Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,549
A thousand.
2
00:00:07,632 --> 00:00:09,342
You want 10-million-yen worth of chips?
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,011
Are you serious?
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,179
Are you serious?
5
00:00:13,263 --> 00:00:15,306
Suzui, hand over my bag, please.
6
00:00:16,057 --> 00:00:17,100
Okay.
7
00:00:28,987 --> 00:00:31,406
This is 10 million yen in cash.
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,533
Now, do you trust me?
9
00:00:33,616 --> 00:00:36,745
You're betting 10 million yen
on a single set?
10
00:00:36,828 --> 00:00:38,913
Are you really that stupid?
11
00:00:40,582 --> 00:00:41,708
No...
12
00:00:42,834 --> 00:00:45,628
Stupid is not the word for it.
13
00:00:46,755 --> 00:00:48,548
You're completely insane!
14
00:00:50,675 --> 00:00:53,219
And what's wrong with that?
15
00:00:54,345 --> 00:00:55,263
What?
16
00:00:57,515 --> 00:01:00,185
Isn't insanity the essence of gambling?
17
00:01:00,268 --> 00:01:03,229
In this capitalist world we live in,
money is life itself!
18
00:01:03,313 --> 00:01:07,108
Entrusting your life to chance
is sheer insanity!
19
00:01:07,233 --> 00:01:10,111
And yet people flock to casinos anyway!
20
00:01:10,195 --> 00:01:13,406
That's because they enjoy
the thrill that insanity offers!
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,158
In other words,
22
00:01:16,284 --> 00:01:20,413
the crazier the bet, the better!
23
00:01:22,290 --> 00:01:25,001
So what are you waiting for?
24
00:01:25,084 --> 00:01:27,962
I promise it will be a blast!
25
00:01:30,757 --> 00:01:31,841
What?
26
00:01:33,092 --> 00:01:35,011
What's the matter?
27
00:01:38,723 --> 00:01:39,724
Don't tell me
28
00:01:41,810 --> 00:01:45,438
you're getting anxious now.
29
00:01:51,402 --> 00:01:53,780
Fine! I'm in!
30
00:01:54,405 --> 00:01:56,491
The winner will take 10 million yen home!
31
00:02:04,958 --> 00:02:08,002
I'm so excited that I'm shaking!
32
00:02:08,378 --> 00:02:11,172
I feel like I'm about to explode!
33
00:02:15,093 --> 00:02:18,680
It's time!
34
00:02:19,430 --> 00:02:23,184
Let the insanity begin!
35
00:02:28,106 --> 00:02:31,442
{\an8}Yumeko Jabami, who the hell are you?
36
00:02:31,526 --> 00:02:34,988
{\an8}Why would you challenge someone
like Saotome right off the bat?
37
00:02:35,488 --> 00:02:37,490
And why would you bet 10 million yen
38
00:02:37,574 --> 00:02:39,200
right after losing 1,2 million yen?
39
00:02:39,284 --> 00:02:42,412
That's insane! Betting 10 million yen
on a single set of Rock-paper-scissors?
40
00:02:42,495 --> 00:02:45,415
Yumeko Jabami,
it's impossible for you to win this!
41
00:02:53,298 --> 00:02:56,009
All right, let's get the voting started!
42
00:02:56,593 --> 00:02:58,761
{\an8}YUMEKO JABAMI,
SECOND YEAR, BLOSSOM CLASS
43
00:03:04,642 --> 00:03:06,686
Isn't making big bets so exhilarating?
44
00:03:06,769 --> 00:03:08,813
Right, it really is exhilarating.
45
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
Oh, no, I meant to say "exciting."
46
00:03:10,523 --> 00:03:12,066
Oh, right! Exciting!
47
00:03:12,150 --> 00:03:15,570
Sorry, I meant "exhilarating" after all.
48
00:03:17,322 --> 00:03:20,074
Who cares which adjective you use?
49
00:03:20,158 --> 00:03:22,452
I'll wipe that smug look off your face
before you know it!
50
00:03:23,036 --> 00:03:27,624
{\an8}FINAL SET
51
00:03:27,707 --> 00:03:29,876
Betting 10 million yen...
52
00:03:31,502 --> 00:03:32,629
It's too late now.
53
00:03:33,254 --> 00:03:36,716
{\an8}YUMEKO: 1,000
54
00:03:36,799 --> 00:03:37,634
{\an8}MEARI: 1,000
55
00:03:37,717 --> 00:03:39,219
{\an8}This idiot is pissing me off.
56
00:03:39,302 --> 00:03:41,721
{\an8}I'm going to enjoy
bringing her to her knees.
57
00:03:42,305 --> 00:03:43,932
She will huddle in the corner later,
58
00:03:44,015 --> 00:03:45,892
sobbing, shrieking,
59
00:03:46,017 --> 00:03:47,769
and shaking all over.
60
00:03:48,519 --> 00:03:51,022
I made sure my slaves put in
many votes for rock and scissors.
61
00:03:51,356 --> 00:03:54,275
{\an8}Which means as long as I pull a rock,
62
00:03:54,359 --> 00:03:56,027
{\an8}I win.
63
00:03:56,861 --> 00:03:57,904
Come on. Rock.
64
00:03:58,655 --> 00:03:59,948
Give me a rock!
65
00:04:00,949 --> 00:04:03,076
Give me a rock!
66
00:04:06,371 --> 00:04:09,165
Yes! I win!
67
00:04:10,625 --> 00:04:13,878
I knew no one could beat me!
68
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
You're dead!
69
00:04:16,089 --> 00:04:18,675
You hear that, Yumeko Jabami?
You're finished!
70
00:04:20,009 --> 00:04:22,011
Did you think I didn't know?
71
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
What?
72
00:04:26,891 --> 00:04:30,770
You're all helping Saotome win,
aren't you?
73
00:04:36,150 --> 00:04:36,985
What?
74
00:04:38,194 --> 00:04:39,737
What are you talking about?
75
00:04:39,821 --> 00:04:41,864
You did a poor job hiding it.
76
00:04:43,157 --> 00:04:44,450
Saotome,
77
00:04:45,034 --> 00:04:47,537
in the set where we bet 500,000 yen,
78
00:04:47,620 --> 00:04:50,206
first, you had two rocks,
then you had two papers.
79
00:04:50,290 --> 00:04:52,875
And you won both times
by playing the same card twice in a row.
80
00:04:54,335 --> 00:04:56,754
That would make anyone suspicious of it.
81
00:04:56,838 --> 00:04:58,298
-Rock, paper, scissors, shoot!
-Shoot!
82
00:04:58,381 --> 00:05:01,134
-Rock, paper, scissors, shoot!
-Shoot!
83
00:05:01,843 --> 00:05:02,677
-Shoot!
-Shoot!
84
00:05:02,885 --> 00:05:03,720
-Shoot!
-Shoot!
85
00:05:03,803 --> 00:05:07,056
When the bets were small,
you were fine having a mixed hand,
86
00:05:07,140 --> 00:05:09,183
but that's a poor way
to disguise your scheme.
87
00:05:09,600 --> 00:05:12,687
If you're going to fool someone,
you should be ready to go all in.
88
00:05:12,770 --> 00:05:16,524
You're just making false accusations
so that you can back out of this set!
89
00:05:16,607 --> 00:05:17,734
Don't be silly.
90
00:05:18,109 --> 00:05:20,695
That would be a waste.
91
00:05:23,281 --> 00:05:24,824
After all,
92
00:05:27,869 --> 00:05:30,872
things are just starting
to get interesting.
93
00:05:35,251 --> 00:05:37,879
Don't tell me
she actually thinks she can win.
94
00:05:38,421 --> 00:05:40,673
No, that's impossible.
95
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
As long as she doesn't know
what I'm going to play,
96
00:05:42,925 --> 00:05:46,054
there's no way! She's just bluffing!
97
00:05:46,971 --> 00:05:51,934
There are barely any papers to play!
As long as I play rock, I'll win!
98
00:05:53,478 --> 00:05:55,229
Enough talking.
99
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
Show me what you've got!
100
00:06:01,110 --> 00:06:03,029
Don't say...
101
00:06:03,738 --> 00:06:05,239
I didn't warn you.
102
00:06:17,376 --> 00:06:19,796
-Rock, paper, scissors, shoot!
-Shoot!
103
00:06:30,223 --> 00:06:31,099
I won!
104
00:06:32,725 --> 00:06:34,268
{\an8}YUMEKO: 2000, MEARI: 0
105
00:06:36,104 --> 00:06:38,523
What? How?
106
00:06:39,315 --> 00:06:41,818
How... No, this is...
107
00:06:47,281 --> 00:06:48,699
Time to pay up.
108
00:06:49,992 --> 00:06:51,828
If we subtract what I owe
109
00:06:52,245 --> 00:06:56,749
from 10 million yen,
110
00:06:59,335 --> 00:07:00,962
that would be 8,8 million yen.
111
00:07:02,463 --> 00:07:05,842
Be sure to pay every last yen.
112
00:07:13,141 --> 00:07:14,183
Just a minute ago,
113
00:07:14,267 --> 00:07:18,646
you said you couldn't trust me
unless I had the cash on hand.
114
00:07:19,772 --> 00:07:23,651
You can pay me the money, right?
115
00:07:29,532 --> 00:07:30,450
I...
116
00:07:31,075 --> 00:07:31,993
What was that?
117
00:07:39,876 --> 00:07:41,085
I can't!
118
00:07:45,173 --> 00:07:47,592
I don't have that amount
of money right now!
119
00:07:50,386 --> 00:07:51,512
Could you...
120
00:07:52,805 --> 00:07:55,558
give me a few days?
121
00:07:59,437 --> 00:08:01,147
Or...
122
00:08:02,773 --> 00:08:04,275
you could try...
123
00:08:05,568 --> 00:08:07,445
winning your money back.
124
00:08:28,299 --> 00:08:30,384
I'll be going now.
125
00:08:30,718 --> 00:08:33,971
I hope we get to know each other for real
126
00:08:34,055 --> 00:08:35,348
starting tomorrow.
127
00:08:45,608 --> 00:08:46,692
Jabami!
128
00:08:48,319 --> 00:08:49,654
Oh, it's you, Suzui.
129
00:08:50,404 --> 00:08:51,906
There's something I have to know.
130
00:08:52,406 --> 00:08:55,743
Why did you play paper back there?
131
00:08:56,619 --> 00:09:00,706
It's almost like you knew
Saotome would play rock.
132
00:09:02,458 --> 00:09:04,085
That's simple.
133
00:09:04,752 --> 00:09:05,586
What?
134
00:09:05,670 --> 00:09:09,632
I knew right away that Saotome
was manipulating the votes.
135
00:09:10,716 --> 00:09:11,842
All I had to do was
136
00:09:12,426 --> 00:09:16,138
figure out which card
she had told everyone to vote for.
137
00:09:16,222 --> 00:09:17,932
But how did you do that?
138
00:09:18,015 --> 00:09:21,894
Well, it was actually a bit tricky.
139
00:09:24,146 --> 00:09:28,192
Let's say Saotome had 20 accomplices.
140
00:09:28,776 --> 00:09:31,529
That means all 20 of them
would have to vote the same way
141
00:09:31,654 --> 00:09:33,239
for the plan to work.
142
00:09:34,532 --> 00:09:38,786
But there was no pattern
to the cards Saotome was playing.
143
00:09:38,869 --> 00:09:42,623
And it would be too hard
for everyone to memorize a pattern.
144
00:09:43,874 --> 00:09:46,919
Also, I didn't see Saotome
145
00:09:47,003 --> 00:09:48,879
giving any kind of signal.
146
00:09:50,047 --> 00:09:51,632
So I thought,
"Could it be a sound signal?"
147
00:09:52,592 --> 00:09:55,177
But that wasn't it, either.
148
00:09:56,470 --> 00:09:59,515
Which means the one giving the signal
149
00:09:59,932 --> 00:10:03,227
was someone other than Saotome.
150
00:10:05,354 --> 00:10:09,108
Everyone's eyes were focused
on one particular spot.
151
00:10:09,942 --> 00:10:11,193
That's right.
152
00:10:12,612 --> 00:10:14,447
The place they were looking at...
153
00:10:16,198 --> 00:10:17,283
was...
154
00:10:18,784 --> 00:10:19,994
right behind me.
155
00:10:24,248 --> 00:10:26,709
They were looking at you, Suzui.
156
00:10:34,842 --> 00:10:36,344
The rest was simple.
157
00:10:36,469 --> 00:10:40,056
I figured out the signal
by looking at your hand.
158
00:10:42,600 --> 00:10:45,353
Isn't making big bets so exhilarating?
159
00:10:45,436 --> 00:10:47,188
Right, it really is exhilarating.
160
00:10:47,271 --> 00:10:48,564
A girl should never leave home
161
00:10:49,565 --> 00:10:51,150
without her hand mirror.
162
00:10:54,070 --> 00:10:55,112
I'm sorry!
163
00:10:56,822 --> 00:10:59,575
I owed Saotome money.
164
00:11:00,660 --> 00:11:01,702
I had no choice.
165
00:11:03,162 --> 00:11:04,830
A Doggy has to obey his master.
166
00:11:09,085 --> 00:11:10,336
Here you go.
167
00:11:11,128 --> 00:11:12,004
What?
168
00:11:12,838 --> 00:11:14,799
Consider it a token of my appreciation.
169
00:11:15,800 --> 00:11:17,718
-No, I can't...
-Thanks to you,
170
00:11:17,802 --> 00:11:19,720
I had a wonderful first day here.
171
00:11:21,389 --> 00:11:22,348
See you.
172
00:11:29,230 --> 00:11:30,272
Just one more thing!
173
00:11:39,281 --> 00:11:41,534
How did you manage
to draw a paper card in the last set?
174
00:11:41,617 --> 00:11:44,370
There were only two or three paper cards
in the box!
175
00:11:45,621 --> 00:11:47,373
How did you pull that off?
176
00:11:51,585 --> 00:11:54,463
That was pure luck!
177
00:11:55,756 --> 00:11:56,757
What?
178
00:11:57,675 --> 00:12:00,261
I guess Lady Luck was on my side.
179
00:12:01,971 --> 00:12:03,139
Wait a minute.
180
00:12:03,305 --> 00:12:05,307
You're telling me you weren't sure
you were going to win?
181
00:12:05,891 --> 00:12:08,352
You bet 10 million yen on pure chance?
182
00:12:09,562 --> 00:12:13,441
Win or lose, I can't stand games...
183
00:12:14,400 --> 00:12:16,610
where the outcome...
184
00:12:17,945 --> 00:12:18,863
is predetermined.
185
00:12:27,163 --> 00:12:30,458
See you tomorrow. Take care.
186
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
In that last set...
187
00:12:43,596 --> 00:12:45,264
Don't say...
188
00:12:46,182 --> 00:12:47,683
I didn't warn you.
189
00:12:48,517 --> 00:12:51,437
She didn't gain anything by saying
that she knew the game was fixed.
190
00:12:51,520 --> 00:12:53,397
In fact, that could have made Saotome
191
00:12:53,481 --> 00:12:56,066
change the card she was going to play.
192
00:12:56,150 --> 00:12:57,818
And yet she still said it...
193
00:13:00,946 --> 00:13:04,074
because she thought
it was fun to take risks.
194
00:13:08,037 --> 00:13:09,538
She's not an ordinary girl.
195
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
She's a complete gambling maniac.
196
00:13:16,629 --> 00:13:19,840
{\an8}What? Who is this person
named Yumeko Jabami?
197
00:13:21,133 --> 00:13:22,259
She is...
198
00:13:27,932 --> 00:13:29,350
a compulsive gambler.
199
00:14:40,296 --> 00:14:42,673
It's just crazy.
200
00:14:43,549 --> 00:14:45,259
I still can't believe it.
201
00:14:45,676 --> 00:14:49,013
Not only did Jabami gamble
with 10 million yen on her first day here,
202
00:14:49,305 --> 00:14:53,142
but she saw right through our scheme
and even managed to beat Saotome!
203
00:14:54,602 --> 00:14:55,853
Not to mention,
204
00:14:57,271 --> 00:14:59,148
those eyes...
205
00:15:00,900 --> 00:15:02,234
Who in the world is she?
206
00:15:02,318 --> 00:15:03,485
Good morning!
207
00:15:05,237 --> 00:15:08,407
I hope you'll keep showing me
how things work around here,
208
00:15:08,991 --> 00:15:09,992
Suzui.
209
00:15:13,787 --> 00:15:14,872
Of course!
210
00:15:14,955 --> 00:15:17,499
Oh, by the way, Jabami...
211
00:15:18,709 --> 00:15:20,961
No, that won't do.
212
00:15:21,545 --> 00:15:22,630
What?
213
00:15:23,130 --> 00:15:26,884
You and I are friends now, right?
214
00:15:27,676 --> 00:15:29,303
Yumeko.
215
00:15:30,471 --> 00:15:32,389
You can call me that from now on.
216
00:15:37,770 --> 00:15:39,897
Yu...
217
00:15:41,273 --> 00:15:43,442
Yume...
218
00:15:45,152 --> 00:15:46,028
Jabami.
219
00:15:49,448 --> 00:15:51,367
I wanted to let you know
220
00:15:52,368 --> 00:15:55,996
that I made a one-million-yen donation
to the Student Council,
221
00:15:56,163 --> 00:15:57,873
so my status as a house pet
has been lifted.
222
00:15:59,750 --> 00:16:01,210
{\an8}I'm not a Doggy anymore.
223
00:16:03,212 --> 00:16:04,046
Thank you so much.
224
00:16:04,755 --> 00:16:05,798
That's great!
225
00:16:06,340 --> 00:16:08,258
Congratulations!
226
00:16:09,218 --> 00:16:12,763
I'll figure out a way
to pay you back, of course.
227
00:16:12,846 --> 00:16:15,683
The money was a gift.
228
00:16:15,766 --> 00:16:18,560
-No, I can't just...
-Don't worry about it.
229
00:16:27,027 --> 00:16:28,821
Yumeko.
230
00:16:29,571 --> 00:16:30,781
SECOND YEAR, BLOSSOM CLASS
231
00:16:30,864 --> 00:16:33,993
Well, look who it is! What's the matter?
232
00:16:34,076 --> 00:16:36,286
Look who's here!
233
00:16:36,453 --> 00:16:41,542
{\an8}Loser, You're so annoying, Idiot
234
00:16:47,965 --> 00:16:49,383
Saotome,
235
00:16:49,842 --> 00:16:51,218
what are these?
236
00:16:54,346 --> 00:16:55,973
What happened?
237
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
Shut up.
238
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
This is all because I lost to you!
239
00:17:09,570 --> 00:17:10,571
What?
240
00:17:14,366 --> 00:17:15,534
What did I do?
241
00:17:20,289 --> 00:17:22,291
So, you're not a Doggy anymore.
242
00:17:32,885 --> 00:17:34,344
Itsuki Sumeragi
243
00:17:34,803 --> 00:17:37,056
has challenged Yumeko Jabami to a match.
244
00:17:40,642 --> 00:17:41,727
{\an8}YURIKO NISHINOTOIN, THIRD YEAR
245
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
{\an8}RUNA YOMOTSUKI, THIRD YEAR
246
00:17:42,895 --> 00:17:43,896
{\an8}KAEDE MANYUDA, SECOND YEAR
247
00:17:44,021 --> 00:17:45,355
VICE PRESIDENT OF THE STUDENT COUNCIL
248
00:17:52,196 --> 00:17:53,947
Sounds good to me!
249
00:17:55,157 --> 00:17:57,910
First-year pride!
250
00:18:04,750 --> 00:18:06,710
I bet you were surprised
to see what happened...
251
00:18:08,128 --> 00:18:09,546
to Saotome this morning.
252
00:18:10,547 --> 00:18:11,423
That is...
253
00:18:12,257 --> 00:18:13,842
one of our school's traditions.
254
00:18:14,635 --> 00:18:15,552
Traditions?
255
00:18:15,928 --> 00:18:16,804
Right.
256
00:18:16,887 --> 00:18:20,349
At Hyakkaou Private Academy,
your gambling skills are all that matters.
257
00:18:21,683 --> 00:18:23,560
People flock to winners
like moths to a flame,
258
00:18:24,019 --> 00:18:26,563
while the losers get bullied.
259
00:18:27,815 --> 00:18:30,150
{\an8}I have to pay her back
before the rankings get updated.
260
00:18:30,234 --> 00:18:31,401
{\an8}20 HR 36 MIN 24 SEC UNTIL UPDATE
261
00:18:33,320 --> 00:18:34,738
There's no way I'm becoming a Kitty!
262
00:18:35,906 --> 00:18:39,576
That being said,
it wasn't always this bad.
263
00:18:41,495 --> 00:18:44,623
Everything changed two years ago,
264
00:18:45,749 --> 00:18:47,835
when the current president
took over the Student Council.
265
00:18:49,837 --> 00:18:51,380
President of the Student Council?
266
00:18:53,841 --> 00:18:57,219
She became the president
even though she was a first-year student.
267
00:18:58,178 --> 00:19:00,013
A first-year student became the president?
268
00:19:00,389 --> 00:19:02,349
How is that possible?
269
00:19:03,976 --> 00:19:07,187
The thing is,
she wasn't elected to office.
270
00:19:07,771 --> 00:19:08,647
She gambled to get it.
271
00:19:10,357 --> 00:19:11,692
She gambled with the former president
272
00:19:12,067 --> 00:19:13,944
over the Student Council
President position.
273
00:19:33,922 --> 00:19:35,465
And she won.
274
00:19:36,675 --> 00:19:39,928
After becoming the president,
she implemented reforms.
275
00:19:40,345 --> 00:19:43,640
She started the Donation Rankings
and Doggy-Kitty System.
276
00:19:43,849 --> 00:19:47,102
Ever since then, the way students
treat each other has gotten worse.
277
00:19:51,815 --> 00:19:53,233
Oh, I'm so sorry!
278
00:19:53,984 --> 00:19:57,404
I didn't mean to overwhelm you
right after you got here.
279
00:19:57,988 --> 00:19:59,907
There are good things
about this place, too.
280
00:20:00,490 --> 00:20:02,910
I'm so glad that I transferred here!
281
00:20:02,993 --> 00:20:04,870
-What?
-The more I hear about this place,
282
00:20:04,953 --> 00:20:06,747
-the more amazing it sounds to me!
-What?
283
00:20:06,830 --> 00:20:08,874
What kinds of games are popular nowadays?
284
00:20:08,957 --> 00:20:10,584
-Jabami?
-Original games like yesterday's?
285
00:20:10,667 --> 00:20:12,085
-Jabami.
-How do we collect our winnings?
286
00:20:12,169 --> 00:20:14,171
-Listen to me.
-Can we bet things other than money?
287
00:20:14,254 --> 00:20:15,464
-Jabami!
-Are grades
288
00:20:15,547 --> 00:20:17,216
decided by gambling too?
289
00:20:17,299 --> 00:20:18,634
-Yumeko!
-Yes?
290
00:20:19,259 --> 00:20:22,054
Gambling is bad! It's terrible!
291
00:20:22,137 --> 00:20:24,306
Remember what happened to me?
Once you lose, you're dead.
292
00:20:24,389 --> 00:20:27,976
Avoid the Student Council no matter what.
Every single one of them is a pro,
293
00:20:28,060 --> 00:20:29,603
not to mention super creepy.
294
00:20:29,686 --> 00:20:32,022
Gambling has ruined
so many people's lives here.
295
00:20:32,105 --> 00:20:34,983
Gambling is bad. Don't do it.
296
00:20:36,276 --> 00:20:37,236
Hi, Jabami!
297
00:20:38,487 --> 00:20:41,990
{\an8}Nice to meet you! I'm Itsuki Sumeragi,
a member of the Student Council.
298
00:20:42,074 --> 00:20:42,908
The Student Council...
299
00:20:46,078 --> 00:20:49,122
I'm Yumeko Jabami.
It's a pleasure to meet you.
300
00:20:49,206 --> 00:20:50,707
-Okay, time to go...
-Jabami,
301
00:20:51,208 --> 00:20:53,210
how about we have a match?
302
00:20:53,293 --> 00:20:54,503
I knew it!
303
00:20:54,920 --> 00:20:58,882
-Sorry! I'm afraid she has to check on...
-That's music to my ears!
304
00:20:58,966 --> 00:21:00,676
-What?
-Yes!
305
00:21:06,848 --> 00:21:08,141
That's so cute!
306
00:21:09,184 --> 00:21:10,978
You're going to love how these cards feel.
307
00:21:11,061 --> 00:21:13,188
-Go ahead, take them!
-Are you sure?
308
00:21:13,522 --> 00:21:15,232
-Thank you!
-Itsuki Sumeragi.
309
00:21:15,440 --> 00:21:18,694
She's at the top of the Donation Rankings.
She got into the Student Council
310
00:21:18,777 --> 00:21:20,696
as a first-year by making a huge donation.
311
00:21:21,113 --> 00:21:23,365
So she bought her way in?
312
00:21:23,448 --> 00:21:25,701
She's the daughter
of a prominent toy company CEO.
313
00:21:25,784 --> 00:21:27,160
She's filthy rich.
314
00:21:28,036 --> 00:21:30,038
People are talking about you, you know!
315
00:21:30,247 --> 00:21:32,124
I heard that on your first day here,
316
00:21:32,207 --> 00:21:34,710
you completely destroyed Saotome.
317
00:21:34,793 --> 00:21:36,169
She's also really good at gambling.
318
00:21:36,461 --> 00:21:38,964
I heard she has never lost in a card game.
319
00:21:39,589 --> 00:21:40,799
She has never lost?
320
00:21:41,466 --> 00:21:43,260
Oh, my!
321
00:21:44,052 --> 00:21:45,721
That sure is impressive!
322
00:21:46,305 --> 00:21:48,473
Actually, there's a really scary rumor
going around...
323
00:21:48,557 --> 00:21:52,144
That fiery look in your eyes
tells me everything about you.
324
00:21:52,227 --> 00:21:54,521
You love gambling, don't you?
325
00:21:56,565 --> 00:21:58,275
I only dabble a bit.
326
00:21:59,818 --> 00:22:01,987
As for what we'll be playing,
327
00:22:02,070 --> 00:22:04,656
how about Double Concentration?
328
00:22:05,282 --> 00:22:06,742
Double Concentration?
329
00:22:06,825 --> 00:22:08,410
Double Concentration?
330
00:22:08,493 --> 00:22:10,954
-Suzui, have you heard of this game?
-Never.
331
00:22:11,747 --> 00:22:14,082
When you played against Saotome,
332
00:22:14,166 --> 00:22:17,210
you bet 10 million yen, right?
333
00:22:24,259 --> 00:22:27,679
Here are 20 chips issued by the Council.
They're each worth one million yen.
334
00:22:27,763 --> 00:22:29,890
My bet is 20 million yen!
335
00:22:29,973 --> 00:22:32,184
Are you serious? Twenty million yen?
336
00:22:33,935 --> 00:22:36,688
How about it? Do you want to double up?
337
00:22:37,189 --> 00:22:38,023
Yumeko!
338
00:22:39,566 --> 00:22:40,734
I'm afraid I don't have
339
00:22:40,817 --> 00:22:43,695
twenty million yen at the moment.
340
00:22:44,613 --> 00:22:47,616
Really? Okay, then I'll lend it to you.
341
00:22:47,991 --> 00:22:49,493
And I won't charge interest!
342
00:22:51,078 --> 00:22:52,871
That would be great! Thank you!
343
00:22:54,039 --> 00:22:55,832
Then it's decided!
344
00:23:03,381 --> 00:23:04,674
Yumeko Jabami,
345
00:23:05,300 --> 00:23:06,676
who the hell are you?
346
00:23:35,747 --> 00:23:37,124
NEXT EPISODE
347
00:23:37,207 --> 00:23:40,168
Jabami! Are you sure
you can handle Double Concentration?
348
00:23:40,252 --> 00:23:42,671
Yes! I can even do triple,
quadruple, or quintuple...
349
00:23:42,754 --> 00:23:45,006
But there are 52 cards in a deck.
350
00:23:45,090 --> 00:23:47,092
So if you double them,
that would be 104, and...
351
00:23:47,175 --> 00:23:48,802
Oh, man, I can't do the math anymore!
352
00:23:48,885 --> 00:23:52,222
-Calm down, Suzui.
-Suzui, you're so gross.
353
00:23:52,389 --> 00:23:55,142
Hey, all the Meari fans out there,
I'm about to become a Kitty!
354
00:23:55,225 --> 00:23:57,102
Don't forget about me!
355
00:23:57,644 --> 00:24:00,814
{\an8}THIS IS A WORK OF FICTION
25317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.