
00:10:40,291 --> 00:10:41,422
in the right direction.
164
00:10:41,422 --> 00:10:43,598
Great.
You and Jet run down a lead.
165
00:10:43,598 --> 00:10:46,471
Actually, um,
there was another avenue
166
00:10:46,471 --> 00:10:50,649
that I was thinking of
pursuing first, if that's OK?
167
00:10:50,649 --> 00:10:52,564
Vargas can handle that.
168
00:10:56,873 --> 00:10:58,178
Jet.
169
00:11:05,142 --> 00:11:06,099
Are you OK?
170
00:11:06,099 --> 00:11:07,100
Yeah.
171
00:11:07,100 --> 00:11:08,275
Are you sure?
172
00:11:08,275 --> 00:11:09,712
Because you haven't seemed OK
173
00:11:09,712 --> 00:11:12,627
since you got back from
Whelan's memorial in D.C.
174
00:11:14,238 --> 00:11:16,283
Neither has Reyes.
175
00:11:17,894 --> 00:11:21,201
Listen, these things happen.
176
00:11:21,201 --> 00:11:23,160
No judgment here.
177
00:11:23,160 --> 00:11:25,336
But when it starts
to get in the way of work,
178
00:11:25,336 --> 00:11:26,859
then it becomes my problem.
179
00:11:26,859 --> 00:11:28,818
And I got enough problems.
180
00:11:31,429 --> 00:11:33,039
You get me?
181
00:11:33,039 --> 00:11:35,650
I got you.
182
00:11:35,650 --> 00:11:37,957
Handle it.
183
00:11:40,917 --> 00:11:42,919
Hey,
what's going on with you?
184
00:11:45,051 --> 00:11:47,750
This guy just waltzes in here
185
00:11:47,750 --> 00:11:50,883
and you just hand him the keys.
186
00:11:52,189 --> 00:11:54,017
Well, look,
we're just torturing ourselves
187
00:11:54,017 --> 00:11:56,019
letting that desk sit empty.
188
00:11:56,019 --> 00:11:58,891
And, honestly,
I blame myself
189
00:11:58,891 --> 00:12:00,675
for letting it go on this long.
190
00:12:00,675 --> 00:12:02,590
Not that easy for me
to just let go.
191
00:12:02,590 --> 00:12:05,289
You know,
it's not just Jamie.
192
00:12:06,986 --> 00:12:08,640
Right?
193
00:12:11,295 --> 00:12:13,950
You're sleeping in your car, Bobby.
194
00:12:15,516 --> 00:12:17,257
Not talking about this.
195
00:12:17,257 --> 00:12:20,783
Well, I'm not blind
and I know what's going on.
196
00:12:20,783 --> 00:12:23,089
You know,
don't drag Jet into your BS.
197
00:12:23,089 --> 00:12:25,222
It's not healthy for anyone.
- Oh, OK.
198
00:12:25,222 --> 00:12:27,790
And you would know
all about that.
199
00:12:30,183 --> 00:12:31,837
Right?
200
00:12:42,456 --> 00:12:45,851
This is none of your business.
201
00:12:45,851 --> 00:12:49,159
Stop making it my business.
202
00:12:56,906 --> 00:13:00,126
Luis told me you could
help with party favors.
203
00:13:00,126 --> 00:13:02,302
Follow me.
204
00:13:10,397 --> 00:13:13,096
Be careful.
205
00:13:13,096 --> 00:13:16,839
M40's great, but I was
thinking of something
206
00:13:16,839 --> 00:13:20,494
a little more un-American.
207
00:13:20,494 --> 00:13:22,409
Hécate?
208
00:13:22,409 --> 00:13:24,368
A Sako, maybe?
- Hmm.
209
00:13:29,764 --> 00:13:31,244
We don't sell bullets here.
210
00:13:31,244 --> 00:13:33,986
Nothing leaves my shop
that can be used to kill
211
00:13:33,986 --> 00:13:35,509
in their present condition.
212
00:13:41,298 --> 00:13:42,560
Incoming.
213
00:13:42,560 --> 00:13:44,344
He's armed.
214
00:13:44,344 --> 00:13:46,520
Understood.
215
00:13:46,520 --> 00:13:48,479
How much is this?
216
00:13:48,479 --> 00:13:50,307
Worth every penny.
217
00:13:57,923 --> 00:14:00,012
Are we dealing or gossiping?
218
00:14:00,012 --> 00:14:01,884
Your sponsor.
219
00:14:01,884 --> 00:14:04,060
My son doesn't trust him.
220
00:14:04,060 --> 00:14:06,323
I'm coming back there.
221
00:14:06,323 --> 00:14:09,065
That'd be a mistake.
222
00:14:09,065 --> 00:14:10,675
He's a criminal.
I don't trust him either.
223
00:14:10,675 --> 00:14:12,764
You're escalating.
Just get out of there.
224
00:14:12,764 --> 00:14:15,898
Go. Go. Go.
225
00:14:16,855 --> 00:14:18,074
How you know him?
226
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
I met him while
I was in the bing.
227
00:14:20,337 --> 00:14:21,904
Hey, come on.
228
00:14:21,904 --> 00:14:23,514
Go.
- OK.
229
00:14:31,043 --> 00:14:33,437
My son doesn't like you.
230
00:14:33,437 --> 00:14:36,614
And I don't like
people wasting my time.
231
00:14:42,576 --> 00:14:44,796
Am I wasting my time?
232
00:14:47,103 --> 00:14:49,192
Guess we're done.
233
00:14:57,678 --> 00:14:58,941
Drop it now.
234
00:15:00,812 --> 00:15:01,900
Hands behind your back.
235
00:15:01,900 --> 00:15:03,467
Turn around.
236
00:15:05,295 --> 00:15:07,427
Reyes.
237
00:15:07,427 --> 00:15:08,907
Bobby, stop!
238
00:15:27,447 --> 00:15:28,666
Imam was old school.
239
00:15:28,666 --> 00:15:30,059
Everything's paper.
240
00:15:30,059 --> 00:15:31,625
Got anything?
241
00:15:31,625 --> 00:15:33,627
Applications
for refugee status,
242
00:15:33,627 --> 00:15:36,065
flight manifests,
real estate records.
243
00:15:36,065 --> 00:15:37,370
Real estate?
244
00:15:37,370 --> 00:15:39,285
Yeah, the charity
didn't just fly refugees
245
00:15:39,285 --> 00:15:40,547
out of Afghanistan.
246
00:15:40,547 --> 00:15:42,201
It found them
temporary housing.
247
00:15:42,201 --> 00:15:43,681
Hmm.
248
00:15:47,641 --> 00:15:49,600
Stacy, what--what's wrong?
249
00:15:49,600 --> 00:15:51,819
- Uh, it could be nothing.
- What? What is it?
250
00:15:51,819 --> 00:15:54,387
One of my ESL students
didn't show up today.
251
00:15:54,387 --> 00:15:56,607
The school said
his son is missing too.
252
00:15:56,607 --> 00:15:58,913
He's never missed a day.
No explanation.
253
00:15:58,913 --> 00:16:00,393
What's the name?
254
00:16:00,393 --> 00:16:02,482
Jamal.
Jamal Karzai.
255
00:16:02,482 --> 00:16:04,528
His son is Karim.
256
00:16:04,528 --> 00:16:05,833
He's eight years old.
257
00:16:09,228 --> 00:16:10,795
Flight manifests.
258
00:16:10,795 --> 00:16:12,362
Yes, sir.
259
00:16:23,460 --> 00:16:26,071
Ah, here he is.
260
00:16:26,071 --> 00:16:28,117
So according to these,
Jamal's made multiple trips
261
00:16:28,117 --> 00:16:30,597
to and from Afghanistan
in the last six weeks.
262
00:16:30,597 --> 00:16:32,034
He went back?
263
00:16:33,861 --> 00:16:36,038
How many times does
a refugee have to escape?
264
00:16:48,354 --> 00:16:50,878
Hello. We're looking for Jamal.
265
00:16:50,878 --> 00:16:52,184
Um, over there.
266
00:16:52,184 --> 00:16:55,361
I cannot help you. Sorry.
267
00:16:55,361 --> 00:16:58,147
- She's scared.
- Yeah.
268
00:16:58,147 --> 00:17:00,714
But of what?
269
00:17:16,730 --> 00:17:18,950
Wait, is that a stab wound?
270
00:17:18,950 --> 00:17:21,300
I have no idea,
but there are sutures.
271
00:17:21,300 --> 00:17:22,780
They're torn open.
272
00:17:22,780 --> 00:17:25,130
Central, we need an ambulance forthwith.
273
00:17:25,130 --> 00:17:28,177
We got a male with severe
lacerations to the stomach.
274
00:17:30,483 --> 00:17:32,137
Man's burning up.
275
00:17:34,618 --> 00:17:37,055
Please. Please.
276
00:17:46,195 --> 00:17:48,066
What the hell is that?
277
00:17:55,117 --> 00:17:56,205
Hurry.
278
00:17:56,205 --> 00:17:57,597
Please.
279
00:17:57,597 --> 00:17:59,730
I have to go.
280
00:17:59,730 --> 00:18:03,342
- To go where?
- They have him.
281
00:18:03,342 --> 00:18:05,214
My son.
282
00:18:05,214 --> 00:18:07,955
Karim.
283
00:18:07,955 --> 00:18:09,522
They'll kill him.
284
00:18:15,267 --> 00:18:16,529
He shot at us.
285
00:18:16,529 --> 00:18:18,227
I'm talking about
what happened after.
286
00:18:18,227 --> 00:18:21,578
Jet was scared of you.
287
00:18:21,578 --> 00:18:24,798
I'm taking you off the street.
288
00:18:26,148 --> 00:18:27,366
Am I suspended?
289
00:18:27,366 --> 00:18:29,151
Desk duty.
290
00:18:29,151 --> 00:18:30,761
Until when?
291
00:18:30,761 --> 00:18:32,589
Until we get you
through this.
292
00:18:32,589 --> 00:18:33,938
Stabler and I talked.
293
00:18:33,938 --> 00:18:37,115
We think it's
the best course of action.
294
00:18:37,115 --> 00:18:38,812
Dr. Pearson--
295
00:18:38,812 --> 00:18:42,425
schedule a time
to sit down with him.
296
00:18:42,425 --> 00:18:43,643
The department shrink?
297
00:18:43,643 --> 00:18:45,906
My shrink.
298
00:18:48,387 --> 00:18:50,955
I'd rather keep this
off your record.
299
00:18:53,653 --> 00:18:57,440
He's expecting your call,
so call him today.
300
00:18:57,440 --> 00:18:59,181
Understood?
301
00:19:06,231 --> 00:19:07,537
He's in bad shape.
302
00:19:07,537 --> 00:19:08,886
He's septic from the wound
in his side.
303
00:19:08,886 --> 00:19:10,235
His kidneys are shutting down.
304
00:19:10,235 --> 00:19:12,237
- Can he speak?
- He's heavily sedated
305
00:19:12,237 --> 00:19:13,673
to give his body
time to recover.
306
00:19:13,673 --> 00:19:16,067
Obviously, we're doing
everything we can.
307
00:19:19,505 --> 00:19:20,637
Any idea what caused it?
308
00:19:20,637 --> 00:19:22,508
Well, that's
the interesting part.
309
00:19:22,508 --> 00:19:23,901
There's scar tissue
around the wound
310
00:19:23,901 --> 00:19:25,381
as if it's been there a while.
311
00:19:25,381 --> 00:19:28,166
It feels constructed.
312
00:19:28,166 --> 00:19:30,255
I don't know
how else to say it.
313
00:19:30,255 --> 00:19:32,823
- So it's not an injury?
- It's more like a pocket,
314
00:19:32,823 --> 00:19:34,390
like you'd find
on a pair of jeans.
315
00:19:34,390 --> 00:19:36,957
And the sutures were recently
opened, then sewn shut.
316
00:19:36,957 --> 00:19:38,959
Probably the source
of the infection.
317
00:19:38,959 --> 00:19:41,310
I assume that he couldn't
have done this to himself.
318
00:19:41,310 --> 00:19:43,007
The pattern of the sutures,
319
00:19:43,007 --> 00:19:45,444
it was definitely someone
with medical training.
320
00:19:48,534 --> 00:19:49,796
Hmm.
321
00:19:54,105 --> 00:19:55,628
This was inside him?
322
00:19:55,628 --> 00:19:56,803
Left behind.
323
00:19:56,803 --> 00:19:58,588
Obviously, they missed it.
324
00:19:58,588 --> 00:20:00,329
It's an emerald.
325
00:20:00,329 --> 00:20:01,765
- How do you know?
- Next to Colombia,
326
00:20:01,765 --> 00:20:03,593
the emeralds of the
Panjshir Valley of Afghanistan
327
00:20:03,593 --> 00:20:05,682
have the highest clarity.
328
00:20:08,641 --> 00:20:09,816
It's my birthstone.
329
00:20:09,816 --> 00:20:12,079
OK. So this guy had a--
330
00:20:12,079 --> 00:20:13,864
Pocket.
331
00:20:13,864 --> 00:20:16,562
A pocket sewn into his side
332
00:20:16,562 --> 00:20:18,782
used for transporting
precious gems.
333
00:20:18,782 --> 00:20:21,654
Smuggling ring using
refugees as mules.
334
00:20:21,654 --> 00:20:23,395
That's beyond gross.
335
00:20:23,395 --> 00:20:26,050
And they were using
the imam's refugee charity
336
00:20:26,050 --> 00:20:27,965
in order to cover up
their operation.
337
00:20:27,965 --> 00:20:29,009
That's why they blew up
the mosque
338
00:20:29,009 --> 00:20:30,184
to burn their paper trail.
339
00:20:30,184 --> 00:20:31,621
So he was in on it?
340
00:20:31,621 --> 00:20:33,187
- Not necessarily.
- Yeah, it's a mess over there.
341
00:20:33,187 --> 00:20:34,972
I mean, our pullout from
Afghanistan was so rushed,
342
00:20:34,972 --> 00:20:37,322
it didn't just allow
the Taliban to regain power.
343
00:20:37,322 --> 00:20:39,324
It gave rise
to a bunch of smaller gangs
344
00:20:39,324 --> 00:20:40,978
that wanted in on the action--
345
00:20:40,978 --> 00:20:44,416
opium fields, mineral deposits,
caches of weapons.
346
00:20:44,416 --> 00:20:45,983
There's plenty to go around.
347
00:20:45,983 --> 00:20:47,724
So one of these gangs saw
an opportunity and took it?
348
00:20:47,724 --> 00:20:49,247
Exactly, I just--
349
00:20:49,247 --> 00:20:50,596
I think the imam found out
what they were doing
350
00:20:50,596 --> 00:20:52,468
and they killed him
to cover it up.
351
00:20:52,468 --> 00:20:53,817
Fits their MO.
352
00:20:53,817 --> 00:20:55,862
Whoever they are,
they've got the boy.
353
00:20:55,862 --> 00:20:58,256
Probably using him as
collateral against the father.
354
00:20:58,256 --> 00:20:59,736
So we need to find out
everything we can
355
00:20:59,736 --> 00:21:01,172
about Jamal Karzai.
356
00:21:01,172 --> 00:21:02,782
OK, can you run
one of your searches?
357
00:21:02,782 --> 00:21:05,350
What's it called?
both: Pattern of Life.
358
00:21:05,350 --> 00:21:06,873
There was someone
we met earlier today
359
00:21:06,873 --> 00:21:08,484
I think we should talk to.
360
00:21:08,484 --> 00:21:11,748
She was, uh, scared enough
to know too much.
361
00:21:11,748 --> 00:21:13,489
Get to it.
362
00:21:13,489 --> 00:21:15,186
Yep.
363
00:21:19,451 --> 00:21:21,105
Fatima?
364
00:21:21,105 --> 00:21:22,759
We just want to talk.
365
00:21:31,898 --> 00:21:34,423
My brother, he...
366
00:21:34,423 --> 00:21:37,687
died a few weeks ago.
367
00:21:37,687 --> 00:21:39,471
He had the same thing.
368
00:21:39,471 --> 00:21:40,733
Sepsis?
369
00:21:40,733 --> 00:21:44,041
Did he have a wound
in his side?
370
00:21:44,041 --> 00:21:46,391
Yes.
371
00:21:46,391 --> 00:21:49,263
The men, they--they
came for his body.
372
00:21:49,263 --> 00:21:51,744
Do you know who they are?
373
00:21:51,744 --> 00:21:54,834
No. Maalek,
374
00:21:54,834 --> 00:21:57,707
he never told me anything.
375
00:21:57,707 --> 00:22:02,712
When he started working
for them, he moved out.
376
00:22:02,712 --> 00:22:04,409
Refused to talk.
377
00:22:04,409 --> 00:22:06,411
He was trying to protect you.
378
00:22:09,371 --> 00:22:11,634
He was so sick.
379
00:22:11,634 --> 00:22:15,768
You know, one time I overheard
him on the telephone.
380
00:22:15,768 --> 00:22:19,816
He called their doctor,
said he needed help.
381
00:22:19,816 --> 00:22:23,297
But the doctor,
382
00:22:23,297 --> 00:22:25,648
he wouldn't see him.
383
00:22:25,648 --> 00:22:27,824
All right, well, do you
remember the doctor's name?
384
00:22:31,697 --> 00:22:34,047
We found two licensed
medical practitioners
385
00:22:34,047 --> 00:22:36,049
with the last name Ahmadzai.
386
00:22:36,049 --> 00:22:37,224
Yeah,
one's a surgical resident
387
00:22:37,224 --> 00:22:38,574
at Brookside Hospital.
388
00:22:38,574 --> 00:22:41,011
And the other
operates a cash and gash
389
00:22:41,011 --> 00:22:42,578
out of a building in Bushwick.
390
00:22:42,578 --> 00:22:44,144
What the hell's
a cash and gash?
391
00:22:44,144 --> 00:22:45,711
That's just my name for it.
392
00:22:45,711 --> 00:22:47,321
Plastic surgeon
who works on the cheap.
393
00:22:47,321 --> 00:22:48,497
Answers my next question.
394
00:22:48,497 --> 00:22:50,150
Which of them
to check out first?
395
00:22:50,150 --> 00:22:51,456
That's the one.
396
00:22:51,456 --> 00:22:53,980
I'm gonna need an address
on the gasher.
397
00:22:53,980 --> 00:22:55,591
Yep.
398
00:22:59,769 --> 00:23:02,424
Good afternoon.
I'd like to see Dr. Ahmadzai.
399
00:23:02,424 --> 00:23:04,469
I'm afraid
we don't do hair plugs.
400
00:23:05,862 --> 00:23:08,995
Uh, why don't you
just go get him?
401
00:23:28,232 --> 00:23:29,755
Where's the kid?
Where's Karim?
402
00:23:29,755 --> 00:23:31,104
I don't know what
you're talking about.
403
00:23:31,104 --> 00:23:32,323
Oh, we know about Jamal.
404
00:23:32,323 --> 00:23:33,803
We know you sewed him up.
405
00:23:33,803 --> 00:23:35,674
I don't know anything
about a kid, I swear.
406
00:23:35,674 --> 00:23:37,241
All right.
407
00:23:41,245 --> 00:23:43,073
Got you something.
408
00:23:43,073 --> 00:23:44,857
Candy bar.
409
00:23:53,083 --> 00:23:54,258
I'm starting to think
410
00:23:54,258 --> 00:23:56,826
that you have a soft spot
for that kid.
411
00:23:56,826 --> 00:23:59,089
He's quiet.
412
00:23:59,089 --> 00:24:02,353
I like quiet.
413
00:24:02,353 --> 00:24:06,400
And I like getting
what I pay for.
414
00:24:06,400 --> 00:24:08,359
We have problem?
415
00:24:08,359 --> 00:24:10,492
No problem.
416
00:24:10,492 --> 00:24:12,232
No problem at all.
417
00:24:22,547 --> 00:24:24,854
I told you,
I don't know anything.
418
00:24:24,854 --> 00:24:27,030
So I'll tell you what I know.
419
00:24:27,030 --> 00:24:29,032
If Jamal Karzai dies,
420
00:24:29,032 --> 00:24:31,556
that makes you
an accessory to murder.
421
00:24:31,556 --> 00:24:33,340
If that boy dies,
422
00:24:33,340 --> 00:24:36,256
I'll personally make sure that
you never see the light of day.
423
00:24:42,262 --> 00:24:44,743
So...
424
00:24:44,743 --> 00:24:46,919
it says
you were born in Kabul?
425
00:24:46,919 --> 00:24:48,878
- Yes.
- Mm-hmm.
426
00:24:48,878 --> 00:24:51,315
Were you there
during the pullout?
427
00:24:51,315 --> 00:24:54,405
No, but I still have
family over there.
428
00:24:54,405 --> 00:24:56,886
Oh, do you?
429
00:24:56,886 --> 00:24:58,409
What do you think
they would say
430
00:24:58,409 --> 00:25:00,280
if they knew
what you were doing?
431
00:25:02,805 --> 00:25:04,763
You're Muslim, right?
432
00:25:04,763 --> 00:25:06,678
- Yes.
- Practicing?
433
00:25:06,678 --> 00:25:08,071
Mm-hmm.
434
00:25:08,071 --> 00:25:11,770
God does not judge you
by the oaths you speak...
435
00:25:13,772 --> 00:25:16,296
But by your intentions.
436
00:25:17,776 --> 00:25:21,911
I thought you'd like to see
a few of your victims.
437
00:25:21,911 --> 00:25:24,478
This young woman
had a restraining order
438
00:25:24,478 --> 00:25:26,045
against her ex.
439
00:25:26,045 --> 00:25:29,571
He rented from you because
he couldn't legally own a gun.
440
00:25:29,571 --> 00:25:32,269
Because the courts knew
he would do this.
441
00:25:35,881 --> 00:25:40,016
This young man worked a fast
food job to help his family.
442
00:25:40,016 --> 00:25:42,105
He was killed
in a botched robbery
443
00:25:42,105 --> 00:25:46,283
by a parolee that couldn't
even pass a background check.
444
00:25:46,283 --> 00:25:48,807
But he could rent
a gun from you.
445
00:25:50,592 --> 00:25:53,943
Three more victims,
all shot dead by the same gun.
446
00:25:53,943 --> 00:25:57,424
I'm not responsible
for these people.
447
00:25:57,424 --> 00:25:59,252
Or for my clients.
- Cut the BS.
448
00:25:59,252 --> 00:26:00,776
You know exactly
what your clients do
449
00:26:00,776 --> 00:26:02,299
once they leave your shop.
450
00:26:02,299 --> 00:26:04,475
And you make a tidy profit
off it, blood money.
451
00:26:04,475 --> 00:26:08,305
So what if someone ran off
with your investment?
452
00:26:08,305 --> 00:26:11,482
You must have records, names,
addresses, phone numbers.
453
00:26:11,482 --> 00:26:13,223
Not for me to know.
454
00:26:13,223 --> 00:26:17,140
They put a deposit down,
they come back with the guns.
455
00:26:17,140 --> 00:26:19,577
They always come back.
456
00:26:19,577 --> 00:26:21,535
She can't help us.
457
00:26:21,535 --> 00:26:23,712
Yeah, we should get her son
down here to say goodbye.
458
00:26:23,712 --> 00:26:25,017
We get nothing,
we give nothing.
459
00:26:25,017 --> 00:26:27,411
Isn't our problem.
- Yep.
460
00:26:27,411 --> 00:26:29,674
Wait.
461
00:26:29,674 --> 00:26:31,197
Where is my son?
462
00:26:33,852 --> 00:26:36,072
They call themselves
Al-Tamarud.
463
00:26:36,072 --> 00:26:38,814
A man named Ghani is running
things here in New York.
464
00:26:38,814 --> 00:26:40,163
Where can I find him?
465
00:26:40,163 --> 00:26:42,644
I don't know.
I never met him.
466
00:26:42,644 --> 00:26:44,210
Mm.
467
00:26:44,210 --> 00:26:46,517
Where'd you meet Jamal?
468
00:26:46,517 --> 00:26:48,867
I only see the couriers
once they step off the plane.
469
00:26:48,867 --> 00:26:50,739
And then what?
470
00:26:50,739 --> 00:26:52,697
They make me do it
right there,
471
00:26:52,697 --> 00:26:54,046
no anesthesia.
472
00:26:54,046 --> 00:26:57,180
I undo the sutures,
remove what's inside.
473
00:26:57,180 --> 00:26:59,748
Sometimes the pouch rips.
474
00:27:01,532 --> 00:27:04,187
I do what I can
with what I have.
475
00:27:04,187 --> 00:27:06,711
I give them antibiotics,
sew them back up,
476
00:27:06,711 --> 00:27:09,453
then they put them back
on a plane the next day.
477
00:27:09,453 --> 00:27:10,715
The next day?
478
00:27:10,715 --> 00:27:12,064
Yeah.
479
00:27:13,457 --> 00:27:17,504
Son of a bitch, that's why
Jamal said he had to go.
480
00:27:18,984 --> 00:27:20,551
Nice pull, quoting the Quran.
481
00:27:20,551 --> 00:27:22,031
You're the one who gave me
the three choices.
482
00:27:22,031 --> 00:27:23,293
That's the one I chose.
483
00:27:23,293 --> 00:27:25,643
What's up?
- Maalek Abdullah.
484
00:27:25,643 --> 00:27:27,166
Made six trips
back and forth to Kabul
485
00:27:27,166 --> 00:27:28,777
until the trips
abruptly stopped.
486
00:27:28,777 --> 00:27:30,169
Mm-hmm. When he got sick.
487
00:27:30,169 --> 00:27:32,389
Then Jamal Karzai
started going a week later.
488
00:27:32,389 --> 00:27:34,783
These poor guys,
they're expendable.
489
00:27:34,783 --> 00:27:36,175
One dies, another takes over.
490
00:27:36,175 --> 00:27:37,568
Jamal made three round trips
491
00:27:37,568 --> 00:27:39,091
with another scheduled
for tonight.
492
00:27:39,091 --> 00:27:40,658
Well, if Jamal's a no-show
at the airport,
493
00:27:40,658 --> 00:27:42,268
then time is up for Karim.
494
00:27:42,268 --> 00:27:44,401
And we still have no idea
where to find this Ghani guy.
495
00:27:48,013 --> 00:27:49,232
I remember him.
496
00:27:49,232 --> 00:27:52,452
I remember all of them.
497
00:27:52,452 --> 00:27:53,584
Him, I don't like.
498
00:27:53,584 --> 00:27:54,759
Why?
499
00:27:54,759 --> 00:27:56,761
Most of them,
500
00:27:56,761 --> 00:28:00,286
they buy things from my shop.
501
00:28:00,286 --> 00:28:02,462
This one,
502
00:28:02,462 --> 00:28:04,726
he buys nothing,
503
00:28:04,726 --> 00:28:07,598
only comes for the guns,
504
00:28:07,598 --> 00:28:11,689
to cash out lottery tickets
he doesn't even buy from me.
505
00:28:11,689 --> 00:28:15,475
This man, he costs me money.
506
00:28:15,475 --> 00:28:18,348
Lottery?
You mean Powerball?
507
00:28:18,348 --> 00:28:20,916
No. No.
508
00:28:20,916 --> 00:28:22,656
Scratch-offs.
509
00:28:26,138 --> 00:28:27,574
We don't have the tickets,
510
00:28:27,574 --> 00:28:29,968
but we do have the dates
the shooter was at the bodega.
511
00:28:29,968 --> 00:28:32,144
You use the CCTV timestamp
to pinpoint
512
00:28:32,144 --> 00:28:34,407
when the scratch-offs
were cashed in.
513
00:28:34,407 --> 00:28:36,627
Then Vargas ran it through
the Gaming Commission database
514
00:28:36,627 --> 00:28:39,630
right back to when and where
the tickets were purchased.
515
00:28:39,630 --> 00:28:41,153
The when is around
the same time every night.
516
00:28:41,153 --> 00:28:43,112
both: Where?
517
00:29:24,849 --> 00:29:29,549
Give me 30 on pump number one
and five scratch-offs.
518
00:29:29,549 --> 00:29:31,813
30 on one.
519
00:29:31,813 --> 00:29:34,032
The scratch-offs, which ones?
520
00:29:35,425 --> 00:29:39,168
Where's the lady
who is usually here at night?
521
00:29:39,168 --> 00:29:41,735
Joanne? Out sick.
522
00:29:43,215 --> 00:29:45,174
Which ones?
523
00:29:45,174 --> 00:29:48,873
Just a couple off the top.
524
00:29:48,873 --> 00:29:50,875
Please.
525
00:29:59,449 --> 00:30:01,538
Head's up.
Unscheduled delivery.
526
00:30:10,939 --> 00:30:12,288
Allow me.
527
00:30:12,288 --> 00:30:14,116
- Hey!
- Do not move!
528
00:30:14,116 --> 00:30:16,248
Do not follow.
529
00:30:18,207 --> 00:30:19,773
Police! Drop your gun!
530
00:30:19,773 --> 00:30:21,688
Drop your gun!
531
00:30:21,688 --> 00:30:22,907
Drop your gun now!
532
00:30:22,907 --> 00:30:25,214
Back up!
533
00:30:36,268 --> 00:30:38,270
Shots fired. Perp fled.
534
00:30:38,270 --> 00:30:40,403
Gray sedan,
headed north on Dowling.
535
00:30:40,403 --> 00:30:42,144
Victim down. Send paramedics.
536
00:30:47,976 --> 00:30:49,803
Forensics was able to pull
a clean fingerprint
537
00:30:49,803 --> 00:30:50,848
off the drink can.
538
00:30:50,848 --> 00:30:52,458
We ran a print
and facial analysis
539
00:30:52,458 --> 00:30:54,286
through all our databases.
540
00:30:54,286 --> 00:30:55,331
Nothing turned up.
541
00:30:55,331 --> 00:30:57,550
Interpol, on the other hand,
542
00:30:57,550 --> 00:30:59,030
gave us a match.
543
00:30:59,030 --> 00:31:02,120
He's got a different look
now, but--
544
00:31:02,120 --> 00:31:04,383
That's him.
545
00:31:04,383 --> 00:31:05,950
You get a name?
546
00:31:05,950 --> 00:31:09,562
Matthijs, Peter,
André, and Johan,
547
00:31:09,562 --> 00:31:11,086
all with the surname
Van Der Meer.
548
00:31:11,086 --> 00:31:13,044
So no one knows
his true identity?
549
00:31:13,044 --> 00:31:14,828
Just that
he's a professional assassin
550
00:31:14,828 --> 00:31:16,569
likely responsible
for dozens of hits.
551
00:31:16,569 --> 00:31:18,049
European
law enforcement agencies
552
00:31:18,049 --> 00:31:20,225
have had some close calls,
but he's still on the loose.
553
00:31:20,225 --> 00:31:21,531
Man's a ghost.
554
00:31:21,531 --> 00:31:23,185
Dangerous ghost
with the screws tightening.
555
00:31:23,185 --> 00:31:25,622
All right. Gotta go.
Thanks for the info.
556
00:31:27,363 --> 00:31:29,539
Just got off with the hospital.
- Karzai?
557
00:31:29,539 --> 00:31:31,323
Yeah, he's conscious,
trying to check himself out.
558
00:31:31,323 --> 00:31:32,759
OK, call them back.
Tell them to stall.
559
00:31:32,759 --> 00:31:34,936
We're on our way.
- OK.
560
00:31:34,936 --> 00:31:37,677
The man, he had a gun.
561
00:31:41,594 --> 00:31:42,944
He was blindfolded.
562
00:31:42,944 --> 00:31:44,554
Where'd they take him?
563
00:31:44,554 --> 00:31:46,121
A building.
564
00:31:48,079 --> 00:31:50,690
A new building, unfinished.
565
00:31:50,690 --> 00:31:52,562
Please, Karim.
566
00:31:52,562 --> 00:31:54,956
We're doing everything we can,
I promise you that.
567
00:31:54,956 --> 00:31:58,698
But first, so what time
did you get back to your place
568
00:31:58,698 --> 00:32:01,353
with your son?
569
00:32:03,181 --> 00:32:04,791
They abducted Jamal and Karim
570
00:32:04,791 --> 00:32:07,011
from the housing complex
at 9:30.
571
00:32:07,011 --> 00:32:08,360
He says it was about
a 15-minute ride
572
00:32:08,360 --> 00:32:09,535
to the building.
573
00:32:09,535 --> 00:32:10,972
That we can work with.
574
00:32:10,972 --> 00:32:13,104
The concept of time is elastic
575
00:32:13,104 --> 00:32:15,106
when someone's in
a traumatic situation.
576
00:32:15,106 --> 00:32:17,804
So, uh, start with
the building address.
577
00:32:17,804 --> 00:32:20,894
Estimate maybe 15 miles
an hour with traffic
578
00:32:20,894 --> 00:32:22,722
and a 20-minute drive.
579
00:32:22,722 --> 00:32:23,854
That gives us--
580
00:32:23,854 --> 00:32:25,638
A really big radius.
581
00:32:25,638 --> 00:32:27,466
But now--
582
00:32:27,466 --> 00:32:29,816
now we pull up any unoccupied
buildings under construction.
583
00:32:29,816 --> 00:32:32,732
How many does that leave us?
584
00:32:32,732 --> 00:32:34,082
19.
585
00:32:34,082 --> 00:32:36,084
Yeah, we can't send units
to all of them.
586
00:32:36,084 --> 00:32:37,824
What else can he give us?
587
00:32:37,824 --> 00:32:39,130
Well, he was blindfolded.
588
00:32:39,130 --> 00:32:41,263
He remembers being
in an elevator.
589
00:32:41,263 --> 00:32:43,482
So we know that the building
had levels to it.
590
00:32:43,482 --> 00:32:45,223
If he doesn't know
what the area looks like,
591
00:32:45,223 --> 00:32:47,138
maybe he can tell us
what it sounds like.
592
00:32:47,138 --> 00:32:49,532
He says he heard
elevated car traffic.
593
00:32:49,532 --> 00:32:51,447
A bridge?
594
00:32:51,447 --> 00:32:56,408
Staying within our radius
puts us by the waterfront.
595
00:32:56,408 --> 00:32:57,670
Still leaves 12 buildings.
596
00:32:57,670 --> 00:32:58,845
What else did he hear?
597
00:32:58,845 --> 00:33:00,325
The hiss of hydraulics.
598
00:33:00,325 --> 00:33:02,414
A bus maybe.
Or a garbage truck.
599
00:33:04,677 --> 00:33:06,940
There were kids.
600
00:33:06,940 --> 00:33:08,681
- School bus.
- That narrows it down.
601
00:33:08,681 --> 00:33:11,119
Cheering--he says he heard
cheering and shouting.
602
00:33:11,119 --> 00:33:12,859
- Concert maybe?
- No.
603
00:33:12,859 --> 00:33:14,687
There aren't any stadiums
in the radius.
604
00:33:14,687 --> 00:33:16,298
- The Hole.
- The what?
605
00:33:16,298 --> 00:33:17,777
It's a famous
streetball court.
606
00:33:17,777 --> 00:33:20,519
They got games there every day.
607
00:33:20,519 --> 00:33:21,868
Down to four.
608
00:33:21,868 --> 00:33:23,174
Any sign of life
at those four buildings?
609
00:33:23,174 --> 00:33:26,221
Running utilities analysis.
610
00:33:26,221 --> 00:33:30,181
Water and electricity are
shut off at all but one.
611
00:33:30,181 --> 00:33:31,704
Usage compatible
with human activity
612
00:33:31,704 --> 00:33:34,011
at a site in Brooklyn.
613
00:33:34,011 --> 00:33:36,057
Send me an address.
We're heading there now.
614
00:33:36,057 --> 00:33:38,059
All right, you keep eyes
on the building.
615
00:33:38,059 --> 00:33:39,451
You, you're with me.
616
00:33:53,596 --> 00:33:56,599
The operation is compromised.
617
00:33:56,599 --> 00:33:58,775
It's over.
618
00:33:58,775 --> 00:34:00,472
I want my money.
619
00:34:00,472 --> 00:34:02,692
The job is not done.
620
00:34:07,392 --> 00:34:09,568
They tracked you here.
621
00:34:57,660 --> 00:34:59,009
Drop your gun!
622
00:34:59,009 --> 00:35:01,620
Drop your gun now!
623
00:35:01,620 --> 00:35:03,187
Don't.
624
00:35:09,062 --> 00:35:10,325
Where's Ghani?
625
00:35:25,383 --> 00:35:26,471
Ghani!
626
00:35:28,691 --> 00:35:29,996
I just want Karim.
627
00:35:31,998 --> 00:35:33,783
Police! Drop your gun.
628
00:35:39,005 --> 00:35:42,879
Where's the boy?
629
00:35:47,492 --> 00:35:50,626
Hey, Karim.
630
00:35:50,626 --> 00:35:52,323
It's OK.
631
00:35:52,323 --> 00:35:53,672
You're safe now.
632
00:35:58,199 --> 00:36:00,026
Stabler, drones just caught
a figure moving on the roof.
633
00:36:00,026 --> 00:36:02,072
Stay with him.
634
00:36:45,594 --> 00:36:46,769
Huh.
635
00:37:09,487 --> 00:37:10,575
Papa!
636
00:37:10,575 --> 00:37:12,098
Karim!
637
00:37:20,542 --> 00:37:22,326
You all right?
638
00:37:22,326 --> 00:37:23,980
Yeah.
639
00:37:26,112 --> 00:37:28,332
Thank you, Detective.
640
00:37:28,332 --> 00:37:31,944
Case wouldn't have been
broken without you and Sam.
641
00:37:31,944 --> 00:37:33,119
Got a good gut.
642
00:37:33,119 --> 00:37:35,121
You were right to trust it.
643
00:37:35,121 --> 00:37:37,167
And trust you.
644
00:37:57,187 --> 00:37:58,797
- Hey.
- Hey.
645
00:38:08,154 --> 00:38:10,156
I just, um--
646
00:38:13,203 --> 00:38:16,685
I just wanted to say
I'm sorry...
647
00:38:16,685 --> 00:38:18,556
for a lot of things.
648
00:38:23,866 --> 00:38:26,477
Me too.
649
00:38:26,477 --> 00:38:29,393
I haven't been myself
for a while.
650
00:38:32,440 --> 00:38:34,659
So I'm...
651
00:38:34,659 --> 00:38:36,705
talking to someone.
652
00:38:38,881 --> 00:38:40,491
Good.
653
00:38:44,495 --> 00:38:47,977
I was hoping you and I
could start over.
654
00:38:52,851 --> 00:38:55,550
As friends.
655
00:38:57,203 --> 00:38:59,380
I'd like that.
656
00:39:12,044 --> 00:39:13,437
Hey, Elliot!
657
00:39:13,437 --> 00:39:15,700
Hey.
So you got my message, huh?
658
00:39:15,700 --> 00:39:17,789
Maybe you should respond
next time, you know?
659
00:39:17,789 --> 00:39:19,965
Like, a little thumbs up, OK.
660
00:39:19,965 --> 00:39:21,402
Who's staying with Mom?
661
00:39:21,402 --> 00:39:24,796
Kathleen, or, uh--
help me out here, Maureen?
662
00:39:24,796 --> 00:39:26,363
One of your damn kids.
663
00:39:26,363 --> 00:39:29,888
Thought the brothers Stabler
could use a break.
664
00:39:29,888 --> 00:39:31,368
- Did you?
- Well, I did.
665
00:39:31,368 --> 00:39:32,891
Or were you thinking that
this brother Stabler
666
00:39:32,891 --> 00:39:33,979
needed a break?
667
00:39:33,979 --> 00:39:35,416
Ooh, you got me, Detective.
668
00:39:35,416 --> 00:39:36,982
Yeah, I need a break.
- Mm-hmm.
669
00:39:36,982 --> 00:39:38,680
Forgot how hard it is
to take care of someone
670
00:39:38,680 --> 00:39:40,812
other than myself, right?
671
00:39:40,812 --> 00:39:43,119
And I can barely do that.
672
00:39:43,119 --> 00:39:46,339
You look a little bit
less like hell.
673
00:39:46,339 --> 00:39:48,298
- Thank you.
- Yeah.
674
00:39:48,298 --> 00:39:49,952
Batman get his guy?
675
00:39:49,952 --> 00:39:51,649
- He did.
- Ah, good.
676
00:39:51,649 --> 00:39:53,434
Maybe now you get
some damn sleep.
677
00:39:53,434 --> 00:39:55,348
That should help you.
678
00:39:57,699 --> 00:40:00,441
I got us a booth
here in the back.
679
00:40:00,441 --> 00:40:02,094
Who's the other beer for?
680
00:40:02,094 --> 00:40:04,053
This crazy bastard.
681
00:40:04,053 --> 00:40:05,228
Hm.
682
00:40:08,144 --> 00:40:10,668
Long time no see, big bro.
683
00:40:10,668 --> 00:40:12,278
Come here.
684
00:40:16,282 --> 00:40:17,675
What the hell's
the matter with you?
685
00:40:17,675 --> 00:40:19,155
What?
686
00:40:19,155 --> 00:40:22,114
How long you been
in New York?
687
00:40:22,114 --> 00:40:23,420
Uh, I don't know.
688
00:40:23,420 --> 00:40:24,900
I come and I go.
- Uh-huh.
689
00:40:24,900 --> 00:40:27,250
- Business, you know?
- And you don't call?
690
00:40:27,250 --> 00:40:29,861
You don't check in on Mom?
691
00:40:35,127 --> 00:40:36,999
Is that it?
692
00:40:36,999 --> 00:40:39,958
Is that what you do?
693
00:40:39,958 --> 00:40:42,526
Please don't be mad at me.
694
00:40:42,526 --> 00:40:45,877
No.
695
00:40:45,877 --> 00:40:49,011
Please don't be mad at me.
696
00:40:52,841 --> 00:40:55,757
I ought to kick your ass like
I did when we were kids, huh?
697
00:40:55,757 --> 00:40:57,367
You never kicked my ass
when I was a kid.
698
00:40:57,367 --> 00:40:58,890
I kicked your ass. OK.
699
00:40:58,890 --> 00:41:01,850
All right. All right, enough.
700
00:41:01,850 --> 00:41:03,547
You want me to take care
of your leg work?
701
00:41:03,547 --> 00:41:05,506
Whoa. Whoa.
702
00:41:05,506 --> 00:41:07,333
Mom hits harder than that.
703
00:41:07,333 --> 00:41:09,466
That was a good one, eh?
45530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.