Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:06,715
- In the nation'slargest city,
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,885
the vicious and violentmembers of the underworld
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,724
of the Organized CrimeControl Bureau.
5
00:00:15,765 --> 00:00:17,517
These are their stories.
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,770
- What's your interest
in Damon's case?
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,064
- I want you to partner
with my old firm.
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,315
- And what's in it for you?
9
00:00:26,609 --> 00:00:27,777
- Who's that?
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,738
- Edmund Ross,
hedge fund billionaire.
11
00:00:29,779 --> 00:00:31,489
- Your friend, Flutura,
12
00:00:31,531 --> 00:00:33,324
she's a lot more
than a party planner.
13
00:00:33,366 --> 00:00:35,035
- They're bidding on the girls.
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,828
- Human trafficking.
We're moving in.
15
00:00:37,912 --> 00:00:42,375
♪ ♪
16
00:00:42,417 --> 00:00:45,754
- I'm a police officer.
You're safe now.
17
00:00:45,795 --> 00:00:47,213
- Drop the weapon, Ross.
18
00:00:47,255 --> 00:00:49,841
We are way more interested
in Kosta than we are in you.
19
00:00:49,883 --> 00:00:51,426
- Ross keeps a black book
20
00:00:51,468 --> 00:00:53,136
of everyone
who attends his parties.
21
00:00:54,846 --> 00:00:56,097
- How did this happen?
22
00:00:56,139 --> 00:00:59,142
- There's a rat
in this organization.
23
00:01:01,269 --> 00:01:03,521
Whoa.
24
00:01:03,563 --> 00:01:06,232
Lightweight?
25
00:01:06,274 --> 00:01:08,985
Okay, you'll see. You'll see.
26
00:01:09,027 --> 00:01:09,986
- Never had
that problem before.
27
00:01:10,028 --> 00:01:12,655
- Oh, really?
- Oh, come on.
28
00:01:12,697 --> 00:01:14,908
- Oh, you saved me again,
Eddie.
29
00:01:14,949 --> 00:01:18,661
- Well, when you call--
- Drunk, I'm drunk.
30
00:01:18,703 --> 00:01:20,246
- Well, drunk or not,
when you call,
31
00:01:20,288 --> 00:01:22,248
I'm at your disposal.
32
00:01:22,290 --> 00:01:24,250
- We drink Raki,
33
00:01:24,292 --> 00:01:28,546
nectar of the Albanian gods.
34
00:01:28,588 --> 00:01:29,756
- Yeah.
35
00:01:30,965 --> 00:01:33,426
- Well, yeah, 90 proof.
That's some nectar.
36
00:01:41,810 --> 00:01:46,147
- The jukebox is why I had Albi
take over this place.
37
00:01:46,189 --> 00:01:48,817
- Ain't no rock and roll
in Albania?
38
00:01:51,486 --> 00:01:55,657
- Mm. Not like this.
39
00:01:55,699 --> 00:01:56,950
New wave.
40
00:01:59,994 --> 00:02:06,876
♪ ♪
41
00:02:09,379 --> 00:02:12,924
- ♪ Color meyour color, baby ♪
42
00:02:12,966 --> 00:02:16,052
♪ Color me your car ♪
43
00:02:16,094 --> 00:02:19,556
♪ Color meyour color, darling ♪
44
00:02:19,597 --> 00:02:22,684
♪ I know who you are ♪
45
00:02:22,726 --> 00:02:25,478
♪ Come upoff your color chart ♪
46
00:02:25,520 --> 00:02:29,816
- When I was 15,
this was my favorite song.
47
00:02:29,858 --> 00:02:33,111
- You know what it's about?
- Of course.
48
00:02:33,153 --> 00:02:35,363
It's about a woman
who wants a man.
49
00:02:35,405 --> 00:02:38,616
- Well, it's about a call girl.
50
00:02:38,658 --> 00:02:40,535
- You're making an assumption.
51
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
You don't know anything
about her.
52
00:02:42,912 --> 00:02:44,456
- No, it's a prostitute.
53
00:02:44,497 --> 00:02:46,249
You know, the girls
at the party the other night.
54
00:02:46,291 --> 00:02:50,712
♪ ♪
55
00:02:50,754 --> 00:02:54,841
- They're not prostitutes.
- Okay.
56
00:02:57,385 --> 00:02:59,262
I didn't mean
to hurt your feelings.
57
00:02:59,304 --> 00:03:00,889
- You did.
58
00:03:03,058 --> 00:03:04,309
- ♪ Emotions come ♪
59
00:03:04,351 --> 00:03:06,644
♪ I don't know why ♪
60
00:03:06,686 --> 00:03:11,358
♪ Cover up love's alibi ♪
61
00:03:11,399 --> 00:03:13,818
- Why you care?
- I don't care.
62
00:03:13,860 --> 00:03:15,362
I'm just trying
to make dumb conversation.
63
00:03:15,403 --> 00:03:17,739
I apologize.
64
00:03:22,285 --> 00:03:24,704
- Let's converse like this.
65
00:03:28,750 --> 00:03:32,379
You know, it would be
a lot worse for the girls
66
00:03:32,420 --> 00:03:35,006
if they
didn't have me involved.
67
00:03:35,048 --> 00:03:38,426
- What do you mean a lot worse?
How so?
68
00:03:38,468 --> 00:03:42,389
- I protect them
from Albanian men
69
00:03:42,430 --> 00:03:46,267
because they're derra--pigs.
70
00:03:46,309 --> 00:03:48,728
- Well, look, I don't know
nothing about Albanian men,
71
00:03:48,770 --> 00:03:52,190
but those guys
at the party the other night...
72
00:03:52,232 --> 00:03:57,987
♪ ♪
73
00:03:58,029 --> 00:04:02,575
- The year this song came out
was the year I was sold.
74
00:04:05,161 --> 00:04:06,746
The men my father sold me to--
75
00:04:06,788 --> 00:04:08,623
- Wait a minute. Wait a minute.
76
00:04:08,665 --> 00:04:11,209
Wait--wait a minute.
Your father?
77
00:04:11,251 --> 00:04:13,962
What do you mean your father?
- On the boat to America...
78
00:04:14,004 --> 00:04:17,549
♪ ♪
79
00:04:17,590 --> 00:04:20,468
The men had their way with me,
80
00:04:20,510 --> 00:04:22,804
sometimes three or four
in one night.
81
00:04:25,682 --> 00:04:27,767
Only one man didn't hurt me.
82
00:04:29,644 --> 00:04:31,980
He was supposed to take me
to the warehouse
83
00:04:32,022 --> 00:04:35,442
where they kept the girls,
84
00:04:35,483 --> 00:04:38,570
but instead,
85
00:04:38,611 --> 00:04:43,533
he took me home and married me.
86
00:04:45,869 --> 00:04:47,537
- Albi.
87
00:04:49,456 --> 00:04:51,374
Albi saved you.
88
00:04:53,168 --> 00:04:54,919
- Maybe I saved him.
89
00:04:59,549 --> 00:05:01,843
All men are pigs.
90
00:05:03,928 --> 00:05:07,390
Once in a while,
one of you comes through.
91
00:05:14,564 --> 00:05:16,232
Is someone out there?
92
00:05:19,235 --> 00:05:23,490
♪ ♪
93
00:05:23,531 --> 00:05:25,617
If it's Albi, he'll kill you!
94
00:05:27,202 --> 00:05:28,828
- Hey. Hey!
95
00:05:34,417 --> 00:05:35,627
What are you doing?
96
00:05:35,669 --> 00:05:38,338
Who are you? Who sent you?
97
00:05:38,380 --> 00:05:43,385
Hey, answer me. Who are you?
98
00:05:43,426 --> 00:05:46,429
What do you want?
- Eddie Wagner.
99
00:05:46,471 --> 00:05:48,515
- Last time. Who are you?
100
00:05:48,556 --> 00:05:50,183
- I'm your son.
101
00:05:53,019 --> 00:05:56,022
- Hey, look, I don't know
what you want or who you are,
102
00:05:56,064 --> 00:05:57,982
but you better disappear,
103
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
or I'm gonna
make you disappear.
104
00:05:59,651 --> 00:06:02,570
Get out of here.
Get out of here!
105
00:06:06,658 --> 00:06:08,493
- Who was it?
106
00:06:08,535 --> 00:06:10,912
- Just some kid
looking to jack the bar.
107
00:06:10,954 --> 00:06:11,955
Come on.
108
00:06:14,249 --> 00:06:15,709
Keep drinking.
109
00:06:22,257 --> 00:06:29,180
♪ ♪
110
00:07:11,056 --> 00:07:12,182
- Mama.
111
00:07:12,223 --> 00:07:14,100
- Oh, good,
just in time for breakfast.
112
00:07:14,142 --> 00:07:16,603
- Yeah, no, I can't.
I'm just here to check on Eli.
113
00:07:16,644 --> 00:07:18,396
- Yeah, he's still
not talking to me.
114
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
- All right.
I'll try and fix that.
115
00:07:20,315 --> 00:07:22,817
- I'll fix you some eggs.
- I don't have time.
116
00:07:22,859 --> 00:07:25,070
- You've got time
to eat a couple of eggs.
117
00:07:26,946 --> 00:07:28,990
- All right, sleepyhead,
rise and shine.
118
00:07:29,032 --> 00:07:30,492
Let's go.
119
00:07:30,533 --> 00:07:32,369
- Dad, God,
give me a break.
120
00:07:32,410 --> 00:07:35,538
- Want me to give you a break?
Why you still asleep?
121
00:07:35,580 --> 00:07:37,582
- I was up late prepping
for a chem test, okay?
122
00:07:37,624 --> 00:07:38,833
- Okay.
123
00:07:38,875 --> 00:07:40,168
- Check the cameras
if you don't believe me.
124
00:07:40,210 --> 00:07:41,753
- Well, those cameras
are there for your safety,
125
00:07:41,795 --> 00:07:44,297
and Jet only flags something
for me if it's suspicious.
126
00:07:44,339 --> 00:07:46,007
- God, it's like East Germany
127
00:07:46,049 --> 00:07:48,551
in the Cold War,
and you're the Stasi.
128
00:07:48,593 --> 00:07:50,136
- Look, it may seem
like I'm policing you,
129
00:07:50,178 --> 00:07:54,099
and, well, okay, I am,
but look, once I'm back home,
130
00:07:54,140 --> 00:07:58,061
you and me, we can come up
with a better system.
131
00:07:58,103 --> 00:08:00,647
- Once you're back home?
- Yeah.
132
00:08:00,689 --> 00:08:03,817
- Where's Grandma gonna sleep?
133
00:08:03,858 --> 00:08:05,694
- Your eggs are ready.
134
00:08:10,740 --> 00:08:13,118
- Transnational organized crime
poses one of
135
00:08:13,159 --> 00:08:15,120
the greatest threats
to New Yorkers' safety,
136
00:08:15,161 --> 00:08:17,914
our health,
our democratic institutions,
137
00:08:17,956 --> 00:08:20,000
and our economic well-being.
138
00:08:20,041 --> 00:08:22,836
Now we're seeing an even
more pernicious alliance
139
00:08:22,877 --> 00:08:25,588
forming between
these criminal organizations
140
00:08:25,630 --> 00:08:28,008
and our so-called pillars
of Wall Street.
141
00:08:28,049 --> 00:08:29,509
Last week,a hedge fund billionaire
142
00:08:29,551 --> 00:08:30,885
by the name of Edmund Ross
143
00:08:30,927 --> 00:08:33,138
was implicatedin a sex trafficking ring
144
00:08:33,179 --> 00:08:35,640
run by a ruthlessAlbanian mafia outfit
145
00:08:35,682 --> 00:08:37,559
known asthe Kosta Organization.
146
00:08:37,600 --> 00:08:39,185
As Governor of New York...
147
00:08:39,227 --> 00:08:41,062
- Really wish
he hadn't done that.
148
00:08:41,104 --> 00:08:42,647
What do you expect?
149
00:08:42,689 --> 00:08:43,940
Bleeding heart liberal.
150
00:08:43,982 --> 00:08:45,275
Sees a billionaire
in the headlines,
151
00:08:45,316 --> 00:08:46,901
of course he's gonna
jump all over him.
152
00:08:46,943 --> 00:08:49,029
- The Ross arrest was
heavily reported on the news.
153
00:08:49,070 --> 00:08:51,031
- Yeah, but nobody
ever mentioned the Albanians.
154
00:08:51,072 --> 00:08:52,532
- Yeah, that's 'cause we were
keeping them on the DL.
155
00:08:52,574 --> 00:08:54,200
He must have a mole downtown.
156
00:08:54,242 --> 00:08:56,578
- How the hell did we not know
Eddie Wagner has a son.
157
00:08:56,619 --> 00:08:58,038
- Excuse me?
- A son?
158
00:08:58,079 --> 00:09:00,874
- Yeah, a son.
I'm with Flutura last night.
159
00:09:00,915 --> 00:09:02,042
I'm trying to get her
to tell me
160
00:09:02,083 --> 00:09:04,419
about the K-O
trafficking operations,
161
00:09:04,461 --> 00:09:06,796
which I think I recorded
162
00:09:06,838 --> 00:09:08,798
with your super
secret agent watch there,
163
00:09:08,840 --> 00:09:12,302
and I'm interrupted by some
juvie looking stalker kid
164
00:09:12,344 --> 00:09:13,970
who claims that he's
Eddie Wagner's son.
165
00:09:14,012 --> 00:09:17,098
So, I ask again, is it true?
How'd that happen?
166
00:09:17,140 --> 00:09:20,602
Because this arose
with a Maine driver's license.
167
00:09:20,643 --> 00:09:22,812
Louis Chinaski.
- Run it.
168
00:09:25,231 --> 00:09:26,941
- Louis Edward Chinaski,
169
00:09:26,983 --> 00:09:29,944
19 years old
from Bangor, Maine.
170
00:09:29,986 --> 00:09:33,239
Louis' mother, Janice Chinaski,
OD'd in 2011.
171
00:09:33,281 --> 00:09:35,617
Louis went into
the foster system at age six.
172
00:09:35,658 --> 00:09:39,871
And it looks like
there was a male,
173
00:09:39,913 --> 00:09:43,917
one E Wagner, who was
in and out of the household.
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,627
- Hence Louis' middle name.
175
00:09:45,669 --> 00:09:48,797
- Which makes it very likely
that Eddie was his father.
176
00:09:48,838 --> 00:09:51,966
- Apologies for missing it
on my original search.
177
00:09:52,008 --> 00:09:54,052
No excuses, but most of what
178
00:09:54,094 --> 00:09:56,388
I was able to find
on Wagner was analog.
179
00:09:56,429 --> 00:09:58,598
- Anything else?
180
00:09:58,640 --> 00:10:00,141
- A domestic incident report
181
00:10:00,183 --> 00:10:02,268
that shows the kid
landed in the ER,
182
00:10:02,310 --> 00:10:04,854
which is how
Child Services got involved.
183
00:10:04,896 --> 00:10:08,733
- Fractured ribs,
nose, orbital bone.
184
00:10:10,860 --> 00:10:13,154
Six years old.
185
00:10:13,196 --> 00:10:15,407
Looks like not only
am I an arsonist,
186
00:10:15,448 --> 00:10:16,616
I'm also a child abuser.
187
00:10:16,658 --> 00:10:18,326
- Stabler, don't get invested
in this kid.
188
00:10:18,368 --> 00:10:21,496
- I'm not invested.
I scared him away.
189
00:10:21,538 --> 00:10:23,123
He came looking
for his piece of trash father,
190
00:10:23,164 --> 00:10:25,250
and I convinced him
I'm still a piece of trash.
191
00:10:25,291 --> 00:10:28,169
- Good, because if it risks
blowing your cover,
192
00:10:28,211 --> 00:10:29,796
we're gonna have to pick him up
and take him off the street.
193
00:10:29,838 --> 00:10:32,632
- Hey, Jet,
no more surprises, yeah?
194
00:10:32,674 --> 00:10:34,342
- Copy.
- Okay.
195
00:10:34,384 --> 00:10:35,844
Where are we with Ross?
196
00:10:35,885 --> 00:10:37,554
- Brewster and I were waiting
on you to interrogate him.
197
00:10:37,595 --> 00:10:38,930
We gotta flip this guy.
198
00:10:38,972 --> 00:10:40,390
- DA's Office concurs
that we have enough
199
00:10:40,432 --> 00:10:42,142
to indict Briscu and Bogdani.
200
00:10:42,183 --> 00:10:43,810
- We're not moving
on Albi or Reggie
201
00:10:43,852 --> 00:10:46,479
until we have enough
to indict Kosta.
202
00:10:46,521 --> 00:10:49,315
All the dominoes fall in a row.
That's what Sergeant Bell said.
203
00:10:49,357 --> 00:10:51,985
- Kosta is the endgame.
204
00:10:52,027 --> 00:10:54,696
- We've already told you.
We're not interested.
205
00:10:54,738 --> 00:10:58,950
- What was your arrangement
with the Kosta Organization?
206
00:10:58,992 --> 00:11:00,910
How long were they
supplying girls to you?
207
00:11:02,412 --> 00:11:04,164
- The who?
208
00:11:04,205 --> 00:11:07,208
- Ask him how he chose
his party planner.
209
00:11:07,250 --> 00:11:09,461
- Flutura Briscu
put together an event
210
00:11:09,502 --> 00:11:11,713
for the Mersham Foundation.
211
00:11:11,755 --> 00:11:13,965
I was one of the honorees.
212
00:11:14,007 --> 00:11:15,258
It was an impressive event,
213
00:11:15,300 --> 00:11:17,177
so I hired herto do my next event.
214
00:11:17,218 --> 00:11:19,304
- I suppose you weren't awarethat Mrs. Briscu is married
215
00:11:19,346 --> 00:11:22,098
to the number two man
in the Kosta Organization.
216
00:11:22,140 --> 00:11:26,353
- As I said, I've never heard
of the Kosta Organization.
217
00:11:26,394 --> 00:11:29,230
- Oh, maybe this
will jog your memory.
218
00:11:29,272 --> 00:11:32,192
♪ ♪
219
00:11:32,233 --> 00:11:34,319
- That man
whispering in your ear,
220
00:11:34,361 --> 00:11:36,571
that's Jon Kosta.
221
00:11:36,613 --> 00:11:37,947
You still never heard of him?
222
00:11:39,574 --> 00:11:41,451
- Did he pay the K-O
a flat fee for the girls?
223
00:11:41,493 --> 00:11:43,703
- Or did Kosta also take
a cut of the final sales
224
00:11:43,745 --> 00:11:45,246
after the girls were purchased?
225
00:11:45,288 --> 00:11:48,541
- I had no idea
those girls were being sold.
226
00:11:48,583 --> 00:11:50,210
- That's BS.
227
00:11:50,251 --> 00:11:52,754
Rita was sent to Ross' house
a few days before the party.
228
00:11:52,796 --> 00:11:54,547
You tell him
we've got Rita in custody,
229
00:11:54,589 --> 00:11:57,175
and she is prepared
to testify against him
230
00:11:57,217 --> 00:11:59,594
every assault
that she endured at his hands.
231
00:11:59,636 --> 00:12:04,933
- Some Albanian girl says this.
I say that.
232
00:12:06,768 --> 00:12:08,103
I don't know, Sergeant.
233
00:12:08,144 --> 00:12:10,522
Seems like a case
of he said, she said to me.
234
00:12:16,361 --> 00:12:18,238
- That black book
look familiar?
235
00:12:18,279 --> 00:12:23,451
♪ ♪
236
00:12:23,493 --> 00:12:26,663
There are plenty of names
still in this book
237
00:12:26,705 --> 00:12:30,417
that didn't burn up
when you threw it in the fire.
238
00:12:30,458 --> 00:12:34,546
So Mr. Ross,you have two choices.
239
00:12:34,587 --> 00:12:37,340
One, you can talk to us.
240
00:12:37,382 --> 00:12:41,094
Two, Jon Kosta
and the other important people
241
00:12:41,136 --> 00:12:46,599
in his book are gonna make sure
you don't talk to anyone.
242
00:12:46,641 --> 00:12:53,064
♪ ♪
243
00:12:53,106 --> 00:12:55,400
- Right hand up.
Protect, protect.
244
00:12:55,442 --> 00:12:57,610
Keep your guard up.
Joe, come on.
245
00:12:57,652 --> 00:12:58,987
- Hey, Eddie.
246
00:13:00,780 --> 00:13:03,324
- Mjaft, Mjaft.
Stop, stop, stop!
247
00:13:03,366 --> 00:13:05,160
You want to kill
my best fighter?
248
00:13:09,456 --> 00:13:11,458
Didn't tell me
you had a kid, Eddie.
249
00:13:11,499 --> 00:13:13,918
- Probably got a lot of kids
I don't know about.
250
00:13:13,960 --> 00:13:17,422
- Familia.
Know what that means, Eddie?
251
00:13:17,464 --> 00:13:19,758
- Yeah, family.
252
00:13:19,799 --> 00:13:21,801
- Very important
in the Albanian culture,
253
00:13:21,843 --> 00:13:23,970
even if the kid is a bastard.
254
00:13:24,012 --> 00:13:26,723
- He said
I got your boxing genes.
255
00:13:26,765 --> 00:13:28,058
And you know, someday
256
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
I could even be
a better fighter than you.
257
00:13:30,185 --> 00:13:31,436
- Well, you're not yet,
258
00:13:31,478 --> 00:13:33,021
and unless you want me
to prove it to you,
259
00:13:33,063 --> 00:13:35,148
you're gonna get the hell
out of here right now.
260
00:13:35,190 --> 00:13:37,442
- Wait, wait, wait!
261
00:13:41,905 --> 00:13:43,531
I, uh...
262
00:13:45,700 --> 00:13:46,826
Uh...
263
00:13:49,829 --> 00:13:56,628
♪ ♪
264
00:13:56,670 --> 00:13:58,463
- Come here.
265
00:13:58,505 --> 00:14:01,049
What do you want?
You want money?
266
00:14:01,091 --> 00:14:04,010
- No, I don't want money.
267
00:14:04,052 --> 00:14:06,471
Look, a couple of weeks ago,
a friend of mine in Brooklyn,
268
00:14:06,513 --> 00:14:11,017
he sends me a link
about a drug bust in Red Hook.
269
00:14:11,059 --> 00:14:12,102
He said I could stay with him
270
00:14:12,143 --> 00:14:14,562
if I wanted to come
try to find you.
271
00:14:14,604 --> 00:14:16,690
- Great. You found me.
272
00:14:16,731 --> 00:14:18,858
- Yeah, and I'm not
looking for a handout.
273
00:14:18,900 --> 00:14:20,652
You know, I could use a job.
274
00:14:20,694 --> 00:14:22,028
I could, you know,
help out with stuff.
275
00:14:22,070 --> 00:14:23,196
- Don't have no job.
- I'm pretty good with--
276
00:14:23,238 --> 00:14:24,781
- I don't have
a job to give you.
277
00:14:24,823 --> 00:14:27,283
- Hey, kid, this is my gym.
278
00:14:27,325 --> 00:14:29,744
You want to earn a few bucks,
I can find you something to do.
279
00:14:29,786 --> 00:14:33,289
I'm sure Eddie wouldn't mind.
Would you, Eddie?
280
00:14:33,331 --> 00:14:34,958
- No.
281
00:14:35,000 --> 00:14:40,505
♪ ♪
282
00:14:40,547 --> 00:14:44,259
Well, Louis Chinaski,
congratulations.
283
00:14:47,053 --> 00:14:49,139
You're the Besa Boxing Gym
spit bucket boy.
284
00:14:49,180 --> 00:14:55,311
♪ ♪
285
00:14:55,353 --> 00:14:57,981
- That Ross arrest is really
hitting the nerve of our base.
286
00:14:58,023 --> 00:15:01,484
Who would have thought I'd be
the tough-on-crime candidate?
287
00:15:04,863 --> 00:15:06,489
What can I do for you,
Detective?
288
00:15:06,531 --> 00:15:08,616
- Sergeant. Ayanna Bell.
289
00:15:08,658 --> 00:15:10,326
I was surprised
to hear you calling out
290
00:15:10,368 --> 00:15:12,787
transnational
criminal organizations by name
291
00:15:12,829 --> 00:15:14,414
at your rally this morning.
292
00:15:14,456 --> 00:15:16,166
- I'm a progressive, Sergeant.
293
00:15:16,207 --> 00:15:19,127
That doesn't mean
I'm in favor of crime.
294
00:15:21,254 --> 00:15:23,590
- Unfortunately, we're in
the middle of an investigation.
295
00:15:23,631 --> 00:15:25,425
- The Edmund Ross thing.
296
00:15:25,467 --> 00:15:28,011
- He's a bad guy,
but he wasn't our target.
297
00:15:28,053 --> 00:15:30,305
Our operation
is focused on the TCO
298
00:15:30,347 --> 00:15:33,892
that supplies the girls to him.
- The Albanians.
299
00:15:33,933 --> 00:15:35,101
- It hasn't been
reported anywhere
300
00:15:35,143 --> 00:15:37,145
that it was
an Albanian syndicate,
301
00:15:37,187 --> 00:15:38,605
and we make a point
302
00:15:38,646 --> 00:15:42,442
of not identifying any group
or crew or individuals.
303
00:15:42,484 --> 00:15:44,110
- 'Cause you didn't
want to tip them off.
304
00:15:44,152 --> 00:15:45,612
I get it,
and I certainly didn't mean
305
00:15:45,653 --> 00:15:46,988
to jeopardize
your investigation.
306
00:15:47,030 --> 00:15:48,448
- It's not just that.
307
00:15:48,490 --> 00:15:50,950
When you name check a man
like Jon Kosta
308
00:15:50,992 --> 00:15:52,744
in public the way you did,
309
00:15:52,786 --> 00:15:56,873
you're putting yourself in
a really dangerous situation.
310
00:15:56,915 --> 00:15:58,750
- If I had a nickel for
everyone who doesn't like me
311
00:15:58,792 --> 00:16:01,086
because of a position
I've taken, Sergeant Bell,
312
00:16:01,127 --> 00:16:03,672
I wouldn't have to spend
so much time fundraising.
313
00:16:03,713 --> 00:16:05,924
I do have a bodyguard.
314
00:16:05,965 --> 00:16:07,050
- Only one?
315
00:16:07,092 --> 00:16:08,510
- I didn't even
want to hire him.
316
00:16:08,551 --> 00:16:10,011
My wife insisted.
317
00:16:12,263 --> 00:16:13,682
- Just be careful.
318
00:16:20,605 --> 00:16:26,027
- Someone talked to the NYPD.
I'll figure out who it was.
319
00:16:27,779 --> 00:16:30,907
It could have been
one of Ross' guests,
320
00:16:30,949 --> 00:16:33,201
someone with
a business vendetta,
321
00:16:33,243 --> 00:16:38,832
or someone facing charges
looking to make a deal.
322
00:16:38,873 --> 00:16:41,376
- It's a possibility.
323
00:16:41,418 --> 00:16:44,212
- Well, I gotta consider
another possibility.
324
00:16:47,090 --> 00:16:48,967
someone in this room
is disloyal.
325
00:16:49,009 --> 00:16:55,181
♪ ♪
326
00:16:55,223 --> 00:16:56,391
Flutura...
327
00:16:58,518 --> 00:17:00,311
You're the one
who said there's a rat.
328
00:17:05,275 --> 00:17:07,527
Well, there can be
female rats too.
329
00:17:09,571 --> 00:17:12,866
Women are weak.
They gossip, talk too much.
330
00:17:12,907 --> 00:17:14,743
- I'm not weak!
331
00:17:14,784 --> 00:17:18,079
- If you suspect Flutura,
you suspect me, too, Jon.
332
00:17:19,748 --> 00:17:21,082
- Maybe I should.
333
00:17:25,045 --> 00:17:27,130
James.
334
00:17:27,172 --> 00:17:28,840
Stand up.
335
00:17:33,678 --> 00:17:35,347
- Why?
336
00:17:39,434 --> 00:17:42,187
- My grandfather,
he used to say
337
00:17:42,228 --> 00:17:44,272
that you can tell
by the shape of a man's tongue
338
00:17:44,314 --> 00:17:46,566
if he's a liar.
339
00:17:49,694 --> 00:17:51,613
Open your mouth.
340
00:17:53,198 --> 00:17:54,866
Stick your tongue out.
341
00:17:58,953 --> 00:18:00,455
Uh-huh.
342
00:18:05,627 --> 00:18:08,838
♪ ♪
343
00:18:08,880 --> 00:18:10,924
Well, maybe
my grandfather could tell,
344
00:18:10,965 --> 00:18:13,259
but I have no idea
345
00:18:13,301 --> 00:18:15,387
if my friend James
is innocent or guilty.
346
00:18:17,722 --> 00:18:20,475
This isn't justice.
This is a warning.
347
00:18:22,435 --> 00:18:24,479
And it's child's play
compared to what I'll do
348
00:18:24,521 --> 00:18:26,940
to whoever led the police
to that party.
349
00:18:26,981 --> 00:18:34,155
♪ ♪
350
00:18:43,665 --> 00:18:44,791
- You really must take
that tongue down, Jon.
351
00:18:45,500 --> 00:18:46,835
It's starting to smell.
352
00:18:46,876 --> 00:18:48,837
- Well, tell me who the rat is,
I'll take it down.
353
00:18:51,214 --> 00:18:55,468
- You know it's not me, right?
- No, you're too smart.
354
00:18:55,510 --> 00:18:57,429
Reggie's too stupid.
355
00:18:57,470 --> 00:19:02,308
You think it was Ashes?
He's an outsider.
356
00:19:02,350 --> 00:19:04,394
- Too small time.
357
00:19:04,436 --> 00:19:06,146
- That's what I think too.
358
00:19:06,187 --> 00:19:07,564
More likely it's one of our own
359
00:19:07,605 --> 00:19:09,816
two-timing us
with another Albanian clan.
360
00:19:09,858 --> 00:19:12,110
- Well, if it is,
I will root them out.
361
00:19:13,695 --> 00:19:16,031
- You know this man Garcia?
362
00:19:17,699 --> 00:19:21,286
- What about him?
- I want him dead.
363
00:19:21,327 --> 00:19:22,579
- What did he do?
364
00:19:22,620 --> 00:19:26,958
- What'd he do?
He insulted our people.
365
00:19:27,000 --> 00:19:30,128
He insulted me
on national television
366
00:19:30,170 --> 00:19:33,089
in front of the whole world.
367
00:19:33,131 --> 00:19:37,010
My name, Albi! My name!
368
00:19:39,554 --> 00:19:42,515
A man doesn't do that
and live to do it again.
369
00:19:42,557 --> 00:19:44,934
- This is not Albania.
370
00:19:44,976 --> 00:19:48,021
You cannot kill
political candidates.
371
00:19:49,230 --> 00:19:52,650
- If you ever read
a history book in your life,
372
00:19:52,692 --> 00:19:54,527
you'd know that they've killed
much more important men
373
00:19:54,569 --> 00:19:56,363
than Teddy Garcia
in this country.
374
00:19:56,404 --> 00:19:59,074
Wagner! Get in here.
375
00:20:03,912 --> 00:20:05,455
I want you to give
your friend Albi here
376
00:20:05,497 --> 00:20:07,707
a lesson on American history.
- Okay.
377
00:20:07,749 --> 00:20:09,876
- How many prominent men
have been assassinated
378
00:20:09,918 --> 00:20:11,461
in this country
in the last century?
379
00:20:11,503 --> 00:20:18,093
♪ ♪
380
00:20:18,134 --> 00:20:20,470
- JFK, RFK, MLK,
381
00:20:20,512 --> 00:20:23,348
and they might have got Reagan
if he'd had a K in his name.
382
00:20:23,390 --> 00:20:25,558
- You see, Albi?
383
00:20:25,600 --> 00:20:26,935
If history
has taught us anything,
384
00:20:26,976 --> 00:20:30,855
it's that you can kill
whoever you want in America,
385
00:20:30,897 --> 00:20:32,607
including this
meddling politician Garcia
386
00:20:32,649 --> 00:20:33,983
who calls us the Albanian mafia
387
00:20:34,025 --> 00:20:35,860
and drags my name
through the gutter.
388
00:20:37,529 --> 00:20:39,739
- Who's Garcia?
389
00:20:39,781 --> 00:20:43,743
Okay, you're kidding me, right?
390
00:20:43,785 --> 00:20:45,245
Don't none of you
watch the news?
391
00:20:45,286 --> 00:20:46,705
- I don't own a TV.
392
00:20:46,746 --> 00:20:50,208
This is gjakmarrja.
393
00:20:52,043 --> 00:20:53,545
You know what
that means, Wagner?
394
00:20:53,586 --> 00:20:55,130
- Blood feud.
395
00:20:55,171 --> 00:21:00,552
♪ ♪
396
00:21:00,593 --> 00:21:02,012
- I got a job for you.
397
00:21:02,053 --> 00:21:03,054
- Okay.
398
00:21:03,096 --> 00:21:04,389
- I want you to find out
who tipped
399
00:21:04,431 --> 00:21:06,599
the police about Edmund Ross.
400
00:21:08,226 --> 00:21:09,894
- I'm on it.
401
00:21:09,936 --> 00:21:11,646
- Convince me it wasn't you.
402
00:21:11,688 --> 00:21:18,820
♪ ♪
403
00:21:24,951 --> 00:21:29,831
- I need your advice.
Eddie Wagner.
404
00:21:29,873 --> 00:21:33,877
I know you don't like him,
and I don't understand why,
405
00:21:33,918 --> 00:21:37,964
but I want to know exactly what
you saw in his coffee grounds.
406
00:21:41,134 --> 00:21:44,137
♪ ♪
407
00:21:44,179 --> 00:21:47,307
"Grief and tragedy."
Don't they always go together?
408
00:21:52,145 --> 00:21:53,229
Zemerimi.
409
00:21:53,271 --> 00:21:54,856
I know. He's angry.
410
00:21:58,443 --> 00:22:03,490
But tell me about love.
Dashuri.
411
00:22:03,531 --> 00:22:07,077
Has Eddie been seeing
one of my girls?
412
00:22:07,118 --> 00:22:08,828
Is he the one
that called the police
413
00:22:08,870 --> 00:22:10,872
and had them taken away?
414
00:22:19,923 --> 00:22:22,342
What? What do you see?
415
00:22:22,384 --> 00:22:29,307
♪ ♪
416
00:22:37,899 --> 00:22:39,943
Yes, he saved someone.
417
00:22:39,984 --> 00:22:42,612
He saved me
from being arrested.
418
00:22:47,200 --> 00:22:49,744
Did he save anyone else?
419
00:22:49,786 --> 00:22:56,918
♪ ♪
420
00:23:09,347 --> 00:23:11,057
- You're good at that.
421
00:23:11,099 --> 00:23:13,393
- Well, if there's one thing
the Marines teach you
422
00:23:13,435 --> 00:23:15,311
how to do, it's fold.
423
00:23:19,649 --> 00:23:22,360
That guy running
for governor...
424
00:23:24,821 --> 00:23:26,614
Teddy Garcia,
425
00:23:26,656 --> 00:23:28,825
Kosta wants him dead.
- Already on it.
426
00:23:28,867 --> 00:23:31,202
Personally advised him
not to mention
427
00:23:31,244 --> 00:23:32,954
Kosta's name
in any of his speeches.
428
00:23:32,996 --> 00:23:34,664
- Well, it might be too late.
429
00:23:34,706 --> 00:23:37,083
Kosta used the word
"gjakmarrja."
430
00:23:39,836 --> 00:23:42,213
- What's that, like besa?
- It's like blood feud.
431
00:23:42,255 --> 00:23:43,882
When an Albanian
says "gjakmarrja,"
432
00:23:43,923 --> 00:23:45,383
they're not messing around.
They mean it.
433
00:23:45,425 --> 00:23:46,760
They're gonna follow through.
434
00:23:46,801 --> 00:23:48,762
- You think Jon Kosta
would put out a hit?
435
00:23:48,803 --> 00:23:50,055
- Well, seeing as how he has
436
00:23:50,096 --> 00:23:52,098
a man's tongue
nailed to his office wall,
437
00:23:52,140 --> 00:23:54,100
and I saw him cut it
out of the guy's mouth,
438
00:23:54,142 --> 00:23:56,269
I'd say the chances
are pretty good.
439
00:23:56,311 --> 00:24:01,608
♪ ♪
440
00:24:01,649 --> 00:24:03,610
- How's your misguided son?
441
00:24:03,651 --> 00:24:05,278
- Eli or Louis?
442
00:24:05,320 --> 00:24:06,821
- The one I told you
to kick to the curb.
443
00:24:06,863 --> 00:24:09,407
I hope you did it.
444
00:24:09,449 --> 00:24:11,201
- Still working on it.
445
00:24:11,242 --> 00:24:13,411
- I'ma send the three-six
to pick him up for jaywalking.
446
00:24:13,453 --> 00:24:15,830
- No, just give me
a little more time with that.
447
00:24:15,872 --> 00:24:19,125
I think Louis is slowly
coming to the realization
448
00:24:19,167 --> 00:24:22,212
that his father is a dirtbag.
449
00:24:22,253 --> 00:24:27,300
♪ ♪
450
00:24:41,648 --> 00:24:43,108
- Sergeant Bell.
451
00:24:43,149 --> 00:24:46,486
You brought backup.
Am I in trouble?
452
00:24:46,528 --> 00:24:49,406
- This is my colleague,
Sergeant Brewster.
453
00:24:49,447 --> 00:24:51,825
- Always happy to meet
another voter.
454
00:24:51,866 --> 00:24:52,951
- I'll be voting
for the other guy.
455
00:24:52,992 --> 00:24:55,203
That's not why we're here.
456
00:24:55,245 --> 00:24:56,913
- Jon Kosta
ordered a hit on you.
457
00:24:56,955 --> 00:24:58,123
- We want to put a car
458
00:24:58,164 --> 00:24:59,916
on your office
and one on your house.
459
00:24:59,958 --> 00:25:01,668
- I appreciate
your concern, Sergeant,
460
00:25:01,710 --> 00:25:04,337
whether you vote for me or not,
but that's not what I'm about.
461
00:25:04,379 --> 00:25:07,549
Riding in an armored car
from my heavily-guarded office
462
00:25:07,590 --> 00:25:09,092
to my heavily-guarded home?
463
00:25:09,134 --> 00:25:11,344
- So it's about optics.
- It's about message.
464
00:25:11,386 --> 00:25:14,097
I won't be intimidated
into hiding behind a badge
465
00:25:14,139 --> 00:25:16,850
every time someone I call out
in a speech threatens me
466
00:25:16,891 --> 00:25:19,394
because I call out
a lot of people,
467
00:25:19,436 --> 00:25:20,937
and I'm gonna continue
to call them out
468
00:25:20,979 --> 00:25:23,398
till I'm New York's governor
and long after that.
469
00:25:28,069 --> 00:25:30,030
Now, if you'll excuse me,
I'm in the middle
470
00:25:30,071 --> 00:25:33,116
of date night,
and my wife is winning.
471
00:25:33,158 --> 00:25:33,992
As usual.
472
00:25:39,456 --> 00:25:45,128
♪ ♪
473
00:25:54,054 --> 00:25:55,430
♪ ♪
474
00:25:55,472 --> 00:25:57,640
- Hey, whatever this is,
it's gonna stop,
475
00:25:57,682 --> 00:25:58,725
or I'm gonna make it stop.
476
00:25:58,767 --> 00:26:00,060
- Look, I just wanted
to tell you--
477
00:26:00,101 --> 00:26:01,561
- And I just want to tell you
478
00:26:01,603 --> 00:26:04,064
just 'cause I boned your mom
don't make me your father.
479
00:26:04,105 --> 00:26:06,149
Do you understand
what I'm saying to you?
480
00:26:06,191 --> 00:26:07,942
- Look, she was
asking questions about you.
481
00:26:07,984 --> 00:26:09,861
That lady, the one in the bar
482
00:26:09,903 --> 00:26:12,989
that you were
sucking face with.
483
00:26:13,031 --> 00:26:15,533
- Yeah, what kind of questions?
What was she asking about?
484
00:26:15,575 --> 00:26:16,534
- Who's my mother?
485
00:26:16,576 --> 00:26:17,494
When was the last time
I saw you?
486
00:26:17,535 --> 00:26:18,787
Stuff like that.
- What'd you say?
487
00:26:18,828 --> 00:26:20,538
Did you tell her
you were the one in the alley?
488
00:26:20,580 --> 00:26:22,832
- No, I thought
if you didn't tell her,
489
00:26:22,874 --> 00:26:25,794
there must have been a reason
for her not to know.
490
00:26:25,835 --> 00:26:28,630
- You're smart.
All right, I gotta get going.
491
00:26:28,672 --> 00:26:31,549
- You on a job?
- And that's dumb--questions.
492
00:26:31,591 --> 00:26:34,386
Asking too many questions
is trouble.
493
00:26:34,427 --> 00:26:35,470
- Well, I want
to work with you.
494
00:26:35,512 --> 00:26:37,305
I want to learn how you roll.
495
00:26:39,349 --> 00:26:42,686
- How I roll? Okay.
496
00:26:42,727 --> 00:26:44,062
I got a job later today.
497
00:26:44,104 --> 00:26:47,065
Maybe you can help me out.
Go to the hardware store.
498
00:26:47,107 --> 00:26:49,609
Get me a giant can
of lighter fluid.
499
00:26:49,651 --> 00:26:53,363
Bring it back to my place
in an hour.
500
00:26:58,034 --> 00:26:59,994
You know where I live,
don't you?
501
00:27:00,036 --> 00:27:01,204
- Yeah.
502
00:27:08,670 --> 00:27:12,424
- Hey.
Did he say what it's about?
503
00:27:12,465 --> 00:27:14,342
- Just something to do
with Damon's settlement.
504
00:27:14,384 --> 00:27:16,094
I've been working
with this law firm.
505
00:27:16,136 --> 00:27:18,179
- Nova, one minute. I forgot.
506
00:27:20,098 --> 00:27:21,474
Give this to your boss.
507
00:27:21,516 --> 00:27:22,934
Tell him there's more
where that came from.
508
00:27:22,976 --> 00:27:24,019
- Yes, sir.
509
00:27:24,060 --> 00:27:30,567
♪ ♪
510
00:27:32,902 --> 00:27:34,195
- Yo, Charlene.
511
00:27:34,237 --> 00:27:36,406
- Bye, Nova. See you soon.
512
00:27:40,910 --> 00:27:43,538
- Ladies, please.
513
00:27:48,084 --> 00:27:50,253
I have news.
514
00:27:50,295 --> 00:27:51,880
- Good news or bad news?
515
00:27:51,921 --> 00:27:54,424
- Well, I'll leave that
for you to decide.
516
00:27:56,217 --> 00:28:00,388
The NYPD is prepared
to offer $750,000
517
00:28:00,430 --> 00:28:02,766
in a settlement
for the unwarranted assault
518
00:28:02,807 --> 00:28:04,351
of your nephew.
519
00:28:04,392 --> 00:28:06,561
- That's more than five times
their original offer.
520
00:28:06,603 --> 00:28:08,104
- I believe they
may have been swayed
521
00:28:08,146 --> 00:28:10,231
by the Edmund Ross affair.
522
00:28:10,273 --> 00:28:12,984
Very big piece of business.
523
00:28:13,026 --> 00:28:15,362
- They know about
your involvement?
524
00:28:15,403 --> 00:28:17,405
- I may have mentioned it.
525
00:28:17,447 --> 00:28:19,741
It all reflects well
on you, Sergeant Bell.
526
00:28:19,783 --> 00:28:21,743
- And there's still
the little matter of the--
527
00:28:21,785 --> 00:28:25,038
- The apology, indeed.
528
00:28:25,080 --> 00:28:26,581
Would Damon
be willing to accept
529
00:28:26,623 --> 00:28:27,957
the carefully-written statement
530
00:28:27,999 --> 00:28:30,001
that acknowledges
this never would have happened
531
00:28:30,043 --> 00:28:34,381
were he not a young, Black man?
- I think he might.
532
00:28:35,965 --> 00:28:37,467
- Ayanna?
533
00:28:37,509 --> 00:28:40,553
- I'm happy
if Damon and Denise are.
534
00:28:40,595 --> 00:28:43,181
- Then I venture
this was good news.
535
00:28:43,223 --> 00:28:45,767
♪ ♪
536
00:28:47,977 --> 00:28:49,479
- Raki.
537
00:28:49,521 --> 00:28:51,564
Nectar of the
Albanian gods, right?
538
00:28:53,733 --> 00:28:56,861
- It's lion's milk.
Makes you strong.
539
00:28:58,613 --> 00:29:00,490
- There a reason
why you gotta be strong?
540
00:29:04,911 --> 00:29:07,664
You ain't gotta
tell me nothing, man,
541
00:29:07,706 --> 00:29:09,124
but if you do,
542
00:29:09,165 --> 00:29:11,501
I just want you to know
it ain't gonna leave this bar.
543
00:29:16,506 --> 00:29:19,634
- Albi ordered me to do a job.
- Mm-hmm.
544
00:29:19,676 --> 00:29:23,430
- Said Kosta
chose me special for it.
545
00:29:23,471 --> 00:29:25,682
- So you gotta do it, right?
- Yeah, I gotta do it.
546
00:29:25,724 --> 00:29:27,434
- Yeah.
547
00:29:27,475 --> 00:29:29,394
- I mean, I gotta get
back in his good graces.
548
00:29:29,436 --> 00:29:31,271
I gotta shine
for once, you know?
549
00:29:31,312 --> 00:29:32,647
- Yeah.
550
00:29:32,689 --> 00:29:33,940
- And if he picked me,
that means he's ready
551
00:29:33,982 --> 00:29:35,650
to move me up
if I do a good job, right?
552
00:29:35,692 --> 00:29:37,360
- Yeah. So what's the problem?
553
00:29:39,237 --> 00:29:42,157
- It's high-risk.
- Mm-hmm.
554
00:29:42,198 --> 00:29:43,825
- Just not sure
I can pull it off.
555
00:29:43,867 --> 00:29:45,243
- No, no, no.
556
00:29:45,285 --> 00:29:47,162
Hey, Reg, I believe in you,
man, so whatever it is,
557
00:29:47,203 --> 00:29:50,665
I know you can do this.
I know it.
558
00:29:50,707 --> 00:29:51,916
- If I don't do it,
somebody else will.
559
00:29:51,958 --> 00:29:53,126
- Mm-hmm.
- Right?
560
00:29:53,168 --> 00:29:54,544
- Mm-hmm.
561
00:29:54,586 --> 00:29:57,505
- And then he'll just
keep passing me over,
562
00:29:57,547 --> 00:30:01,551
and I'll just stay
where I've always been.
563
00:30:01,593 --> 00:30:04,929
- Whatever you need,
I'm there for you.
564
00:30:04,971 --> 00:30:07,098
- I'm supposed to do it alone.
- So do it alone.
565
00:30:07,140 --> 00:30:08,183
You know,
I don't want the credit.
566
00:30:08,224 --> 00:30:09,976
I'm just letting you know.
567
00:30:10,018 --> 00:30:13,396
Whatever it is, you know,
tell me what you need.
568
00:30:15,857 --> 00:30:17,400
Whatever you need.
569
00:30:19,027 --> 00:30:20,195
- Why?
570
00:30:22,489 --> 00:30:24,574
- What do you mean why?
571
00:30:24,616 --> 00:30:25,700
Why?
572
00:30:30,163 --> 00:30:32,749
What we've been through,
you and me,
573
00:30:32,791 --> 00:30:35,543
all the things
that you've done for me.
574
00:30:35,585 --> 00:30:37,337
'Cause you're my boy,
that's why.
575
00:30:37,379 --> 00:30:43,426
♪ ♪
576
00:30:43,468 --> 00:30:47,347
- All my life,
all I've ever been taught
577
00:30:47,389 --> 00:30:49,808
was to trust only family.
578
00:30:49,849 --> 00:30:51,267
- I get it, man.
579
00:30:56,731 --> 00:30:59,442
- It's times like these I wish
my father was still around.
580
00:31:04,114 --> 00:31:06,074
- You know, Reg,
581
00:31:06,116 --> 00:31:08,993
that Louis kid,
582
00:31:09,035 --> 00:31:11,079
coming around, telling me
that he's my son,
583
00:31:11,121 --> 00:31:13,748
and I got no fatherly feelings
towards that dude whatsoever.
584
00:31:13,790 --> 00:31:14,916
But you?
585
00:31:18,837 --> 00:31:20,338
You're my family.
586
00:31:20,380 --> 00:31:27,470
♪ ♪
587
00:31:28,263 --> 00:31:29,431
- Yeah.
588
00:31:34,519 --> 00:31:36,479
- So you gonna tell me
what the job is or what?
589
00:31:43,069 --> 00:31:44,571
- Okay, people, let's move.
590
00:31:44,612 --> 00:31:47,574
This hit is going down
in real time as we speak.
591
00:31:47,615 --> 00:31:49,159
- Does Garcia have security?
592
00:31:49,200 --> 00:31:50,660
- One rent-a-cop
593
00:31:50,702 --> 00:31:51,953
who seems like he's watched
too many war movies.
594
00:31:51,995 --> 00:31:54,456
- Designated shooter
is Reggie Bogdani.
595
00:31:54,497 --> 00:31:55,957
- Why would Kosta give
a buffoon like Bogdani
596
00:31:55,999 --> 00:31:57,334
such a big job?
597
00:31:57,375 --> 00:31:59,419
- Stabler's theory is
that Bogdani is expendable,
598
00:31:59,461 --> 00:32:01,963
which means they'll
let him go down shooting.
599
00:32:02,005 --> 00:32:03,298
Stay sharp.
600
00:32:14,351 --> 00:32:21,524
♪ ♪
601
00:32:26,529 --> 00:32:28,114
- Garcia's at a campaign stop,
602
00:32:28,156 --> 00:32:29,783
and Stabler's on his way
to intercept him.
603
00:32:29,824 --> 00:32:31,868
- I've got a Twitter hit
on Garcia.
604
00:32:31,910 --> 00:32:35,080
"Just left the park
with my amazing volunteers."
605
00:32:35,121 --> 00:32:36,373
Tracking him.
606
00:32:36,414 --> 00:32:39,084
♪ ♪
607
00:32:39,125 --> 00:32:41,211
- Come on, Eddie.
608
00:32:44,255 --> 00:32:46,132
Eddie, what the hell, man?
609
00:32:46,174 --> 00:32:47,676
If I drive around this block
one more time,
610
00:32:47,717 --> 00:32:49,427
I'm gonna go bananas.
- Just hang tight.
611
00:32:49,469 --> 00:32:51,638
I got my eyes on Garcia.
612
00:32:51,680 --> 00:32:53,515
- Mr. Garcia,this is Sergeant Bell.
613
00:32:53,556 --> 00:32:54,849
- I'm on my way
to a book signing.
614
00:32:54,891 --> 00:32:56,267
Can I get back to you--
615
00:32:56,309 --> 00:32:57,852
- I want you to listento me very carefully.
616
00:32:57,894 --> 00:32:59,521
There's an assassinwith a screw loose
617
00:32:59,562 --> 00:33:02,190
that's ready to take you outwhen you get to your home.
618
00:33:02,232 --> 00:33:05,527
A detective and an ESU team
has been dispatched to your car
619
00:33:05,568 --> 00:33:06,861
and to your residence.
620
00:33:06,903 --> 00:33:08,947
Is there anyone
at your house right now?
621
00:33:08,988 --> 00:33:11,032
- I told you, Sergeant,
I have my own security,
622
00:33:11,074 --> 00:33:12,701
and he's more than capable of--
623
00:33:12,742 --> 00:33:14,452
- Mr. Garcia,please listen to me.
624
00:33:14,494 --> 00:33:16,746
- Terry Garcia.
- Hey, whoa.
625
00:33:16,788 --> 00:33:17,914
- Hey, hey!
- Take it easy.
626
00:33:17,956 --> 00:33:19,499
I'm a cop.
I'm a cop!
627
00:33:19,541 --> 00:33:21,543
Mr. Garcia,
I work for Sergeant Bell.
628
00:33:21,584 --> 00:33:24,045
NYPD.
Tell your man to stand down.
629
00:33:24,087 --> 00:33:25,296
- It's all right.
630
00:33:28,299 --> 00:33:29,259
I told your Sergeant--
631
00:33:29,300 --> 00:33:30,510
- I don't care
what you told her.
632
00:33:30,552 --> 00:33:32,137
There's a man from the K-O
coming to kill you
633
00:33:32,178 --> 00:33:33,888
because you shot
your mouth off.
634
00:33:33,930 --> 00:33:35,682
Is anyone
at your house right now?
635
00:33:35,724 --> 00:33:36,766
Wife, kids?
636
00:33:36,808 --> 00:33:38,018
- My kids are gone
for the weekend,
637
00:33:38,059 --> 00:33:40,895
and my wife is volunteering.
638
00:33:40,937 --> 00:33:42,856
But, actually, she might
be getting back right now--
639
00:33:42,897 --> 00:33:44,149
- Call her right now.
Tell her not to go home.
640
00:33:44,190 --> 00:33:47,527
Get in the car, please.
You too.
641
00:33:47,569 --> 00:33:48,528
Call her now.
642
00:33:48,570 --> 00:33:55,660
♪ ♪
643
00:34:01,791 --> 00:34:04,002
How many times can I
drive around this thing?
644
00:34:04,044 --> 00:34:06,129
It's like
a freaking ice cream truck.
645
00:34:10,175 --> 00:34:13,470
All right, Reg, come on.
You got this.
646
00:34:13,511 --> 00:34:14,429
You got this.
647
00:34:14,471 --> 00:34:16,306
Hey, watch out!
648
00:34:16,348 --> 00:34:19,017
- Okay, Stabler's with Garcia.
- Close call.
649
00:34:19,059 --> 00:34:20,727
- Our man
intercepted the target.
650
00:34:20,769 --> 00:34:22,270
Has ESU secured the residence?
651
00:34:22,312 --> 00:34:24,773
- There's an accidenton the Westside Highway.
652
00:34:24,814 --> 00:34:26,649
SRG is sending a backup unit.
653
00:34:31,112 --> 00:34:32,864
- There you are.
654
00:34:32,906 --> 00:34:37,118
♪ ♪
655
00:34:37,160 --> 00:34:40,830
Yeah, yeah, let's do this.
Let's do this.
656
00:34:44,334 --> 00:34:46,836
- Pick up the phone, Diana!
Pick up the phone!
657
00:34:46,878 --> 00:34:48,922
- Shoot. Hey, Reggie!
658
00:34:48,963 --> 00:34:52,384
- It's on, Eddie.
It's shine time now.
659
00:34:52,425 --> 00:34:53,510
- Reggie, listen to me,
660
00:34:53,551 --> 00:34:54,886
listen to me,you're wasted, man.
661
00:34:54,928 --> 00:34:56,846
I got Garcia
right in front of me in a car.
662
00:34:56,888 --> 00:34:59,057
- Just hang tight.
Wait for my signal.
663
00:34:59,099 --> 00:35:02,102
- No, bro, I saw him go in now.
I'm making my move.
664
00:35:02,143 --> 00:35:05,522
- No, Reggie, you didn't.
Reggie, Reggie!
665
00:35:05,563 --> 00:35:09,484
♪ ♪
666
00:35:14,531 --> 00:35:15,782
- Come on. Come on.
667
00:35:15,824 --> 00:35:17,158
Pick up, pick up, pick up.
668
00:35:17,200 --> 00:35:18,827
Pick up the phone.
Pick up the phone.
669
00:35:23,665 --> 00:35:25,542
Pick up the phone.
670
00:35:32,173 --> 00:35:34,384
Pick up the phone.
Pick up the phone.
671
00:35:34,426 --> 00:35:35,427
♪ ♪
672
00:35:39,723 --> 00:35:41,099
- Hi, babe.
673
00:35:41,141 --> 00:35:42,684
- Hey.
Where are you right now?
674
00:35:42,726 --> 00:35:44,060
- I just got home.
675
00:35:44,102 --> 00:35:46,021
Hang on, one sec.
I'm just getting a delivery.
676
00:35:46,062 --> 00:35:47,981
- Diana, don't open the door!
677
00:35:48,023 --> 00:35:50,108
- Hello?
Do I need to sign for it?
678
00:35:51,901 --> 00:35:56,448
- No, no, no!
Diana, are you okay?
679
00:35:56,489 --> 00:35:57,490
Diana!
680
00:35:59,617 --> 00:36:02,162
Oh.
681
00:36:02,203 --> 00:36:04,247
- We need to go
to my house now!
682
00:36:04,289 --> 00:36:11,212
♪ ♪
683
00:36:14,716 --> 00:36:16,968
Diana?
684
00:36:17,010 --> 00:36:18,803
Diana, are you okay?
685
00:36:21,848 --> 00:36:23,433
♪ ♪
686
00:36:23,475 --> 00:36:25,518
Diana.
687
00:36:28,938 --> 00:36:31,274
Come on, sweetheart.
Talk to me.
688
00:36:31,316 --> 00:36:38,281
♪ ♪
689
00:36:39,407 --> 00:36:44,204
Diana, talk to me, okay?
God, please!
690
00:36:44,245 --> 00:36:49,417
Please, no, God!
No, no, come on!
691
00:36:49,459 --> 00:36:52,295
Help! Help me!
692
00:36:52,337 --> 00:36:54,506
Help, help!
693
00:37:00,011 --> 00:37:00,720
- Can you believe this guy?
694
00:37:01,971 --> 00:37:03,848
Milking the death of his wife
for a photo op?
695
00:37:03,890 --> 00:37:05,517
Politicians,
you know what I mean?
696
00:37:07,143 --> 00:37:10,271
- My nephew
really screwed this up.
697
00:37:10,313 --> 00:37:12,482
- I don't know about that.
698
00:37:12,524 --> 00:37:13,733
- What do you mean?
699
00:37:13,775 --> 00:37:16,861
- Well, if he did his job
and took out Garcia,
700
00:37:16,903 --> 00:37:18,822
it'd be over.
701
00:37:18,863 --> 00:37:21,908
That scum wouldn't
feel a thing.
702
00:37:21,950 --> 00:37:24,285
This way,
he can suffer a while,
703
00:37:24,327 --> 00:37:27,122
and then we send somebody
capable to finish the job.
704
00:37:27,163 --> 00:37:28,998
- There will be
no mistake next time
705
00:37:29,040 --> 00:37:32,210
because I will do it myself.
706
00:37:32,252 --> 00:37:35,797
- That's good.
That's what I like to hear.
707
00:37:37,298 --> 00:37:41,261
Meantime, Edmund Ross.
708
00:37:41,302 --> 00:37:43,388
- They're still holding him,
which means
709
00:37:43,430 --> 00:37:46,141
he must be making a deal.
You agree?
710
00:37:46,182 --> 00:37:48,393
- Yeah, that rich candy ass
is too soft for prison.
711
00:37:48,435 --> 00:37:52,105
He'll say anything
to get out of doing time.
712
00:37:52,147 --> 00:37:53,982
I need you
to take care of that too.
713
00:37:55,525 --> 00:37:57,902
Before he gets in front
of a grand jury.
714
00:37:57,944 --> 00:38:00,447
- Don't worry.
- Albi...
715
00:38:03,616 --> 00:38:05,118
No more mistakes.
716
00:38:06,953 --> 00:38:08,872
- You have my word, Jon.
717
00:38:08,913 --> 00:38:16,046
♪ ♪
718
00:38:39,152 --> 00:38:40,487
- This afternoon,
719
00:38:40,528 --> 00:38:45,575
my beautiful,
brilliant wife Diana
720
00:38:45,617 --> 00:38:47,327
volunteered
at a women's shelter
721
00:38:47,369 --> 00:38:50,663
as she's done twice a week
for the past five years.
722
00:38:53,166 --> 00:38:55,085
Two hours later,
she was murdered
723
00:38:55,126 --> 00:38:56,795
with a bullet
that was meant for me.
724
00:38:56,836 --> 00:39:00,840
I wish that bullet
had struck me instead of her
725
00:39:00,882 --> 00:39:02,592
with all my heart.
726
00:39:02,634 --> 00:39:05,136
I will not rest
until the cowards
727
00:39:05,178 --> 00:39:07,180
who did this
are brought to justice.
728
00:39:18,650 --> 00:39:20,777
- Hey, hit me
with one more, please.
729
00:39:24,197 --> 00:39:26,366
Hey. I said hit me again.
730
00:39:26,408 --> 00:39:28,034
- Take it easy, bro.
It's happy hour.
731
00:39:28,076 --> 00:39:30,495
Be happy.
732
00:39:30,537 --> 00:39:33,248
- You got a problem, chief?
Huh?
733
00:39:33,289 --> 00:39:35,125
- Yo, Reggie!
734
00:39:36,626 --> 00:39:38,461
- Eddie?
735
00:39:39,879 --> 00:39:41,214
My man.
736
00:39:49,097 --> 00:39:52,684
- Reggie Bogdani,
you're under arrest.
737
00:39:54,477 --> 00:39:56,855
You have the right
to remain silent.
738
00:39:56,896 --> 00:40:04,070
♪ ♪
739
00:40:27,635 --> 00:40:30,221
- I thought you were
gonna be here an hour ago.
740
00:40:30,263 --> 00:40:31,973
- Yeah, well, I got held up.
741
00:40:32,015 --> 00:40:34,768
- Is this enough lighter fluid?
742
00:40:34,809 --> 00:40:36,895
- Yeah, it's fine.
743
00:40:36,936 --> 00:40:39,105
- Well, how about you
teach me how to use it?
744
00:40:39,147 --> 00:40:41,066
How to use it?
745
00:40:41,107 --> 00:40:43,109
You put it on the coals,
you light it,
746
00:40:43,151 --> 00:40:44,736
you throw the burner on top.
747
00:40:44,778 --> 00:40:47,530
- No, you know what I mean.
Like, Eddie Ashes stuff.
748
00:40:47,572 --> 00:40:50,742
- Some other day.
- No, no.
749
00:40:53,370 --> 00:40:54,871
Not until you keep
your promise to me.
750
00:40:54,913 --> 00:40:58,333
- Look, Louis, not every kid
needs to grow up
751
00:40:58,375 --> 00:41:01,211
to be like their father.
Just take my word for it.
752
00:41:01,252 --> 00:41:04,130
- I don't want to be
like my father.
753
00:41:04,172 --> 00:41:07,384
My father
was an abusive sociopath.
754
00:41:09,469 --> 00:41:11,221
I want to be like you.
755
00:41:12,806 --> 00:41:14,432
I don't know who you are,
756
00:41:14,474 --> 00:41:16,726
but I know
you're not Eddie Wagner.
757
00:41:16,768 --> 00:41:21,564
♪ ♪
758
00:41:31,991 --> 00:41:38,873
♪ ♪
51919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.